Английский язык - Московский государственный медико

advertisement
Федеральное агентство по здравоохранению и социальному
развитию
Государственное образовательное учреждение высшего
профессионального образования
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
МЕДИКО-СТОМАТОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»
проректор по учебной работе,
профессор Ярыгин Н.В.
____________________________________
«___»________________2011г.
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине иностранный язык для специальности 030302 –
«Клиническая психология»
Кафедра иностранных языков
Курс I-II
Семестр I - IV
Рабочая программа составлена на основе примерной программы по
дисциплине в соответствии с требованиями Государственного
образовательного стандарта высшего профессионального образования по
специальности 030302 – «Клиническая психология»
Программа обсуждена на заседании кафедры иностранных языков
МГМСУ «12» сентября 2011 г., протокол № 2
Зав. кафедрой, профессор ________________________Берзегова Л.Ю.
Рабочая программа рассмотрена на заседании методической комиссии
по специальности 030302 – «Клиническая психология»
«____»__________2011 г. протокол №__________
Председатель совета: профессор ______________________ Сирота Н.А.
Программа одобрена на заседании Центрального методического совета
(ЦМС) МГМСУ «____»__________2011 г, протокол №__________
Председатель ЦМС: член-корр. РАМН, профессор__________Луцевич Э.В.
1.
Цель и задачи дисциплины.
1.1. Цель обучения иностранному языку в медицинском вузе активное владение
выпускниками иностранным языком как
средством устной и письменной коммуникации в повседневной,
профессиональной и социально-культурной областях. Эта цель
является комплексной, включающей в себя, помимо практической
(коммуникативной), образовательную и воспитательную цели.
1.2. Задачи дисциплины:
основная – обеспечить приобретение студентами коммуникативной
компетенции, уровень которой на отдельных этапах языковой
подготовки позволит использовать иностранный язык практически
как в профессиональной и научной деятельности, так и для
дальнейшего самообразования.
Для решения основной задачи необходимо:
- объяснять принципиальное отличие между двумя формами языка,
т.е. устной и письменной формами коммуникации;
- обучать основным языковым формам и речевым формулам для
выражения определенных видов коммуникативных намерений;
- знакомить с механизмами построения сложных и производных
слов, общенаучной медицинской и основной психологической
терминологии в текстах и в устной форме коммуникации;
- учить основным видам чтения: изучающего, просмотрового,
поискового и ознакомительного;
- учить использованию иноязычно-русского словаря и умению
адекватного перевода для точного понимания содержания текста;
- научить выражать свои мысли, используя усвоенные языковые
средства и приобретенные умения, и понимать партнеров
адекватно ситуации общения.
2
2.
Требования к уровню освоения содержания дисциплины.
2.1. Студент должен знать и уметь использовать по завершении
курса:
- правила чтения в ударных и безударных словах;
- интонационные контуры предложений, соответствующие его
логическому членению;
- интонационные модели утвердительных и вопросительных
предложений;
- словообразовательный минимум, включающий суффиксальнопрефиксальное образование существительных, прилагательных,
наречий, глаголов, конверсию;
- основные словообразовательные модели, на основе которых
можно самостоятельно раскрывать значение незнакомых
сложных и производных слов;
- временные формы действительного залога, модальные глаголы,
возвратные глаголы; личные, притяжательные и указательные
местоимения, их склонение (для немецкого языка), словарную
форму существительных, склонение имен существительных (для
немецкого языка); имя прилагательное, его формальные признаки
и опознавание в тексте, степени сравнения прилагательных; типы
склонений имен прилагательных (для немецкого языка);
неопределенно-личные, безличные местоимения, отрицательное
местоимение kein (для немецкого языка); порядок слов в
утвердительном
предложении;
принципы
построения
отрицательных предложений; типы вопросов; основные
предлоги места и времени; артикли; местоименные наречия;
союзы; члены предложения;
- простые повествовательные предложения для построения
собственного высказывания;
- основные типы вопросов для поддержания беседы;
- лексический минимум, включающий 1100 – 1200 усвоенных
продуктивно единиц наиболее общей медицинской лексики,
совпадающей с изучением нормальной анатомии, биологии,
латинского языка, психологии, и 400 лексических единиц,
усвоенных рецептивно.
3
Студент должен иметь следующие навыки:
- чтение про себя несложных текстов с передачей содержания на
родном языке;
- обращенное чтение (вслух) с правильным использованием
интонационных моделей утвердительных, отрицательных и
вопросительных предложений;
- беглое чтение текстов, содержащих не менее 75 % изученной
общеупотребительной лексики и психологической терминологии;
- аудирование и говорение на материале тем для устной речи;
- работа с различными словарями для расширения своего
лексического запаса.
Студент должен иметь представление и освоить рецептивно
следующий грамматический минимум:
английский язык – заместители существительного one(s), that
(those); парные союзы; сложное дополнение, сложное подлежащее –
их структуры и способы перевода; инфинитив в простой и
перфектной форме после модальных глаголов; условные
предложения (нереальные условия); самостоятельный причастный
оборот ; сложносочиненные и сложноподчиненные предложения;
немецкий язык – перфект, плюсквам перфект и футурум (актив и
пассив);
пассив
состояния;
инфинитивные
обороты;
сложносочиненные и сложноподчиненные предложения с
различными типами придаточных предложений; распространенное
определение; сложное глагольное сказуемое; императив; причастные
обороты; «zu» с причастием I в роли определения; глаголы
«scheinen, brauchen, pfleegen» с инфинитивом; простые и сложные
формы конъюнктива; конъюнктив в косвенной речи;
французский язык – сложноподчиненные предложения с
различными
типами
придаточных;
условное
наклонение;
сослагательное наклонение; неличные формы глагола.
4
2.2. Основные знания, необходимые для изучения дисциплины:
- знания фонетики, лексики, грамматики, полученные при
изучении этой дисциплины в общеобразовательном учебном
заведении;
- знание структуры родного языка;
- запас международной лексики;
- основные греколатинские терминоэлементы, изучаемые в курсе
латинского языка;
- автоматизированные языковые навыки, предусмотренные
школьной программой;
- знания, получаемые при изучении в медицинском вузе циклов
гуманитарных, естественнонаучных и медико-биологических
дисциплин.
2.3. Уровень компетентности:
Активное владение выпускниками иностранным языком как
средством устной и письменной коммуникации в повседневной,
профессиональной и социально-культурной областях.
2.4. Коммуникативность:
Уметь принимать участие в беседе на изученную тему и
высказывать свое отношение к прочитанному тексту, используя
усвоенный лексический минимум и речевые модели.
3. Объем дисциплины и виды учебной работы
Всего часов
Вид учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины
Аудиторные занятия:
- лекции
- практические занятия (ПЗ)
- лабораторные работы (ЛР)
Самостоятельная работа:
- написание истории болезни,
- переводы текстов,
284
214
нет
164
50
70
нет
5
Семестры
I – IY
- выполнение лексико-грамматических
упражнений,
- работа со словарем,
- составление аннотаций к текстам,
- перевод текстов,
Формы текущего контроля: опрос, тесты,
решение ситуационных задач
Вид итогового контроля (зачет, экзамен)
зачет в конце IV
семестра
4. Содержание дисциплины.
4.1.
№
п/п
1
1
2
3
Разделы дисциплины и виды занятий:
Разделы дисциплины
Количество часов
2
Фонетика, орфоэпия
Грамматика (морфология,
синтаксис, пунктуация)
Лексика
Лекции
Аудиторные
занятия
3
нет
нет
4
214
214
Самостоятельная
работа
5
70
70
нет
214
70
Всего
6
284
284
284
Примечание: специфика обучения иностранному языку в неязыковом
вузе не предусматривает его поаспектное (по разделам) преподавание. В
силу ограниченного количества часов, отводимого на изучение данной
дисциплины в медвузе, все три раздела иностранного языка
преподаются студентам в комплексе, и поэтому невозможно указать
точное количество часов, отводимое для каждого раздела. Исключение
составляют начинающие группы, где на ознакомление с акустической,
артикуляционной и функциональной характеристикой
звуков
иностранного языка, обучение видам ударения, интонации и правилам
чтения отводятся первые 15 – 18 часов вводно-коррективного курса.
Соответственно, трудно выделить точное количество часов,
затрачиваемое студентом на освоение каждого раздела в отдельности,
т.к. любой текст включает все три аспекта при работе над ним.
4.2.
Содержание разделов дисциплины
4.2.1.
Содержание раздела «фонетика»
Студент должен владеть на уровне автоматизма произношением всех
звуков изучаемого иностранного языка в степени, обеспечиваю-щей для
слушающего возможность понять произнесенный текст.
6
Студент также должен владеть интонационными контурами,
характерными для предложений изучаемого иностранного языка.
4.2.2. Содержание раздела «грамматика»
Словообразование
английский язык
Аффиксальное словообразование:
- суффиксы существительных -er/-or, ment, -once/-ance, -ing, ness, tion/-ation, -(s)ion, -ist, -ture
- суффиксы прилагательных –ous, -able/ible, -ful, -al, -ive, -ic (al), less
- суффиксы глаголов –ize, -(i)fy
- суффикс наречий –ly
- префикс отрицания dis-, un, un-/im-конверсия как способ
- словообразования
- словосложение
- греко-латинские терминоэлементы в процессе словообразования
немецкий язык
Аффиксальное словообразование:
- суффиксы существительных –er, -ner, -ler, -el, -ie, -e, -heit, -keit, schaft, -tion, -ung, -chen, -lein, -tum
- суффиксы прилагательных и наречий –los, -lich, -ig, -arm, -bar
- суффиксы прилагательных –fцrmig, -fest, -frei, -дhnlich
- префикс прилагательных un- префиксы глаголов ab-, an-, auf- aus- be-, ein-, emp-, ent-, er-, fort-,
7
ge-, hervor-, miab-, an-, auf- aus- be-, ein-, emp-, ent-, er-, fort-, ge-,
- словосложение
- греко-латинские терминоэлементы в процессе словообразования
французский язык
Аффиксальное словообразование
- суффиксы существительных –eur/-teur/ateur, -ment, -esse, -tion, ation, -ance/-ence, -age, -eire, -te/-e, -ier/-iйre
- префиксы существительных prй-, anti- суффиксы прилагательных –able/-uble, -al, -eux/-euse, -igue, -ion/ienne, -aire
- префиксы прилагательных in-/im-, dis-, pre-, contre-, sur-, sous-,
mal-, super-, a- суффикс наречий –ment
- конверсия как способ словообразования
- словосложение
- греко-латинские терминоэлементы.
английский язык
Структурные типы предложения: вопросительное с
вопросительным словом (оборотом), без вопросительного слова
(оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное),
побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное.
Структура простого предложения
1.
Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении
(повествовательном, вопросительном); обороты there is, there are;
личные местоимения в именительном падеже (I, he, she, they, we,
you).
2.
Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении
(повествовательном, вопросительном); окончание смыслового
глагола в 3-ем лице единственного числа –s и суффикс –еd; строение
8
слова; вспомогательные глаголы (be, have, do, will / shall), модальные
глаголы (can, may / must) и утратившие полнозначность глаголы (yet,
grow, become, make и др.; состав: а) однокомпонентного сказуемого
(смысловой глагол), б) многокомпонентного сказуемого (строевое
слово – вспомогательные, связочные и утратившие полнозначность
глаголы в сочетании с инфинитивом / причастием / именной
предложной группой / прилагательным.
3. Формальные признаки второстепенных членов предложения:
позиция (перед группой подлежащего / после подлежащего и
сказуемого); предлоги в именной группе; личные местоимения в
косвенном падеже.
4.
Строевые слова – средства связи между элементами
предложения: but, and, as…as, so…as, either…or, neither…nor,
both…and.
Структура сложно-подчиненного предложения
1) формальные признаки: строевые слова, относительные
местоимения;
2) бессоюзные предложения.
II.
Грамматические формы и конструкции, обозначающие:
1)
Предмет (лицо) явление – субъект действия – существительное
в единственном (множественном числе с детерминативом (артикль,
указательное / притяжательное местоимение – прилагательное,
существительное в притяжательном падеже, числительное);
безличное местоимение it: it is cold/necessary, конструкция there is /
there are.
2) Действие (процесс) состояние: глаголы полнозначные
(переходные / непереходные) и связочные: Present, Past Indefinite
Active / Passive, конструкция to be going to do something для
выражения будущего.
3)
Побуждение к действию / просьба – глагол в повелительной
форме; конструкция с let: let us do it, let me do it, let him do it.
4) Долженствование / необходимость / желательность /
возможность действия – модальные глаголы must, can, may; have, do.
9
5) Объект действия – существительное в единственном /
множественном числе (без предлога / с предлогом); личные
местоимения в косвенном падеже; местоимения something,
somebody, anything, nothing и др.
6) Место / время / характер действия – существительное с
предлогом; наречие; придаточное предложение (места, времени).
7) Причинно-следственные и условные отношения – придаточные
предложения (причины, следствия, условия).
8)
Цель действия – глаголы в неопределенной форме.
9) Признак / свойство / качество явления / предмета / лица –
прилагательное; существительное с предлогом; существительное в
притяжательном
падеже;
определительное
придаточное
предложение (союзное, бессоюзное).
немецкий язык
I.
Структурные типы предложения: вопросительное с
вопросительным словом (оборотом), без вопросительного слова
(оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное),
побудительное, простое, сложносочиненное, сложноподчиненное.
Структура простого предложения
1)
Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении
(повествовательном, вопросительном); местоимения man, er, sie, es,
wir; существительное с левым определением.
2)
Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении
(повествовательном, вопросительном); окончание смыслового
глагола в 3-ем лице единственного числа и множественного числа: t, -en, суффикс –te; строение слова; вспомогательные глаголы haben,
sein, werden и утратившие полнозначность глаголы (bringen, gehen,
kommen и др.); состав: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой
глагол), и б) многокомпонентного сказуемого (строевое слово –
вспомогательные, модальные и утратившие полнозначность
глаголы) в сочетании с инфинитивом / причастием / именной
предложной группой / прилагательным.
3)
Формальные признаки второстепенных членов предложения:
позиция перед сказуемым – спрягаемой частью / после сказуемого и
10
подлежащего; предлоги в именной группе; артикли и их
детерминативы в косвенных падежах.
4)
Строевые слова – средства связи между элементами
предложения: weder…noch, entweder… oder, sowohl… als auch, nich
nur…sondern… auch.
Структура сложно-подчиненного предложения
Грамматические формы и конструкции, обозначающие:
предмет / лицо / явление / субъект действия – существительное в
единственном / множественном числе с детерминативом (артикль,
указательное и притяжательное местоимение) в именительном
падеже, личные местоимения в именительном и винительном
падежах, неопределенно-личное местоимение es (в составе
конструкции das/es ist wichtig, es gibt).
действие / процесс / состояние - полнозначные глаголы (переходные
/ непереходные) в Prдsens, Imperfect, Futurum Passiv, Passiv Stativ.
2)
побуждение к действию – глаголы в Imperativ (вежливая
форма); конструкция Wollen wir… в сочетании с инфинитивом.
3)
долженствование / необходимость / возможность
haben, sein в сочетании с частицей zu перед инфинитивом.
глаголы
4)
объект действия – существительное с детерминативами в
Dativ и Akkusativ без предлога / с предлогом, личные и
неопределенные местоимения в Dativ и Akkusativ (в единственном и
множественном числе).
5)
место / время / характер действия – существительное с
предлогом в Dativ и Akkusativ; придаточные предложения с союзами
wo, wie, wann, wohin, dessen, deren, denen.
6)
причинно-следственные – придаточные предложения с
союзами da, well.
7)
цель действия – придаточные предложения с союзом damit,
инфинитивный оборот um… zu плюс Infinitiv.
8)
признак / свойство / качество явления / предмета / лица –
прилагательное; существительное в Genetiv, Genetivus Partitivus.
французский язык
11
I.
Структурные
типы
предложения:
вопросительное
с
вопросительным словом (оборотом), без вопросительного слова
(оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное),
побудительное, простое, сложносочиненное, сложноподчиненное.
Структура простого предложения
1). Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении
(повествовательном, вопросительном); местоимения личные il, je,
ils; оборот il.
2). Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении
(повествовательном, вопросительном);
окончание смыслового
глагола в 3-ем лице единственного и множественного числа. Состав:
а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол) и б)
многокомпонентного сказуемого – строевое слово (вспомогательные
модальные и утратившие полнозначность глаголы) в сочетании с
инфинитивом / причастием / именной (предложной) группой /
прилагательным.
3)
Формальные признаки второстепенных членов предложения:
позиция; предлоги и наречия в именной группе; указательные и
притяжательные местоимения с предлогом; личные местоимения в
косвенном падеже.
Структура сложно-подчиненного предложения
Формальные признаки: строевые слова, союзы и союзные слова;
относительные местоимения.
Грамматические формы и конструкции, обозначающие:
1) предмет/лицо/явление/субъект действия – существительное в
единственном /множественном числе с детерминативом (артикль,
указательное/притяжательное/неопределенное, прилагательное /
числительное);
личные местоимения; неопределенно-личное
местоимение on; безличное местоимение il (в составе конструкции il
faut/il est nessaire); конструкция il y a;
2) действие
/ процесс / состояние - глаголы полнозначные
(переходные / / непереходные I, II и III групп) Prйsent, Imparfait,
Passй Composй, Futur Simple de la forme passive;
3) побуждение к действию – глагол в Impйratif;
12
4) долженствование / необходимость / желательность / возможность
действия – модальные глаголы devoir, falloir, avoir б; кtre, valoir,
pouvoir, vouloir;
5) объект действия – существительное в
единственном/множественном числе (без предлога/с предлогом);
прилагательные местоимения – дополнения (le, la, les; luf, leur).
6) место / время / характер действия – существительное с
предлогом / без предлога); придаточное предложение места,
времени);
7) причинно-следственные – придаточные предложения (причины,
следствия);
8) цель действия – глагол в неопределенной форме (с предлогом, без
предлога);
9) признак / свойство / качество явления / предмета / лица –
рилагательное; существительное с предлогом; придаточное
предложение определительное, вводимое простым относительным
местоимением.
4.2.3.
Содержание раздела «лексика»:
1. Московский Медико-Стоматологический Университет. История
создания и развития Университета. Структура Университета.
2. Учеба в медицинском вузе. Рабочий день студента. Медицинское
образование в России.
3. Общая структура нервной системы человека. Центральная
нервная система.
4. Головной мозг.
5. Что такое психология?
Почему психология интересна?
6. Что такое «личность»?
7. Этические вопросы в психологии.
8. Психическая и эмоциональная зрелость.
13
9. Биологические основы поведения.
Врожденные характеристики.
10. Динамический подход к пониманию поведения.
11. Изучение личности. Концепция личности.
12. Концепция потребностей.
13. Физиология стресса.
14. Психология стресса.
15. Причины стресса.
16. Теории эмоций.
Определение и оценка эмоций.
17. Эмоциональное развитие.
Страхи и тревожность.
4.3.
Тематический план лекций по семестрам.
Лекции по иностранному языку не предусмотрены программой.
4.4.
Тематические планы практических занятий по семестрам:
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
занятий по английскому языку
для I курса факультета клинической психологии
I семестр
№
п/п
1
1
Тема занятий
Грамматический материал
2
Московский МедикоСтоматологический
Университет. История
создания и развития
Университета. Струк-
3
Времена группы Indefinite Active.
Порядок слов в повествовательном предложении
Сопряжение глаголов to be, to
have в Present, Past и Future
14
Кол-во
лексических
единиц
Колво
часов
4
5
37
6
тура Университета
2
3
4
5
6
7
8
1
9
Учеба в медицинском
вузе. Рабочий день
студента. Медицинское
образование в России.
Общая структура
нервной системы
человека. Центральная
нервная система.
Головной мозг.
Что такое психология?
Почему психология
интересна?
Что такое «личность»?
Этические вопросы в
психологии.
Психическая и
эмоциональная
зрелость.
Indefinite.
Числительные. Артикли и их
употребление.
Множественное число
существительных. Местоимения.
Времена группы Continuous
Active. Предлоги. Безличные
предложения. Модальные
глаголы. Степени сравнения
прилагательных и наречий.
Времена группы Indefinite
Passive. Причастие прошедшего
времени.
Инфинитив и его функции.
Причастия прошедшего и
настоящего времени, их функции.
Заменители существительных.
Причастия прошедшего и
настоящего времени.
Виды вопросов.
6
32
6
33
6
30
6
31
6
32
6
25
9
4
5
33
9
284
60
35
7
29
9
42
7
Согласование времен.
2
Биологические основы
поведения.
Врожденные
характеристики.
31
3
Безличные предложения.
Герундий и его функции.
Всего за I семестр
II семестр
1
2
3
Динамический подход
к пониманию
поведения.
Изучение личности.
Концепция личности.
Времена группы Perfect Active.
Неопределенно-личные
местоимения.
Согласование времен. Бессоюзные
придаточные предложения
Концепция
потребностей.
Времена Perfect Passive.
Усилительные конструкции It
is…that. Формы инфинитива.
Перфектный инфинитив после
модальных глаголов
15
4
5
6
7
Физиология стресса.
Психология стресса.
Причины стресса.
Теории эмоций.
Определение и оценка
эмоций.
Эмоциональное
развитие. Страхи и
тревожность.
Заменители модальных глаголов.
Способы выражения
долженствования.
Производные местоимения some,
any, no, every. Случаи
употребления глаголов to be, to
have.
Послелоги. Употребление Present
вместо Future. Времена группы
Continuous Passive. Парные союзы
both…and, either… or, neither…nor.
Придаточное определительное
предложение.
Всего за II семестр
За I курс
35
9
42
6
48
7
39
9
273
557
54
114
УЧЕБНЫЙ МАТЕРИАЛ
1. Английский язык для студентов-психологов. Е.В.Никошкова, А.Б.
Полетаева. ЯрГУ, г. Ярославль, 1992.
2. Учебное пособие по чтению для студентов-психологов. Под общей ред.
Т.Н. Шишкиной. Уч.-мед. коллектор "Психология", 2001.
3. Английский язык для медиков. Муравейская М.С., Орлова Л.К. М., Высшая
школа, 2001.
4. Статьи из периодики.
4.5.
Самостоятельная работа студентов:
- переводы текстов,
- выполнение лексико-грамматических упражнений,
- работа со словарем,
- составление аннотаций к текстам,
- переводы текстов,
- прослушивание фонограмм текстов и ответы на вопросы,
- подготовка тезисов докладов.
16
Не предусмотрен.
5. Лабораторный практикум.
6. Перечень практических навыков и умений, осваиваемых в
ходе изучения дисциплины:
- чтение и перевод на родной язык несложных текстов по
психологии с помощью словаря;
- передача на иностранном языке содержания текстов, содержащих
общеразговорную, общемедицинскую и психологическую лексику,
используя усвоенный лексико-грамматический минимум;
- прослушивание записи текста на одну из изученных тем и
передача ее содержания на родном языке;
- работа с различными словарями для расширения лексического
запаса;
17
7.
Учебно-методическое обеспечение дисциплины.
7.1.
Рекомендуемая литература:
а) основная литература
английский язык
1. Английский язык для студентов-психологов. Е.В.Никошкова,
А.Б. Полетаева. ЯрГУ, г. Ярославль, 1992.
2. Учебное пособие по чтению для студентов-психологов. Под
общей ред.
Т.Н. Шишкиной. Уч.-мед. коллектор "Психология", 2001.
3. Английский язык для медиков. Муравейская М.С., Орлова Л.К.
М., Высшая школа, 2001.
4. Английский язык для психологов. Е.В.Никошкова, М.,
ВЛАДОС. Пресс. 2002г.
б) дополнительная литература.
1. Статьи по психологии.
2. Материалы из Internet.
7.2.
Средства обеспечения освоения дисциплины.
Для успешного обучения иностранному языку в условиях
неязыкового вуза используются следующие средства:
- учебно-методические разработки и тесты, созданные на кафедре
иностранных языков МГМСУ и учебные пособия других
медицинских вузов;
- таблицы с фонетическими символами и грамматическими
правилами;
- аудиоматериалы и видеоматериалы для аудиторной и домашней
работы ;
- материалы из Internet;
18
Аудио- и видеоматериалы, используемые на занятиях по
иностранному языку
Видеоматериалы
Французский язык
1. Видеокурс к учебнику «Добро пожаловать во Францию».
2. Видеофильмы: «Путешествие по Франции», «Париж».
3. Короткие видеофильмы для начинающих.
Английский язык
1. Видеофильмы: «Лондон», «Вашингтон», «Нью-Йорк».
2. Видеокурсы: «Hello«, «A Weekend Away».
Немецкий язык
1. Видеофильмы: «Берлин», «Замки Баварии», «Кельнский
карнавал», «Рождество в Германии».
2. Видеофильм «Новые федеральные земли».
3. Видеокурсы: «Начальное образование в Германии», «Получение
аттестата».
4. Игровой видеофильм «Волшебный автомобиль».
Аудиоматериалы
1.
2.
3.
4.
Английский язык
Английский язык для повседневного общения. Авт. Игнатова
Т.Н.
Лекция. Болезнь и болезненное состояние.
Песни на английском языке /обучение грамматике/.
Аудиокурс «TOEFL».
Немецкий язык
1. Школа. Университет. Профессия.
2. Радиокурс немецкого языка /4 этапа/.
Французский язык
1. Материалы для аудирования к учебнику Г.Може.
2. Материалы для аудирования к учебнику «На встречу с музыкой»
(для I ступени).
3. Материалы для аудирования к учебному пособию С.И.Мельник.
4. Записи французского шансонье.
19
9. Методические рекомендации
1. Одним из важнейших условий оптимизации обучения
иностранному языку является профилизация обучения. В связи с эти
важным фактором является составление и издание профильных
учебников
и
учебно-методических
пособий.
Запас
терминологической лексики, формируемый в процессе обучения на
I-II курсах, отбор грамматических конструкций, наиболее
распространенных в научных текстах по психологии, и составление
комплексов грамматических упражнений для I–II курсов на базе
лексического словаря-минимума, позволят студенту в будущем
успешно продолжить самообразование в области чтения и перевода
литературы по специальности.
2. Триада «преподаватель – студент – учебные материалы»,
присутствующая в учебном процессе, должна быть динамичной
структурой, с тем чтобы на протяжении аудиторного занятия были
возможны различные комбинации основных составляющих речевой
деятельности, т.е. действий и операций:
«преподаватель –
студенты», «преподаватель – студенты – учебный материал»,
«преподаватель – студент», «студент – учебный материал» и т.д.
3. Вариативность такой работы может быть достигнута при
рациональном использовании технических средств обучения и
пособий, предусматривающих не только дедуктивный, но и
индуктивный способы подачи учебного материала.
4. Самостоятельность в изучении иностранного языка в
неязыковом вузе , как и любой другой дисциплины, является одним
из основных
дидактических принципов и ее роль нельзя
переоценить. В целях развития самостоятельной работы (СР)
студентов выделяются следующие звенья, или этапы преподавания и
учения:
- осознание студентом учебных целей и задач, постановка проблем,
с чем связано формирование интереса к занятиям по языку,
формирование соответствующего внутреннего настроя на
деятельность, положительной установки на СР;
20
- ознакомление студентов с новым материалом,
различные наглядные и технические средства;
используя
- снятие основных лексико-грамматических трудностей, которые
могли бы ослабить интерес к предстоящей работе;
- руководство преподавателем процессами обобщения со стороны
студентов;
- овладение студентами общими понятиями по психологии с
помощью мыслительных операций и разрешение проблем;
- систематизация и закрепление знаний студентов;
- формирование умений, навыков и привычки заниматься языком
самостоятельно;
- контроль и оценка результатов обучения;
- самоконтроль, осуществляемый студентами.
Самостоятельная работа – это резерв оптимизации учебного
процесса. Поэтому преподаватель должен научить студентов
организовывать свою работу по изучению иностранного языка в
аудитории, в лингафонном классе и дома.
5. Индивидуализация в обучении – это один из способов развития
принципов
самостоятельности,
творческой
активности.
Эффективность обучения повышается, если при распределении
учебных материалов для СР студентов преподаватель учитывает их
индивидуально-психологические особенности.
Индивидуальный
подход к студенту в процессе обучения позволяет, прежде всего,
реализовать важнейший дидактический принцип – постоянное
движение от простого к сложному, а также стимулирует осознанное
отношение к выполняемой работе. Однако обучение языку – это
обучение общению. Коллективные формы работы, а среди них
прежде всего парная работа, должны преобладать.
Но следует принять во внимание, что коллективные формы
учебной деятельности будут результативными только в том случае,
если им будет предшествовать индивидуальная СРС как на
аудиторных занятиях под руководством преподавателя, так и вне
аудитории. Только при этих условиях студент будет испытывать
истинное удовлетворение от результатов своего труда, что
21
согласуется с конечной целью обучения иностранному языку в вузе
и с социально-личностными потребностями студента.
Программа составлена в соответствии с Государственным
образовательным
стандартом
высшего
профессионального
образования по специальности – 030302 – «Клиническая
психология».
Рабочую программу по дисциплине «Иностранный язык» для
специальности – 030302 – «Клиническая психология» разработали:
зав.кафедрой иностранных языков, профессор Берзегова Л.Ю.
доц. Филиппских Г.И.
доц. Давидюк З.Я.
ст.преп. Беляева О.А.
ст.преп. Суслова А.А.
22
Download