Полнотекстовый файл - Вестник Краснодарского

advertisement
УДК 784
Овсепян Маргарита Ивановна
Доцент ФГБОУ ВПО
«Краснодарский государственный
университет культуры и искусств»
Особенности драматургии камерно-вокальной музыки М.Таривердиева
Аннотация:
В статье рассматриваются некоторые особенности
драматургии избранных вокальных миниатюр М.Таривердиева.
Ключевые слова: М Таривердиев, вокальная музыка, драматургия,
романс.
Ovsepyan M.I
Features dramatic vocal chamber music M.Tariverdieva
Summary: This article discusses some of the features dramatic vocal
miniatures M.Tariverdieva favorites.
Keywords: M Tariverdiev, vocal music, drama, romance.
С камерно-вокальным творчеством Микаэла Леоновича Таривердиева
впервые познакомила нас великая камерная певица Зара Александровна
Долуханова.
Лиризм, поэтичность, яркая театральность его вокальной музыки уже
не один десяток лет привлекают исполнителей.
«Определяющим, пронизывающим все его творчество является Поэзия с
большой буквы, т.е. мир явлений и образов возвышенных, приподнятых над
повседневным, одухотворенных» (1).
Именно поэзия является для композитора главным источником
вдохновения и мыслей глубокого содержания. Поэтому его всегда
привлекает подлинно талантливая, высокая поэзия от средневековой
японской поэзии, от Шекспира, Исаакяна, Светлова, Маяковского, Цветаевой
к поэтам-современникам: Рождественскому, Вознесенскому, Евтушенко,
Ахмадулиной, Мартынову, Кирсанову, Винокурову и др. Очень важно для
исполнителя, что Таривердиев из современной поэзии редко выбирает стихи,
имеющие песенную структуру: строго рифмованные строки, квадратное
строение строфы, равномерную метрику. Ему интересно работать
со
стихами свободной системы рифмовки, или вообще ее лишенными,
приближенными к прозаической речи.
«Обращаясь к творчеству поэтов, которые близки мне по духу, я
стараюсь писать музыку на стихи преимущественно со сложной ритмикой.
Поэтому, «трудные» стихи дают современному композитору громадный
простор, их можно, если допустимо такое выражение, «оркестровать». Это
интереснейшая задача» (2).
Таривердиева привлекают стихи, в которых каждое слово является
весомым, несет важную смысловую нагрузку, конкретный, выпуклый образ.
Это требует от исполнителя подчеркнуто рельефной, осмысленной подачи
слова.
«…Работая над его сочинениями, я поняла, что они требуют от
исполнителя речитативного мастерства, умения донести до слушателя
каждое слово… При этом богатая и тонкая декламационность не исключает в
романсах
Таривердиева
широкой
мелодической
мысли,
кантилены.
Композитор гибко сочетает эти два типа вокализации, строя на их
соотношении внутреннюю драматургию романса» (3).
Это повышенное внимание к слову, создающее синтез слова и музыки,
превращает камерную вокальную миниатюру Таривердиева в «минидраму»,
в которой дается внутренний конфликт чувств, состояний, мыслей, и их
развитие.
«Циклы Таривердиева очень разные, но есть качества, сближающие все
его сочинения. Важнейшее из них, как мне кажется, это драматургичность. Я
подразумеваю под этим то, что каждый романс имеет свою внутреннюю
драматургию, превращается в маленький спектакль…» (4).
Театральность, острая, яркая контрастность драматических образов, их
сопоставление и развитие, присутствующие в вокальных миниатюрах
Таривердиева, позволили автору составить музыкальную композицию,
основанную на камерно-вокальной и инструментальной музыке композитора.
Из всего богатейшего наследия
Таривердиева были отобраны
вокальные миниатюры, которые дают возможность выстроить единую
драматическую линию зарождения чувства любви девушки, развитие его
через преодоление разочарований, предательств и превращение его во
всепоглощающее чувство любви зрелой женщины, сумевшей победить
окружающую ее жизненную пошлость, сохранив душевную чистоту и
благородство.
Открывается композиция романсом «Вечерело…» из цикла на стихи Л.
Мартынова. В композицию включены все три романса этого цикла. В них
сочетаются два очень важных
для
исполнителя
качества, которые
Таривердиев, следуя за поэзией Мартынова высветил музыкальными
средствами. Даются очень точные живописные образы природных явлений:
вечерние сумерки, бурлящий водный поток, листья, уносимые порывами
осеннего ветра. Но все эти пейзажные зарисовки не являются просто
изобразительностью, они несут разнообразные смысловые подтексты,
дающие исполнителю возможность большой
творческой свободы
в
интерпретации этих миниатюр.
«Вечерело» - своим образом погружения природы в полумрак вечерних
сумерек города вводит нас в атмосферу сокровенного повествования
женщины. В основе романса короткое четверостишие:
«Вечерело, луч закатный,
Удлиняясь мало-по-мальски
Прямо в город необъятный
Глянул хмуро по-февральски».
Лаконичность
и
философская
глубина
его
сродни
коротким
четверостишиям китайской поэзии. Музыка вслед за стихами вводит нас в
мир красоты короткого момента вечерних сумерек, которые незаметно и
очень медленно опускаются на город. Но в этой статике идет процесс
постоянного движения, которое создается сменой разных музыкальных
элементов:
изменение
темпов
и
размеров;
фактуры
и
движения
фортепианной и вокальной партий. Если фортепианная партия замирает на
одном истаивающем звуке, вокальная партия гибко скользит в восходящем и
нисходящем движении. Если же вокальная партия медленно развертывается
долгими звуками, фортепианная партия движется в четком, равномерно
пульсирующем ритме короткими длительностями. Такими
приемами
композитор достигает единства статики и движения.
«Вода» (стихи Л. Мартынова) - продолжает линию философских
размышлений первого романса. Поэт в своем стихотворении рисует образ
дистиллированной, «очищенной от жизни» воды. Композитор создает
одновременно два контрастирующих образа: в вокальной партии – чистая,
«благоволящая литься», дистиллированная вода; в фортепианной партии –
бурлящее
движение
жизненного
потока,
с
любовью
и
горечью
разочарований, с победами и жизненными неурядицами, с постоянным
стремлением к любви и счастью. Сопоставление этих музыкальных образов
придает романсу определенную драматургическую нагрузку. Перед героиней
в нем ставится вопрос. За каким из этих образов следовать? Композитор
решает его, создавая в вокальной партии образ дистиллированной воды
средствами
чопорно-церемонной
декламации,
затем
вокализации
в
консонансном движении. Таривердиев вносит тонкие штрихи, придающие
образу оттенки насмешки, иронии, издевки. Декламация вдруг, то
прерывается форшлагом (на слове «литься»), то появляется ироническая
вокализация, скользящая по полутонам и звукам минорного трезвучия (на
слове «волнистой»). Симпатии композитора на стороне образа кипящей
жизнью воды. С первых тактов фортепианной партии мы слышим мощную
энергию жизни, напор, стремительное бурлящее движение. Фортепианная
партия насыщена диссонансами, ритмическими смещениями, неожиданными
акцентами, в ней появляются современные танцевальные и джазовые ритмы.
В фортепианном заключении стремительное движение резко обрывается,
возникает классицистская каденция с характерным группетто. Композитор
заканчивает романс откровенной издевкой над образом стерильно чистой,
добропорядочной, дистиллированной воды-жизни.
«Пятнадцать мальчиков» (стихи Б.Ахмадулиной)
Героиню подхватывает и несет жизненный поток. Композитор и в этом
романсе сопоставляет два образа. Эта образная двуплановость придает
миниатюре черты театральности. Но в данном романсе они предстают более
ярко. Мы слышим диалог между героиней и вторым участником действия
(общий образ пятнадцати мальчиков). Идет столкновение двух контрастных
образов, каждый из которых дается в развитии. В экспозиции испуганносуетливый образ пятнадцати мальчиков создается прерывистой речитацией,
напоминающей быструю возбужденную речь. В кульминации образ
«принижается», речитатив приближается к крику, создавая ощущение
злорадной раскованности и развязности. Совершенно противоположными
музыкальными средствами создается образ героини. Подчеркнуто распевная
мелодия, переходящая в вокализацию одного слога на нескольких
четвертных (на словах «мне некогда», «посмотрим»), рисует образ
спокойного достоинства с нотками иронии. К концу романса голос героини
звучит мягко и печально, с сожалением от того, что не произошло той
единственной, настоящей встречи. В коде звучит печально истаивающий
вальс от «р» до «ррр»). Мы слышим недосказанность, многоточие и во фразе
героини («а я пойду по улице, по улице»), и в фортепианном заключении.
«Листья» (стихи Л.Мартынова)
Продолжается линия чувств и мыслей, идущая от предыдущего
романса
(«Пятнадцать
мальчиков»).
Непонятое
окружающими,
неосуществленное пока желание любить погружает героиню в сказочный
мир перевоплощений, в которых живет одухотворенная, очеловеченная
природа. Этот романс – маленький камерный театр. В нем два действующих
лица: рассказчик и листья. Каждый из этих образов создается своим типом
интонирования. Происходит это действие в красочных музыкальных
декорациях, созданных композитором яркими оригинальными музыкальноизобразительными средствами.
«Старинный романс» (стихи Б.Ахмадулиной)
Первое глубокое чувство и первое разочарование, приведшее к
«горести». Нежная, романтичная душа героини проходит первое испытание
не сломившись, «прямо» держа голову. Для создания этого эмоционального
обараза Таривердиев очень чутко и точно выбирает жанр старинного
бытового романса, обогащая его современными средствами музыкальной
выразительности: характерным ритмическим рисунком, интонационным и
гармоническим языком.
«Я думала, что ты мне враг» (стихи Б.Ахмадулиной)
Эмоциональный взрыв. Монолог, обращенный ко второму лицу (так же
как и в «Старинном романсе»), несет в себе черты театральности.
Здесь же этот монолог звучит как продолжение разговора с
возлюбленным.
В
романсе
противопоставляются
две
контрастные,
эмоциональные сферы – чистота, искренность, теплота чувств героини и
лживость, лицемерие, душевная пустота ее партнера.
«Твои рисунки» (стихи С.Кирсанова) - центральная, кульминационная
точка в композиции. Мы слышим разговор героини со своим возлюбленным.
Поэтическая ее душа нашла свой романтический идеал. Перед нами
предстает сцена в мастерской художника. В ее монологе слышится неземная,
возвышенная любовь, такая же как цветы на холстах ее возлюбленного.
«Их нет нигде». Нежнейшая лирика вокальной партии продолжает лиризм
предыдущей фортепианной пьесы, но фортепианная партия несет другой,
контрастный образ затаенной трагедии. Эту хрупкость, эфемерность одного
образа
и
сумрачную
ладоинтонационными
затаенность
средствами.
другого,
композитор
Сопоставляются
две
создает
одноименные
тональности: g-moll и G-dur. В первых фразах фортепианной и вокальной
партий идет опора на неожиданную VI-ю ступень. Заканчивается же 1 часть,
в которой сопоставляются g-moll и G-dur, квартсекстаккордом VI-ой ступени
в g-moll. Средняя часть звучит в G-dur полнейшим просветлением. Третья
часть повторяет ладо-интонационную сферу 1-ой части. Но вокальная и
фортепианная
партии
сливаются
в
одном
мощном
трагическом
предчувствии. Светлое и восторженное чувство героини перерастает в
отчаянный крик (fortissimo): «Вот-нигде…» В фортепианном заключении
романса тема разрастается в трагический эпилог. Чтобы иметь право на
существование, ее любовь должна пройти через тяжелые испытания.
«Мой милый, что тебе я сделала» (стихи М.Цветаевой)
Музыка,
следуя
за
поэзией,
несет
яркий
драматический,
эмоциональный заряд. Любовь должна пройти испытание разлукой. Звучит
монолог героини, обращенный к возлюбленному перед расставанием.
Таривердиев
называет
эту
вокальную
миниатюру
песней.
Но
это
произведение образец синтеза жанров, который осуществлял в своем
творчестве композитор. По своей эмоциональной насыщенности эта песня
ближе к арии с яркой кульминацией. В изложении вокальной партии звучит
речитация (характерная для бардовской песни) в сочетании с ариозной
кантиленой. Фортепианная партия сочетает два типа аккомпанемента:
характерный (для бардовской песни) гитарный и более усложненный и
насыщенный (присущий крупным вокальным формам). Но обе партии на
всем протяжении пронизаны современным ритмическим рисунком, новым
ладо-интонационным и гармоническим изложением. Наконец произведение
написано в куплетной форме (запев, припев), но драмутргическое настроение
каждого отдельного куплета подчинено общей линии драматургического
развития всего произведения. Все это придает этой песне черты театрального
монолога. Перед нами встает сцена последнего разговора героини со своим
возлюбленным.
«Попытка ревности» (стихи М.Цветаевой)
Героиня осталась одна. В ее монологе, в разных вариациях, звучит
вопрос: как живется вам с другою? Воображаемый разговор с возлюбленным.
Любовь должна пройти испытание изменой.
Печаль, обида, острая душевная боль, упрек, искренняя любовь и гнев
– все это звучит в вокальной партии. И в этом произведении Таривердиев
продолжает развивать синтез жанров. Огромная амплитуда чувств и эмоций,
средств выразительности; постоянно развивающееся, чутко следующее за
литературным текстом, интонационное построение, сопоставление далеких
тональностей соль минор и си минор, разнообразная фактура фортепианной
партии, сочетание в вокальной партии речитации и кантилены, и наконец
отсутствие куплетной формы, единая сквозная линия драматургического
развития. Все это позволяет говорить о сочетании в этой песне черт
песенного и ариозного жанров.
«Приезжай» (стихи С.Кирсанова)
Финальная кульминационная точка в композиции. Любовь побеждает
самые тяжелые испытания: измену, разлуку и остается жить в душе героини.
Вновь как и во втором романсе «Вода», кипит и бурлит вода – жизненный
поток. Короткий речитатив на фоне выдержанных аккордов фортепиано,
после
чего
начинается
стремительное
движение
шестнадцатых
в
фортепианной партии, и на их фоне призывные интонации вокальной партии.
Только перед героиней не встает прежний вопрос. Она прожила свою жизнь,
полную любви, испытаний, счастья и осталась жить с любовью. Любовь ее
продолжает цвести теми же цветами, которые рисовал ее возлюбленный на
«синей нарисованной воде» (в романсе «Твои рисунки»). Таким образом,
второй романс «Вода», 9-ый романс «Твои рисунки» и финальный романс
«Приезжай» объединяют драматургически всю композицию.
Созданные в разное время, разные по содержанию произведения
М.Таривердиева, объединены в данной композиции одной драматической
линией, представляющей нам судьбу и
любовь женщины. Данная
композиция предлагается составителем для исполнения на старших курсах
вокальных факультетов консерваторий, а так же камерными и оперными
певицами - сопрано. Два романса транспонированы в удобные тональности
для сопрано:
«Старинный романс» - из ми минора в фа# минор.
«Твои рисунки» - из соль минора в ля минор.
Составитель надеется, что композиция вызовет интерес и обогатит
концертный репертуар вокалистов.
Список литературы
1. Андрей Петров, цитата из книги А.Цукера «Микаэл Таривердиев»
1985г., с. 12
2. Таривердиев М. Из беседы с композитором. Журнал «Музыкальная
жизнь», 1978г., №18, с.
3. Зара Долуханова, цитата из книги А.Цукера «Микаэл Таривердиев», М.,
1985г., с. 78
4. Нина Лебедева. Цитата из книги А.Цукера «Микаэл Таривердиев», М.,
1985., с. 90
Download