Лексикология французского языка

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего
профессионального образования
«Дальневосточный государственный гуманитарный университет»
(ФГБОУ ВПО «ДВГГУ», ДВГГУ)
ИЛМК, ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
УТВЕРЖДАЮ
Завкафедрой французской
филологии
О.К. Салихова
_______________________
«28»июня 2011 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«ЛЕКСИКОЛОГИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА»
Направление подготовки
035700.62 «Лингвистика»
Профиль подготовки
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Квалификация (степень) выпускника
«Бакалавр»
Форма обучения
Очная
Хабаровск
2011
1. Пояснительная записка
Дисциплина «Лексикология французского языка» предназначена для
студентов, обучающихся по направлению
"035700.62. Лингвистика",
квалификация бакалавр, профиль подготовки «Теория и методика
преподавания иностранных языков и культур», выбравших французский язык
в качестве первого иностранного. Данная программа соответствует
федеральному государственному образовательному стандарту, имеет общий
объём – 3 зачетных единицы (108 часов, из них 54 часа аудиторной работы,
54 часа самостоятельной работы) и 36 часов на экзамен. Программа
рассчитана на 4 -ый семестр.
Проверка
усвоения
знаний
и
сформированности умений осуществляется в форме экзамена в конце
семестра. В последующем теоретические положения курса развиваются в
ходе написания курсовых и квалификационных работ.
Целью курса является формирование у студентов базовых знаний в
области лексикологии французского языка. Подготовка студентов к
успешному выполнению профессиональных функций в соответствии с
избранной
специальностью
предполагает
развитие
общей
и
коммуникативной
компетенций
применительно
ко
всем
видам
коммуникативной деятельности в различных сферах речевой коммуникации.
Лингвистическая компетентность заключается в знании фонологических,
грамматических и лексических закономерностей изучаемого языка.
Задачи данного курса заключаются в том, чтобы на основе изучения
конкретных языковых фактов дать общую характеристику словарного состава
французского языка, выявить его специфические особенности, структурносемантические модели входящих в него слов и словосочетаний,
продуктивные и непродуктивные способы словообразования в современном
французском языке, показать системный характер входящей в него лексики.
В данном курсе рассматриваются как частные вопросы
французской филологии, так и общелингвистические проблемы. На этом
уровне просматривается междисциплинарная связь с общим языкознанием,
историей языка, фонологией, стилистикой и курсом перевода.
В результате изучения курса «Лексикологии французского языка»
студенты должны
а) знать:
– основные положения лексикологии французского языка,
составляющие основу теоретической и практической профессиональной
подготовки специалистов соответствующих квалификаций;
– лингвистические особенности лексической системы французского языка, закономерности и основные тенденции ее развития;
– особенности лексических средств, используемых в разных типах
дискурса для достижения определенных коммуникативных задач;
– различные методы и приемы лингвистического исследования
применительно к лексикологии.
б) уметь:
2
– применять теоретические знания по лексикологии в курсе перевода, в процессе преподавания французского языка и межкультурной коммуникации;
– работать с научной лингвистической литературой, осмысливать и
обобщать прочитанное;
– делать самостоятельные выводы и обобщения из анализа фактического языкового материала;
– сопоставлять факты французского языка с родным языком, что
облегчает усвоение материала, предупреждает межъязыковую интерференцию
в) владеть:
– системой лингвистических знаний, включающей в себя знание
основных закономерностей функционирования изучаемого иностранного
языка, его функциональных разновидностей;
– культурой мышления, способностью к анализу, обобщению
информации, постановке целей и выбору путей их достижения;
–основными
дискурсивными
способами
реализации
коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям
текущего коммуникативного контекста;
– основными способами выражения семантической, коммуникативной
и структурной преемственности между частями высказывания –
композиционными элементами текста.
– навыками работы с компьютером как средством получения,
обработки и управления информацией.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Лексикология
французского языка»
входит в
вариативную часть общепрофессионального цикла. Данный курс развивает
компетенции, заложенные в рамках «Практического курса французского
языка как первого иностранного», «Теоретической фонетики французского
языка» и
логически продолжает изучение теории французского языка,
начатое курсом «Основы языкознания».
Компетенции, приобретённые при изучении данной дисциплины, будут
в дальнейшем совершенствоваться при изучении других вариативных обще
профессиональных дисциплин (стилистика, история языка, практикум по
культуре речевого общения, интерпретация текста и т.д.).
В совокупности с другими дисциплинами обще профессионального
цикла
ФГОС ВПО дисциплина «Лексикология французского языка»
обеспечивает формирование следующих профессиональных компетенций
бакалавра лингвистики:
ОК – 2 руководствуется принципами культурного релятивизма и
этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение
своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного
социума.
ОК – 3 обладает навыками социокультурной и межкультурной
3
коммуникации,
обеспечивающими
адекватность
социальных
и
профессиональных контактов.
ОК – 4 обладает готовностью к работе в коллективе, социальному
взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм,
проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за
поддержание доверительных партнерских отношений.
ОК – 8 умеет применять методы и средства познания, обучения и
самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения
культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего
здоровья, нравственного и физического самосовершенствования.
ОК – 11 стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей
квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и
недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития.
ОК - 12 понимает социальную значимость своей будущей профессии,
обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной
деятельности.
ПК – 1 в области производственно-практической деятельности:
владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание
основных
фонетических,
лексических,
грамматических,
словообразовательных явлений и закономерностей функционирования
изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей
ПК – 3 владеет основными дискурсивными способами реализации
коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям
текущего коммуникативного контекста.
ПК – 4 владеет основными способами выражения семантической,
коммуникативной и структурной преемственности между частями
высказывания - композиционными элементами текста.
ПК – 5 умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя
разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной
информации.
ПК – 6 владеет основными особенностями официального,
нейтрального и неофициального регистров общения.
ПК – 7 обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и
осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах
общения
ПК – 25 имеет навыки работы с компьютером как средством
получения, обработки и управления информацией
ПК – 26 умеет работать с традиционными носителями информации,
распределенными базами данных и знаний
ПК – 27 обладает способностью работать с информацией в
глобальных компьютерных сетях
ПК – 28 умеет работать с электронными словарями и другими
электронными ресурсами для решения лингвистических задач
ПК – 38 умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых
дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной
4
деятельности
ПК – 44 владеет навыками организации групповой и коллективной
деятельности для достижения общих целей трудового коллектива
3. Структура и содержание модулей дисциплины
Программа общим объёмом 3 зачётные единицы
(108 часов)
поделена на 3 модуля, представляющие собой некие логические этапы в
изучении лексического состава французского языка.
Первый модуль (28 часов) посвящён изучению слова в качестве
базовой единицы языка, его семантической структуры и функций слова в
языке и в речи. Второй модуль (40 часов) охватывает материал, который
можно сгруппировать под общим термином "Способы обогащения
словарного состава французского языка ", т.к. здесь рассматриваются такие
вопросы как понятие словообразовательной модели, основные способы
словообразования
и заимствование как один из путей
пополнения
словарного состава языка. Третий модуль (40 часов) представляет структуру
словарного состава языка.
Рассматриваются
парадигматические и
деривационные отношения лексических единиц, лексика изучается с точки
зрения
её этимологии и исследуются социальная и территориальная
дифференциация французского словаря.
Аудиторные часы (54) распределяются следующим образом:
лекции – 33 % от общего числа = 18 часов
семинары – 67 % от общего числа = 36 часов.
Соответственно:
Модуль № 1 6 ч. + 8 ч. = 14 часов
Модуль № 2 6 ч. + 14 ч. = 20 часов
Модуль № 3 6 ч. + 14 ч. = 20 часов.
Модуль 1. Слово – базовая единица языка
Цель:
– познакомить с основными понятиями лексической системы языка
– ввести понятие семантической структуры лексических единиц
– закрепить знания в области семантики лексических единиц.
Содержание модуля:
1. Предмет и задачи лексикологии. Специфика лексического состава
французского языка.
2. Слово как основная единица языка. Функции слова.
3. Структура лексического значения.
4. Основные типы значений лексических единиц.
5. Семантическая структура лексических единиц.
6. Моносемия и полисемия лексических единиц.
7. Слово в системе языка и в речи.
Общая трудоёмкость модуля в ЗЕТ, виды контрольных заданий и
стоимость в баллах, виды учебной работы (включая самостоятельную
работу студентов) и трудоёмкость в часах представлены в ниже следующей
таблице:
5
ОК 2 – 4, 8,
11, 12
ПК 1, 3 – 7,
25 – 28, 36 –
38
0,8
индивидуальные
задания (СРС)
А. № 1 – 9
контрольный
тест № 1
Виды учебной работы (в часах)
семестр
Название модуля 1: Слово – базовая единица языка
Номера
Трудоем
Контрольные задания
компетенци кость в
Виды
Стоимо
й
ЗЕТ
сть в
баллах
Лек
ции
4
6
1,7
Пр. Лаб
8
Из них
в актив
ных и
интер.
формах
9
СР
С
14
3
Модуль 2. Способы обогащения словарного состава языка
Цель:
– усвоить понятие словообразовательной модели
– закрепить знания в области словообразования и других способов
пополнения словарного состава языка.
Содержание модуля:
1. Словообразование как основной способ пополнения словарного
состава французского языка. Понятие словообразовательной модели.
2. Аффиксальное
словообразование: продуктивные модели
современного французского языка.
3. Конверсия как способ словообразования.
4. Семантическая эволюция слов – источник пополнения словарного
состава языка.
5. Заимствования – внешний источник пополнения лексического
состава языка.
6. Фразообразование как способ пополнения словарного состава
языка.
7. Фразеология как специфический пласт языка.
семестр
Название модуля 2: Способы обогащения словарного состава языка
Номера
Трудоем
Контрольные задания
Виды учебной работы (в часах)
компетенций кость в
Виды
Стои
Лк Пр Лаб. Из них в СРС
ЗЕТ
мость в
.
.
актив
баллах
ных и
интер.
формах
ОК 2,8,11,
индивидуальные
4 6
14
14
20
12
1,1
задания (СРС)
ПК 1, 3 – 7,
А № 1 – 10, Б
5,1
25 -28, 38
№ 1 – 9, В № 1 –
10
контрольный
3
тест № 2
6
Модуль 3. Структура словарного состава языка
Цель:
– усвоить понятия парадигматических и деривационных отношений
в лексической системе языка
– закрепить знания в области структуры национального языка.
Содержание модуля:
1. Национальный французский язык: основной словарный фонд языка
и периферийные слои.
2. Структура словарного состава языка с парадигматической точки
зрения: синонимия, антонимия, паронимия.
3. Лексика французского языка с точки зрения
этимологии:
неологизмы, архаизмы, историзмы.
4. Социальная и территориальная дифференциация французского
словаря: жаргон, слэнг, арго, говоры.
5. Проблемы франкофонии и языковой нормы во Франции.
Общая трудоемкость модулей в ЗЕ, виды контрольных заданий и
стоимость в баллах, виды учебной работы (включая самостоятельную работу
студентов) и трудоемкость в часах представлены в ниже следующей
таблице:
семестр
Название модуля 3: Структура словарного состава языка
Номера
Трудое
Контрольные задания
Виды учебной работы (в
компетенц мкость
часах)
ий
в ЗЕТ
Виды
Стои
Лк Пр Лаб Из них СР
мость в
.
.
.
в актив
С
баллах
ных и
интер.
формах
ОК
индивидуальные
4 6 14
14
20
2,8,11,12
1,1
задания (СРС)
ПК 1, 3 –
А. № 1 – 9,
3,4
7,
Б. № 1 – 10
25 – 28, 36
контрольный
тест № 3
3
4. Требования к модульно-бальному контролю
По результатам работы в семестре студент может получить
автоматическую оценку 5, 4 или 3. Если оценка его не удовлетворяет (4 или
3), он может улучшить свой результат на итоговой аттестации. Полученные за
семестр баллы переводятся в отметки.
7
Таблица 1
Единая система перевода баллов в отметки
Баллы за
семестр
Автоматическая
оценка
86 – 100
5
71 – 85
4
55 – 70
3
Зачтено
Баллы за
экзамен,
зачтено
–
Общая сумма Итоговая
баллов*
оценка
0 – 20
0 – 20
100
71 – 85
86 – 100
55 – 70
71 – 85
86 – 100
35 – 54
–
1 – 20
55 – 74
< 35
–
–
< 35
5
4
5
3
4
5
3 /4,
зачтено
2
(незачтено)
*Примечания:
– максимальное число баллов в течение семестра – 100
– минимальное число баллов за семестр – 35
Баллы выставляются как за различные виды работ, так и при
проведении текущего, промежуточного или итогового контроля. За единицу
контроля берётся занятие или задание.
Таблица 2
Требования к модульно-балльному – контролю по дисциплине
«Лексикология французского языка»
№
Форма контроля
% от
баллы за
общего максимальное
вид
числа
количество контроля
баллов
баллов
10 %
10
0,4
50 %
50
2,8
к 10 %
10
0,55
1. Посещение занятий
2. Выступление по плану семинара
3. Активность
(дополнения
выступлению, домашние задания)
4. Тестирование,
индивидуальные
задания для самостоят. работы
Бонус
(реферат,
участие
в
5. конференции,
исследовательское
задание и т. д.)
8
20 %
20
10 %
10
3
1,7
1
Расчет баллов на одного студента по модулям:
Модуль № 1= 14 аудиторных часов.
Посещаемость – 7 занятий \0,4 балла = 2,8 балла
Выступления – 4 занятия \ 2,8 б. = 11,2 б.
Активность – 4 занятия \0,55 б. = 2,2 б.
Бонус = 3 б.
Тестирование, индивидуальные задания – 3 + 1,7= 4,7 б.
Сумма баллов по модулю = 23,9 б.
Модуль № 2 = 20 аудиторных часов.
Посещаемость – 10 занятий \ 0.4 б. = 4 б.
Выступления – 7 занятий \ 2,8 б. = 19,6 б.
Активность – 7 занятий \0,55 б. = 3, 85 б.
Бонус = 3 б.
Тестирование, индивидуальные задания – 3 б. + 5,1 б. = 8,1 б.
Сумма баллов по модулю – 38,55 б.
Модуль № 3 = 20 аудиторных часов.
Посещаемость – 10 занятий \0,4 б = 4 б.
Выступления – 7 занятий \ 2,8 б. = 19,6 б.
Активность – 7 занятий \0,55 б. = 3,85 б.
Бонус = 4 б.
Тестирование, индивидуальные задания – 3 б. + 3.4 б. = 6,4 б.
Сумма баллов по модулю – 37,85 б.
Для тестирования используются различные задания, как на бумажном,
так и электронном носителе: контрольные тесты, а также индивидуальные
тестовые задания, предлагаемые для самостоятельной работы студентов.
Экзамен проводится в конце семестра. При этом принимаются во внимание
результаты модульно – бального контроля.
5. Примерные вопросы к экзамену
1.
Определение слова как базовой единицы системы языка.
2.
Функции слов.
3.
Структура лексического значения. Типы лексических значений.
4.
Семантическая структура слова. Полисемия и моносемия слов
5.
Фонетическая характеристика французского слова.
6.
Грамматическая характеристика французского слова.
7.
Проблема границ французского слова.
8.
Словообразование как основной способ пополнения словарного состава языка. Понятие словообразовательной модели.
10. Суффиксация как способ образования новых слов.
11. Префиксация как способ образования новых слов.
12. Словосложение и его типы в системе французского языка.
13. Аббревиация и ее типы в системе французского языка.
14. Ономатопея как способ словообразования.
15. Проблемы морфологического анализа французских слов.
9
16. Причины семантической эволюции лексического состава языка.
17. Сужение и расширение значения слов как результат семантической эволюции слов. Ослабление и усиление значения слов.
18. Метонимия как тип семантической эволюции слов.
19. Метафора как тип семантической эволюции слов.
20. Конверсия как способ образования новых слов.
21. Понятие фразеологической единицы. Принципы классификации ФЕ.
23. Заимствования и их роль в обогащении словаря языка.
24. Заимствования из романских языков.
25. Заимствования из германских языков.
26. Заимствования из классических языков.
27. Заимствования из русского языка.
28. Этимологические дублеты.
29. Адаптация заимствованных слов к системе французского языка
30. Неологизмы и их роль в обогащении словарного состава языка.
31. Устаревшие элементы в системе языка и их типы.
32. Синонимы, их типы. Критерии синонимии.
33. Антонимы, их типы.
34. Омонимия и ее источники во французском языке.
35. Национальный язык и социальные жаргоны.
36. Явление арго. Его специфика.
37. Национальный язык и диалект.
38. Общая характеристика словарного фонда французского языка.
39. Норма и ее варианты во французском языке.
40. Проблемы франкофонии.
6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
Список рекомендуемой учебной литературы
Автор
1. Лопатникова,
Н.Н.
2. Гак, В.Г.
Название
Вид издания
(учебник,
учебное
пособие)
Основная литература
Лексикология
Учебник
современного
французского
языка (на
французском
языке)
Сопоставительная Учебник
лексикология: на
материале
французского и
русского языков
10
Место издания,
издательство, год
издания, количество
страниц
М.: КД " Либроком",
2006. – 335 с.
М.: КД " Либроком",
2010. – 264 с.
3. Цибова, И.А.
1. Гак, В.Г.
2.Головин, Б.Н.
3. Назарян, А.Г.
4.Жуков, В.П.
Французская
Учебник
М.: КД "Либроком",
лексикология
2011. – 224 с.
Дополнительная литература
Сравнительная
Учебник
М.: Просвещение, 1983.
типология
– 288 с.
французского и
русского языков
Введение в
Учебное
М.: Высшая школа, 1983,
языкознание
пособие
– 231 с.
Фразеология
Учебное
М.: Высшая школа,
современного
пособие
1976, – 318 с.
французского
языка
Семантика
Учебное
М.: Просвещение, 1978,–
фразеологических пособие
160 с.
оборотов
7. Материально- техническое обеспечение дисциплины
Студенты могут воспользоваться компьютерными классами (ауд. 133, 135,
126 б) и читальными залами кафедры (ауд. 126а) или библиотек. Для
проведения интерактивных занятий можно воспользоваться аудиториями,
оборудованными
интерактивными
досками
или
переносным
мультимедийным оборудованием.
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО.
Автор: доцент Н.Д. Емшанова
Рецензент: к.ф.н., доцент В.А. Смирнова
Декан факультета__________________________В.А. Смирнова
Завкафедрой______________________________О.К. Салихова
Уполномоченный по качеству кафедры ________М.А. Горелик
Программа одобрена на заседании кафедры французской филологии
от «28» июня 2011 года, протокол № 11.
11
Download