Реферат на тему:"Школьный сленг"

advertisement
Реферат на тему:
«Школьный сленг»
Ученицы 8 «А» класса
Мещовской средней школы
Сёминой Юлии
Руководитель:
Сенчурина Галина Сергеевна.
Мещовск 2005г.
Четвёртый год в Мещовской средней школе работает научное общество по
русскому языку. Оно называется «Этимология». Этимология - это наука,
изучающая происхождение слов, их жизнь и изменения в языке.
Существует много источников образования слов в русском языке. Это и
исконно-русские слова, и иноязычные, и церковно-славянские. Рождаются слова и
сейчас, изменяются, объединяются в группы, образуя жаргоны -разновидности
речи какой-либо группы людей. Особую часть жаргона составляет школьный
сленг. Назвать его особым языком нельзя, так как у сленга нет своих правил
грамматики и фонетики.
Меня заинтересовала история школьного сленга, его особенности, вообще его
существование в современном русском языке. Это и явилось причиной моего
обращения к этой теме. Материалом для исследования служили тексты
художественных произведений, словари, исследования, проводимые научным
школьным обществом «Этимология».
Я считаю, что эта тема актуальна, так как школьный сленг существует,
хорошо это или плохо - это уже другой вопрос, но наличие его в каждой
школе отрицать нельзя.
Основные задачи моего реферата:
• классификация школьного сленга;
• изучение истории сленга;
• рассмотрение источников пополнения современного школьного
сленга.
Специально о школьном сленге ничего не написано. Есть работа И. Юганова и
Ф. Югановой «Словарь русского сленга. Сленговые выражения 60-90 годов. К
тому же многие выражения из этого словаря к настоящему времени уже устарели
и не употребляются, а ряд новых в книгу не попал. При написании реферата
пришлось обратиться к художественной литературе, а также к словарям.
Сленг - это разновидность речи, используемой преимущественно в устном
общении отдельной относительно устойчивой социальной группой,
объединяющей людей по признаку профессии и возраста. Сленг - разновидность
нелитературной речи. Существует речь литературная и нелитературная. Речь
неформальных молодёжных объединений часто именуют сленгом. Для чего же
нужен сленг?
Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной. К примеру,
сравним два предложения на книжном, литературном языке: Я испытываю
сильное приятное чувство от этой песни. На сленге: Я просто тащусь от этой
песни!
Сленг служит опознавательным знаком того, что этот человек принадлежит к
данной социальной среде. Свой сленг, например, у футбольных болельщиков фанатов. Школьный сленг, по-видимому, был всегда, но о словаре школьников
далекого и не очень далёкого прошлого сведений сохранилось очень много. Ведь
сленг - это фольклор и, следовательно, письменно специально нигде не
фиксировался. Поэтому, рассказывая о сленге прошлого, приходится опираться
на художественную литературу, мемуары и устные воспоминания.
О школьном сленге до XIX века мы вообще ничего не знаем. Разве что
отдельные слова. Например, свистульки - так ещё с петровских времён называли
розги для школяров. Школьный сленг начала XIX века тоже практически не
известен. На каком сленге говорили лицеисты времён Пушкина? И был ли тогда
сленг распространён или всё ограничивалось прозвищами и кличками педагогов
и лицеистов. Мы этого никогда не узнаем.
Сленг не мог широко употребляться среди детей из аристократических семей:
они легко могли выбрать наиболее удобное слово из тех иностранных языков, на
которых они свободно говорили. Настоящий сленг появился, наверное, лишь
тогда, когда в школу пришли дети разночинцев. А это чаще всего были церковноприходские школы, бурса, семинарии и т.п.
В описании семинарии в повести Гоголя «Вий» уже встречаются некоторые
сленговые выражения: пробовать крупного гороху - быть наказанным,
отправляться на кондиции — заниматься репетиторством.
Но особенно много таких выражений содержится в «Очерках бурсы» Н.
Помяловского. Приведём лишь несколько примеров. Отправлять за ворота исключать из училища, титулка ~ аттестат, гляделы - глаза, лупетка - лицо.
Образчиком разговора на сленге можно считать такую сценку из книги: «Господа, это подло, наконец!
- Что такое?
- Кто взял горбушку?
- С кашей? - ответили ему насмешливо.
- Стибрили?
- Сбондили?
- Сляпсили?
- Сперли?
- Лафа, брат.
Все эти слова в переводе с бурсацкого на обычный язык означали: украли, а
лафа - лихо.
Константин Паустовский учился в знаменитой Первой Киевской гимназии и
окончил её в 1912 году. Первая фраза, которую он услышал в школе, была:
«Привели ещё одного несчастного кишонка.» Вот как объясняет это слово автор в
автобиографической «Повести о жизни».
Я вступил в беспокойное и беспомощное общество приготовишек, или, как их
презрительно звали старые гимназисты, в обществе кишат. Кишатами нас
прозвали за то, что мы, маленькие и юркие, кишели и путались на переменах у
взрослых под ногами».
Паустовский приводит ещё много примеров «гимназической
терминологии». Если кто-то растерялся - значит, он выпустил пар,
подсказывать на уроке - это подавать.
Октябрьская революция и гражданская война резко увеличили долю сленга в
языке школьников. Объясняется это двумя обстоятельствами. Во-первых,
революция и война привели к общему падению нравов, что не могло не сказаться
на языке общества в целом. А во-вторых, в школу пришли новые ученики - дети
рабочих и крестьян, беспризорники, подростки, прошедшие через все трудности
того времени. Правда, пишущие об этом времени Анатолий Рыбаков и Вениамин
Каверин практически избегают употребления сленга. Например, навешать
крендель (обозначает подраться) - это самое невинное, что в реальной жизни
говорили герои «Кортика» А. Рыбакова. По-видимому, именно в это время
школьный сленг значительно пополнился воровской лексикой. Вот её примеры
из повести Л. Пантелеева и Г. Белых «Республика ШКИД»: тискать - воровать,
накатить - пожаловаться, лепить горбатого - притворяться, стоять на стрёме
- сторожить, охранять, шамовка - еда и т.д.
К сожалению, в детской художественной литературе советского времени не
приводится сленговых выражений. Герои Аркадия Гайдара, Льва Кассиля и
других детских писателей говорят удивительно правильным литературным
языком. Однако в послевоенной школе ярко выраженного школьного сленга
было не много. Были заимствования из фронтового языка (например, полундра сигнал об опасности.)
Сам по себе школьный сленг был достаточно беден. Зыритъ - смотреть,
жиртрест - толстый ученик, ништяк - ничего, пусть, свистеть - врать.
Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился о обновился в конце
пятидесятых годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей
модой (узкие брюки, клетчатые пиджаки, цветастые галстуки) стиляги принесли
и свой язык, частично заимствованный из иностранных слов, частично - из
музыкальной среды, частично - неизвестно откуда. Чувак, чувиха - парень,
девушка, брод - место вечерних прогулок. Тогда же в школьный сленг пришли
термины из музыкальной среды: музыка на рёбрах - музыка, самодельно
записанная на плёнках для рентгеновских снимков.
Семидесятые и восьмидесятые годы стали временем массового изучения
иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодёжное движение хиппи.
В русский язык проникло много иностранных слов (особенно английских).
Разумеется, это не могло не сказаться на сленге старшеклассников. Гёрла девушка, уменьшительное - герленыш, хайрат - длинноволосый юноша, хиппи,
шузняк - любая обувь, сейшн - вечеринка, хипповать - вести себя независимо,
пренебрегая общими правилами и т.п.
Появлялись новые вещи, а вместе с ними новые слова. Так возникло, например,
слово вертушка для обозначения проигрывателя и слово видак - для
видеомагнитофона.
Многие из этих слов перешли и в школьный сленг нашего времени. Как и прежде
источниками пополнения школьного сленга являются иностранные языки,
заимствования из языка спортсменов. Новым источником, пожалуй, в девяностые
годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов. Впрочем,
как и раньше, так и теперь источником сленга является обычный литературный
язык. Просто смысл отдельный слов нормальной речи школьниками
переиначивается. Вот некоторые примеры, объясняющие этимологию сленговых
слов и выражений:
• Новые переносные значения слов, принадлежащие к нейтральной
лексике. Отстой - плохо, неудачно; Отстойный - плохой. Отстойный
у тебя прикид братан!
Клёвый - хороший, веселый. Клеевая киношка, просто отпад. (Кстати,
слово очень старое, есть еще у Даля: клёвый - хороший, пригожий,
красивый. Клёвая невеста.)
Крутой - очень хороший, замечательный, иногда «сильный». Крутой
мужик этот Чак Норрис.
Ёж - глупый, непонятливый человек, иногда лох, т.е. простофиля,
жертва обмана.
Трубы - широкие штаны.
Липа, липовый - ненастоящий, подложный. Справка-то у тебя
липовая.
Перец - парень, мужчина. Смотри какой перец пошел.
Тормоз (глагол тормозить) - человек, который медленно соображает.
Грузить - давать большое количество ненужной информации, иногда
намеренно забалтывать. Ты меня своими проблемами не грузи.
• Новые переносные значения технических терминов.
Клон (от клонировать), то же самое скан - скопированное, описанное.
Это твое сочинение или клон?
Мобила (от мобильной) - телефон, связь.
Самса (от аббревиатуры SMS) - способ мобильной связи.
Глюк (глагол глючить) - ошибка, незавершенность в компьютерной
программе. У меня принтер глючит. Слово глюк пришло из сленга
хиппи, где означает галлюцинацию. Употребительно также причастие
глюченный.
• Слова, образованные от иностранных слов. Фазер (от англ.) - отец.
• Слова, заимствованные из воровской лексики. Тусовка
(первоначально из криминальной сферы) - сборище людей.
Крыша - защита.
Братва - обращение.
• Слова, заимствованные из жаргона наркоманов.
Сесть на иглу - начать принимать наркотики.
Наколотый - находящийся под действием наркотика.
Наркота - наркотики.
Наверное, во всех школах всегда были и будут такие слова, которые понятны
любому человеку. До тех пор, пока существуют, ученики и учителя, будут
домашки, сменка, училка, физ-ра, лит-ра, матика и т.п. Мы провели научный
эксперимент, целью которого было выявить сленговые слова, употребляемые в
нашей школе, выяснить, какие из них наиболее распространены, характерны для
отдельных возрастных групп, имеются ли особенные, свойственные только
нашей школе, сленговые выражения. Эксперимент проходил в течение недели в 5
а, 8а, 11а классах Мещовской средней школы. В результате мы пришли к выводу,
что особых, свойственных только нашему учебному заведению, сленговых
выражений нет. Но зато каждой возрастной группе близки свои выражения,
отличные от других групп, хотя они понимают и употребляют в речи (несколько
меньше) сленговые слова, характерные для других возрастов.
Доказательством этому явилось анкетирование, проводимое в 5а классе (возраст
10-11 лет). На вопрос «Что ты знаешь о школьном сленге» большинство
учащихся не дали чёткого ответа, то есть с таким термином пятиклассники ещё
не знакомы. А вот самые распространённые сленговые выражения в их речи
обозначают названия школьных предметов. Отвечая на вопрос «Как между собой
вы называете школьные предметы», школьники вспомнили «матешу», «литерку»,
«физ-ру», «природу», некоторые называли русский язык «руссиш», «рашен».
Большинство пятиклассников знают, что обозначают следующие сленговые
выражения и употребляют их в речи: «клёво», «классно», «крутой», «училка»,
«стыришь», «телек» и т.д.
Восьмиклассники (14-15 лет), за чьей речью наблюдали в течение недели члены
научного общества, чаще всего в школе употребляли сленговые выражения:
«сдуть», «скатать», «шпора», «видак», «мобила», «зырить»,
«назначить стрелку», «тормоз», «облом», «отстой». Очевидно, эти
выражения отражают мир подростков, их проблемы.
Старшеклассники (16-17 лет) фиксировали сленговые выражения по темам. В
теме «Школа» звучали примерно те же выражения, что и у любого школьника,
теме «Техника» свойственны слова: «самса», «комп», те же «видак» и «мобила».
«Мир денег» включает всевозможные названия долларов: «баксы», «зелень»,
рублей - «капуста», «деревянные», к теме «Отдых» относятся сленговые
выражения «тусовка», «дискачка», «диска», «наркота», «Герла», «перец»,
«оторваться» и другие.
То есть школьный жаргон объединяет учащихся не только по месту пребывания
- школе, по роду занятий - учёбе, но и по возрасту. Всё-таки есть сленговые
выражения, характеризующие возрастные особенности школьников.
Итак, сленг был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плох?
Вопрос, по-видимому, неправомерный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить.
Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие -появляются,
точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью
заменяет человеку нормальную речь. Но современного школьника совсем без
сленга представить невозможно. Главные достоинства тут - выразительность и
краткость. Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и
даже в литературе (причём не только детективного жанра) для придания речи
живости. Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих
выступлениях сленговые выражения. Следовательно, нельзя относиться к сленгу
только как к отрицательному явлению, к чему-то тому, что только загрязняет
русский язык.
Литература
1. Г.Белых, Пантелеев Л. Республика ШКИД. СПб., 1994.
2. Гоголь Н.В. Вий. Собрание сочинений в 6 томах. Т. 2. М.,1952.
3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994.
4. Паустовский К.Г. Повесть о жизни М., 1993.
5. Помяловский Н.Г. Очерки бурсы. М., 1987.
6. Рыбаков А.Н. Кортик. М., 1987.
7. Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга. М., 1997.
Download