Венская конвенция: причины успеха и преимущества применения

advertisement
Венская конвенция о договорах международной купли-продажи
товаров: преимущества и предпосылки применения
Ладо Чантурия
Руководитель проекта «Гражданское и
экономическое право стран Кавказа и Центральной Азии»
в Бременском университете (Германия), профессор
Введение ........................................................................................................................ 1
Преимущества Конвенции .......................................................................................... 3
Область применения ........................................................................................................ 3
Совместимость Конвенции с национальными правилами о договоре куплипродажи ............................................................................................................................. 4
Стабильность Конвенции ................................................................................................ 5
Гибкость Конвенции ........................................................................................................ 6
Самостоятельная применимость Конвенции ................................................................. 6
Язык Конвенции ............................................................................................................... 7
3. Предпосылки применения ........................................................................................... 8
Предмет регулирования Конвенции ............................................................................... 9
Международный характер купли-продажи товаров ................................................... 11
Конвенция и прецедентное право ................................................................................. 12
4. Заключение ................................................................................................................. 15
1.
2.
1.
Введение
11 апреля 1980 года в столице Австрии Вене на дипломатической конференции
ООН была принята Конвенция о договорах международной купли-продажи
товаров,1 которая вступила в силу 1 января 1988 года. Если к моменту
вступления в силу Конвенции её участниками были 45 государств,2 количество
договаривающихся государств за 20 лет достигло 70.3 По всей вероятности в
ближайшем будущем к ней присоединятся Япония, Турция и Южная Африка.4
Кроме этого, большинство государств бывшего Советского Союза уже
присоединилось к Конвенции.5 Как сообщается, Армения и Казахстан также
завершили процедуру подготовки ратификации.6
В дальнейшем «Конвенция» или «Венская конвенция».
Schlechtriem Peter, Internationales UN-Kaufrecht. 4. Aufl. Mohr Siebeck, 2007, S. 3.
3
Magnus Ulrich, Das UN-Kaufrecht: stete Weiterentwicklung der Praxis, ZEuP, 2008, S. 319.
4
Magnus, Das UN-Kaufrecht: stete Weiterentwicklung der Praxis, S. 319.
5
Список догаваривающихся государств, который обновляется по мере поступления в Секретариат
ЮНСИТРАЛ информации об изменении статуса Конвенции можно посмотреть на официальной
интернет-страничке ЮНСИТРАЛ:
http://www.uncitral.org/uncitral/ru/uncitral_texts/sale_goods/1980CISG_status.html
6
Knieper Rolf, Celebrating Success by Accession to CISG, Journal of Law and Commerce, 2005, Vol. 25, p. 3.
1
2
1
Такой большой интерес мирового сообщества к Конвенции несомненно
свидетельствует о широком распространении этого правового акта. Хотя это не
единственное доказательство успеха Венской конвенции. Трудно найти другой
пример международной унификации одного института права, которой было бы
уделено такое внимание как со стороны практики, так и правовой науки, как это
пройсходит с Конвенцией.7 Она может послужить примером успешной
имплементации правового акта.
Наглядным свидетельством успеха Конвенции является её широкое
применение в судебной практике. При этом она применяется как
государственными судами отдельных государств,8 так и третейскими или
международными арбитражными судами.9 Все больше и больше участников
международной купли-продажи товаров применяют для урегулирования своих
отношений Венскую конвенцию и обращаются за защитой своих прав в суд на
основе этого акта. По данным Pace-University of New York, у которого имеется
самый крупный в мире сборник судебных решений по Венской конвенции,
количество этих решений от 1635 (в 2004 году) возросло до 2034 (по состоянию
19.11.2007 г.).10 Для дальнейшего развития Венской конвенции судебная
практика, решения государственных или арбитражных (третейских) судов,
имеют исключительно важное значение.11
Венская
конвенция
является
предметом
многочисленных
научных
исследований, в которых изучаются отдельные аспекты её применения на
практике.12 Влияние Конвенции на развитие отдельных правовых систем также
представляет собой предмет научного интереса.13 С другой стороны и влиянию
национального права на применение Конвенции посвящаются интересные
публикации.14 Постоянно растет количество учебников15 или комментариев к
Международная академия по сравнительному правоведению в ноябре 2008 года в Мексике посвящает
специальную конференцию, темой которой является влияние унифицированных правовых актов на
национальное законодательство: www.iuscomparatum.org
8
Судебную практику государственных судов по применению Конвенции можно посмотреть на интернетстраничке ЮНСИТРАЛ: http://www.uncitral.org/uncitral/ru/case_law/digests/cisg.html
9
С опытом применения Конвенции международными третейскими судами можно ознакомиться в статье
Х. Ван Хутте, Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров в арбитражной
практике МТП, в кн.: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров. Практика
применения в России и за рубежом. Под ред А.С. Комарова, Москва, Волтерс Клувер, 2007, с. 18-41.
10
Magnus, Das UN-Kaufrecht: stete Weiterentwicklung der Praxis, S. 319.
11
Здесь можно отметить, что во многих государствах СНГ судебной практике, как свидетельству
имплементации новых законов, не обращается должное внимание. Насколько находят применение новые
законы можно изучить на примере судебных решений. Важную роль при этом играет то обстоятельство,
как судьи понимают новое законодательство и как применяют его на практике.
12
В этом аспекте заслуживают внимания ежегодные публикации по применению Венской конвенции на
практике, которые способствуют распространению опыта и информации по толкованию отдельных норм
Конвенции: Piltz Burghard, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW 30/2007, S. 2159; NJW 30/2005, S.
2126 ff.; Magnus, Das UN-Kaufrecht: stete Weiterentwicklung der Praxis, S. 318 ff.
13
Zoll Fryderyr, The Impact of the Vienna Convention on the International Sale of Goods on Polish Law, With
Some References to Other Central and Eastern European Countries, RabelsZ Bd. 71 (2007), S. 81-98.
14
Ferrari Franco, The Interaction between the United Nations Conventions on Contracts fort he International
Sale of Goods and Domestic Remedies, RabelsZ 71/2007, S. 52-80.
7
2
Конвенции.16 Некоторые университеты создали интернет-странички, на которых
можно ознакомиться с решениями разных судов с применением Венской
конвенции.17
Таким образом, налицо все основания для празднования успеха Венской
конвенции. Поэтому не случайно, что 25 летнему юбилею подписания
Конвенции посвящалось впечатляющее количество научных публикаций и
конференций.18
Естественно возникает вопрос: что является причиной такого успеха, и какие
преимущества предоставляет договаривающимся государствам или участникам
международных торговых отношений Венская конвенция? При наличии каких
предпосылок находит Конвенция применение, и как интерпретируются
отдельные нормы судебной практикой? Несомненно, эти вопросы заслуживают
должного внимания.
2.
Преимущества Конвенции
Область применения
Важной предпосылкой успеха Венской конвенции несомненно можно признать
область её применения. Международная торговля товарами является
экономически чрезвычайно существенным видом коммерческой деятельности.
В условиях глобализации ей придается особое значение. А существование
унифицированных и универсальных правил игры облегчает работу участников
международной торговли. Конвенция способствует развитию экспорт-импорта.
Так, например, Венская конвенция в Германии применяется в отношении всех
сделок по экспорту, и в 80%-ах сделок по импорту.19
Конвенция регулирует не всю международную торговлю, а лишь одну её часть,
которая опирается на договор купли-продажи товаров. Таким образом она
является очень конкретной. Конвенция содержит унифицированные правила
именно о договоре купли-продажи товаров, что, в свою очередь, обеспечивает
существенное снижение предпринимательских рисков, немалое число которых
15
Huber Peter/ Mullis Alastair (ed.), The CISG. A new textbook for students and practitioners, Sellier,
München, 2006, Karollus Martin, UN-Kaufrecht. Eine systematische Darstellung für Studium und Praxis,
Springer-Verlag, 1991.
16
Ensthaler Jürgen, Gemeinschaftskommentar zum Handelsgesetzbuch mit UN-Kaufrecht, 7. Aufl., 2007.
17
Кроме выше названного Pace University of New York см.: http://www.jura.unifreiburg.de/iprl/cisg/default.htm .
18
Knieper, Celebrating Success by Accession to CISG, Journal of Law and Commerce, 2005, Vol. 25, Венская
конвенция о договорах международной купли-продажи товаров. Практика применения в России и за
рубежом. Под ред А.С. Комарова и т.д.
19
Piltz, Neuere Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2007, S. 2159.
3
связано с вероятностью применения к правам и обязанностям, вытекающим из
договора, иностранного права.20 Поскольку благодаря Конвенции во всех
договаривающихся государствах действуют унифицированные правила куплипродажи, сторонам договора, которые представляют разные государства и
разные правовые системы, не приходится принимать дополнительные меры по
изучению правового положения в стране контрагента.
Конвенция распространяется на политически нейтральную сферу и не
обязывает договаривающиеся государства к принятию дополнительных мер по
её имплементации. Какие-нибудь политические, финансовые или другие
обязательства у государств-членов Конвенции в связи с её ратификацией не
возникают. Публично-правовые нормы относительно импорта или экспорта
товаров Конвенцией не затрагиваются.
Совместимость Конвенции с национальными правилами о договоре
купли-продажи
Преимущество Конвенции заключается также в её совместимости. Следует
согласиться с профессором Рольф Книпер в том, что несомненной причиной
успеха Конвенции является её совместимость с национальным правом.21 В
частности, Конвенция содержит такие правила и нормы о договоре куплипродажи, которые в принципе уже имеются в гражданских кодексах
договаривающихся государств. Это означает, что в случае ратификации
Конвенции государствам не приходится существенно или каким нибудь образом
менять свое гражданское законодательство. В этом отношении заслуживает
внимания практика применения Конвенции Международной торговой палатой в
Париже (МТП): «В одной трети изученных дел после определения
применимости Венской конвенции арбитры указали, что в конце концов не
имело значения, была применена Венская конвенция или национальное право,
поскольку оба источника содержали сходные положения о вопросах,
подлежащих решению».22
Отдельные отличия, которые встречаются в правилах гражданских кодексов
некоторых стран, совершенно не препятствуют ратификации Конвенции.
Свидетельством этого может послужить модельный ГК для стран СНГ, который
для договоров купли-продажи с участием юридических лиц предусматривает
обязательную письменную форму, а согласно ст. 11 Конвенции «не требуется,
чтобы договор купли-продажи заключался или подтверждался в письменной
форме или подчинялся иному требованию в отношении формы».
Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров. Практика применения в
России и за рубежом. Под ред А.С. Комарова, С. .
21
Knieper, Celebrating Success by Accession to CISG, С. 2.
22
Х. Ван Хутте, Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров в арбитражной
практике МТП, С. 28.
20
4
Примечательно, что эта разница не помещала государствам СНГ
ратифицировать Венскую конвенцию23 Гражданские кодексы других стран, как
например ГК Туркменистана, проявляют большую близость к Конвенции, чем
модельный ГК стран СНГ. Нормы о заключении договоров, особенно договоров
купли-продажи, преимущественно воспроизводят правила Конвенции.24
Исходя из сказанного, ратификация Конвенции не будет противоречить
«законным ожиданиям» участников международной торговли.25 Наоборот, она
будет служить дополнительным гарантом для защиты прав и законных
интересов участников международного торгового оборота.
Стабильность Конвенции
Успех Конвенции во многом обясняется её стабильностью.26 Поскольку нормы
Конвенции не подлежат изменениям, как это происходит с гражданскими
кодексами отдельных стран, особенно стран, находящихся на этапе
трансформации, Конвенция создает стабильную основу для развития
экономических отношений. Это, в свою очередь, несомнено способствует тому,
что в деловых кругах Конвенция пользуется большим признанием, и даже
представители недоговаривающихся государств все больше и больше
применяют Конвенцию для регулирования своих отношений.27 Это
подтверждает и опыт Международного арбитражного суда в Париже: всякий
раз, когда стороны явно выбирают Венскую конвенцию, арбитры обязаны её
применять.28
В этом аспекте Конвенция играет весьма полезную роль для представителей
среднего и малого бизнеса, у которых нет финансовых ресурсов для
привлечения дорогостоящих адвокатских фирм с целью подготовки проектов
договоров купли-продажи.29 Более того, стабильность правовых основ куплипродажи способствует долгосрочному планированию коммерческой активности
участников международной торговли.
Множество стран СНГ, которые в основе своих ГК имеют модельный ГК для стран СНГ, в том числе и
РФ, являются членами Конвенции, и необходимость в изменении гражданского законодательства не
возникала.
24
Ст. 343 ГК Тукменистана и ст. 14 Конвенции.
25
Так оценил применение Конвенции к спору МТП: Х. Ван Хутте, Венская конвенция о договорах
международной купли-продажи товаров в арбитражной практике МТП, С. 28.
26
Knieper, Celebrating Success by Accession to CISG, С. 2.
27
Х. Ван Хутте, Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров в арбитражной
практике МТП, С. 21-24.
28
Такого мнения придерживается практтка МТП: Х. Ван Хутте, Венская конвенция о договорах
международной купли-продажи товаров в арбитражной практике МТП, С. 22.
29
И в этом вопросе следует согласиться с проф. Книпер: Knieper, Celebrating Success by Accession to
CISG, С. 2.
23
5
Гибкость Конвенции
Преимущество Конвенции и одновременно её успех можно объяснить также
гибкостью данного правового акта. Гибкость касается как возможностей
государства учитывать свои интересы при ратификации Конвенции, так и
свободы сторон договора купли-продажи, которые пользуются большой
автономией.
С одной стороны, Конвенция предоставляет государствам возможность её
ратификации
с
оговорками.
Так,
согласно
ст.
92
Конвенции,
«договаривающееся государство может во время подписания, ратификации,
принятия, утверждения или присоединения заявить, что оно не будет связано
частью  и частью  настоящей Конвенции». Это означает, что
договаривающееся государство может исключить применение правил о
заключении договора и о купле-продаже товаров, что в принципе представляют
собой сердцевину Конвенции. Можно согласиться с критикой, что в этом
аспекте Конвенция предоставляет чрезмерную свободу, которая может быть
использована против сущности Конвенции.30
С другой стороны, сами участники договора купли-продажи имеют право
исключить применение Конвенции для регулирования своих отношений, даже
если она ратифицирована государством (автономия сторон).31 Согласно
Конвенции стороны имеют право исключить применение Конвенции даже во
время судебного процесса.32 Хотя, как практика показывает, участники
международной торговли все в меньшей степени используют предоставляемую
Конвенцией возможность исключить её применение.33 Кроме этого Конвенция
предоставляет возможность сторонам для регулирования своих отношений
выбрать право нейтрального, третьего государства.34 Помимо этого
практически все правила Конвенции могут быть изменены или дополнены
сторонами договора купли-продажи.35
Самостоятельная применимость Конвенции
Преимущество Конвенции можно увидеть в её самостоятельной, автономной
применимости. Это означает, что Конвенция прямо применяется судами, и
ссылаться при разрешении споров, подлежащих Конвенции, на другие
материально-правовые законы договаривающихся государств не требуется.
Knieper, Celebrating Success by Accession to CISG, С. 3.
Köhler Martin F., Das UN-Kaufrecht (CISG) und sein Anwendungsausschluss, Peter Lang, Frankfurt, 2007.
32
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2005, S. 2127.
33
Витц Клод, Разумный срок для подачи извещения о несоответствии товара, в кн.: Венская конвенция о
договорах международной купли-продажи товаров. Практика применения в России и за рубежом. Под
ред А.С. Комарова, С. 4.
34
Schlechtriem, Internationales UN-Kaufrecht, С. 15-19.
35
Ст. 6 Конвенции устанавливает диспозитивный характер положений Конвенции.
30
31
6
Этот основополагающий принцип Конвенции неоднократно был подтвержден и
применен судами.36 Так, например, в одном из своих решений Федеральный
Верховный суд Швейцарии, рассматривая спор между польской и швейцарской
сторонами, указал, что Конвенция применяется прямо или автономно, т.е. без
вмешательства швейцарского коллизионного права. Конвенция регулирует
материальное право договора международной купли-продажи, и её нормы
должны быть применены вместо национального материального права.37
Автономная применимость Конвенции распространяется также на толкование и
интерпретацию Конвенции. Она должна быть истолкована в духе самой
Конвенции, и особенности отдельных норм национального права или
существующие в стране толкования не должны приниматься за основу.38
Одновременно Конвенция обязывает суды, применяющие её, при толковании
учитывать её международный характер и необходимость содействовать
достижению единообразия в её применении и соблюдению добросовестности в
международной торговле (ч. 1 ст. 7 Конвенции).
Положительная сторона этого принципа заключается в том, что все
договаривающиеся государства пользуются единым и унифицированным
правовым актом, для толкования и применения которого не требуется
использование других законодательных актов. С одной стороны, это позволяет
судам договаривающихся государств быть включенными в процесс правовой
гармонизации и унификации, что в обязательном порядке подразумевает
знание Конвенции со стороны судей.39 С другой стороны, она обеспечивает
правовую стабильность для участников международной торговли независимо
от того, с представителями каких государств они заключили договор. При этом
право сторон договора исключить применение Конвенции остается
неизменным.40
Язык Конвенции
В качестве преимущества Конвенции считают её язык.41 Конвенция составлена
на понятном даже для неюристов языке. Правила Конвенции можно понять без
особой помощи юристов, и это предоставляет большую ясность участникам
Количество таких решений постоянно растет: Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву,
касающемуся Конвенции ООН о международной купле-продаже товаров (в дальнейшем «Сборник
ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву»): A/CN.9/SER.C/DIGEST/CISG/1. Порядковый номер - пн. 17
Можно ознакомиться на интернет-страничке ЮНСИТРАЛ:
http://www.uncitral.org/uncitral/ru/case_law/digests/cisg.html
37
См. текс решения суда: http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/000711s1german.html
38
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2007, S. 2161.
39
Незнание Конвенции признается одной из причин её неприменения в некоторых государствах СНГ,
которые уже присоединились к Конвенции: Knieper, Celebrating Success by Accession to CISG, С. 4.
40
Köhler, Das UN-Kaufrecht (CISG) und sein Anwendungsausschluss.
41
Höffner Eckard, Export im Binnenmarkt der Europäischen Union:
http://www.fifoost.org/produkte/export_buch-html/node166.php 12.08.2008
36
7
международной торговли. Конвенция не перегружена сложными юридическими
понятиями и конструкциями, которые осложнили бы её понимание и
применение.
Кроме этого, Конвенция доступна на многих языках. Наряду с официальными
языками ООН она переведена на языки всех договаривающихся государств. Не
только текст самой Конвенции, но и судебная практика по ней выставлены на
интернет-страничке ЮНСИТРАЛ на официальных языках ООН.42
Конвенция содержит конкретные правила заключения и исполнения
международных договоров купли-продажи и таким образом оправдывает
надежды участников международной торговли.
Даже короткий перечень преимуществ Конвенции свидетельствует о
положительной роли, которую она играет в международных торговых
отношениях. Благодаря ей международные договоры купли-продажи, которые
заключаются предприятиями, находящимися во многих странах, активно
участвующих в мировой торговле, регулируются, в основном, единообразными
нормами, отражающими потребности современного уровня развития
международного экономического оборота.43 Тот факт, что пока еще не все
государства присоединились к Конвенции, можно объяснить не политическими
соображениями, а незнанием преимуществ Конвенции или недооценкой её
влияния для развития международной торговли.44
3.
Предпосылки применения
После ознакомления с преимуществами Конвенции естественно возникает
вопрос о предпосылках и особенностях её применения. Прежде всего
бросается в глаза её соотношение с нормами международного частного права,
которые также призваны регулировать договоры международного характера.
Применение Венской конвенции превалирует над применением национального
права.45 Это касается и норм международного частного права страны суда:
поскольку Конвенция представляет собой материально-правовую конвенцию,
её нормы являются более конкретными и непосредственно предусматривают
материально-правовое решение, в то время как подход международного
42
http://www.uncitral.org/uncitral/ru/case_law/digests/cisg.html 18.08.2008
Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров. Практика применения в
России и за рубежом. Под ред А.С. Комарова, С. .
44
И в этом вопросе следует согласиться с проф. Книпер: Knieper, Celebrating Success by Accession to
CISG, С. 3-4.
45
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2007, S. 2161.
43
8
частного права требует выполнения двух действий (определение применимого
права и его применение).46
Предмет регулирования Конвенции
Предметом регулирования Конвенции являются договоры купли-продажи
товаров (ст. 1 Конвенции). Поскольку сама Конвенция не содержит дефиницию
договора купли-продажи, в судебных решениях дается его определение,
согласно которому «одна сторона (продавец) обязана поставить товар и
передать право собственности на проданный товар, а другая сторона
(покупатель) обязана уплатить цену за товар и принять поставку товара».47
Кроме того, суды уточняют, какие договоры не подпадают под понятие договора
купли-продажи и, следовательно, на них не распространяется Конвенция.
К смешанным договорам, в которых хотя и содержатся элементы договора
купли-продажи, но преобладают элементы других договоров, как например
договора обслуживания или подряда, правила Конвенции не применяются.48
Венская конвенция не применяется также к договорам, предметом которых
являются планирование, поставка, монтаж и эксплуатация оборудования, если
в них превалируют не обмен товара на деньги, а взаимообмен разными
обязательствами по обслуживанию.49 Под действие Конвенции не подпадает
договор о совместном предприятии (joint venture - agreement), однако
заключенные для исполнения этого соглашения договоры купли-продажи могут
быть предметом регулирования Конвенции.50
Бартерные сделки по обмену товарами также не могут быть предметом
Конвенции, если они не сопровождаются денежными вознаграждениями за
поставленные товары.51 Конвенция не распространяется на дистрибьюторские
соглашения, поскольку эти соглашения нацелены в большей мере на
«организацию распространения», чем на передачу права собственности.52
Однако различные договоры купли-продажи товаров, которые заключены во
исполнение
дистрибьюторского
соглашения,
могут
регулироваться
53
Конвенцией.
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву:
http://www.uncitral.org/uncitral/ru/case_law/digests/cisg.html
47
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 1, порядковый номер 3 (пн 3).
48
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2005, S. 2127; Schlechtriem, Internationales UNKaufrecht, С. 24.
49
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2005, S. 2127.
50
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2005, S. 2127.
51
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2007, S. 2160.
52
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 1, пн. 6. Это мнение Высшего Суда кантона
Люцерн (Швеицария) от 1997 года было подтверждено Федеральным судом в США: Magnus, Das UNKaufrecht: stete Weiterentwicklung der Praxis, S. 323.
53
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 1, пн. 6.
46
9
Соглашения о франшизе также не представляют предмет регулирования
Конвенции.54 Спорной является возможность применения Конвенции к
финансовому лизингу или к найму с правом покупки предмета найма.55
Предварительные договоры и другие рамочные договоры, которые обязывают
стороны к заключению договоров купли-продажи (contracts to contract) должны
подчиняться
Конвенции только в том случае, если они уже настолько
определили существенные права и обязанности сторон, что в судебном
порядке может быть потребовано заключение основного договора куплипродажи с уже согласованным содержанием. К нарушению такого
предварительного договора может быть применена Конвенция.56
Таким образом, по мнению судов, суть договоров, на которых должно
распространяться действие Конвенции, заключается в обмене товара на
деньги.57
Для того, чтобы на договоры купли-продажи распространялась Конвенция, их
предметом должны быть товары. Хотя Конвенция не содержит определение
термина «товар», в ст. 2 она дает перечень некоторых объектов, к куплепродаже которых Конвенция не применяется. К ним относятся: фондовые
бумаги, акции, обеспечительные бумаги, оборотные документы и деньги, суда
водного и воздушного транспорта, электроэнергия. Конвенция также не
применяется к продаже товаров, которые приобретаются для личного,
семейного или домашнего использования, за исключением случаев, когда
продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не
должен был знать, что товары приобретаются для такого пользования.
Понятие и состав товаров в смысле Конвенции далее уточняются в
прецедентном праве, согласно которому товары - это предметы, которые на
момент поставки являются «движимыми и осязаемыми», независимо от того,
являются ли они твердыми или нет,58 независимо от того являются они
подержанными или новыми (например, подержанный автомобиль).59 Наоборот,
не считаются товаром права на интеллектуальную собственность, доли в
хозяйственных обществах, уступка долга.60
Купля-продажа доли в обществе с ограниченной ответственностью, даже если
законодательство одной договаривающейся страны признает долю объектом
права собственности, не может быть предметом регулирования Конвенции и
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 1, пн. 7.
Schlechtriem, Internationales UN-Kaufrecht, С. 20-21.
56
Schlechtriem, Internationales UN-Kaufrecht, С. 20.
57
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 1, пн. 3.
58
Так например признал Верховный суд Австрии 6 февраля 1996 года своим решением газ пропан
товаром в смысле Конвенции. См.: Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 1, пн. 9.
59
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 1, пн. 9.
60
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 1, пн. 9.
54
55
10
доля не рассматривается в качестве товара. К такому выводу пришел
арбитражный суд торговой палаты Венгрии решая вопрос применимости
Конвенции к договору о продаже доли в ООО между германской и венгерской
сторонами договора купли-продажи.61 Наоборот, в случаях продажи
предприятия как имущественного комплекса (asset deal), Конвенция может быть
применена, если имущество предприятия состоит преимущественно из
движимых вещей.62
Заслуживает внимания правовая квалификация компьютерных программ как
товара и, тем самым, предмета регулирования Конвенции. Продажа
компьютерной техники однозначно подподает под действие Конвенции,63
однако компьютерное обеспечение (Software) только тогда может быть
рассмотрено как товар в смысле Конвенции, когда оно содержится на жестких
дисках, дискетах или чипах, т.е. на электронных носителях, и представляют
собой т.н. стандартное программное обеспечение.64 Бесспорным это мнение в
юридической литературе не является. Многие авторы считают, что на куплюпродажу программного обеспечения должно распространяться действие
Конвенции.65
Несмотря на многочисленность судебных решений по определению понятия
товар, все они едины в том, что товар в момент поставки должен быть
движимым.66
Международный характер купли-продажи товаров
Решающей предпосылкой применения Конвенции является международный
характер договора купли-продажи. Это означает, что в момент заключения
договора стороны договора должны находиться в разных государствах. 67
Местонахождение сторон договора в разных государствах является главной
предпосылкой применения Конвенции, и ни национальная принадлежность
сторон, ни их гражданский или торговый статус, ни гражданский или торговый
характер договора не принимаются во внимание при определении
применимости Конвенции.68
Schlechtriem, Internationales UN-Kaufrecht, С. 27.
Schlechtriem, Internationales UN-Kaufrecht, С. 27.
63
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 1, пн. 10.
64
Schlechtriem, Internationales UN-Kaufrecht, С. 27.
65
См.: об этой дискуссии сноску под номером 73: Schlechtriem, Internationales UN-Kaufrecht, С. 27.
66
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2005, S. 2127-2128.
67
Schlechtriem, Internationales UN-Kaufrecht, С. 8, Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 1,
пн. 11.
68
Такое положение содержит ч. 3 ст. 1 Конвенции. В этой связи следует указать на неточность русского
текста Конвенции в отличие от английского. В ч. 1 ст. 1 русской редакции данной конвенции говорится о
сторонах договора, коммерческие предприятия которых находятся в разных гоударствах. В английском
тексте речь идет не о коммерческом предприятии, а о местонахождении стороны договора (places of
business). Поэтому ссылка на коммерческие предприятия не правильна.
61
62
11
Хотя местонахождению сторон договора придается решающее значение,
Конвенция дефиницию местонахождения не содержит, и её следует
определить по прецедентному праву. Местонахождением считается «место, из
которого
осуществляется
де-факто
деятельность,
с
определенной
продолжительностью,
стабильностью
и
с
некоторой
степенью
69
самостоятельности». Агенты или торговые представители стороны договора
не обосновывают местонахождение предприятия.70 Местонахождению
юридического лица приравнивается постоянное местожительство физического
лица (ст. 10 б Конвенции).
Местонахождение сторон в разных государствах только тогда считается
предпосылкой применения Конвенции, когда эти государства являются
договаривающимися государствами, т.е. членами Конвенции (ч. 1 ст. 1
Конвенции). В этом случае в силу самостоятельной применимости Конвенции
она применяется автоматически, и ссылка сторон договора на неё не
требуется.71 Место заключения договора или место доставки товаров для
определения международного характера данной сделки никакого значения не
имеют.72
Если одна из сторон договора находится в государстве, которое не является
договаривающимся государством, Конвенция может быть применена только в
том случае, если международное частное право ссылается на право
договаривающегося государства. Если международное частное право
недоговаривающегося государства допускает возможность использования
права договаривающегося государства, Конвенция может быть применена к
таким договорам.73
Конвенция и прецедентное право
Несмотря на то, что Конвенция представляет собой важный документ и играет
все более и более весомую роль в международной торговле, всеобъемлющим
документом она не является. Она не регулирует все вопросы договора куплипродажи товаров и ограничивается лишь регулированием заключения договора
и устанавливает права и обязательства продавца и покупателя, которые
возникают из такого договора (ст. 4 Конвенции). Конвенция не касается
действительности договора или каких-либо из его положений или любого
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 1, пн. 13.
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2005, S. 2127.
71
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2005, S. 2127, Schlechtriem, Internationales UNKaufrecht, С. 9-10.
72
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2007, S. 2160.
73
Как свидетельствует практика, таких случаев в практике применения Конвенции очень много: Piltz,
Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2005, S. 2127.
69
70
12
обычая, а также последствий, которые может иметь договор в отношении права
собственности на проданный товар (ст. 4 подпункты «а» и «б» Конвенции).
В отношении заключения договора Конвенция регулирует вопрос о том, когда
считается договор заключенным, когда может быть предложение о заключении
договора (оферта) признано достаточно определенным для того, чтобы в
случае его получения (акцепта) договор может быть признан заключенным (ст.
14-24 Конвенции).74 Вопросы о действительности заключенного договора,
включая правоспособности сторон договора или последствия ошибок,
принуждения или обмана, регулируются национальным законодательством.75
Однако, если одна сторона заблуждается относительно качества
поставляемого товара или платежеспособности другой стороны, к ним
применяются нормы Конвенции, поскольку они исчерпывающе регулируют эти
вопросы.76
К сожалению, не все вопросы, связанные с договором купли-продажи, которые
имеют большое значение для практики, предусмотрены в Конвенции, и поэтому
прецедентному праву приходится восполнить пробелы. Один из таких вопросов
– это вопрос о бремени доказывания. В развитие ст. 79 Конвенции судебная
практика установила в отношении распределения бремени доказывания
следующие общие принципы: сторона, которая желает воспользоваться
выгодными правовыми последствиями правовой нормы, должна доказать
наличие реальных предпосылок для этой нормы.77 Любая сторона,
претендующая на исключение, должна доказать наличие реальных
предпосылок для такого исключения.78
Из этих принципов вытекают важные последствия для практики: если
покупатель ссылается на несоответствие товара, он должен доказать это
несоответствие,
а
также
наличие
надлежащего
уведомления
о
79
несоответствии. По мнению суда покупатель должен уплатить цену и не имеет
права на возмещение убытков или расторжение договора на основании
несоответсвия товара, поскольку он не доказал несоответствие товара
согласно ст. 35 Конвенции.80 В одном решении по мнению суда покупатель
утратил право ссылаться на несоответствие, поскольку он не смог доказать, что
предоставил продавцу своевременное извещение о несоответствии.81
Круг вопросов, которые Конвенцией не регулируются, этим не исчерпывается и,
к сожалению, он довольно широк. Конвенция не регулирует вопросы
74
Piltz, Neue Entwicklungen im UN-Kaufrecht, NJW, 30/2007, S. 2161.
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 4, пн. 3.
76
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 4, пн. 3
77
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 4, пн. 4.
78
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 4, пн. 4.
79
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 4, пн. 5.
80
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 4, пн. 5.
81
Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, ст. 4, пн. 5.
75
13
действительности оговорки о выборе суда, действительности соглашения о
неустойке, действительности оговорки о мировом соглашении, уступки
дебиторской задолженности, взаимозачета, срок исковой давности, признание
долгов и т.д.82
Таким образом, регулирование многих вопросов договора международной
купли-продажи товаров выходит за рамки Конвенции и порой оставлено на
усмотрение прецедентного права. Некоторые из них из новейшей практики
судов заслуживают внимания. Например, в отличие от национального
законодательства, которое, как правило, регулирует применение стандартных
условий договоров, Конвенция не содержит однозначных правил об их
использовании в договорах международной купли-продажи товаров. Однако
стороны этих договоров нередко обращаются к стандартным условиям.
Применение национального права для регулирования этих вопросов
исключается. Поэтому судебная практика старается найти решение в тексте
самой Конвенции.83 В одном случае суды требуют, чтобы сторона,
применяющая стандартные условия договоров, переслала другой стороне или
сделала бы другим образом доступной для неё эти стандартные условия до
заключения договора. Кроме того, требуют, чтобы сторона указывала на то, что
применяются стандартные условия договоров.84 По мнению других судов
пересылка (сообщение) стандартных условий договоров не обязательна, если
стандартные условия договоров их адресатам уже известны, поскольку
применение этих условий между сторонами соответствует сложившимся
традициям международной торговли.85
Большое значение для практики имеет вопрос о толковании разумного срока
для подачи покупателем извещения о несоответствии товара. Как показывает
изучение судебной практики, основной причиной возникающих споров является
заявление покупателя о несоответствии товара.86 Важность этого вопроса
подчеркивается еще и последствиями неподачи извещения. В частности,
пострадавший покупатель, не давший извещения, просто лишается всех своих
прав, как об этом прямо указывает ч. 1 ст. 39 Конвенции. Таким образом,
подача покупателем извещения о недостатках товара в «разумный срок»
является центральным вопросом во многих делах.87 Единого подхода к
определению этого разумного срока в судебной практике пока нет. Однако
средняя продолжительность этого срока, которая основывается на
С перечнем вопросов, которые не урегулированы Конвенцией и на которые ссылаются суды при
решении отдельных вопросов, можно ознакомиться на русском языке в Сборнике ЮНСИТРАЛ по
прецедентному праву, ст. 4, пн. 13.
83
Magnus, Das UN-Kaufrecht: stete Weiterentwicklung der Praxis, S. 325.
84
Этого мнения придерживается Федеральный Верховный суд Германии: BGH 31.10.2001, IHR 2002, 14,
16: Magnus, Das UN-Kaufrecht: stete Weiterentwicklung der Praxis, S. 325.
85
Magnus, Das UN-Kaufrecht: stete Weiterentwicklung der Praxis, S. 326.
86
Витц, Разумный срок для подачи извещения о несоответствии товара, С. 6.
87
Витц, Разумный срок для подачи извещения о несоответствии товара, С. 8.
82
14
доктринальном толковании и которая находит применение в ряде судебных
решений, составляет один месяц.88
В судебной практике заслуживают внимания также последствия нарушения
договоров, такие как расторжение договора, уменьшение цены товара или
возмещение ущерба.89 Посредством этих решений нормы Конвенции
дополняются конкретными содержаниями.
4.
Заключение
1.
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров,
принятая 11 апреля 1980 года, служит наглядным примером международной
унификации одного института права и успешной имплементации важного
правового документа. В этом процессе, который протекает с помощью
договаривающихся государств, вовлечены представители как государственных
так и частных арбитражных (третейских) судов. А правовая наука с большим
интересом изучает практическое примнение Конвенции.
2.
Несомненной предпосылкой успеха Конвенции служат те преимущества,
которые она предоставляет участникам международной торговли. К ним прежде
всего относятся: область применения, совместимость Конвенции с
национальным законодательством, стабильность и гибкость Конвенции, её
самостоятельная применимость и её язык. Благодаря этим преимуществам
международные договоры купли-продажи регулируются, в основном,
единообразными нормами.
3.
Применение Венской конвенции превалирует над применением
национального права. Это касается и норм международного частного права
страны суда. Конвенция представляет собой материально-правовую
конвенцию, её нормы являются более конкретными и непосредственно
предусматривают материально-правовое решение и, в отличие от
международного частного права, не требует определения применимого права.
4.
Предметом регулирования Конвенции являются договоры купли-продажи
товаров. Однако местонахождение сторон договора в разных государствах
является главной предпосылкой применения Конвенции. Местонахождение
коммерческих предприятий в разных государствах только в том случае
считается предпосылкой применения Конвенции, если эти государства
являются договаривающимися государствами, т.е. членами Конвенции.
88
89
Витц, Разумный срок для подачи извещения о несоответствии товара, С. 8-9.
Magnus, Das UN-Kaufrecht: stete Weiterentwicklung der Praxis, S. 331-333.
15
5.
Хотя Конвенция представляет собой важный документ и играет все
больше и больше весомую роль в международной торговле, всеобъемлющим
документом она не является. Она не регулирует все вопросы договора куплипродажи товаров и ограничивается лишь регулированием заключения
договора, устанавливает права и обязательства продавца и покупателя,
которые возникают из такого договора. Исходя из этого для регулирования не
предусмотренных Конвенцией вопросов большую роль играет гражданское
право договаривающихся государств. Развитие Конвенции во многом зависит
от прецедентного права, которое образуется как из судебной практики
государственных судов, так и из решений арбитражных (третейских) судов.
6.
Ратификация Конвенции со стороны тех государств, которые пока еще не
стали её участниками, будет несомненно способствовать вовлечению
коммерческих предприятий этих стран в широкоразвитую сеть международного
коммерческого оборота.
16
Download