Путь в Страну восходящего солнца!

advertisement
Заголовок статьи: Путь в Страну восходящего солнца!
Всем известно, что наш университет предоставляет массу
возможностей для самореализации студентов. Поездка за границу уже не
является чем-то невероятным даже для обычного учащегося.
Подтверждением этого является человек, с которым мы сегодня побеседуем.
Юрий Русалев – студент 4 курса факультета «Управление процессами
перевозок», благодаря собственным усилиям и трудолюбию сумел выиграть
университетский конкурс и отправиться на стажировку в Японию на целых 3
месяца. Прямо сейчас он учится в Стране восходящего солнца, и данное
интервью может по праву считаться настоящим заграничным эксклюзивом!
Вопросы:
- Здравствуй, Юра! Как погода?
- Привет, Дмитрий. На самом деле, когда мы приехали сюда, было ещё
холоднее, чем дома в Новосибирске. С учителями мы посмеивались, что в
Сибири теплее, чем в Японии. Холодный ветер, долго лежал снег, а еще 4 дня
назад в парке лежала глыба снега в тени. Ну а прямо сейчас погода примерно
такая же, как и у вас.
- Честно говоря, думал, что там теплее. Начнём с банального: каким
образом ты всё-таки попал в Японию?
- Благодаря совместным усилиям моих друзей, преподавателей, упорству и,
конечно же, досрочной сессии. А вообще проводился конкурс, в котором
нужно было написать сочинение и реферат на русском языке, а также
выступить устно на японском с речью «о себе» и ответить на некоторые
вопросы, т.е. показать владение базовыми знаниями языка. Так получилось,
что в словах я ориентировался немного лучше других благодаря своему
увлечению японской культурой и на фоне других смотрелся лучше, что
помогло мне занять первое место. Организовать сам отъезд очень помогла
администрация международного отдела, благодаря которому всё прошло
очень гладко.
- То есть в этом конкурсе мог поучаствовать любой желающий?
- Да, конкурс открыт для всех, даже висели объявления и объявлялось по
радио. Но без знания языка, конечно же, не обойтись. Его я учил на курсах
японского языка в СГУПСе у Светланы Сергеевны Колышкиной. Благодаря
ей я смог освоить базовые знания языка в течение 3-х месяцев.
- Хорошие учителя – наше всё. Правильно ли я понимаю, что там ты
тоже продолжаешь учёбу?
- Да, в Японии я продолжаю учиться в университете Хоккайдо, одном из 7-ми
национальных университетов страны. К сожалению, по моей
железнодорожной специальности приходится всё выяснять самому, т.к. нам
преподаются в основном иностранные языки и предметы, связанные с
международными отношениями. Грубо говоря, для факультета Мировой
Экономики и Права эта поездка подходит больше, но мне в любом случае
удаётся найти нужную информацию: никто ни в чём не отказывает. Японцы
достаточно дружелюбны: общий язык с ними получается найти всегда, если
не на японском, то на английском языке.
- Сильно ли отличается образовательный процесс в Японии от
российского?
- Нет, по своей сути мало чем отличается. Есть лекции, есть семинары, в день
не больше 3-4 пар. Посещаемость лекций преподаватели проверяют очень
интересным образом: в конце пары каждый студент должен подойти к
преподавателю и взять листочек, где заполняет дату, время, фамилию для
доказательства своего присутствия. То есть студент сам сообщает, что был на
лекции. Пытаться обманывать японцам в голову даже не приходит. В целом
преподаватели много общаются со студентами и всеми силами стараются
донести знания до учеников. А ещё каждый семинар студенты выступают с
докладами и, по сути, учат друг друга. Если же никто ничего не понял (а
бывает и такое), то за дело берётся сам преподаватель.
- А отношение японских студентов к учёбе сильно отличается от нашего?
- Думаю, да. Они более ответственно подходят к обучению. Никогда я не
слышал от японца, что он заболел, забыл или не успел, и поэтому не справился
с заданием. Подход работодателей у них простой: смотрят на престижность
университета, который ты закончил, на твои увлечения, культурно-досуговую
деятельность: кружки, спорт и так далее. Предпочтение отдается активным
студентам. Ну а сама тяга к обучению, как и их вежливость, заложена в их
менталитете. Они просто понимают, что без хорошего образования никуда. Но
всё-таки что-то общее у нас есть, на последних партах даже японцы иногда
засыпают. Например, на уроке российской истории японцам настолько скучно,
что после 20-ти минут лекции половина уже спит.
- Кстати, раз уж речь пошла о японцах, как тебя там встретили?
- Когда мы приехали в Китай, было очень много нехорошего, и я сделал вывод,
что китайцы – не самые приятные люди, которые бесплатно даже помогать
тебе не станут. А японцы – совсем другое дело. Прилетели в Японию мы
поздно, нас встретил незнакомый человек в аэропорту, что-то вроде
охранника. Он отвёл нас в терминал, всё разузнал, помог, объяснил, как что
заполнить, спросил, кто нас встречает и где наш дом. У нас был всего один
номер телефона, и охранник вызвонил этого человека. Поэтому ничего
плохого я о них сказать не могу: очень добрые и вежливые люди. Правда,
очень болтливые и чужих секретов хранить не любят, так как не любят
переваливать на себя чужую ответственность.
- Как-то это не вяжется с их воинственностью, если вспомнить 20-ый
век.
- Да, это действительно так, но сейчас, со слов самих японцев, они немного
стыдятся своего прошлого, и практически каждый не согласен с той
политикой, которую они вели раньше. Они прямо и говорят: «Это не мы, это
плохие японцы». Эти люди действительно смогли изменить свой быт и
отношение к своей стране и к миру. Однако, как бы там ни было, к своей
истории они относятся с большим почтением.
- А какие у Японцев любимые хобби? Как они проводят время, помимо
работы и учёбы?
- В нашем университете очень много внимания уделено различным кружкам и
клубам. Нас звали везде: танцы, теннис, футбол, в кружок «любителей
иностранных студентов» и так далее, поэтому студентам скучать некогда.
Каждый чем-то глубоко увлечён.
Рабочие люди тоже стараются
разнообразить свой досуг: один из моих преподавателей каждый день в 6 утра
перед работой играет в футбол с другими преподавателями. Днем на улицах
пусто, потому что все на рабочих местах. По вечерам японцы предпочитают
активный отдых на воздухе: пикники, пробежки BBQ и т.д. Ну, а в данное
время года одно из самых распространенных времяпровождений – «Ханами».
Это традиционное любование цветением сакуры.
- Так или иначе, ВУЗ у нас железнодорожный, и я просто не могу не
спросить о том, как там обстоят дела с железными дорогами?
- Мы посещали музей транспорта. Старый транспорт – примерно как у нас,
новое – тоже не сильно отличается, по крайней мере, на вид: колесные пары,
рельсы, шпалы и так далее. Увы, на острове Хоккайдо, где я нахожусь,
транспорт достаточно отсталый, поэтому особых отличий я не приметил.
Конечно, есть высокоскоростные поезда, но на них мне пока что прокатиться
не удалось. Однако высокоскоростную линию – «синкансэн» я попытаюсь
увидеть обязательно. Ну а пока, единственная очень интересная вещь,
которую я увидел – это обрезиненные колёса на электричках. Организация
движения отличается больше: много различных назначений поездов,
например, электрички, идущие без остановок до аэропорта.
- Увы, интервью подходит к концу. Что бы ты пожелал людям, которые
тоже хотели бы поехать в Японию?
- Хотелось, чтобы больше внимания уделялось базовым основам языка, так
как очень трудно понимать разговорную речь. На самом деле, главное
понимать, даже если не можешь сказать. Тогда любой японец точно найдёт с
тобой общий язык!
- Спасибо за интервью. С нетерпением ждём твоего возвращения!
Подписи под фото:
Япония 1: «Юрий Русалев и Вика Кручинина (студентка нашего
университета, которая также получила возможность стажировки в Японии)»
Япония 2: «Юрий Русалев и Алексей Бородавко (третий студент нашего
университета, отправившийся в Японию) познают культурные традиции»
Япония 3: «Кружок любителей иностранных студентов университета
Хоккайдо»
Япония 4: «Ханами: сакура прекрасна в своём цветении».
Download