Реферат на тему: «Школьный сленг» Ученицы 8 «А» класса Мещовской средней школы Сёминой Юлии Руководитель: Сенчурина Галина Сергеевна. Мещовск 2005г. Четвёртый год в Мещовской средней школе работает научное общество по русскому языку. Оно называется «Этимология». Этимология - это наука, изучающая происхождение слов, их жизнь и изменения в языке. Существует много источников образования слов в русском языке. Это и исконно-русские слова, и иноязычные, и церковно-славянские. Рождаются слова и сейчас, изменяются, объединяются в группы, образуя жаргоны -разновидности речи какой-либо группы людей. Особую часть жаргона составляет школьный сленг. Назвать его особым языком нельзя, так как у сленга нет своих правил грамматики и фонетики. Меня заинтересовала история школьного сленга, его особенности, вообще его существование в современном русском языке. Это и явилось причиной моего обращения к этой теме. Материалом для исследования служили тексты художественных произведений, словари, исследования, проводимые научным школьным обществом «Этимология». Я считаю, что эта тема актуальна, так как школьный сленг существует, хорошо это или плохо - это уже другой вопрос, но наличие его в каждой школе отрицать нельзя. Основные задачи моего реферата: • классификация школьного сленга; • изучение истории сленга; • рассмотрение источников пополнения современного школьного сленга. Специально о школьном сленге ничего не написано. Есть работа И. Юганова и Ф. Югановой «Словарь русского сленга. Сленговые выражения 60-90 годов. К тому же многие выражения из этого словаря к настоящему времени уже устарели и не употребляются, а ряд новых в книгу не попал. При написании реферата пришлось обратиться к художественной литературе, а также к словарям. Сленг - это разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии и возраста. Сленг - разновидность нелитературной речи. Существует речь литературная и нелитературная. Речь неформальных молодёжных объединений часто именуют сленгом. Для чего же нужен сленг? Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной. К примеру, сравним два предложения на книжном, литературном языке: Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни. На сленге: Я просто тащусь от этой песни! Сленг служит опознавательным знаком того, что этот человек принадлежит к данной социальной среде. Свой сленг, например, у футбольных болельщиков фанатов. Школьный сленг, по-видимому, был всегда, но о словаре школьников далекого и не очень далёкого прошлого сведений сохранилось очень много. Ведь сленг - это фольклор и, следовательно, письменно специально нигде не фиксировался. Поэтому, рассказывая о сленге прошлого, приходится опираться на художественную литературу, мемуары и устные воспоминания. О школьном сленге до XIX века мы вообще ничего не знаем. Разве что отдельные слова. Например, свистульки - так ещё с петровских времён называли розги для школяров. Школьный сленг начала XIX века тоже практически не известен. На каком сленге говорили лицеисты времён Пушкина? И был ли тогда сленг распространён или всё ограничивалось прозвищами и кличками педагогов и лицеистов. Мы этого никогда не узнаем. Сленг не мог широко употребляться среди детей из аристократических семей: они легко могли выбрать наиболее удобное слово из тех иностранных языков, на которых они свободно говорили. Настоящий сленг появился, наверное, лишь тогда, когда в школу пришли дети разночинцев. А это чаще всего были церковноприходские школы, бурса, семинарии и т.п. В описании семинарии в повести Гоголя «Вий» уже встречаются некоторые сленговые выражения: пробовать крупного гороху - быть наказанным, отправляться на кондиции — заниматься репетиторством. Но особенно много таких выражений содержится в «Очерках бурсы» Н. Помяловского. Приведём лишь несколько примеров. Отправлять за ворота исключать из училища, титулка ~ аттестат, гляделы - глаза, лупетка - лицо. Образчиком разговора на сленге можно считать такую сценку из книги: «Господа, это подло, наконец! - Что такое? - Кто взял горбушку? - С кашей? - ответили ему насмешливо. - Стибрили? - Сбондили? - Сляпсили? - Сперли? - Лафа, брат. Все эти слова в переводе с бурсацкого на обычный язык означали: украли, а лафа - лихо. Константин Паустовский учился в знаменитой Первой Киевской гимназии и окончил её в 1912 году. Первая фраза, которую он услышал в школе, была: «Привели ещё одного несчастного кишонка.» Вот как объясняет это слово автор в автобиографической «Повести о жизни». Я вступил в беспокойное и беспомощное общество приготовишек, или, как их презрительно звали старые гимназисты, в обществе кишат. Кишатами нас прозвали за то, что мы, маленькие и юркие, кишели и путались на переменах у взрослых под ногами». Паустовский приводит ещё много примеров «гимназической терминологии». Если кто-то растерялся - значит, он выпустил пар, подсказывать на уроке - это подавать. Октябрьская революция и гражданская война резко увеличили долю сленга в языке школьников. Объясняется это двумя обстоятельствами. Во-первых, революция и война привели к общему падению нравов, что не могло не сказаться на языке общества в целом. А во-вторых, в школу пришли новые ученики - дети рабочих и крестьян, беспризорники, подростки, прошедшие через все трудности того времени. Правда, пишущие об этом времени Анатолий Рыбаков и Вениамин Каверин практически избегают употребления сленга. Например, навешать крендель (обозначает подраться) - это самое невинное, что в реальной жизни говорили герои «Кортика» А. Рыбакова. По-видимому, именно в это время школьный сленг значительно пополнился воровской лексикой. Вот её примеры из повести Л. Пантелеева и Г. Белых «Республика ШКИД»: тискать - воровать, накатить - пожаловаться, лепить горбатого - притворяться, стоять на стрёме - сторожить, охранять, шамовка - еда и т.д. К сожалению, в детской художественной литературе советского времени не приводится сленговых выражений. Герои Аркадия Гайдара, Льва Кассиля и других детских писателей говорят удивительно правильным литературным языком. Однако в послевоенной школе ярко выраженного школьного сленга было не много. Были заимствования из фронтового языка (например, полундра сигнал об опасности.) Сам по себе школьный сленг был достаточно беден. Зыритъ - смотреть, жиртрест - толстый ученик, ништяк - ничего, пусть, свистеть - врать. Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился о обновился в конце пятидесятых годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей модой (узкие брюки, клетчатые пиджаки, цветастые галстуки) стиляги принесли и свой язык, частично заимствованный из иностранных слов, частично - из музыкальной среды, частично - неизвестно откуда. Чувак, чувиха - парень, девушка, брод - место вечерних прогулок. Тогда же в школьный сленг пришли термины из музыкальной среды: музыка на рёбрах - музыка, самодельно записанная на плёнках для рентгеновских снимков. Семидесятые и восьмидесятые годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодёжное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных слов (особенно английских). Разумеется, это не могло не сказаться на сленге старшеклассников. Гёрла девушка, уменьшительное - герленыш, хайрат - длинноволосый юноша, хиппи, шузняк - любая обувь, сейшн - вечеринка, хипповать - вести себя независимо, пренебрегая общими правилами и т.п. Появлялись новые вещи, а вместе с ними новые слова. Так возникло, например, слово вертушка для обозначения проигрывателя и слово видак - для видеомагнитофона. Многие из этих слов перешли и в школьный сленг нашего времени. Как и прежде источниками пополнения школьного сленга являются иностранные языки, заимствования из языка спортсменов. Новым источником, пожалуй, в девяностые годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов. Впрочем, как и раньше, так и теперь источником сленга является обычный литературный язык. Просто смысл отдельный слов нормальной речи школьниками переиначивается. Вот некоторые примеры, объясняющие этимологию сленговых слов и выражений: • Новые переносные значения слов, принадлежащие к нейтральной лексике. Отстой - плохо, неудачно; Отстойный - плохой. Отстойный у тебя прикид братан! Клёвый - хороший, веселый. Клеевая киношка, просто отпад. (Кстати, слово очень старое, есть еще у Даля: клёвый - хороший, пригожий, красивый. Клёвая невеста.) Крутой - очень хороший, замечательный, иногда «сильный». Крутой мужик этот Чак Норрис. Ёж - глупый, непонятливый человек, иногда лох, т.е. простофиля, жертва обмана. Трубы - широкие штаны. Липа, липовый - ненастоящий, подложный. Справка-то у тебя липовая. Перец - парень, мужчина. Смотри какой перец пошел. Тормоз (глагол тормозить) - человек, который медленно соображает. Грузить - давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать. Ты меня своими проблемами не грузи. • Новые переносные значения технических терминов. Клон (от клонировать), то же самое скан - скопированное, описанное. Это твое сочинение или клон? Мобила (от мобильной) - телефон, связь. Самса (от аббревиатуры SMS) - способ мобильной связи. Глюк (глагол глючить) - ошибка, незавершенность в компьютерной программе. У меня принтер глючит. Слово глюк пришло из сленга хиппи, где означает галлюцинацию. Употребительно также причастие глюченный. • Слова, образованные от иностранных слов. Фазер (от англ.) - отец. • Слова, заимствованные из воровской лексики. Тусовка (первоначально из криминальной сферы) - сборище людей. Крыша - защита. Братва - обращение. • Слова, заимствованные из жаргона наркоманов. Сесть на иглу - начать принимать наркотики. Наколотый - находящийся под действием наркотика. Наркота - наркотики. Наверное, во всех школах всегда были и будут такие слова, которые понятны любому человеку. До тех пор, пока существуют, ученики и учителя, будут домашки, сменка, училка, физ-ра, лит-ра, матика и т.п. Мы провели научный эксперимент, целью которого было выявить сленговые слова, употребляемые в нашей школе, выяснить, какие из них наиболее распространены, характерны для отдельных возрастных групп, имеются ли особенные, свойственные только нашей школе, сленговые выражения. Эксперимент проходил в течение недели в 5 а, 8а, 11а классах Мещовской средней школы. В результате мы пришли к выводу, что особых, свойственных только нашему учебному заведению, сленговых выражений нет. Но зато каждой возрастной группе близки свои выражения, отличные от других групп, хотя они понимают и употребляют в речи (несколько меньше) сленговые слова, характерные для других возрастов. Доказательством этому явилось анкетирование, проводимое в 5а классе (возраст 10-11 лет). На вопрос «Что ты знаешь о школьном сленге» большинство учащихся не дали чёткого ответа, то есть с таким термином пятиклассники ещё не знакомы. А вот самые распространённые сленговые выражения в их речи обозначают названия школьных предметов. Отвечая на вопрос «Как между собой вы называете школьные предметы», школьники вспомнили «матешу», «литерку», «физ-ру», «природу», некоторые называли русский язык «руссиш», «рашен». Большинство пятиклассников знают, что обозначают следующие сленговые выражения и употребляют их в речи: «клёво», «классно», «крутой», «училка», «стыришь», «телек» и т.д. Восьмиклассники (14-15 лет), за чьей речью наблюдали в течение недели члены научного общества, чаще всего в школе употребляли сленговые выражения: «сдуть», «скатать», «шпора», «видак», «мобила», «зырить», «назначить стрелку», «тормоз», «облом», «отстой». Очевидно, эти выражения отражают мир подростков, их проблемы. Старшеклассники (16-17 лет) фиксировали сленговые выражения по темам. В теме «Школа» звучали примерно те же выражения, что и у любого школьника, теме «Техника» свойственны слова: «самса», «комп», те же «видак» и «мобила». «Мир денег» включает всевозможные названия долларов: «баксы», «зелень», рублей - «капуста», «деревянные», к теме «Отдых» относятся сленговые выражения «тусовка», «дискачка», «диска», «наркота», «Герла», «перец», «оторваться» и другие. То есть школьный жаргон объединяет учащихся не только по месту пребывания - школе, по роду занятий - учёбе, но и по возрасту. Всё-таки есть сленговые выражения, характеризующие возрастные особенности школьников. Итак, сленг был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плох? Вопрос, по-видимому, неправомерный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие -появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь. Но современного школьника совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут - выразительность и краткость. Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в литературе (причём не только детективного жанра) для придания речи живости. Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения. Следовательно, нельзя относиться к сленгу только как к отрицательному явлению, к чему-то тому, что только загрязняет русский язык. Литература 1. Г.Белых, Пантелеев Л. Республика ШКИД. СПб., 1994. 2. Гоголь Н.В. Вий. Собрание сочинений в 6 томах. Т. 2. М.,1952. 3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994. 4. Паустовский К.Г. Повесть о жизни М., 1993. 5. Помяловский Н.Г. Очерки бурсы. М., 1987. 6. Рыбаков А.Н. Кортик. М., 1987. 7. Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга. М., 1997.