Муниципальный этап конкурса «Учитель года

advertisement
Муниципальный этап конкурса
«Учитель года - 2011»
Игры на уроках английского
языка.
Учитель английского языка МБОУСОШ №11
Лопушанская Д.С.
С. Черниговское
Учить иностранный язык тяжело. Многие дети, начинающие изучать в школе
иностранный язык, считают, что это весело и забавно. Но спустя некоторое
время они начинают понимать, что это совсем не легко, и вскоре
иностранный язык становится одним из нелюбимых предметов. Одной из
причин, которая приводит к такому результату, являются трудности в
изучении грамматики.
Традиционные способы объяснения и тренировки к желаемому результату не
приводят. Обучение более эффективно, если ученики активно вовлечены в
процесс. Нельзя не согласиться с такой пословицей:
«Tell me – I forget;
Скажи мне – я забуду;
Show me – I remember
покажи мне – я запомню;
Involve me – I understand».
вовлеки меня – я пойму.
Игра
–
особо
организованное
занятие,
требующее
напряжения
эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие
решения: как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти
вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. Более того,
слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре:
находчивость и сообразительность оказываются здесь порой более важными,
чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости,
ощущение посильности задания – все это дает возможность обучающимся
свободно высказываться на чужом языке.
Игры – это активный способ достичь многих образовательных целей.
Например:
- закрепить только что пройденный материал;
- игра – весьма удачное решение повторить пройденное;
- игра – превосходный способ подстегнуть учеников, заставить их активно
работать на уроке, когда приходится заниматься приятными вещами;
- игра – это прием смены деятельности после трудного устного упражнения
или другого утомительного занятия;
- игра – это идеальная возможность расслабиться;
- игры помогают снять скованность, особенно если исключить из них
элемент соревнования или свести его к минимуму.
Застенчивый и слабый ученик почувствует себя более уверенно и будет
участвовать в игре активнее, если цель игры – просто повеселиться, а не
считать очки и выигрывать. Хотя элемент соревнования часто добавляет
оживление
и
повышает
активность,
именно
он
создает
большое
психологическое давление на учеников, они боятся не справиться с заданием,
что выводит из игры застенчивых и отстающих;
- быстрая, спонтанная игра повышает внимание, оживляет, улучшает
восприятие;
- игра позволяет учителю исправлять ошибки учеников быстро, по ходу
дела, не давая им глубоко укорениться в памяти;
- игры помогают запоминать глубоко и надолго. Учащиеся обычно
запоминают то, что им было приятно делать;
- игры делают процесс обучения, порой трудный и утомительный, веселым,
а это усиливает мотивацию к учению;
- ученики очень активны во время игры, потому что никто не хочет, чтобы
из-за
него
приятное
времяпрепровождение
быстро
закончилось,
следовательно, игры заставляют их бороться.
Игры можно использовать в начале или в конце урока для того, чтобы
разделить урок на две части, снять напряжение, что решается по усмотрению
учителя.
Для изучающих английский язык трудно понять английские времена и
почувствовать разницу между некоторыми из них. Учащиеся
часто
затрудняются в употреблении Past Simple и Present Perfect. Дело в том, что в
русском языке мы употребляем одно и то же грамматическое время для
описания действия, которое происходило в прошлом, и действия, которое
произошло в прошлом, но связанно с настоящим моментом. Традиционный
способ объяснения и тренировки данного грамматического явления не
приводит к желаемому результату. Учение становится более эффективным,
если ученики активно вовлечены в процесс.
Игра является важным элементом урока иностранного языка. В процессе
игры
языковой
материал
или
же
грамматический
закрепляется
в
увлекательной для детей форме. С помощью игры хорошо отрабатываются
произношение, активизируется лексический и грамматический материал,
развиваются навыки аудирования и устной речи. В игре развиваются
творческие
и
мыслительные
способности
ребёнка.
Игры
развивают
наблюдательность у ребят, оживляют урок, повышают интерес к изучению
иностранного языка. Чувство равенства, атмосфера увлечённости дают
возможность ребятам преодолеть стеснительность, скованность, снять
языковой барьер, усталость.
Игры
способствуют
интенсивной
языковой
практике.
Одним
из
преимуществ игр, является то, что все ученики работают одновременно.
Участие в играх развивает способность сотрудничать, соревноваться, не
проявляя агрессии, уметь проигрывать, брать на себя ответственность.
Особое значение приобретают игры, известные детям из их жизненного
опыта на родном языке.
1.
Если ребята играли в такую игру раньше, то они чувствуют себя
уверенными в том, что должно произойти и что они должны делать.
2.
Учитель уверен, что и контекст и ситуация игры поняты учениками.
3.
Английские слова и фразы воспринимаются и употребляются ребятами
легче.
4.
Даже робкие и медлительные ученики не будут бояться, так как они
знают, что ожидать, и могут выбрать себе роль полегче.
Применение игр – это эффективный способ повторения языковых
явлений. В целом, ученики любят игры, которые имеют элемент удачи,
потому что она добавляет увлеченность игре. Игры, которые зависят от
умений учеников, становятся скучными, так как выигрывают одни и те же
способные ребята, и увлеченность большинства игроков падает. Игры с
элементом удачи включают в себя игры на угадывание, игры с кубиком и
картами.
Большинство игр носят состязательный характер, и победителем может
стать один человек или команда. Использование командных и групповых
игр помогает уменьшить давление соревнования на одного человека.
Помня
об
этих
принципах
– удача
и
умение, состязание и
сотрудничество, неожиданность, которые являются основой всех игр, учитель может упражнения из учебника превратить в игру.
Применение различных игр помогает увлечь ребят иностранным языком,
создает условия для достижения успеха в изучении языка. И учащиеся,
которые захотят играть, обязательно захотят улучшить свои знания по
иностранному языку.
Играя на уроках иностранного языка, ученики практикуются в речевой
деятельности, которая благодаря этому автоматизируются в определенных и
постоянно расширяющихся пределах
Однако все это реализуется лишь при правильном подборе и организации
игр учителем.
Все
игры
должны
поводиться
методически
грамотно.
Для
этого
необходимо:
1. одну и ту же игру повторить несколько раз (путем подстановки новых
лексических единиц).
2. новую игру начинать учителю (роль ведущего), а затем эту роль передать
хорошо подготовленному ученику.
3. придать игре характер соревнования, для того чтобы получить от игры
наибольший эффект.
4. снабдить играющих различными красочными аксессуарами, предметами,
пособиями.
5. использовать особый вокабуляр, который поможет учителю проводить
игру на иностранном языке.
6. исключительно большое значение в играх обучающего характера имеет
исправление ошибок. Желательно, чтобы и оно проводилось в игровой
форме «разыгрывания фантов», «записывания очков» и т.п.
Use English while playing games
To chose a leader - выбрать ведущего.
Pay (no) attention (to) - (не) обратить внимание.
Ready, steady, go! (One, two, three!) - внимание, приготовились, начали!
«It» - водящий.
To choose «It» - выбирать водящего.
Let's choose «It». Who will be «It». Let's count out to choose «It».
The top - волчок.
To set the top spinning - пустить волчок.
To face each other - встать друг против друга.
То stand back to back - спиной друг к другу.
То stand at opposite sides of the room - встать в противоположных концах комнаты.
То call out - вызывать, выкрикивать.
Race - состязание в скорости.
Relay - эстафета.
То stand in a line - встать в ряд.
То line up - выстраиваться.
The players stand in a straight line and close their eyes.
To win - выигрывать.
The player that crosses the finishing line first wins.
Winner - победитель.
To go out - выходить.
You go out while we decide on a thing to hide.
To chase - догонять.
If the player recognizes the description of his own self he (she) begins running while «It»
chases him.
To hold hands behind the back - держать руки за спиной.
Hold your hands behind your backs and pass the object from one to another.
To tie a handkerchief (a scarf) over one's eyes - завязать глаза платком.
M., tie the handkerchief over P. 's eyes.
To be blindfolded- быть с завязанными глазами.
A blind fold player, the Blind Man - игрок с завязанными глазами.
То think of a word (an object? A person, etc.) - загадывать слово.
«It» thinks of a well-known person, the rest of the class try to guess who the person is.
To hold smth. in a fist - зажимать что-либо в кулак.
То take a seat - занять место.
While the fruits change places «It» tries to take a seat.
To tag- запятнать.
A play, a game - игра.
Children's game - детская игра.
Rules of the game - правила игры.
Results of the game - результаты игры.
To join in the game, to come into play - вступать в игру.
To leave the game - выходить из игры.
To stop playing - прекращать игру.
To let smb. join in the game - принять кого-либо в игру.
A play on words - игра слов.
То play- играть.
То play a (wolf a clown, ...) - изображать кого-либо.
Decide who you are going to play?
To perform an action, to mime a scene - сыграть этюд (действие без слов).
Now, M., act your ideas. Don't stop acting before the class says what you are doing.
A player - игрок.
As you say each word of the rhyme you point at a different player.
When the last word of the rhyme is said the player who is pointed at becomes «It».
To change one's voice - изменить голос.
A card (a set of cards) - карточка (набор карточек).
A team (to compose a team) - команда.
A team-mate (player) - участник комаьды.
A partner - партнер.
To divide into teams - разделиться на команды.
Circle - круг.
To pass around from one to another - передавать по кругу.
To sit in a circle - садиться в круг.
«It» is blindfolded and sit in the centre of a a circle.
To guess - отгадывать.
M., you are to guess where the thing is hidden.
A guesser - отгадчик.
To answer - ответить.
A point - очко.
To score a point (to gain) - получить очко.
The player who finds the object first scores a point. (Extra points.)
To lose a point - потерять очко.
To form a word (number) - построить слово.
To call in - позвать в класс.
To catch - поймать (в игре в жмурки).
A captive - пойманный.
The captive becomes «It».
.
«It» asks the captive: «Are you Masha?»
To pass a thing from one to another - передавать предмет.
The players go on passing a thing from one to another until you hear the command «Stop!».
To snach a thing - схватить предмет.
I'll call out a number. When you hear it, run and try to snatch the thing.
To lose - проиграть.
A loser - проигравший.
You are the loser!
To hide - прятать(ся).
To imagine that one is hidden - спрятаться мысленно.
A player chooses a hiding place and imagines that he is hidden there.
Hide-and-seek - прятки.
Search for smb. - искать.
At the signal - по сигналу.
At my signal begin to count.
A starting line - старт.
Everyone, line up at the starting line!
To line up, to get into a line - построиться.
Stand in a line and face the leaderl
A judge -судья.
One of the pupils is chosen to be a judge.
A counting rhyme - считалка.
To count to - считать до.
When I count to ten, you open your eyes.
To count off, to number off- рассчитаться (по порядку номеров).
To count out - рассчитаться (чтобы выбрать водящего).
A forfeit - фант.
То redeem a forfeit - выкупить фант.
То lose one's forfeit - потерять фант.
A finishing line - финиш.
At my signal run towards the finishing line.
A counter - фишка.
Try to keep your counters to the end of the game.
A watch, a clock- часы.
A sand-glass - песочные часы.
A stop-watch - секундомер.
To set the time limit - определить время для выполнения задания.
Вот к чему я стремлюсь, играя с моими учениками.
1. простота объяснения. Правила игры должны быть просты. Я думаю,
лучше всего объяснить правила игры на родном языке учеников, а
оставшееся время потратить на саму игру.
2. отсутствие дорогих и сложных материалов для игры.
3. универсальность. Я люблю игры, которые легко подстроить под
количество, возраст и уровень знаний учеников
Лингвистические навыки.
В различных играх развиваются разные лингвистические навыки: Listening
– аудирование, Reading – чтение, Speaking – говорение, Writing – письмо.
Однако я часто модифицирую игру, подстраивая ее под свои нужды.
Языковые игры можно разделить на:
1. фонетические;
2. лексические;
3. игры с фразами;
4. грамматические;
5. игры для обучения чтению;
6. игры для обучения аудированию;
7. игры для обучения говорению;
8. смешанные игры;
9. коммуникативные игры.
Существует мнение, что игра создает проблемы с дисциплиной. Но я считаю,
что если учитель четко называет правила, то таких проблем не будет. И
потом, это же «рабочий» шум, который доказывает, что ученикам интересна
игра, что они желают играть. С другой стороны, если кому-то не нравится
игра или он просто не хочет играть, то не следует заставлять его участвовать
в играх.
Ниже приведены примеры некоторых игр:
Игра “What is this?”
Учитель показывает открытку детям испрашивает: “Guess, what is this?”
Ребята задают вопросы:” Is this a girl?” Учитель отвечает:” No it isn’ t” или
“Yes, it is.”
Игра “ Memory Game.”
Обучает употреблению в речи структуры типа: It’s Vera’s pen.Прохожу
между рядами с корзиной. Каждый ученик кладёт в неё какой-то предмет,
иллюстрирующий изученную лексику, говоря:”Take it please.”Я благодарю
учеников, а затем ставлю корзину на стол. Показывая один из предметов
задаю вопрос: “Whose pen is this?”Желающий отвечает: “It’ Vera’pen.”
Побеждает тот, кто узнал наибольшее количество предметов.
Игра “Questions.”
Загадав предмет, ведущий начинает с присказки: “I spy with my little eye
something beginning with D”, называя первую букву, задуманного слова.
Ученики задают вопрос, пытаясь отгадать:”Is it a cat?”
Игра “The Gate.”
Игра позволяет повторить, закрепить в памяти все виды вопросительных
предложений. Двое учеников, соединив руки, становятся перед классом,
образуя ворота. Остальные по очереди подходят к ним и задают вопросы. В
зависимости от правильности вопроса следует ответ:”The gate is
open”или”The gate is shut”
Игра “There is…”
Группа делится на две команды. Учитель складывает в коробку предметы,
названия которых известны ученикам. После этого члены команд по очереди
называют по-английски эти предметы:”There is a book in the box.”
Игра “Zoo.”
1. Скажи классу, какие из этих животных ты можешь увидеть в зоопарке.
Ученик-“I can see a tiger in the zoo.
2.Каких животных в зоопарке нет.
Ученик-“Cows don’t live in the zoo или There is no cow in the zoo.”
3.Каких животных можно увидеть в деревне.
Ученик: “I can see a horse in the village.”
Игра “Hedgehogs.”
Даю предложения на русском языке, учащиеся ищут в тексте эквивалентное
предложение на английском языке. Тот ученик, который первым нашёл
нужное предложение, прочитывает его. Например:” Наша школа не очень
большая.” Ученик из текста:”Our school is not so large”
Игра “Butterfly.”
Со словами:”Fly, butterfly, fly!”кто-либо из детей подбрасывает бабочку
вверх, над листом бумаги, на котором написана та или иная грамматическая
структура. Надо найти предложение с данной структурой.
Игра “Blind Man’s Buff.”
Игра в жмурки. Водящий с завязанными глазами постоянно
спрашивает:”Where are you?”Все вразнобой, иногда меняя голоса, кричат:” I
am here.”Но вот водящий поймал “ жертву”.”Are you Lena?”Lena:”Yes, I am.”
Лена стала водить.
Игра “Who knows the parts of the body best?”
Класс делится на две команды. Ученики- представители от каждой команды
по очереди выполняют приказания учителя:”Touch your head. Show your
shoulders. Count on your fingers.”Если ученик правильно выполнил задание,
команда получает очко, если ошибся, команда теряет очко. Выигрывает
команда, набравшая большее количество очков. В заключении учитель
говорит:”Team A knows the parts of the body best.”
2 вариант.
Учитель или ученик показывает и называет какую-нибудь часть тела,
например:This is my head. This is my hand. This is my leg.Иногда он ошибается,
например, показывая на свою руку, говорит:”This is my chin.”Представитель
команды, к которому он обращается, должен быстро показать на подбородок
или не только показать, но и сказать:”This is your chin.”
Игра “What Am I Putting On.”
Дети становятся в круг. Учитель(или ученик, ведущий игру) находится в
центре круга и показывает жестами, что он одевает какой-либо предмет
одежды. Обращаясь к одному из учеников, он спрашивает:”What am I putting
on, Slava?”Ученик отвечает, например:You are putting on shoes.”Если он
угадал, он остаётся в круге, если нет, он покидает круг. Выигрывает ученик,
оставшийся один на один с ведущим.
Игра “Basket of Fruit.”
Один из учеников выбирается водящим. Он тихонько говорит по-английски
каждому из играющих название какого-либо фрукта. Затем все ученики
садятся на стулья, а водящий выкрикивает по-английски два каких-либо
названия (из тех, которые распределены между учениками). Ученики,
получившие названия этих фруктов, меняются местами, а водящий пытается
занять одно из этих мест. Если он успел сделать это, ученик, оставшийся без
места, становится водящим. Изредка водящий говорит:”Basket of fruit”,после
чего все ученики должны поменяться местами и водящий занимает
освободившееся место. Оставшийся без места ученик становится водящим и
игра продолжается.
Игра”Vegetables.”
Два ученика выбираются водящими. Они выходят из класса, а дети
распределяют между собой названия различных фруктов(овощей). Первый из
них говорит:”I want an apple for my basket.”Если в классе есть ученик,
получивший это название, он “попадает в корзину” первого водящего, т.е.
выходит и становится рядом с ним. Игру продолжает второй водящий:”I want
a pear in my basket.”И т. д. Выигрывает тот водящий, в корзине которого
оказалось больше фруктов (овощей). Если в игре принимают участие много
детей, можно использовать названия, как фруктов , так и овощей, а также
названия других продуктов.
Игра “What is missing?”
Учитель размещает на своем столе различные предметы (школьные
принадлежности или игрушки), названия которых знают учащиеся. Ученика
проходят мимо стола друг за другом и стараются запомнить все, что они
видят. Затем учитель закрывает стол газетой и спрашивает: «What is
missing?» Дети, вернувшись на свои места, называют предметы, которые они
видели на столе : « А pen, a pencil, a book» и т, д. Побеждает тот ученик,
который запомнил и назвал наибольшее количество предметов.
Игра“A Birthday Party.”
Учитель выбирает водящую (или водящего) и говорит: «Nina is eight today.
Children, let us have a birthday party. Get your presents ready,» Ученики берут
игрушки изображающие животных и другие предметы названия которых они
знают и по очереди поздравляют Нину:
Nick: Good morning, Nina! I wish you many happy returns of the day! Here s my
presents for you.
Nina: Hello, nick! What a nice present! Thank you (very much). После того ка
все ребята поздравили Нину она говорит« I like all my presents. I like the doll,
the fox, the car… Thank you very, very much! »
Игра“What Colour Is This?”
Класс делится на две команды. Учитель поднимает одну из игрушек и
поочередно спрашивает представителя от каждой команды: «What colour is
this?» Ученик отвечает: «its brown.» и т, д., если ученик правильно назвал
цвет, его команда получает очко, если ошибся, команда теряет очко.
Дети берут в руки игрушки и образуют два круга: внешний и внутренний.
Игра проводится так же, как игра”What’s Your name?”,только каждый ученик
показывает своему партнёру игрушку и спрашивает:”What colour is
this?”Партнёр отвечает:”It’s blue.”
Игра “I’ve Got a Grey Mouse.”
Дети становятся в круг. Учитель (или ученик, ведущий игру) находится в
центре круга и показывает какую-нибудь игрушку, говоря:”I’ve got a grey
mouse.”Ученик к которому он обращается, должен сним согласиться:”Yes,
you’ ve got a grey mouse.”Иногда ведущий ошибается и называет не тот цвет
игрушки, например:”I’ve got a green fox.”Согласившийся с ним ученик
выбывает из игры.
Игра “Take the Hint.”
Один из учащихся, водящий, выходит из класса, остальные задумывают
слова, например” table.”Когда он возвращается, играющие называют
несколько слов, в которых есть первая буква задуманного слова, которое ему
надо отгадать. Таким же образом он находит остальные буквы задуманного
слова и получает столько очков, сколько букв в слове.
Sit
map
black
Tea
mountain
book
chalk
still
men
end
Игра “Animals.”
Животные и птицы, живущие в лесах и зоопарках, спрятались среди этих
букв. Внимательно посмотрите и найдите их: слон, лиса, крокодил, козёл,
осёл, бык, курица, петух, гусь, обезьяна, медведь, собака, кошка, овца.
AWFPHORELKKSBTCM
SROANTELOPEAIWS
OWLRPARROTYBGFQ
UNOTOXWIPZDEERU
RECROCODILEARSI
TAPIDELMTIGEROWR
AGADIMFOXOHARE
ZLAGODONKEYVESD
DELEPHANTSTORKLE
NOCKCOCKHENBEARE
BLUEGODSEMONKEY
MORDOGSASHEEP
GOOSEDECATGOATFD
Puzzle.
Это зашифрованное письмо. Чтобы его прочесть, нужно буквы вставит в
клетки письма соответственно их номерам.
10. 4. 1. 7. 5. 12. 8.
11. 3. 8. 9.
12. 8. 11.9.
6.2.10.10.2. 9.
A-1, E- 2, R- 9, T- 10, F- 3, H- 4, K-5, L- 6, N-7, O- 8, U-11, Y-12.
Для школьников игра путь к познанию, в дополнение порой к скучным,
однообразным, повторяющимся из урока в урок методическим приемом
учителя. Играя, ученики без особых усилий, с удовольствием включаются в
процесс обучения, забывая, что идет урок. Учитель выступает в другой роли:
он или ведущий, или судья, или участник игры. С радостью играют
школьники всех возрастов (дети, подростки, юноши) особенно если игра
принимает форму соревнования.
Download