На правах рукописи ПЕТРОЧЕНКОВА Инна Леонидовна РАЗНОУРОВНЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

advertisement
На правах рукописи
ПЕТРОЧЕНКОВА Инна Леонидовна
РАЗНОУРОВНЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10.02.04 – германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учёной степени
кандидата филологических наук
Смоленск – 2009
Работа выполнена на кафедре английской филологии
ГОУ ВПО «Смоленский государственный университет»
Научный руководитель:
доктор филологических наук
профессор Г. Г. Сильницкий
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук
профессор З. А. Харитончик,
Минский государственный
лингвистический университет
кандидат филологических наук
Е. В. Давыдова,
Смоленский гуманитарный
университет
Ведущая организация:
ГОУ ВПО «Оренбургский
государственный
педагогический
университет»
Защита состоится «
» ___________ 2009 г. в 14-00 в зале Учёного
совета на заседании диссертационного совета Д 212.254.01 при ГОУ ВПО
«Смоленский государственный университет» по адресу: 214000, Смоленск,
ул. Пржевальского, 4.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке СмолГУ.
Автореферат разослан «
»____________2009 г.
Учёный секретарь диссертационного совета
2
Н. А. Максимчук
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению
семантических, формальных и хронологических признаков английских
инструментальных существительных (IN).
Актуальность исследования обусловлена стремительным развитием
техники в XIX-XX вв., которое способствовало появлению большого
количества новых инструментов и, в результате, пополнению словарного
запаса английского языка лексикой из области науки и техники.
Кроме
того,
семантические,
формальные
и
хронологические
особенности английской инструментальной лексики не были предметом
комплексного системного исследования.
Научную новизну данной работы обусловливают несколько факторов.
Во-первых, своеобразным является подход к исследованию IN, который
основывается на пересечении нескольких научных дисциплин – семантики,
лексикологии и истории языка. Во-вторых, в работе обосновывается
нетрадиционная трактовка понятия «инструмент» как сложного смыслового
комплекса, объединяющего сеть взаимосвязанных семантических признаков,
характеризующих «инструментальную ситуацию» IS. В этом следует
усматривать теоретическую ценность работы как вносящей определенный
вклад в историю изучения «инструментальной» лексики.
Основная
цель
диссертации
–
описать
и
систематизировать
английские инструментальные существительные, выявить их семантические
и формальные признаки, а также проследить историю отражения данного
фрагмента действительности в английском языке.
Основная цель исследования может быть реализована при изучении
всего круга вопросов, определенных в следующих задачах:
- определить лингвистическую сущность понятия «инструмент»;
3
-
проследить
«инструмент»
и
историю
изучения
«инструментальная
семантических
ситуация»
в
категорий
лингвистической
литературе;
-
изучить
семантику
инструментальных
существительных
и
определить возможности классификации корпуса IN;
- исследовать наиболее типичные формальные признаки IN;
- проследить историю развития английских существительных с
инструментальным значением, что позволяет отобразить некоторые аспекты
развития техники.
Решение поставленных задач определило выбор следующих методов
исследования:
- выборка IN методом случайных чисел из англо-английского словаря
The Concise Oxford Dictionary of Current English;
- метод анализа дефиниций;
- компонентный анализ;
- словообразовательный анализ;
- хронологический анализ;
- количественный анализ.
Объектом исследования является 50% выборка IN современного
английского языка методом случайных чисел из англо-английского словаря
The Concise Oxford Dictionary of Current English в количестве 700
лексических единиц. По ряду словообразовательных и хронологических
характеристик уточнение проводилось по словарю Shorter Oxford English
Dictionary on Historical Principles.
Предметом
исследования
данной
диссертации
является
круг
вопросов, связанных с понятиями «инструмент» (I), «инструментальная
ситуация» (IS) и их отображением в подсистеме инструментальных
существительных (IN) английского языка.
4
На защиту выносятся следующие положения:
1.
Значение
инструментальных
существительных
следует
IN
рассматривать в рамках более сложной категории – «инструментальной
ситуации» IS, которая представляет собой усложнение каузативной ситуации
за счет введения в ее состав дополнительного участника-актанта, которым
является инструмент I.
2.
«Инструментальная
ситуации»
IS
представляет
собой
трехфазовую модель, в динамической структуре которой выделяются три
типа актантов (субъект S, инструмент I, объект О) и три типа состояний
(«первичное» воздействие а1, «вторичное» воздействие а2, результативное
состояние с). Определяющую роль при семантической классификации IN
играет результативное состояние с объекта О.
3.
Различаются
три
типа
семантических
состояний
(«энергетическое» En, «информационное» Inf, «онтологическое» Ont).
4.
Понятие «степень семантической интегрированности» (DSI),
отображает степень однородности двух первых стадий «инструментальной
ситуации» IS с результативным состоянием с объекта О.
5.
Каждая
определенными
семантическая
подгруппа
диагностическими
IN
формальными
характеризуется
признаками
–
словообразовательными и фонетическими.
6.
Хронологическая классификация IN проливает определенный
свет на историю развития техники в Англии.
Выводы,
полученные
в
результате
анализа
семантических
и
формальных признаков IN, имеют практическое значение. Во-первых, они
могут быть использованы при
лексикологии
английского
подготовке лекционных курсов по
языка
(в
первую
очередь,
по
словообразовательной тематике) и спецкурсов по лексической семантике,
семантическому синтаксису, а также при изучении истории развития техники
5
в целом. Данные о составе этой группы, полученные в ходе исследования,
могут найти применение в практике преподавания английского языка в
языковом вузе и переводческой деятельности.
Апробация результатов исследования: Теоретические положения и
основные результаты исследования докладывались на межвузовской научнопрактической конференции «Язык. Текст. Методика (Смоленск, май 2007)»,
межрегиональной научно-практической конференции «Интеграция науки и
образования в современном экономическом пространстве (Смоленск, апрель
2006)», международной научно-практической конференции «Актуальные
проблемы
и
тенденции
развития
науки
(Смоленск,
май
2008)»,
Всероссийской научно-практической конференции «Пятые Авраамиевские
чтения (Смоленск, ноябрь 2008)», межвузовской научно-практической
конференции «Актуальные проблемы лингвистики и методики (Смоленск,
апрель 2008)» и на заседаниях кафедры английского языка Смоленского
института экономики СПб АУЭ. По теме диссертации опубликовано 8 работ
общим объемом 2,9 п. л., в том числе три работы в изданиях,
рекомендованных ВАК РФ.
Структура диссертации обусловлена целью и конкретными задачами
исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка
условных обозначений, библиографии и списка словарей. В конце каждой
главы приводятся выводы о проделанном в данной главе исследовании.
Полный объем диссертации составляет 130 страниц. Библиографический
список включает 128 наименований, в том числе 22 наименования на
иностранных языках.
Основное содержание работы
Во
Введении
обусловливается
актуальность
исследования,
определяются проблематика, цель и основные задачи исследования,
6
раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая ценность
исследования, указываются материал и методы исследования.
В первой главе «Семантические категории “инструмент” и
“инструментальная ситуация”» рассматриваются основные теоретические
вопросы, связанные с понятием «инструмент».
Понятие
исследования
«инструмент»
различных
является
областей
науки
многоаспектным
–
философии,
объектом
семантики,
лексикографии, лексикологии и истории языка.
Широкую трактовку понятие «инструмент» получило в рамках
разнообразных лингвистических учений – формальной грамматики (Бах
1956; Адмони 1963; Москальская 1969; Колосовская 1984; Баева 1994;
Sütterling 1918; Behaghel 1923; Paul 1956; Dal 1962; Adelung 1977; Krohn 1980;
Helbig 1981; Abraham 1983; Wagener 1985; Zimmermann 1985; Johansen 1988,
Пешковский 1938; Мразек 1964; Костюченко 1977; Мартынов 1982;
Белошапкова, Муравенко 1985; Фичи 1986), семантического синтаксиса
(Сусов 1973; Чейф 1975; Богданов 1977; Ямшанова 1979; Филмор 1981;
Вежбицка
1985;
Helbig
1982;
Zimmermann
1985;
Gansel
1987),
функциональной грамматики (Бондарко 1987, Варпахович 1986; Муравенко
1987; Долгополова 1988; Nilsen 1973; Seiler 1974; Schröder 1979, 1981, 1987).
Семантические
категории
«инструментальная
ситуация»
(IS)
и
«инструмент» (I) рассматриваются в ряде диссертационных исследований
(Лазарева 1982; Колосовская 1985; Шиканова 1990; Муравенко 1991;
Фефилов 1997; Холле 2000; Псарева 2002; Ширшикова 2005; Толстова 2006).
В настоящей работе изучение понятия «инструмент» является
продолжением и развитием вышеупомянутых исследований, но вместе с тем,
оно характеризуется рядом специфических признаков, уточняющих слишком
широкий, по нашему мнению, объем данного понятия.
1. Инструментом может служить только материальный предмет.
7
2. Инструмент должен принадлежать к классу артефактов.
3. Инструмент может являться таковым только в системе человеческой
деятельности; изъятый из связей этой системы он утрачивает свое
функционирование как инструмент. Поэтому понятие «инструмент» I
определяется в настоящем исследовании через понятие «инструментальная
ситуация» IS, которая рассматривается в качестве подтипа каузативной
ситуации.
Каузативная ситуация выражает некоторое воздействие а субъекта S
на объект О, следствием которого является определенное изменение
результативного состояния с последнего, которое качественно отличается от
состояния, имевшего место до начала воздействия а.
Субъект S каузирует результативное состояние с объекта О, но не
является носителем последнего.
Объектом О считается актант, выступающий в роли основного
носителя результативного состояния с.
Инструментальная ситуация IS представляет собой усложнение
каузативной ситуации за счет введения в нее дополнительного «участникаактанта» – «инструмента» I.
Инструмент I занимает срединную, связующую позицию между двумя
основными актантами, совмещая семантические функции «промежуточного»
объекта,
на
который
непосредственно
воздействует
субъект
S,
и
«промежуточного» субъекта, который оказывает воздействие на объект О.
4. Инструмент I должен быть включен в модель «инструментальной
ситуации» IS, где все три актанта являются автономными и независимыми
друг от друга. Иными словами, инструмент I не должен совпадать ни с
субъектом S, ни с объектом O или с какой-либо их частью, что исключает из
материала исследования неотчуждаемые (интегративные) орудия. Субъект S
также должен на всем протяжении временного развертывания IS сохранять
8
свою независимость в качестве автономного актанта от инструмента I и
объекта O, что исключает из сферы рассмотрения в рамках настоящей
работы понятия пищи, лекарств, одежды, транспортных средств и др.
5. Необходимым условием функционирования инструмента I в качестве
самостоятельного актанта в рамках IS является ее расчлененность. Поэтому
наряду с основными актантами «инструментальной ситуации» IS в
настоящем исследовании вводятся понятия: «первичное воздействие» а1
субъекта S на инструмент I, «вторичное воздействие» а2 инструмента I на
объект О и терминальное (результативное) состояние с объекта О,
полученное в ходе применения инструмента I.
Следовательно, «инструментальная ситуация» IS характеризуется тремя
последовательными
стадиями
и
записывается
следующей
цепочкой
символов:
S  I  Ос
а1
а2
На разных стадиях «инструментальной ситуации» IS инструмент
выполняет различные функции, являясь средством реализации цели,
средством осуществления действия и средством достижения результата.
Помимо
этого,
инструмент,
занимая
срединную
позицию
в
«инструментальной ситуации» IS между субъектом деятельности S и
объектом воздействия О, сам является «первичным» объектом воздействия
субъекта S и одновременно «вторичным» субъектом воздействия на объект
О.
Таким образом, инструмент выступает в роли центрального актанта
«инструментальной
ситуации»,
моделирующим
ее
семантико-
синтаксическую структуру.
Итак, понятие «инструмент» трактуется в настоящем исследовании как
материальный артефакт, функционирующий в качестве автономного и
9
самостоятельного актанта в рамках «инструментальной ситуации» и
служащий опосредствующим звеном в процессе воздействия субъекта на
объект с целью изменения результативного состояния последнего.
Таким
образом,
инструмент
совмещает
функции
«первичного
(промежуточного) объекта» по отношению к субъекту на первом этапе
развертывания
«инструментальной
ситуации»
IS
и
«вторичного
(вспомогательного) субъекта» относительно объекта на втором этапе.
Семантическая
классификация
IN
осуществляется
по
типу
семантических состояний, представленных в структуре соответствующей
«инструментальной ситуации» IS.
Одной из важных характеристик IS является интенциональность
(целенаправленность) действия субъекта, т. е. его нацеленность на
достижение определенного результата. Цель является одновременно как
организующим началом деятельности человека, побуждающим его к
осуществлению действия, так и предполагаемым конечным результатом его
деятельности. Поэтому из трех типов семантических состояний, входящих в
состав «инструментальной ситуации» IS, основную классификационную
роль
играет
последнее
по
времени
реализации
–
терминальное
(результативное) состояние с объекта О.
Соответственно выделяется три последовательных этапа производимой
классификации в обратной темпоральной перспективе сравнительно с
временнóй
последовательностью
развертывания
основных
стадий
референтной «инструментальной ситуации» IS:
1)
характеристика результативного состояния с объекта О;
2)
характеристика «вторичного» воздействия а2 инструмента I на
объект О;
3)
характеристика «первичного» воздействия а1 субъекта S на
инструмент I.
10
Таким образом, первый этап семантической классификации IN
соответствует конечной стадии «инструментальной ситуации» IS, второй
этап классификации совпадает со второй стадией IS, третий этап
классификации характеризует первую стадию IS.
На всех трех этапах анализа применяется одна и та же система
основных семантических типов состояний, разработанная на материале
глагольных значений в английском языке Г. Г. Сильницким.
Согласно этой системе различают три основных типа состояний:
1)
энергетические En;
2)
информационные Inf;
3)
онтологические Ont.
Таким образом, выделяются три семантических подтипа IN по
соответствующим результативным состояниям моделируемой IS:
Энергетические
результативные
состояния
отображают
такие
объективные процессы, которые определяются различными способами
преобразования энергии. По данному критерию, к соответствующему
подклассу относятся IN, моделирующие IS, результативное состояние с
которых относится к одному из следующих семантических подтипов:

«движение» (catapult);

«местонахождение» (mouse-trap);

«форма/структура» (knife);

«физические процессы» (boiler);

«физиологические/органические процессы» (catheter).
Информационные
результативные
состояния
отображают
различные процессы переработки информации. К данному подклассу
относятся IN, результативное состояние с которых относится к одному из
следующих семантических подтипов:
11

«измерение и семиотическое выражение измеренной величины»
(voltmeter);

«изменение формы восприятия» (binoculars);

«обработка информации» (computer);

«неречевая передача информации» (pager);

«речь, коммуникация» (telephone).
Общий
признак
всех
типов
значений
класса
онтологических
состояний – их более общий характер по сравнению со значениями первых
двух классов. Это проявляется в том, что онтологические значения могут
иметь конкретную реализацию в виде как энергетических, так и
информационных значений в зависимости от контекста.
Класс онтологических результативных состояний характеризуется
следующим значением:

«обобщенное результативное действие» (instrument).
Помимо классификации IN по типу результативного состояния с,
осуществляется дифференциация IN по типу «первичного» и «вторичного»
воздействий (а1 и а2 соответственно), которые могут либо совпадать с
результативным состоянием с объекта О, либо отличаться от него. Поэтому
наряду с определением типов семантических состояний на каждом этапе IS
вводится понятие «степень семантической интегрированности» (DSI), с
помощью которого определяется, в какой степени результативное состояние
с совпадает с двумя предыдущими этапами анализа – «вторичным»
воздействием а2 инструмента I на объект О и «первичным» воздействием а1
субъекта S на инструмент I. Выделяются три степени «семантической
интегрированности»,
каждой
из
которых
соответствующий балл (коэффициент):
12
условно
присваивается
1) Сильная DSI – семантическая однородность результативного
состояния с объекта О с обоими предшествующими состояниями а1 и а2
(3 балла).
2) Средняя DSI – совпадение типа результативного состояния с
с предшествующим состоянием а2, но не с а1 (2 балла).
3) Слабая DSI – семантическая неоднородность результативного
состояния с с обоими предшествующими состояниями IS (1 балл).
В пределах каждого семантического
подкласса IN выявляется
частотность трех степеней «семантической интегрированности», которая
умножается на соответствующий балл. Суммарный балл характеризует DSI
всего подкласса IN в целом.
Проиллюстрируем вышесказанное на следующих примерах:
Drill (дрель)
1.
Результативное состояние объекта с: энергетическое En –
изменение внутренней структуры объекта О;
2.
«Вторичное» воздействие а2 инструмента I на объект О:
энергетическое En – движение сверла дрели;
3.
«Первичное» воздействие а1 субъекта S на инструмент I:
энергетическое En – механическая сила человека или электричество.
«Инструментальная ситуация» IS:
En  En  En
Вышеприведенный пример характеризуется сильной DSI, т. к.
наблюдается семантическая однородность результативного состояния с
с предшествующими состояниями а1 и а2 .
Cardiograph (кардиограф)
1.
Результативное состояние объекта с: информационное Inf –
создание схемы;
13
2.
«Вторичное» воздействие а2 инструмента I на объект О:
информационное Inf – измерение частоты работы сердца;
3.
«Первичное» воздействие а1 субъекта S на инструмент I:
энергетическое En – электрическая сила.
«Инструментальная ситуация» IS:
En  Inf
 Inf
Данный пример характеризуется средней DSI, т. к. наблюдается
однородность типов семантических состояний с и а2.
Projector (проектор для фильмов или слайдов)
1.
Конечное результативное состояние объекта с: информационное
Inf – сенсорное восприятие изображения;
2.
«Вторичное» воздействие а2 инструмента I на объект О:
энергетическое En – физический процесс передачи изображения;
3.
«Первичное» воздействие а1 субъекта S на инструмент I:
энергетическое En – включение в электрическую сеть.
«Инструментальная ситуация» IS:
En  En  Inf
Приведенный
пример
характеризуется
слабой
DSI,
т.
к.
тип
результативного состояния с семантически неоднороден с состояниями а2 и
а1.
Во
второй
инструментальных
главе
«Семантическая
существительных»
характеристика
определяются
основные
семантические подклассы IN.
Частотность типов семантических состояний, выявленных на каждом
этапе семантической классификации, представлена в таблице (табл. 1):
14
Таблица 1.
Показатели семантической классификации английских IN
(в абсолютных показателях и процентах от общего количества IN)
Семантический
класс
Этап анализа
I (характеристика результативного
состояния с объекта О)
II (характеристика «вторичного»
воздействия а2 инструмента I на
объект O)
III (характеристика «первичного»
воздействия а1 субъекта S на
инструмент I)
En
Inf
Ont
367 (52,4%)
315 (45%)
18 (2,6%)
371 (53%)
311 (44,4%)
18 (2,6%)
637 (91%)
45 (6,4%)
18 (2,6%)
Данные вышеприведенной таблицы позволяют констатировать, что
энергетический тип семантических состояний преобладает на всех трех
этапах
семантической
классификации.
Наибольшая
вариативность
показателей обнаруживается на первом (характеристика результативного
состояния с объекта О) и втором (характеристика «вторичного» воздействия
а2 I на О) этапах анализа «инструментальной ситуации» IS. Третий же этап
(характеристика «первичного» воздействия а1 S на I) характеризуется в 91%
случаев энергетическим типом состояний.
Семантические подклассы IN определялись по типу семантических
состояний, выявленных в ходе первого этапа классификации. Энергетические
IN (EIN) составили 367 лексических единиц (52,4% от общего количества
IN), информационные IN (IIN) – 315 лексических единиц (45%) и
онтологические IN (OIN) – 18 лексических единиц (2,6%).
Таким образом, главная оппозиция наблюдается между подклассами
EIN и IIN, составляющими в совокупности 97,4% от общего количества IN.
В ходе дальнейшего уточнения подтипов результативного состояния
EIN были получены следующие результаты:
15
1) изменение формы или структуры объекта (конвергентное или
дивергентное) – 55,6% от общего количества EIN: applicator, axe, blender,
hack, knife, lathe, loom, mixer, needle, scissors, snow-blower, sprinkler и др.;
2) физические, химические или физиологические процессы (25,6%):
accumulator, alternator, aspirator, cooler, incubator, catheter и др.;
3) движение (18,3%): bat, catapult, launcher, pedal, spur и др.;
4) местонахождение (0,5%): mouse-trap.
Своеобразие «информационной инструментальной ситуации» IIS
заключается в том, что воздействие инструмента I на объект О приводит к
изменению не самого объекта О, а к изменению его «информационного
состояния» i, т. е. той информации, носителем которой он является.
IIS записывается следующей цепочкой символов:
S  I  Оi
а1
а2
Измененное «информационное состояние» i объекта О, в свою очередь,
может
оказывать
«третичное»
воздействие
а3
на
некоторого
воспринимающего его адресата А, который в частных случаях может
совпадать с субъектом S.
S  I  Оi  A
а1
а2
а3
Таким образом, «информационная инструментальная ситуация» IIS
представляет
собой
усложнение
«энергетической
инструментальной
ситуации» EIS за счет введения в нее дополнительного актанта – адресата A,
а также двух дополнительных состояний – «информационного состояния» i
объекта О и «третичного» воздействия а3 «информационного состояния» i
объекта О на адресата А.
IIS может быть представлена в двух видах – «частичном» и «полном»
(с включением дополнительного актанта А). В первом случае имеет место
16
отображение процесса и результата обработки информации, во втором –
передачи обработанной информации некоторому адресату А.
I. «Частичная» IIS. Здесь наблюдаются следующие основные подтипы
IIN:
1)
измерение и семиотическое выражение измеренной величины
(43,8% от общего количества IIN): barograph, echometer, cardiograph,
speedometer, thermometer, voltmeter и др.;
2)
изменение формы восприятия (34,6%): amplifier, binoculars,
camera, epidiascope, gramophone, microscope и др.;
3)
обработка информации (6%): calculator, computer, processor и др.
II. «Полная» IIS. Частотные характеристики IIN по подтипу
«информационного состояния» i объекта О могут быть представлены
следующими значениями:
1)
речь, коммуникация (11,1%): telephone, walkie-talkie;
2)
неречевая передача информации (4,5%): modem, pager, telegraph.
Классификация OIN по подтипу результативного состояния с
обнаруживает единственное значение:
1)
обобщенное результативное действие (100% OIN): appliance,
contrivance, implement, instrument.
В итоге выявляются следующие наиболее частотные относительно
общего количества IN подтипы рассматриваемых семантических подклассов:
бóльшая часть инструментов (204 единицы, или 29,1% от общего количества
IN) приводит к изменению формы или структуры объекта; вторым по
количеству единиц является класс измерительных инструментов (138 единиц,
или 19,7%), третьим – инструменты, оказывающие влияние на различные
органы чувств человека (109 единиц, или 15,6%). Далее количественные
показатели подтипов результативных состояний распределились следующим
образом: инструменты, оказывающие физическое или физиологическое
17
воздействие на объект – 94 IN (13,4%); инструменты, приводящие к
изменению динамического состояния объекта – 67 IN (9,6%). Остальные
подтипы результативного состояния объекта представлены незначительным
количеством IN (88 единиц или 12,6%).
Каждый из представленных семантических подклассов IN (EIN, IIN,
OIN) характеризуется различными DSI и определенным суммарным
показателем соответствующей степени «семантической интегрированности»
(табл. 2):
Таблица 2
Показатели степеней «семантической интегрированности» IN
Класс IN
Степень
интегрированности
Сильная
Средняя
Слабая
Общий показатель
Таким
образом,
из
EIN
IIN
OIN
3.00
3.00
0.42
1.68
0.01
2.11
3.00
3.00
семантических
подтипов
двух
основных
инструментальных существительных только IIN характеризуются всеми
тремя степенями «семантической интегрированности», что подтверждает их
более сложную семантическую структуру, в отличие от EIN, для которых
показательна полная однородность семантических состояний на всех трех
этапах анализа.
Третья
глава
«Несемантическая
классификация
инструментальных существительных» посвящена анализу формальных
признаков IN: исследуются производность / непроизводность, морфемная
членимость / нечленимость IN, модели и способы словообразования
производных IN, частеречная принадлежность свободных производящих
18
основ IN, а также осуществляется фонетическая и хронологическая
классификация IN.
Ниже приводятся основные словообразовательные, фонетические и
хронологические признаки EIN и IIN (составляющих в совокупности 97,4%
IN):
1.
Оба из указанных семантических подклассов характеризуются
приблизительно одинаковой представленностью производных членимых IN,
как по абсолютным показателям (EIN – 242; IIN – 208), так и по их
процентной представленности в пределах каждого семантического подтипа
(EIN – 66,7%; IIN – 66%). Таким образом, данный словообразовательный
подтип одинаково показателен для EIN и IIN, т. е. не зависит от
рассматриваемых семантических характеристик IN.
2.
Основная противопоставленность EIN и IIN наблюдается в
способах словообразования, представленных в рамках более общей
словообразовательной модели «производные членимые IN»: семантический
подкласс
EIN
характеризуется
более
высокой
представленностью
аффиксального способа словообразования (ср.: 113 EIN, или 46,7% от общего
количества производных членимых EIN; 76 IIN, или 36,5% от общего
количества производных членимых IIN), а подкласс IIN – словосложения
(ср.: 90 IIN, или 43,3%; 59 EIN, или 24,4%).
3.
Отглагольная деривация более характерна для подкласса EIN
(ср.: 110 EIN, или 94,8% от общего количества аффиксальных EIN и 45 IIN,
или 59,2% от общего количества аффиксальных IIN).
4.
Наиболее частотная словообразовательная модель – «основа +
суффикс» (Ср.: 99,1% от общего количества аффиксальных EIN и 97,4%
относительно общего количества аффиксальных IIN). Наиболее частотными
и продуктивными для образования EIN являются суффиксы -er и -or; для IIN
– суффиксы -er, -meter, -or, -graph.
19
Для EIN наиболее показательны «непроизводные нечленимые IN»
5.
типа awl, fork, key, knife, mill, saw и др. (ср.: 95 EIN, или 25,9% относительно
общего количества EIN и 17 IIN, или 5,4% относительно общего количества
IIN). С другой стороны, «непроизводные членимые IN» типа gastroscope,
seismograph, semaphore, optic и др. более показательны для IIN (ср.: 90 IIN,
или 28,6% относительно общего количества IIN и 27 EIN, или 7,4% от
общего количества EIN).
На более обобщенном уровне рассмотрения «членимые IN» более
6.
характерны для семантического подкласса IIN (298 IIN, или 94,6% от общего
количества IIN; ср.: 269 EIN, или 73,3% относительно общего количества
EIN), «нечленимые IN» – для подкласса EIN (98 EIN, или 26,7%; ср.: 17 IIN,
или 5,4%).
7. Бóльшая часть EIN и OIN являются односложными и двусложными
образованиями, IIN представляют собой в основном четырехсложные и
трехсложные термины. Среднеслоговая длина EIN составляет 2,2 слога; IIN –
3,9 слога, OIN – 2,4 слога. Общая среднеслоговая длина IN составляет три
слога. Таким образом, семантический подкласс IIN характеризуется более
сложной структурой.
8.
Наибольшее
количество
IN
вошло
в
английский
язык
в
новоанглийский период (81,2% от общего количества IN). Развитие каждого
семантического подкласса IN проходило «по нарастающей» на протяжении
всей истории, начиная с древнеанглийского периода, за исключением IIN,
которые появились в английском языке лишь в среднеанглийский период.
Количественные показатели семантических подтипов IN на протяжении
новоанглийского периода приведены на рисунке 1:
20
Количество IN
140
IIN132
120
118
100
98
80
60
52
EIN
40
37
37
32
22
20
19
13
OIN
1
16th century
0
4
17th
century
1
18th century
Столетия
4
19th
century
2
20th century
OIN
Рис.1. Сравнительный анализ хронологических показателей семантических
подклассов IN в новоанглийский период
В период с шестнадцатого по восемнадцатый век не наблюдается
резких колебаний в динамике развития EIN и IIN. В количественном
отношении EIN превосходят IIN в два раза (ср.: 106 EIN и 54 IIN). Резкий
скачок в развитии существительных обоих подклассов произошел в
девятнадцатом веке, при этом в количественном отношении показатели IIN
впервые превзошли соответствующие показатели EIN. Более быстрый рост
IIN становится еще более ярко выраженным в двадцатом столетии (ср.: 118
IIN в девятнадцатом веке и 132 IIN в двадцатом столетии). Таким образом,
можно утверждать, что в настоящее время происходит наиболее активное
пополнение
английского
информационные
языка
инструменты,
существительными,
что
соответствует
представлениям об «информационном обществе».
21
обозначающими
современным
В Заключении излагаются основные результаты исследования.
В результате проведенного исследования было выявлено, что
рассмотренные инструментальные существительные IN представляют собой
четко
выделяемый
определенным
подкласс
сочетанием
существительных,
семантических,
характеризуемый
словообразовательных,
фонетических и хронологических признаков.
Маркированным элементом IN является подкласс информационных
инструментальных существительных IIN, т. к. он характеризуется рядом
специфических
характеристик
сравнительно
с
двумя
другими
семантическими подклассами IN:
1.
«Информационная
характеризуется
более
инструментальная
сложной
семантической
ситуация»
IIS
структурой,
чем
«энергетическая инструментальная ситуация» EIS.
2.
Класс IIN характеризуется наличием всех типов степеней
«семантической интегрированности» – сильной, средней и слабой.
3.
Класс
IIN
характеризуется
наибольшей
представленностью
«членимых IN» (94,6%) и наименьшим показателем «нечленимых IN» (5,4%).
4.
Среднеслоговая длина IIN является наибольшей и составляет 3,9
5.
В ходе хронологической классификации IIN выявлено, что
слога.
двадцатый век характеризуется бурным ростом существительных данного
семантического подкласса.
Новый подход, предложенный в настоящей работе, заключается в
системном исследовании IN, т. е. в осуществлении комплексного анализа
семантических, словообразовательных, фонетических и хронологических
аспектов IN.
22
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
Публикации в изданиях, рекомендуемых Высшей аттестационной
комиссией:
1.
Петроченкова
И.
Л.
Системный
анализ
английских
существительных со значением «инструмент» // Вестник Челябинского
государственного педагогического университета: Научный журнал. – Сер.
Филология. – Челябинск, 2007. – Вып. 7. – С. 248-258.
2.
Петроченкова И. Л. Семантическая классификация английских
«инструментальных»
существительных
//
Вестник
Бурятского
госу-
дарственного университета. – Сер. Романо-германская филология. – УланУдэ, 2008. – Вып. 11. – С. 137-140.
3.
Петроченкова
И.
Л.
Семантическая
классификация
«инструментальных» существительных с энергетическим значением в
английском языке // Вестник Челябинского государственного университета. –
Сер. Филология. Искусствоведение. – Челябинск, 2009. – Вып. 30. – С. 99103.
Статьи, опубликованные в других изданиях:
4.
Петроченкова
И.
Л.
Смысловая
характеристика
понятия
«инструментальная ситуация» в английском языке // Язык. Текст. Методика:
материалы научно-практической конференции. – Смоленск: ВА ВПВО ВС
РФ, 2007. – С. 109-113.
5.
Петроченкова И. Л. Развитие технических инструментов как
необходимое условие повышения качества жизни человека // Управление
качеством жизни: региональный аспект: Материалы межрегиональной
научно-практической конференции. – Смоленск: СИЭ СПб АУЭ, 2007. –
С. 397-401.
23
6.
Петроченкова И. Л. Сравнительный анализ семантических и
формальных признаков английских «инструментальных» существительных //
Актуальные проблемы лингвистики и методики: Материалы научнопрактической конференции. – Смоленск: ВА ВПВО ВС РФ, 2008. – С. 108114.
7.
Петроченкова
И.
Л.
История
развития
английских
«инструментальных» существительных // Актуальные проблемы и тенденции
развития науки: Материалы Международной научно-практической конференции. – Смоленск: СИЭ СПб АУЭ, 2008. – С. 48-53.
8.
Петроченкова И. Л. Анализ формальных признаков английских
«инструментальных» существительных // Авраамиевские чтения: Сб. научных статей. – Смоленск: СГУ, 2007. – С. 173-176.
24
Download