Здравствуй

advertisement
А.Г. Балакай
«ЗДРАВСТВУЙТЕ!» 1
Этикетное
междометие
Здравствуй!
(Здравствуйте!)
самая
употребительная форма приветствия при встрече. Она почти универсальна, в
том смысле, что её употребление уместно почти в любой ситуации
приветствия. Так здороваются взрослые и дети, мужчины и женщины,
богатые и бедные, городские и деревенские, образованные и не очень,
знакомые и незнакомые, равные и не равные по возрасту и социальному
положению. Это приветствие уместно в любое время суток, в любом месте: в
дороге, на улице, дома – независимо от того, занят ли адресат каким-либо
делом или нет.
Мы говорим «почти универсальна», потому что ограничения в
употреблении этого приветствия в простонародном общении людей, близко и
давно знакомых, всё-таки есть.
Характерный пример из рассказа Владимира Тендрякова «Апостольская командировка» приводит проф. Н. И. Формановская:
- Здравствуйте, – баба с вёдрами, живёт через три дома от тётки
Дуси, зовут её Настей, по утрам вот так на улице встречаемся.
- Здравствуйте…
Это не значит, что мы знакомы. Мы просто знаем друг друга в лицо.
Но если б даже она меня и ни разу не видела, всё равно бы поздоровалась.
Вежливое “здравствуйте” – для чужаков. <…> Баба с вёдрами,
встретившаяся на пути, говорит мне “здравствуйте” не потому, что
признаёт меня своим. Со своим бы она перекинулась не одним словом, для
своего у неё бы нашёлся вопрос: “Куды, гулёна, лыжи востришь?” или
шутка: “Форсист ты, парень, штанцы, гляжу, больно нарядны”. Или же
какая-нибудь нехитрая просьба: “Скажи Дуське, пусть пилу принесёт”. В
Красноглинке все соседи, все близкие, жизнь столь тесно переплетена, что
при встрече всегда найдётся сказать что-то такое, которое не
укладывается в одно слово. Даже молчание означает намного больше
дежурного “здравствуйте”; встретил да промолчал – неспроста, значит,
сердит, знать не хочет, обиду показывает. А “здравствуйте” это –
замечаем тебя, человек, нет при виде тебя ни радости, ни горя, иди себе
мимо. “Здравствуйте” здесь приветствие для чужих.
Обычное в обиходе: «Здравствуйте» – «Здравствуйте» – это диалог или
между малознакомыми, или не расположенными к продолжению общения,
своеобразная дань дежурной вежливости – не более.
Митрофановы – люди в селе новые, всего второй год живут, совсем,
считай, чужие люди. Но в то же время и соседи. Однако соседи не самые
1
Опубликовано в кн.: Б а л а к а й А . Г . Русский речевой этикет и принципы его лексикографического
описания. – Новокузнецк, 2002. – 228 с.
близкие, не те, к кому за всякой мелочью бежишь, а так “Здравствуйте” –
“Здравствуйте” – и разошлись. В. Куропатов. Ржавые гвозди.
И всё же Здравствуй/те остаётся самой распространённой формой
приветствия на протяжении многих веков.
Происхождение знака речевого этикета Здравствуй! авторы разных
этимологических словарей определяют по-разному. М. Фасмер считает, что
это сокращённая форма 1 лица ед. ч. глагола здравствую (с отпадением
конечного звука [у]) в значении «приветствую». От церковнославянского
здравствовать кому-л., т. е. приветствовать кого-л. [М. Фасмер]. Бояре
здравствовали государю (т. е. бояре приветствовали государя). Встречу
Терентищу Весёлые скоморохи, Скоморохи – люди вежливые, Скоморохи
очестливые, Об ручку Терентью челом: “Ты здравствую, богатый гость И
по именю Терентище!” Гость Терентище. Былина. Из собр. Кирши Данилова.
Н. М. Шанский и Т. А. Боброва, не отвергая эту точку зрения,
допускают
возможность
образования
отглагольного
междометия
“Здравствуй!” от формы повелительного наклонения здравствуй (т.е.
пожелания “будь здоров”) и считают это междометие исконно русским.
Материалы Словаря русского речевого этикета XIX – XX вв. в целом
свидетельствуют в пользу второй точки зрения.
В русских говорах и просторечии отмечены формы этикетных
вопросительных обращений при встрече: Здравствуешь (здравствуете) ли?
т. е. Как здоровье? Всё ли благополучно (подобру-поздорову)? Сойдя с
паперти, шедшая впереди всех Манефа остановилась, пропустив мимо себя
ряды инокинь, и, когда вслед за ними пошла Марья Гавриловна, сделала три
шага ей навстречу. Обе низко поклонились друг другу. “Здравствуете ли,
сударыня Марья Гавриловна? – ласково спросила у неё мать Манефа. – Как
вас Господь Бог милует, всё ль подобру-поздорову?” – “Вашими святыми
молитвами, матушка, – отвечала Марья Гавриловна. – Вы как съездили?”
П. Мельников (Печерский). В лесах.
Без вопросительной интонации здравствуешь (ты здравствуешь)!
употребляется как форма приветствия при встрече или в письме. С такого
приветствия обычно начинается общение: Идут они [молодцы] в палаты
белокаменные, крест кладут по-писаному И поклоны ведут по-учёному,
Поклоняются на все стороны, князьям, боярам – на особицу. “Здравствуешь,
Владимир-князь И со душечкою со княгинею!” Добрыня Никитич и Василий
Казимирович. Былина. Зап. в 1871. “Проходи, проходи!” – сказала Лиза. <…>
Не в чужой дом входишь. Раньше кабыть небоязливый был”. Она, не без
натуги, конечно, рассмеялась, а потом – знай наших – вытерла руки о
полотенце и прямо к нему [бывшему мужу] с рукой: “Ну, здравствуешь, Егор
Матвеевич! С прибытием в родные края”. Ф. Абрамов. Дом. Кузьма
подъехал к ручью. “Здравствуй… те”, – сказал он и улыбнулся.
“Здравствуешь”. – Марья тоже улыбнулась. В. Шукшин. Любавины.
Здравствуешь, мама, пишу твой сын… (CРНГ).
Аналогичные примеры употребления здравствуй как в значении
пожелания (не обязательно при встрече), так и в значении приветствия:
И, напившися [на царской свадьбе], народ Что есть мочушки дерёт:
“Здравствуй, царь наш со царицей!” П. Ершов. Конёк-горбунок. Здесь
здравствуй – пожелание новобрачным “будьте здоровы, благополучны”. В
говорах, кстати, отмечено однозначное этикетное выражение Здравствуй в
новый год! – пожелание имениннику.
А. С. Пушкин заканчивает письмо А. Н. Вульфу в архаично-шутливом
тоне: При сей верной оказии доношу вам, что Марья Васильевна Борисова
есть цветок в пустыне, соловей в дичи лесной, перла в море и что я намерен
на днях в неё влюбиться. / Здравствуйте; поклонение моё Анне Петровне,
дружеское рукопожатие баронессе etc. (27 окт. 1828). Здесь здравствуй –
пожелание при прощании.
Заходил-то Дюк да в Божью церковь, Он крест кладёт да пописаному, Поклон ведёт да по-ученому. Бьёт челом да на все стороны,
Владимиру-князю-то в особинку: “Здравствуй, солнышко Владимир-князь!”
Говорил Владимир таково слово: “Ты здравствуй, удалый добрый молодец!
Ты коей земли, да ты коей орды, коего отца да чьей матери?” Дюк
Степанович и Чурила Пленкович. Былина. Зап. в 1871. В этом примере форма
ты здравствуй – приветственное пожелание при встрече.
От частого употребления именно в ситуации встречи за здравствуй
закрепилось значение приветствия. Сравним старинные шутливые
приветствия-прибаутки в которых ещё сохраняется глагольное значение:
Здравствуй ты, многолетствуй я, ночевать пусти к своей милости!
Здравствуй ты, здравствуй я, здравствуй, милая моя! а также шутливый
ответ на приветствие: «Здравствуй!» – Я-то здравствую, а ты как?
В русском языке XIX и тем более XX в. значительно преобладают
именно формы здравствуй (здравствуйте) и производные от них.
Здравствуйте о Христе Иисусе! Устаревшее приветствие,
употребляющееся в речи верующих (преимущ. староверов). Мать Манефа
ударила в кандию, и всё смолкло. – Здравствуйте о Христе Иисусе, – сказала
она, обращаясь к сиротам. Те враз поклонились ей до земли. – Бог вам
милости прислал, – продолжала Манефа, – а Потап Максимыч Чапурин
кланяться велел. П. Мельников (Печерский). В лесах.
Здравствуйте и вы (И ты здравствуй). Областное и просторечное
ответное приветствие. Я оглянулся. <…> Несколько человек с фонарями
приближались к нам. “Здравствуйте”, – сказали они, приблизившись и
разглядев нас. “Здравствуйте и вы”, – лаконически ответил Якуб.
В. Короленко. Эпизоды из жизни искателя.
Здравствуй на многие лета (века) (многолетно)! Областное,
возвышенно-почтительное приветствие и одновременно пожелание
благополучия. Как приехал к Воронежу царь Пётр, так к Сидорке поклон
послал: “Здравствуй, атаман, на многие лета! Спасибо тебе за твою
правду, за то, что на Воронеже ты у меня порядки завёл”. Фольк. Зап. в
1827. Я оглянулся и… повалился в ноги им, старой дружине моей <…>.
“Голубчики… Единственные… Простите”. Они встали, все как один, и
ответно поклонились мне большим поклоном: “Здравствуй многолетно,
дорогой кормщик и друг Егор Васильевич!” Б. Шергин. Егор увеселялся
морем. Пир во дворце! <…> царь с царицею сели в колесницу, земля дрожит,
народ бежит: “Здравствуй, – кричат, – на многие века!” Сказка о
серебряном блюдечке и наливном яблочке (Из собр. А. Н. Афанасьева).
Здравствуйте беседовать. Областное приветствие разговаривающим.
Крестьянин, подходя к другим, разговаривающим, говорит им: “Здравствуйте беседовать!” СРНГ.
Здравствуйте, с кем не видались (не виделись. кого не видел)!
Разговорное приветствие входящего присутствующим. Тут расхлестнулась
дверь, и, грохая сапогами, ввалился Федорок Селютан. “Здравствуйте, с кем
не виделись! – загремел он от порога. – Кого ждут, а кто и сам идёт”. – “У
нас лишних не бывает, – отозвался хозяин. – Присаживайся, Фёдор”. Б.
Можаев. Мужики и бабы.
Здравствуй/те Вам (тебе). Устаревшее просторечное и областное
вежливое приветствие. “Здравствуйте вам”. – “И тебе, дева, здравствуй, –
баба Шура подвинулась плотнее к Семёну Григорьевичу, освобождая место
для Лизы. – Садись-ка рядком с нами”. В. Куропатов. Завтра в Чудиновом
Бору. – Да ты ай встрел её [Катю]? Вишь ты, приветила. А с нашим братом
разговаривать не охотница. Но зато уж завсегда: “Здрасте” – “Здрасте
вам”. И в лавке опять же всё молчком, но обходительно. Хоть кто скажет,
обходительно. И. Акулов. Родительский день.
Вышеприведённый материал, на наш взгляд, убедительно показывает
путь образования знака речевого этикета как переход формы повелительного
наклонения глагола здравствовать («быть в здравии, благополучии») <
желаю здравствовать < здравствуй в этикетное междометие здравствуй. В
обычных случаях приветствия связь междометия здравствуй с глаголом
здравствуй уже не осознаётся. Однако в некоторых случаях связь эта ещё
заметна: Здравствуйте и вы. Здравтствуйте о Христе Иисусе.
Здравствуйте многолетно.
Примером оживления, восстановления этой исторической связи может
служить известное стихотворение В. Солоухина «Здравствуйте!»:
Мне навстречу попалась крестьянка,
Пожилая,
Вся в платках (даже сзади крест-накрест).
Пропуская её по тропинке, я в сторону резко шагнул,
По колено увязнув в снегу.
- Здравствуйте! –
Поклонившись, мы друг другу сказали,
Хоть были совсем незнакомы.
«Здравствуйте!» –
Что особого тем мы друг другу сказали!
Просто «здравствуйте!», больше ведь мы ничего не сказали.
Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?
Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире?
Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?
<…> «Здравствуйте!» – то есть будьте в хорошем здоровье,
Это главное в жизни.
Я вам главного, лучшего в жизни желаю.
«Здравствуйте!» – Я вас встретил впервые.
Но я человек, и вы человек –
Мы люди на этой земле.
Поклонимся же друг другу при встрече
И тропинку друг другу уступим
(Если даже там снег, Если даже там грязь по колено).
«Здравствуйте!»
Как я рад,
Что могу вам это сказать!
Download