Порядок назначения и осуществления выплат лицам,

advertisement
УТВЕРЖДЕН
на расширенном заседании
Наблюдательного Совета и Правления
Фонда взаимопонимания и примирения
Российской Федерации
18 октября 2001 года
Порядок
назначения и осуществления выплат лицам,
привлекавшимся национал-социалистским режимом
к рабскому и принудительному труду
Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное учреждение
«Фонд взаимопонимания и примирения»
2001 год
I.
Условия назначения выплат за счет средств,
предоставляемых Фондом Федеративной Республики
Германия "Память, ответственность и будущее"
1.1. Право на получение выплат из средств германского Фонда "Память,
ответственность и будущее" имеют лица:
1.1.1. Содержавшиеся в концентрационных лагерях и гетто1, согласно
прилагаемого перечня (Приложение 1) – 15000 немецких марок (категория
А «Закона о Фонде»2);
1.1.2. Содержавшиеся в «иных местах заключения», в которых, как правило,
использовался принудительный труд, находившихся как на территории
Германии в границах 1937 года, так и на оккупированных ею территориях
других стран в соответствии с прилагаемым перечнем мест
принудительного содержания (Приложение 2) – 6000 немецких марок
(категория А «Закона о Фонде»);
1.1.3 Депортированные на территорию Германии в границах 1937 года или на
оккупированные
Германией
территории
европейских
стран
и
использовавшиеся как принудительные работники на
предприятиях
промышленности, транспорта, государственном или частном секторе, за
исключением
государственных
и
частных
учреждений
сферы
обслуживания, коммунального хозяйства, почты рейха, здравохранения,
образования, культуры, торговли, ремесел – до 4200 немецких марок
(категория Б «Закона о Фонде»);
1.1.4 Депортированные на территорию Германии в границах 1937 года или на
оккупированные
Германией
территории
европейских
стран
и
использовавшиеся
на принудительных работах в государственных и
частных учреждениях сферы обслуживания, коммунального хозяйства,
почты рейха, здравохранения, образования, культуры, торговли, ремесел –
до 1500 немецких марок (категория Б «Закона о Фонде»);
1.1.5 Депортированные на территорию Германии в границах 1937 года или на
оккупированные Германией территории европейских стран
и
использовавшиеся как принудительные работники исключительно только в
сфере сельского и хозяйства, частном и личном домовладении – до 1500
немецких марок (подкатегория в рамках «расширительной оговорки»
«Закона о Фонде»);
1.1.6 Подвергшиеся принудительному перемещению с мест своего постоянного
проживания на оккупированной территории бывшего СССР и
использовавшиеся в интересах нацистского режима в качестве
принудительных работников для нужд немецкой армии и оккупационных
Согласно § 11 п.1 пп.1 Закона о Фонде определение "концентрационный лагерь" относится к
концентрационным лагерям в понимании §42 п.2 Федерального Закона о компенсациях, который
ссылается на второе Постановление о внесении поправки в шестое Постановление об
исполнении Федерального закона о компенсациях от 20 сентября 1977 года (опубликован в
Вестнике Федеральных Законов №64 от 24 сентября 1977 г.), а также на третье Постановление о
внесении поправки в шестое Постановление об исполнении Федерального закона о
компенсациях от 24 ноября 1982 года (опубликован в Вестнике федеральных законов № 46 от 3
декабря 1982 года)
2 Закон ФРГ «Об учреждении фонда «Память, ответственность и будущее»
1
1
властей – до 1000 немецких марок (подкатегория
«расширительной оговорки» «Закона о Фонде»).
в
рамках
1.2. Детям, не достигшим 12-летнего возраста на дату освобождения и
находившимся в концлагерях и гетто, по смыслу пункта 1.1 подпункт 1.1.1,
сумма выплаты равна сумме выплаты для взрослого узника концлагеря или
гетто независимо от возраста (категория А «Закона о Фонде»).
Детям, не достигшим 12-летнего возраста на дату освобождения, которые
были помещены в одно из признанных «иных мест заключения», по смыслу
пункта 1.1 подпункта 1.1.2, сумма выплаты равна сумме выплаты взрослого
узника признанного «иного места заключения» (категория А «Закона о
Фонде»).
Дети, не достигшие 12-летнего возраста на дату освобождения, которые
были депортированы со своей родины на территорию Германии или
оккупированных ею европейских стран и привлекались к самостоятельному
принудительному труду, получают сумму равную сумме выплаты по
взрослой категории - пункт 1.1. соответственно подпункты 1.1.3 - 1.1.4
(категория Б «Закона о Фонде»).
Дети, не достигшие 12-летнего возраста на дату освобождения, которые
были депортированы со своей родины на территорию Германии или
оккупированных ею европейских стран и не привлекались к принудительному
труду, либо не имеют доказательств привлечения к принудительному труду
получают сумму выплаты равную 70 процентов от выплаты соответствующей
взрослой категории пункта 1.1 подпункты 1.1.3 – 1.1.5 (подкатегория в
рамках «расширительной оговорки» «Закона о Фонде»).
Дети, не достигшие 12-летнего возраста на дату освобождения, которые
были перемещены в пределах своего государства без пересечения
государственных границ, и не привлекались к принудительному труду либо
не имеют доказательств привлечения к принудительному труду, получают
сумму выплаты равную 70 процентов от выплаты взрослой категории пункта
1.1 подпункт 1.1.6 (подкатегория в рамках «расширительной оговорки»
«Закона о Фонде).
1.3 .Лица, депортированные на территорию Германии или оккупированных ею
европейских стран, и привлекавшиеся к принудительному труду, в случаях,
если не установлен характер принудительного труда, а при обращении в
национальные архивы и в архив Международной Службы Розыска Красного
Креста (г. Бад-Арользен ФРГ) не найдены сведения о виде принудительного
труда, получают выплаты по категории пункта 1.1 подпункта 1.1.5 – до 1500
немецких марок (подкатегория в рамках «расширительной оговорки»
«Закона о Фонде»).
Факт привлечения к принудительному труду должен быть подтвержден
документально или доказан иным образом в соответствии с требованиями
«Положения о порядке признания достоверности фактов, привлечения к
принудительному труду» (Приложение 3).
1.4
Пребывание в военном плену не дает права на получение выплаты. Лица из
числа бывших военнопленных имеют право на получение выплаты только в
тех случаях, если они содержались в концентрационном лагере в понимании
п. 1.1.1, либо утратили статус военнопленного и в статусе гражданского лица
привлекались к принудительному труду.
2
1.5
Право на выплаты «за прочий ущерб, причиненный личности» имеют,
прежде всего, лица, которые подверглись особенно жестоким противоправным
деяниям со стороны национал-социалистов. К этой категории относятся лица,
над которыми проводились медицинские эксперименты; дети, находившиеся в
приюте для детей принудительных работников, где был причинен тяжелый
ущерб их здоровью, а также родители, потерявшие своего ребёнка в приюте
для детей принудительных работников. На указанную выплату могут также
претендовать лица, здоровью которых в связи с иным национал-социалистским
беззаконием был причинен особо тяжёлый или тяжёлый физический или
психический ущерб, результатом чего стало хроническое нарушение их
физического/психического состояния. Для установления права на получение
выплаты «за прочий ущерб, причиненный личности» необходимо подтвердить
факт национал-социалистского беззакония документально или иным образом.
Кроме того, особо тяжёлый или тяжелый ущерб, причиненный здоровью, а
также хронические нарушения здоровья заявитель должен подтверждить
документально, например медицинскими экспертными заключениями или
справками из государственных учреждений.
Заявления и документы на выплату за «прочий ущерб, причиненный
личности» от лиц, проживающих в сфере ответственности Российского Фонда,
подаются в Фонд взаимопонимания и примирения РФ.3
1.6. Лица, организации или общины, которые понесли имущественный ущерб4,
могут подать ходатайства на получение соответствующей компенсации.
Ходатайства о возмещении имущественного ущерба должны подаваться
непосредственно в Международную организацию по миграции в Женеве.
Если лицо, непосредственно понесшее имущественный ущерб, скончалось,
то право на заявление претензий в равных долях переходит ещё живущему
супругу и детям. Если не осталось ни супруга ни детей, то право на заявление
претензии в равных долях переходит к внукам или – если их нет – к братьям и
сестрам. Если и таковых нет, то
право на подачу заявления имеют
наследники, названные в завещании.
Процедура подачи и рассмотрения заявлений по причиненному
имущественному ущербу определяется «Положением о порядке подаче и
рассмотрении претензий по возмещению имущественного ущерба»
(Приложение 4).
Срок подачи заявлений по возмещению имущественного ущерба установлен
до 31 декабря 2001 года. По поводу возмещения страхового ущерба,
понесенного вследствие расистских преследований претенденты должны
обращаться в Международную комиссию по страховым претензиям периода
Холокоста.
1.7 Лицу, имеющему право на назначение разных сумм выплат по категориям
рабского или принудительного труда, назначается выплата с наибольшей
суммой. Лицам, имеющим право на получение выплат разного размера в
Средства на выплаты по заявлениям за “прочий ущерб, причиненный личности” и за
“имущественный ущерб”, понесенный заявителем, не входят в сумму средств, выделенных
партнерским фондам на выплаты за рабский и принудительный труд.
4
По смыслу компенсационного законодательства ФРГ при непосредственном и инициативном
участии немецких предприятий и которые до сих пор не могли получить компенсации за это.
Компенсации за имущественный ущерб, понесенный в результате военных действий и особые
урегулирования в рамках Международной комиссии по страховым претензиям периода
Холокоста, этим не затрагиваются.
3
3
рамках одной категории, назначается одна наибольшая выплата. Выплаты
по категориям «принудительный труд», «прочий ущерб, причиненный
личности», а также «имущественный ущерб» осуществляются независимо
друг от друга.
1.8 В случае смерти лица, имевшего право на получение выплаты, наступившей
после 15 февраля 1999 г. или после этой даты, право на получение выплаты
переходит к его правопреемникам. В этих случаях право на выплату в равных
долях переходит к оставшимся в живых супругу (супруге) и детям умершего
претендента на выплату. Если у умершего лица, имевшего право на
получение выплаты, не осталось в живых ни супруга, ни детей, то заявления о
получении выплаты в равных долях могут подаваться внуками, а если нет в
живых внуков – братьями и сестрами. Если и этих лиц нет в живых, то право
на подачу заявления имеют наследники, указанные в завещании.
В случае смерти заявителя, в срок подавшего ходатайство, его правопреемник
должен обратиться в соответствующую партнерскую организацию в течение
шести месяцев со дня смерти заявителя. По истечении этого срока право на
получение выплаты теряется. Если лицо, имеющее право на получение
выплаты, скончалось до вступления в силу изменения Закона, то
шестимесячный срок для подачи ходатайства наследниками отсчитывается от
11 августа 2001 года.
Условия
рассмотрения заявлений и выплат наследникам регулируется
«Положением о порядке выплат наследникам и правопреемникам»
(Приложение 5).
1.9. Заявление на получение выплаты по форме, установленной Фондом
взаимопонимания и примирения, подаются лицами в органы социальной
защиты населения субъектов Российской Федерации или непосредственно в
Фонд взаимопонимания и примирения до 31 декабря 2001 г. Заявления на
выплату могут быть поданы как на формулярах установленного образца, так и
в произвольной форме. Заявления, поданные в произвольной форме до 31
декабря 2001 года, считаются действительными по срокам подачи наравне с
заявлениями, поданными на формулярах установленного образца.
После окончания срока приема заявлений заявителю предоставляется
дополнительный трехмесячный срок для заполнения и подписания формуляра
установленного образца.
Лицо, претендующие на получение выплаты или его правопреемники, при
подаче документов на получение выплат из средств Фонда „Память,
ответственность и будущее“, подписывает заявление установленной формы с
отказом от дальнейших претензий к Германии, германским предприятиям и
частным лицам, использовавшим его в качестве подневольного работника
или за причинение ему иного вреда. При получении назначенной выплаты
лицо или его правопреемники, получающие выплату в уполномоченном на
выплату банке, также должны подписать формуляр заявления, установленной
формы, с полным текстом отказа от дальнейших претензий.
1.10. Суммы, ранее выплаченные немецкими фирмами лицам в порядке
компенсации за принудительный труд и иное национал-социалистское
бесправие, засчитываются при определении размера выплаты по настоящему
Порядку.
Федеральный Фонд самостоятельно также проводит проверку на основании
данных, предоставляемых фирмами. В случае положительного результата
4
проверки выплаченная компенсация засчитывается Федеральным Фондом, и
исключатся из суммы выплаты, начисленной по настоящему Порядку.
1.11. Начисление выплаты производится в немецких марках, а с 1 января 2002
года - в евро. Сумма начисляется полностью в соответствии с категорией.
Выплаты производятся в два этапа. На первом этапе лица, указанные в пункте
1.1 подпункты 1.1.1 – 1.1.2 настоящего Порядка, получают 50 процентов
начисленной им суммы; остальным претендентам, имеющим право на
получение выплаты, выплачивается - 35 процентов. На втором этапе
выплачивается оставшаяся часть начисленной суммы: 50 процентов и 65
процентов соответственно, если с учетом вновь поданных заявлений не будет
превышена сумма средств, выделенных Российскому Фонду на проведение
выплат.
В случае превышения суммы выделенных Российскому Фонду средств выплата на втором этапе по категориям пункта 1.1 подпунктов 1.1.1 – 1.1.2
составит 50 процентов, а по категориям из пункта 1.1 подпунктов 1.1.3 -1.1.4
может быть уменьшена в соответствии с общим числом поданных заявлений.
Суммы выплат по этим категориям и подкатегориям на втором этапе будут
определены
совместным решением
Наблюдательного Совета,
Общественного Совета и Правления Российского Фонда; при этом должна
быть исключена дискриминация по размерам выплат претендентов,
проживающих в разных странах. Данное решение должно быть согласовано с
Федеральным фондом «Память, ответственность и будущее».
Подкатегории по пункту 1.1 подпункты 1.1.5 -1.1.7 (подкатегории в
соответствии с «расширительной оговоркой») вводятся Российским
Фондом как дополнение к основным категориям, определенным в
Федеральном
Законе
об
учреждении
Фонда
"Память,
ответственность и будущее" (в соответствии с §11 п.1 пред.2).
Выплаты лицам, которые могут быть отнесены к этим
подкатегориям, возможны только из остатка средств, от выплат по
категориям и подкатегориям подпунктов 1.1.1 – 1.1.4 пункта 1.1
настоящего Порядка.
5
Условия назначения выплат за счет средств,
предоставляемых Фондом "Примирение, мир и сотрудничество"
Австрийской Республики
II.
2.1. Право на получение выплаты из средств австрийского Фонда "Примирение,
мир и сотрудничество" (фонд Примирения) имеют лица, которые
национал-социалистским режимом в принудительном порядке или на
основании заведомо ложной информации были вывезены на территорию
нынешней Австрийской Республики, или которым после добровольного
пребывания на территории нынешней Австрийской Республики не позволили
вернуться на родину, которых поставили в особо тяжелые условия жизни,
содержали в заключении или их свобода иным образом была существенно
отграничена, и при этом их привлекали
к принудительному труду на
территории
нынешней
Австрийской
Республики
всё
время
или
преимущественную часть времени пребывания в неволе.
Размер выплат из австрийского Фонда Примирения составляет:
2.1.1. Лицам, которые во время заключения в расположенном на территории
нынешней Австрийской Республики концлагере или другом месте заключения,
приравниваемом к такому лагерю, привлекались к рабскому труду, если они не
могут получить выплаты от Фонда Федеративной Республики Германия
"Память, ответственность и будущее" – 105000 австрийских шиллингов;
2.1.2 Лицам, которые привлекались к принудительному труду в промышленности,
в сфере промысла, строительства, электроэнергетики и в других отраслях
торговли или промышленности, в государственных учреждениях, на железных
дорогах, на почте рейха и содержались в трудовых лагерях или
воспитательно-трудовых лагерях – 35000 австрийских шиллингов;
2.1.3. Лицам, которые привлекались к принудительному труду исключительно в
сфере сельского и лесного хозяйства или в сфере оказания личных услуг (в
домохозяйствах, гостиницах и т.п.) – 20000 австрийских шиллингов;
2.1.4. Лицам, которые несовершеннолетними детьми в возрасте до 12 лет были
угнаны вместе с одним из родителей (родственников) или с обоими
родителями на территорию нынешней Австрийской Республики, или родились
на ее территории в период привлечения их матерей к принудительному труду
– сумму выплаты, которую получает или получал бы один из родителей
(взрослых родственников) (в соответствии с категориями пункта 2 подпункты
2.1.1 – 2.1.3 настоящего Порядка). В случае депортации вместе с родителями
(родственниками), которые получали бы разные суммы, выплачивается
большая сумма.
2.2. Для лиц, которые в период национал-социалистского режима проживали в
Австрии и привлекались к принудительному труду на территории нынешней
Австрийской Республики по политическими причинам или из-за их
происхождения, вероисповедания, национальности, половой ориентации,
физических или умственных недостатков, в связи с "асоциальностью", или же
в связи с проведением медицинских экспериментов, – размер выплат,
осуществляемых австрийским Фондом примирения, составляет 35000 или
20000 австрийских шиллингов.
К числу претендентов на выплату по данной категории относятся лица,
находившиеся в лагерях для подневольных рабочих промышленности при
6
различных промышленных и промысловых предприятиях, а также при
общественных учреждениях; воспитательно-трудовых лагерях; трудовых
лагерях для австрийских евреев; евреев без гражданства; и иностранных
евреев; детей от смешанных браков и т.п.; использовавшиеся в сфере
коммунального хозяйства: в пунктах сбора отходов и мусора, расчистка
развалин и т.п.,
заключенные, осужденные в судебном порядке по
политическим мотивам; заключенные, направленные в клиники в
принудительном порядке (в целях эвантазии) и принуждавшиеся там к труду.
2.3. Право на выплаты имеют лица, которые привлекались к принудительному
труду или находились в особо тяжелых условиях жизни и получили тяжелые
или с длительными последствиями физические или психические травмы
(ампутация конечностей, поражение того или иного органа, травматическое,
нервное заболевание и т.п.) – соответственно до 35000 или до 20000
австрийских шиллингов в зависимости от тяжести травмы и материального
положения жертвы.
2.4. Женщинам, которым в период принудительных работа пришлось рожать детей
в специально отведенных для них нацистами родильных домах или
произвести в принудительном порядке искусственное прерывание
беременности выплачивается дополнительно – 5000 австрийских шиллингов.
Право на получение выплат должно быть доказано документально.
Обстоятельства и факты, являющиеся основаниями для получения выплат,
указанных в пп. 2.3 и 2.4 свидетельскими показаниями установлены быть не
могут.
Лицам, которые не могут быть учтены ни в одной из упомянутых выше
категорий, но которые в принудительном порядке были вывезены на
территорию нынешней Австрийской Республики или иным образом оказались
на её территории и находились в заключении или
их свобода была
существенным образом ограничена, или они подвергались особо строгим
дисциплинарным мерам, выплата может составлять соответственно до
35000 или до 20000 австрийских шиллингов.
Лицам, имеющим право на получение выплат одновременно по нескольким
категориям, назначается одна наибольшая выплата.
Бывшие узники концентрационного лагеря Маутхаузен и его лагерейфилиалов, а также заключенные лагерей, расположенных на территории
нынешней Австрийской Республики лагерей-филиалов концентрационного
лагеря Дахау, представляют заявления о выплате с отказом от дальнейших
претензий на формулярах германского Фонда и получают выплаты из
германского Фонда „Память, ответственность и будущее“.
2.5 Начисление выплаты производится в австрийских шиллингах, а с 1 января
2002 года - в евро. Выплата производится единовременно.
2.6 В случае смерти лица, имевшего право на получение выплат, наступившей 15
февраля 2000 года или после этой даты, право на выплату имеют его
наследники в соответствии с национальным законодательством страны
умершего претендента на выплату.
Фонд не проводит поиск возможных наследников. Для получения выплаты
наследники представляют в Фонд документы, оформленные в нотариальном
или судебном порядке. Фонд не отвечает по претензиям не выявленных
наследников.
7
Ответственность за сведения в представленных в Фонд документах несут
исключительно лица, оформившие эти документы. Ответственность за
признание недействительным документа, представленного в Фонд, несет
лицо его представившее. Все расходы, связанные с оформлением прав на
наследство, в том числе по уплате налоговых сборов, несут наследники.
Порядок рассмотрения заявлений и выплат наследникам регулируется
«Положением о порядке выплат наследникам и правопреемникам»
(Приложение 5).
2.6. Заявление на получение выплаты из австрийского Фонда примирения
подаются претендентами или их наследниками в органы социальной защиты
населения субъектов Российской Федерации или непосредственно в Фонд
взаимопонимания и примирения до 27 ноября 2002 г.
Заявления на выплату могут быть поданы как на формулярах установленного
образца, так и в произвольной форме. Заявления, поданные в произвольной
форме до 27 ноября 2002 года, считаются действительными наравне с
ходатайствами, поданными на формулярах установленного образца.
При получении выплаты из средств австрийского Фонда лицо, получающее
выплату или его правопреемники, подписывают заявление установленной
формы с отказом от дальнейших претензий к Австрийской Республике,
австрийским предприятиям и частным лицам, использовавшим его в качестве
подневольного работника или за причинение ему иного вреда.
8
III.
Условия начисления и осуществления порядка выплат
Фонд принимает заявления и рассматривает документы граждан, которые по
состоянию на 16 февраля 1999 года проживали на территории Российской
Федерации, Латвийской и Литовской Республик.
Лицам, проживавшим на 16 февраля 1999 года на территории других государств –
бывших республик СССР, кроме Республики Белоруссия, Республики Молдова,
Эстонской Республики и Украины, Фонд выплачивает компенсацию в тех случаях,
если они были депортированы с территории нынешней Российской Федерации,
Латвийской Республики или Литовской Республики.
Требования по признанию и доказательству достоверности фактов, сообщаемых
заявителями для подтверждения права на выплату, определяются «Положением
о
порядке
признания
достоверности
фактов
привлечения
к
принудительному труду» (Приложение 3).
Экспертная комиссия Фонда, рассматривает представленные документы,
устанавливает категорию и сумму выплаты претенденту или принимает решение
об отказе в ее назначении, руководствуясь настоящим Порядком, а также
положениями законов об учреждении германского или австрийского Фондов и
документами, принятыми Попечительским, Наблюдательным Советами, а также
Правлениями партнерских Фондов.
Условия и порядок выплат начисленных
Экспертной комиссией сумм, и
подтвержденных германскими
и
австрийским
партнерскими
Фондами,
определяются «Положением о порядке выплат уполномоченными банками»
(Приложение 6).
9
IV.
Условия обжалования решений по начислению или по
отказу в выплате
Решения Экспертной комиссии, как по существу, так и по размеру выплаты может
быть обжаловано в Кассационной Комиссии Фонда, которая находится в г.
Москве, или в Бюро жалоб, находящихся на территории Латвии или Литвы.
Претенденты из России и других стран, относящихся к сфере ответственности
Российского Фонда, подают жалобу в Кассационную Комиссию Фонда в г. Москве.
Претенденты, проживающие в Латвии или в Литве, подают жалобы через
соответствующие Центральные пункты приема ходатайств в Бюро жалоб,
расположенные на территории Латвии или Литвы, или в Кассационную Комиссию
Российского Фонда в г. Москве, в зависимости от того, куда они подавали свое
заявление.
Процедура рассмотрения жалоб регулируется Российским Фондом в специальном
регламенте Кассационной Комиссии, согласованным с Федеральным германским
Фондом и австрийским Фондом примирения.
Фонд не производит выплаты в возмещение морального и материального вреда
на основании судебных решений при отказе в выплате компенсаций
Кассационной комиссией.
Решение Кассационной Комиссии или соответствующего бюро жалоб считается
окончательным.
10
V. О внесении изменений и дополнений в «Порядок назначения и
осуществления выплат лицам, привлекавшимся националсоциалистским режимом к рабскому и принудительному труду»
Изменения и дополнения в данный порядок вносятся по решению Правления
Фонда взаимопонимания и примирения с обязательным последующим
уведомлением Наблюдательного и Общественного Советов Фонда.
11
Download