Лексикология

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Московский педагогический государственный университет»
(МПГУ)
Факультет исторический
Рабочая программа учебной дисциплины
Лексикология
Код и направление подготовки
050100.62 «Педагогическое образование»
Профили
История и Иностранный язык (английский)
Квалификация (степень) выпускника
Бакалавр
Форма обучения
Очная
Москва
2011
1. Цели освоения дисциплины: формирование знаний в области
изучения
закономерностей
лексико-семантической
системы
современного английского языка, формирование у студентов базовых
знаний в области лексикологии английского языка.
2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
Дисциплина «Лексикология»
относится к вариативной части
профессионального цикла.
3. Компетенции обучающихся, формируемые в результате освоения
дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование
следующих компетенций:
владеть одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать
и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из
зарубежных источников (ОК-10).
В результате освоения дисциплины, обучающийся должен:
знать:
 основные положения теории лексикологии английского языка, составляющие основу
теоретической и практической профессиональной подготовки специалистов указанной
квалификации;
 лингвистические
особенности
лексической
системы
английского
языка,
закономерности и основные тенденции ее развития;
 особенности лексических средств, используемых в разных типах дискурса для
достижения определенных коммуникативных задач;
 различные методы и приемы
применительно к лексикологии.
уметь:







лингвистического
исследования
применять теоретические знания в процессе межкультурной коммуникации;
работать с научной лингвистической литературой, осмысливать и обобщать
прочитанное;
приобретать новые знания, используя словари и современные информационные
образовательные технологии;
делать самостоятельные обобщения и выводы из анализа фактического языкового
материала;
сопоставлять факты английского языка с родным языком, что, с одной стороны,
облегчает усвоение материала, а с другой стороны, предупреждает межъязыковую
интерференцию;
всесторонне описать системный характер словарного состава;
научиться использовать лексикологический анализ в прикладных целях (перевод и
обучение английскому языку).
владеть:
 соответствующим понятийным аппаратом;
 навыком анализа конкретного языкового материала;
 навыком аналитически осмысливать и обобщать теоретические положения
и применять их на практике.
4. Структура и содержание дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единицы (72/36
часов)
Таблица 1. Структура дисциплины
№ Наименование
Семестр
Виды учебной работы в часах
п/п дисциплины
Л
ПЗ
СР
Введение
в
предмет
1
7
2
2
6
лексикологии.
2
3
4
5
Общая
характеристика
словарного
состава
английского языка.
Морфологическая структура
слов и словообразование.
Семасиология.
Словосочетание
и
фразеологическая единица.
Этимология.
6
Всего:
№
п/п
1
2
7
2
4
6
7
2
4
6
7
2
4
6
7
3
4
6
7
3
14
4
22
6
36
Таблица 2. Содержание дисциплины
Наименование
Содержание раздела
дисциплины
(дидактические единицы)
Предмет
лексикологии
и ее связь с другими
Введение в предмет
лингвистическими
дисциплинами:
фонетика,
лексикологии.
фонология, морфология, грамматика, стилистика,
история языка, лексикография. Лексикология общая и
частная,
прикладная
и
сопоставительная.
Становление лексикологии как науки. Методы
лексикологического исследования, теории и подходы
различных лингвистических направлений.
Общая
характеристика Объем словаря и его употребление. Изменчивость
словарного
состава словарного состава языка как фактор, обусловленный
английского языка.
тесной связью языкового развития с историей
человеческого коллектива, являющегося носителем
данного языка. Причины изменчивости словарного
состава, порожденные внутренними языковыми
законами.
Характерные особенности английской лексики
(большой процент односложных немотивированных
слов,
роль
омонимии,
многозначности,
контекстуальной обусловленности слов, высокий
процент заимствованных слов).
Проблема классификации словарного состава
английского языка как определенной системы
лексических единиц. Проблема лингвистических
критериев выделения лексико-семантических групп.
3
Морфологическая
структура
слов
словообразование.
Диалектная дифференциация английской лексики.
Основные варианты: британский и американский
английский. Поэтичность английского языка, его
особая роль в качестве языка международного
общения. Национально-маркированные элементы
лексики в системе единиц общеязыкового фонда.
Общий объем словаря и объем индивидуального
словаря. Нейтральная лексика и ее особенности.
Понятие о standard English. Краткий очерк
функциональных стилей. Стилевые лексические слои
в
английском
языке.
Книжная
лексика:
общелитературная лексика и функциональнолитературная лексика. Термины. Поэтическая
лексика.
Архаизмы.
Разговорная
лексика:
литературно-разговорная
лексика,
фамильярноразговорная
лексика
(диалектизмы,
профессионализмы, жаргонизмы). Слэнг. Место
неологизмов и окказиональных слов.
Функционально-стилистическая
дифференциация
английской лексики. Различия устной и письменной
речи на лексическом уровне. Стилистическое
расслоение английской лексики по сферам ее
применения.
Морфологическая структура слов в современном
и английском языке. Слова и морфемы. Свободные и
связанные основы. Алломорфы. Слова простые,
производные, сложные и сложнопроизводные.
Принципы анализа морфологической структуры
слова (морфемный и словообразовательный уровни).
Ступени
производности.
Трудность
морфологического
анализа
слов.
Проблема
продуктивности
словообразовательных
средств.
Методы исследования словообразования. Понятие
моделированного словообразования.
Различные способы образования слов. Слово
производство и словосложение. Аффиксация
(суффиксация и префиксация). Аффиксы,
полуаффиксы. Принципы классификации
аффиксов. Многозначность, синонимия и
омонимия
аффиксов.
Продуктивность
аффиксов. Конверсия, или безаффиксальное
словообразование как один из наиболее
продуктивных способов образования новых
слов в современном английском языке.
Различные точки зрения относительно
сущности конверсии. Место конверсии как
способа словообразования в различных
частях
речи.
Критерии
внутренней
производности. Семантическое соотношение
между
словами,
соотносящимися
по
конверсии. Типы конверсии. Проблема "stone
wall". Словосложение. Основные особенности
и критерии выделения сложных слов.
Принципы классификации сложных слов (по
типу
словосложения,
по
структуре
непосредственно
составляющих,
по
значению, по частям речи). Проблема
разграничения
сложных
слов
и
словосочетаний. Образования типа give up,
make out. Историческая изменчивость
сложных
слов.
Сокращения
слов
и
словосочетаний.
Различные
типы
сокращенных слов и аббревиатуры и их
функциональное
использование.
Другие
словообразовательные
и
словоразличительные средства: чередование,
сдвиг ударения, удвоение и звукоподражание,
обратное
словообразование,
стяжение.
Приобретение средствами словоизменения
функции словопроизводства (так называемая
лексикализация грамматических форм).
4
Семасиология.
Значение слова как лингвистическая категория.
Лексическое и грамматическое значение. Основные
типы лексического значения – номинативное,
свободное, фразеологически связанное. Значение
денотативное и коннотативное, узуальное и
окказиональное,
прямое
и
переносное
(метафорическое). Значение и употребление слова.
Типы коннотаций: экспрессивная, эмоциональная,
оценочная, стилистическая. Семантическая структура
английского слова. Общее представление о
компонентном подходе к значению слова и
компонентом анализе. Смысловая структура слова.
Смысловые структуры соотносительных слов в
разных языках (например, в английском и русском) и
связанные с этим типичные ошибки учащихся.
Значение и контекст. Взаимосвязь между значением
слова и его сочетаемостью. Значение и употребление.
Полисемия, ее роль в языке и причины этого
явления. Смысловая структура многозначности слова.
Понятие лексико-семантического варианта слова.
Типы отношений между лексико-семантическими
вариантами слов.
Основные типы лексических значений слова и
принципы их классификации.
Историческая
изменчивость
смысловой
структуры
слова.
Лингвистические
и
экстралингвистические факторы, лежащие в основе
семантических процессов.
Семантические процессы и типы логических
ассоциаций, на которых они основываются (перенос,
основанный на сходстве понятий, и перенос,
основанный на смежности понятий). Расширение и
служение значения как частный случай переноса по
смежности или сходству, в результате которого
возникает значение более широкое (общее) или более
узкое (специальное). Так называемые "улучшение" и
"ухудшение"
значения;
экстралингвистический
характер этих терминов.
Омонимия. Определение омонимов. Источники
возникновения омонимов в языке. Особенности
омонимов, возникших вследствие совпадения
звуковой и графической форм и в результате
заимствований. Особенности омонимов, возникших
из одного слова. Омонимы как результат распада
полисемии. Классификация омонимов (предложенная
проф. А.И. Смирницким): омонимия лексическая,
лексико-грамматическая и грамматическая, частичная
и полная омонимия. Другие классификации
омонимов.
Синонимические и антонимические отношения
в современном английском языке. Роль и назначение
синонимов как выразительно-экспрессивных средств
словарного
состава.
Проблема
определения
синонимов. Критерии синонимичности. Проблема
классификации
синонимов.
Условность
традиционного
деления
синонимов
на
идеографические, стилистические и абсолютные
(предложенного
акад.
В.В.
Виноградовым).
Возможность
выделения
подгрупп
внутри
идеографических
синонимов.
Возможность
применения компонентного анализа при определении
разграничений между синонимами. Многозначность
слов и синонимия. Стилистические синонимы.
Эвфемизмы как особый тип стилистических
синонимов. Экстралингвистичность этой категории.
Абсолютные синонимы как частный случай в общей
системе синонимии. Неустойчивость этого типа
синонимов. Понятие синонимической доминанты.
Возможность разграничения синонимов по признакам
лексической
сочетаемости
и
грамматической
валентности. Антонимы. Проблема лингвистичности
или экстралингвистичности антонимов. Типы слов,
соотносящихся как антонимы. Классификация
антонимов.
Антонимы
как
выразительноэкспрессивные средства словарного состава. Другие
возможные группировки: гипонимические группы,
семантические поля и др.
5
Словосочетание
и Исполнительские фонетические средства.
фразеологическая единица. Авторские
фонетические стилистические
средства. Аллитерация и ассонанс. Рифма.
Ритм.Лексическая валентность и сочетаемость в
6
Этимология.
английском языке. Основные типы словосочетаний в
современном английском языке. Относительные
признаки переменных (свободных) словосочетаний.
Нормы сочетаемости в английском языке. Факторы,
ограничивающие сочетаемость слова. Использование
дистрибутивного
анализа
для
исследования
переменных
словосочетаний.
Устойчивые
словосочетания нефразеологического характера в
английском
языке.
Различные
способы
классификации устойчивых сочетаний. Ошибки
учащихся, связанные с перенесением норм
сочетаемости родного языка на нормы сочетаемости
иностранного.
Фразеология
современного
английского языка. Вопрос о фразеологии как
самостоятельной лингвистической дисциплине. Три
основных
понимания
объема
фразеологии.
Соотношение фразеологической единицы (ФЕ) и
слова. Основные критерии фразеологических единиц:
устойчивость,
раздельно
оформленность,
переосмысление
значения.
Определение
фразеологической
единицы.
Различные
классификации фразеологических единиц (у В.В.
Виноградова, А.И. Смирницкого, Н.Н. Амосовой,
А.В. Кунина). Структурные типы фразеологических
единиц
в
современном
английском
языке.
Изменяемые и неизменяемые фразеологические
единицы.
Вариантность
и
синонимия
фразеологических единиц. Источники возникновения
фразеологических единиц. Пословицы и поговорки.
Крылатые выражения. Стилистическое использование
фразеологических единиц.
Этимологические основы английского словаря. Слова
индоевропейского
происхождения
и
слова
общегерманского происхождения как историческая
основа словарного состава английского языка.
Основные признаки исконно английских слов.
Роль заимствований в формировании и
развитии словарного состава английского
языка. Историческая последовательность
заимствований
из
латинского
языка,
скандинавских диалектов, нормандского и
парижского диалектов французского языка и
др. (краткий обзор). Пути проникновения
иноязычных слов в английский язык.
Ассимиляция
заимствований:
типы
ассимиляции, этапы ассимиляции, темпы
ассимиляции, факторы, обусловливающие
степень ассимиляции. Относительная роль
исконных и заимствованных слов при речевом
использовании в современном английском
языке. Влияние заимствований на фономорфологическую и лексико-семантическую
системы английского языка. Этимологические
дублеты
(латинского,
французского,
скандинавского
происхождения).
Интернациональные
слова
в
составе
словарного состава английского языка.
5. Образовательные технологии
Таблица 3
№ п/п
Наименование раздела дисциплины
Образовательные технологии
1
Введение в предмет лексикологии.
Интерактивная лекция: «Предмет и
задачи лексикологии»
2
Общая характеристика словарного
состава английского языка.
Работа с аудиоматериалами:
«Диалектная дифференциация
английской лексики.»
3
Морфологическая структура слов и
словообразование.
Интерактивная лекция:
«Морфологическая структура слов в
современном английском языке.»
4
Семасиология.
Семинар: «Основные типы лексического
значения.»
5
Словосочетание и фразеологическая
единица.
Практические занятия с
видеофильмами: «Фразеология
современного английского языка.»
6
Этимология.
Семинар: «Роль заимствований в
формировании и развитии словарного
состава английского языка.»
6. Самостоятельная работа студентов
Задания и вопросы для самостоятельной работы
1. Analyze the distribution of the words renewal and to renew and different contexts in which these
words are used. Apply the functional approach to meaning to prove that these words have different
meanings. Give the meanings of these words.
1. renewal
1 a renewal of war; a renewal of hostilities; a renewal of an old friendship; the renewal of youth.
Recently there has been a renewal of interest in environmental issues. He felt the renewal of
affection. 2 a renewal of lease (аренда); a renewal of bill; a renewal of a passport; a renewal of a
driving license. The renewal of your contract is just a formality. My membership is up for renewal
again next year. 3 a period of economic renewal; the need for urban renewal.
2. to renew
1 to renew a passport; to renew a book. He failed to renew his contract, which expired last month. 2
The reunion offers an opportunity to renew acquaintance with old friends. She will renew her
strength when she comes back from her holiday. 3 The parties renewed their efforts to agree the
treaty. Student organizations renewed their call for a reduction in tuition fees. In the morning the
enemy renewed his attack. 4 You may need to renew the brake linings. I must renew my library
ticket.
2. Give possible interpretations of the sentences paying special attention to the italicized words.
State the difference between meaning of the italicized words and sense which these words lend to
the whole utterance or the situation.
1. The discreet door was shut with a bang. 2. She failed to buy an expensive little box and she felt a
strange pang. 3. I turned to my friend but he had gone to the house and was leaning against it with
his face to the wall. 4. Rosemary brought the beggar to her luxurious apartment. She helped the girl
off with her coat. But what was she to do with it now? Rosemary left the coat on the floor. 5. She
didn't dine with them. She insisted on leaving. 6. He got up from his chair, but he was moving
slowly, like an old man.
3. Group the following words into three columns in accordance with the sameness of their 1)
grammatical; 2) lexical; 3) part-of-speech meaning.
Boy's, nearest, at, beautiful, think, man, drift, wrote, tremendous, ship's, the most beautiful, table,
near, for, went, friend's, handsome, thinking, boy, nearer, thought, boys, lamp, go, during.
4. State what image underlies the meaning of the italicized verbs. Give the meanings of these verbs.
1. You should be ashamed of yourself, crawling to the director like that. 2. The crowd fired
questions at the speaker for over an hour. 3. Even though divorce is legal, it is still frowned upon. 4.
I take back my unkind remarks, I see that they were not justified. 5. Ideas were flying about in the
meeting. 6. The children seized on the idea of camping in the mountains, and began making plans.
7. I was following the man when he dived into a small restaurant and I lost track of him. 8. You
might catch him in about 11 o'clock. 9. I should imagine that the President was glad to lay down his
office. 10. Why are you trying to pin the blame on me?
5. Suggest the meanings of the words according to their sound-form. Check yourself by a
dictionary.
Buzz, click, bang, sizzle, boom, quack.
6. Analyze the meanings of the given words. State what common associations, given by the
graphic/sound-clusters sp- [sp-], -ash [-æ∫] and gl- [gl-] unite these words.
Sprinkle (to shake small amounts of a liquid over the surface of something), spray (to send liquid
through the air in tiny drops either by the wind or some instrument), splash (to wet or soil by
dashing masses or particles of water), spit (send liquid out from the mouth), spatter (to scatter drops
of a liquid on a surface), spill (to accidentally pour a liquid out of its container), spurt (if a liquid
spurts from smth., it comes out in a sudden strong flow).
Smash (break violently into small pieces), dash (move or be moved violently), crash (strike
suddenly violently and noisily), bash (to hit hard and violently), gash (a long deep cut or wound),
slash (to move in a violent way that causes a lot of damage), trash (to criticize in a very strong
way).
Glamour (a special quality that makes a person, place, or situation seem very exciting, attractive, or
fashionable), gleam (a bright light reflected from something), glisten (to shine and look wet or oily),
glossy (shiny in an attractive way), glint (to shine with quick flashes of light), glow (to shine with a
soft light), glimmer (a soft weak light that is not steady).
7. Analyze the meanings of the italicized words. Group the words according to their type of
motivation: a) words morphologically motivated; b) words semantically motivated.
Driver — someone who drives a vehicle, especially as his/her job; careless — not taking enough
care; leg — the part of a piece of furniture such as a table or chair that supports it and raises it off
the floor; horse — a piece of equipment shaped like a large box that is used in gymnastics;
singlehood — the state of being single rather than married; wall — emotions or behaviour that
prevent people from feeling close to each other; hand-made — made by hand, not machine; piggish
— selfish.
8. State the difference in the pragmatic aspect of meaning of the given synonyms. Consult a
dictionary.
Car — automobile; refreshment — bite; soldier — warrior; to begin — to commence; face — puss;
to leave — to abandon; hearty — cordial, hand — fin; to cry — to weep.
9. Look up in a dictionary meanings of the given pairs of synonyms. Classify synonyms into
stylistic, ideographic and ideographic-stylistic.
Information — data; associate — pal; infectious — contagious; to ask — to interrogate; to meet —
to encounter; to reckon — to estimate; mum — mother, faculty — talent; to foretell — to predict; to
walk — to promenade; blemish — flaw; heaven — sky; intelligent — smart; affair — business.
10. Find the synonymic dominant in the following groups of synonyms.
To sob — to weep — to cry; to brood — to reflect — to mediate — to think; to glare — to peep —
to look — to stare — to glance; strange — quaint — odd — queer; terror — fear — horror; angry
— furious — enraged; to flash — to gleam — to sparkle — to blaze — to shine.
11. Arrange the following units into two lexical and two terminological sets. Give them
corresponding names.
Detached house, wire-haired fox terrier, climbing robe, bull terrier, disk, horse (vaulting horse),
hardware, multi-storey block of flats, monitor, terraced house, Scottish terrier, mainframe,
trampoline, interface, Bedlington terrier, floor, high-rise block of flats, landing mat, Pekinese,
asymmetric bars, software, weekend house, springboard, server, cottage, beam, semi-detached
house.
12. Classify the following words and word-combinations into lexico-semantic groups (1) and
semantic fields (2) under the headings 'education' and 'feeling'.
Book, to bear malice, displeased, to teach, intelligent, indifference, classmate, to adore, affection, to
coach, frustrated, pedagogical, college, hatred, day-student, in a temper, to repeat a year, passion,
cairn (adj), exercise, reader, satisfaction, to write, wrathful, knowledge, tuition,
13. Define the morphemes the differential meaning of which helps to distinguish between words in
the given sets.
1) notebook, copybook, exercisebook, textbook; 2) crossroads, cross-legged, crosswind, crosscurrent; 3) city-based, hospital-based, ocean-based, foreign-based; 4) forefoot, forehead, forepart,
foreground; 5) raspberries, elderberries, strawberries, cranberries.
14. Classify the following words according to the part-of-speech meaning of their affixational
morphemes.
Suitability, hatless, accordingly, combination, befriend, sideways, hospitalize, boyhood,
congratulatory, enlarge, northwards, spacious, bureaucracy, quarrelsome, clarify, breakage,
drinkable, weaken.
7. Компетентностно - ориентированные оценочные средства
1. Диагностирующий контроль – не предусмотрен
2. Текущий контроль
В ходе обучения обучения осуществляется текущий контроль.
 Выполнение учебных индивидуальных и групповых заданий в
ходе практических занятий;
 Выполнение контрольных работ и контольно-тренировочных
работ, в том числе диктантов, промежуточное тестирование;
 Контрольный опрос (устный или письменный);
 Собеседование.
3. Промежуточная аттестация – зачет.
Примерный перечень вопросов к зачету:
1. Предмет лексикологии. Место лексикологии в ряду наук о языке.
2. Слово – основная единица языка.
3. Лексическое значение слова.
4. Грамматическое значение слова.
5. Морфологическая структура слова.
6. Семантическая структура слова.
7. Причины изменения значения слова.
8. Контекст. Теория контекста Н.Н. Амосовой.
9. Типы лексических значений.
10. Метафора.
11. Метонимия.
12. Полисемия.
13. Лексико-семантический вариант.
14. Мотивировка слова. Мотивировка и значение.
15. Омонимия.
16. Синонимия.
17. Антонимия.
18. Словообразовательная система английского языка.
19. Словопроизводство.
20. Словосложение.
21. Словостяжение.
22. Конверсия.
23. Сокращение слов и словосочетаний.
24. Второстепенные способы словообразования.
25. Аффиксация. Классификация аффиксов.
26. Проблема тождества слова.
27. Критерии отграничения сложных слов от словосочетаний.
28. Типы словосочетаний.
29. Понятие о фразеологической единице. Критерии ФЕ.
30. Соотношение ФЕ и слова.
31. Классификации ФЕ.
32. Структурные типы ФЕ.
33. Понятие о функциональном стиле. Функциональные стили английского языка.
34. Термины.
35. Неологизмы и окказионализмы.
36. Общий и специальный сленг.
37. Территориальные варианты английского языка.
38. Социальные варианты английского языка.
39. Диалектная лексика.
40. Роль заимствований в формировании словарного состава языка.
41. Ассимиляция заимствований.
42. Классификация заимствований.
43. Критерии исконной лексики.
44. История английской лексикографии.
45. Типы словарей.
46. Структура словарной статьи.
47. Стилистическая дифференциация лексики.
48. Основные особенности американского варианта английского языка.
49. Лексика как система.
8. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА:
Аракин В.Д. История английского языка М., 2003.
2. Зыкова И.В. Практический курс английской лексикологии. М., 2006.
1.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА:
1. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М., 1986.
2. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского
языка. М., 2005.
3. Бабич Г.Н. Лексикология английского языка. М., 2009.
4. Белявская Е.Г. Семантика слова. М., 1987.
5. Гинзбург Р.Э. Основы лексикологического исследования. Учебное пособие. М.
МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1978.
6. Гинзбург Р.Э., Хидекль С.С., Князева Т.Я., Сакнин А.А. A Course in Modern English
Lexicology. М., 1977.
7. Голикова Ж.А. Лексикология и фразеология современного английского языка. М.,
2006.
8. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: учебное пособие / И.М. Кобозева. –
М.: Эдиториал УРСС, 2000.
9. Манерко Л.А. Этимология английского языка через историю народа
Великобритании. Рязань, 1998.
10. Минаева Л.В. Лексикология и лексикография английского языка. М., 2007.
11. Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка. М., 2000.
12. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. М., 2003.
13. Ullmann St. Semantics, An Introduction to the Science of Meaning. Oxford, 1962.
14. The Cambridge International Dictionary of Idioms – UK, 1998.
15.The Collins COBUILD English Guides: 2 Word Formation. – Great Britain, 1993.
9. Аннотация рабочей программы дисциплин
1. Цель дисциплины ознакомить студентов с закономерностями лексикосемантической системы современного английского языка, формирование у
студентов базовых знаний в области лексикологии английского языка.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Лексикология» относится к вариативной части
профессионального цикла и входит в обязательный курс дисциплины профиля
«История и Иностранный язык».
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие
компетенций: ОК - 10
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
знать:
 основные положения теории лексикологии английского языка,
составляющие основу теоретической и практической профессиональной
подготовки специалистов указанной квалификации;
 лингвистические особенности лексической системы английского языка,
закономерности и основные тенденции ее развития;
 особенности лексических средств, используемых в разных типах
дискурса для достижения определенных коммуникативных задач;
 различные методы и приемы лингвистического исследования
применительно к лексикологии.
уметь:
 применять теоретические знания в процессе межкультурной
коммуникации;
 работать с научной лингвистической литературой, осмысливать и
обобщать прочитанное;
 приобретать новые знания, используя словари и современные
информационные образовательные технологии;
 делать самостоятельные обобщения и выводы из анализа фактического
языкового материала;
 сопоставлять факты английского языка с родным языком, что, с одной
стороны, облегчает усвоение материала, а с другой стороны,
предупреждает межъязыковую интерференцию;
 всесторонне описать системный характер словарного состава;
научиться использовать лексикологический анализ в прикладных целях
(перевод и обучение английскому языку).
владеть:
 соответствующим понятийным аппаратом;
 навыком анализа конкретного языкового материала;
 навыком аналитически осмысливать и обобщать теоретические положения
и применять их на практике.
4.
Общая трудоемкость: 2 зачетных единицы (72/36 часов)
5.
Семестр: - 7
6.
Основные разделы дисциплины.
Введение в предмет лексикологии.
Общая характеристика словарного состава английского языка.
Морфологическая структура слов и словообразование.
Семасиология.
Словосочетание и фразеологическая единица
Этимология.
Автор (ы): О.А. Колыхалова, д.ф.н., профессор, зав. кафедрой английского
языка гуманитарных факультетов
Н.Я. Левина, доцент кафедры английского языка гуманитарных факультетов
Программа одобрена на заседании кафедры английского языка гуманитарных
факультетов
от 16 июня 2011 г., протокол № 11.
Зав. кафедрой ___________________ «____» __________________ г.
Согласовано:
Специалист по УМР УМУ _____________________
Download