На сайт - Евразийская экономическая комиссия

advertisement
ЕВРАЗИЙСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО
КОМИССИЯ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА
Проект
РЕШЕНИЕ
___________ 2011 г.
№
г. __________
О внесении изменений в Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные)
требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному
контролю (надзору)
Комиссия Таможенного союза решила:
Внести в Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования,
предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору),
утвержденные Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 г.
№ 317, изменения согласно приложению.
Члены Комиссии Таможенного союза:
От Республики
Беларусь
От Республики
Казахстан
От Российской
Федерации
С. Румас
У. Шукеев
И. Шувалов
Проект
Утверждены
Решением Комиссии Таможенного союза от
_________ 2011 года № _____
ИЗМЕНЕНИЯ
в Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования,
предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю
(надзору)
Внести в Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования,
предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору),
утвержденные Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года
№ 317, следующие изменения:
1. В главе 3:
1.1. Части вторую – третью изложить в следующей редакции:
«Быки–производители должны содержаться в центрах отбора спермы
и/или на предприятиях искусственного осеменения, а коровы–доноры
эмбрионов – в центрах, хозяйствах, на предприятиях искусственного
осеменения в течение 30 дней, свободных от заразных болезней животных, и
находиться в стране не менее 6 месяцев до получения спермы или эмбрионов.
Сперма для осеменения коров–доноров должна соответствовать
требованиям главы 2 Единых ветеринарных (ветеринарно-санитарных)
требований, предъявляемых к товарам, подлежащим ветеринарному контролю
(надзору), утвержденных Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня
2010 года № 317.»;
1.2. В части четвертой слова «другими животными, ввезенными в страну в
течение последних 12 месяцев» заменить словами «животными с более низким
статусом здоровья»;
1.3. Части пятую – шестую изложить в следующей редакции:
«Эмбрионы должны происходить из страны или административной
территории, свободной от заразных болезней животных:
- инфекционной катаральной лихорадки овец (блутангa) - в течение
последних 12 месяцев в хозяйстве и/или на административной территории, в
которых скот не подвергался вакцинации против инфекционной катаральной
лихорадки овец (блутангa),
или в течение не менее, чем 3 последних месяцев в хозяйствах, в которых
скот подвергался вакцинации против всех серологических типов вируса
катаральной лихорадки овец (блутангa) присутствующих или подозреваемых в
соответствующем эпидемиологическом районе происхождения;
- чумы крупного рогатого скота, контагиозной плевропневмонии – в
течение последних 24 месяцев;
- везикулярного стоматита – в течение 30 дней в хозяйстве;
- ящура – в течение последних 12 месяцев для эмбрионов, полученных in
vitro.
Хозяйства, предприятия, центры по получению эмбрионов крупного
рогатого скота должны быть свободны от заразных болезней:
- бруцеллеза, туберкулеза - в течение последних 6 месяцев;
- энзоотический лейкоз КРС для полученных in vitro эмбрионов - в течение
последних 12 месяцев.
- инфекционного ринотрахеита, трихомоноза (T.fetus), кампилобактериоза
(Campylobacter fetus venerealis), хламидиоза - в течение последних 12 месяцев;
- сибирской язвы - в течение последних 20 дней.
Не были зарегистрированы случаи:
- паратуберкулеза – в течение последних 3 лет в хозяйствах
- лептоспироза – в течение последних 3 месяцев;
- вирусной диареи КРС – в течение последних 6 месяцев в хозяйствах.»;
1.4. Исключить часть седьмую;
1.5. Части восьмую – девятую изложить в следующей редакции:
«Животные-доноры были, по меньшей мере, протестированы раз в год с
отрицательными диагностическими результатами в государственной
санкционированной лаборатории с использованием диагностического теста,
который соответствует методам, утвержденным экспортирующей страной
(указать метод и дату тестирования) по следующим болезням: туберкулезу,
паратуберкулезу, бруцеллезу, лептоспирозу, лейкозу, блутангу* (тестирование с
использованием ПЦР или ELISA (указать дату исследования), вирусной диарее
КРС, инфекционному ринотрахеиту, трихомонозу, кампилобактериозу и
хламидиозу.
После сбора эмбрионов коровы-доноры должны содержаться под надзором
ветеринара, по меньшей мере, в течение 30 дней.
В случае обнаружения какой-либо контагиозной болезни животных,
указанной в данных Требованиях, импорт эмбрионов на таможенную
территорию Таможенного союза или их передача в пределах Таможенного
союза должны быть запрещены.»;
1.6. Исключить часть десятую.
2. В главе 8:
2.1. Часть первую изложить в следующей редакции:
«К ввозу на таможенную территорию Таможенного союза и (или)
перемещению между Сторонами допускается свиная сперма, только если она
была получена от здоровых животных в центрах отбора спермы и/или на
предприятиях искусственного осеменения, на которых не проводилась
вакцинация животных против бруцеллеза и лептоспироза.»;
*
Может быть удалено, если административная территория происхождения свободна от блутанга
2.2. Абзацы шестой – седьмой части второй изложить в следующей
редакции:
«- болезни Ауески (псевдобешенства) – в течение последних 12 месяцев на
территории хозяйства;
- туберкулеза, бруцеллеза, репродуктивно-респираторного синдрома
свиней, тесковирусного энцефаломиелита свиней (болезни Тешена или
энтеровирусного энцефаломиелита свиней) – в течение последних 6 месяцев на
территории хозяйства;»;
2.3. В части третьей слова «на предприятии искусственного осеменения в
течение 6» заменить словами «в центре отбора спермы и/или на предприятиях
искусственного осеменения не менее 3»;
2.4. Части четвертую – шестую заменить частями следующего содержания:
«Во время содержания в центре по отбору спермы перед взятием спермы
и/или на предприятиях искусственного осеменения хряков исследуют (с
применением методов и сроков, рекомендованных МЭБ) на классическую чуму
свиней, туберкулез, бруцеллез свиней, лептоспироз (если не были
вакцинированы
или
обработаны
с
профилактической
целью
дегидрострептомицином или веществом, зарегистрированным в странеэкспортере,
дающим
эквивалентный
эффект),
болезнь
Ауески
(псевдобешенство), хламидиоз, везикулярную болезнь свиней, репродуктивнореспираторный синдром свиней, вирусный трансмиссивный гастроэнтерит.
Исследование на другие болезни, подлежащие уведомлению МЭБ, может
быть запрошено уполномоченным органом Стороны только в том случае, если
на территории запрашивающей Стороны проводятся программы по
профилактике и/или искоренению этих болезней.
Сперма
должна
быть
отобрана,
обработана,
храниться
и
транспортироваться в соответствии с рекомендациями Кодекса МЭБ.».
3. Части вторую - четвертую главы 10 изложить в следующей редакции:
«Лошади не должны быть вакцинированы против инфекционных
энцефаломиелитов всех типов и африканской чумы лошадей в течение
последних 40 дней и должны происходить с территорий, свободных от
заразных болезней животных:
- венесуэльского и японского энцефаломиелитов лошадей и чумы лошадей
- в течение последних 24 месяцев на территории страны или административной
территории в соответствии с регионализацией;
- восточного и западного энцефаломиелитов лошадей (для
невакцинированных лошадей) - в течение последних 3 месяцев на территории
хозяйства;
- энцефаломиелита лошадей Западного Нила (для невакцинированных
лошадей) - в течение последних 3 месяцев на территории хозяйства;
- африканской чумы лошадей – в течение последних 12 месяцев на
территории страны или административной территории в соответствии с
регионализацией или если лошади содержались в течение последних 40 дней на
территории такой страны или административной территории в соответствии
регионализацией;
- везикулярного стоматита - в течение последних 24 месяцев на территории
страны или административной территории в соответствии с регионализацией;
- сапа – в течение последних 6 месяцев на территории страны или
административной территории в соответствии с регионализацией;
- гриппа лошадей – при отсутствии клинических случаев в течение
последних 21 дня на территории хозяйства;
- случной болезни (Trypanosoma evansi), сурры (Trypanosoma equiperdum) –
в течение последних 6 месяцев на административной территории в
соответствии с регионализацией или хозяйства;
- контагиозного метрита лошадей - в течение последних 2 месяцев на
территории хозяйства;
- инфекционной анемии - в течение последних 3 месяцев на территории
хозяйства;
- вирусного артериита - в соответствии с рекомендациями Кодекса МЭБ;
- нутталиоза (Theileria equi), пироплазмоза (Babesia caballi) – в течение 30
последних дней перед отправкой в хозяйствах, свободных от потенциальных
переносчиков;
- оспы лошадей, чесотки, лептоспироза – при отсутствии клинических
случаев в течение последних 3 месяцев на территории хозяйства;
- ринопневмонии – герпесвирусной инфекции типа 1 лошадей (в
абортивной или паралитической форме) – течение последних 21 дня на
территории хозяйства;
- сибирской язвы - в течение последних 20 дней на территории хозяйства.
Во время карантина все животные подлежат ежедневному внешнему
осмотру и исследованию на сап, случную болезнь(Trypanosoma evansi), сурру
(Trypanosoma equiperdum), пироплазмоз (Babesia caballi), нутталиоз (Theileria
equi), инфекционный метрит, инфекционную анемию, ринопневмонию,
анаплазмоз, вирусный артериит лошадей (только для половозрелых жеребцов),
везикулярный стоматит, лептоспироз (если не были вакцинированы или
обработаны с профилактической целью дегидрострептомицином или
веществом, зарегистрированным в стране-экспортере, дающим эквивалентный
эффект).
Животные с признаками болезней должны быть клинически обследованы
включая ежедневную термометрию;
Исследование на другие болезни, подлежащие уведомлению МЭБ, может
быть запрошено уполномоченным органом Стороны только в том случае, если
на территории запрашивающей Стороны проводятся программы по
профилактике и/или искоренению этих болезней.
Животные должны быть иммунизированы в соответствии с инструкцией
производителя вакциной, соответствующей стандартам, описанным в
Руководстве по наземным животным, в период между 21 и 90-м днем до
отправки либо первично, либо повторно; информация об их статусе по
вакцинации должна быть включена в ветеринарный сертификат.».
4. В главе 11:
4.1. В части первой:
4.1.1 Абзац первый изложить в следующей редакции:
«К ввозу на таможенную территорию таможенного союза и (или)
перемещению между Сторонами допускаются здоровые лошади, не
вакцинированные против африканской чумы лошадей, венесуэльского и
японского энцефаломиелитов лошадей в течение последних 40 дней и
происходящие с территорий свободных от заразных болезней животных:»;
4.1.2. Абзацы третий – седьмой изложить в следующей редакции:
«- африканской чумы лошадей - в течение последних 12 месяцев на
территории страны или административной территории в соответствии с
регионализацией, либо содержались в течение последних 40 дней на
территории такой страны или административной территории в соответствии с
регионализацией;
- сапа – в течение последних 6 месяцев на территории страны или
административной территории в соответствии с регионализацией;
- случной болезни (Trypanosoma evansi) – в течение последних 6 месяцев
на территории страны и не было клинических признаков в день отправки;
- гриппа лошадей – при отсутствии клинических случаев в течение
последних 21 дня на территории хозяйства;
- ринопневмонии – герпесвирусной инфекции типа 1 лошадей (в
абортивной или паралитической форме) – течение последних 21 дня на
территории хозяйства;»;
4.1.3. Исключить абзац одиннадцатый;
4.2. Часть четвертую изложить в следующей редакции:
«При ввозе на таможенную территорию таможенного союза и (или)
перемещении между Сторонами лошади должны быть исследованы на сап,
случную болезнь и инфекционную анемию, а также вакцинированы против
гриппа лошадей в соответствии с инструкций производителя вакциной,
соответствующей стандартам, описанным в Руководстве по наземным
животным, в период между 21 и 90-м днем до отправки либо первично, либо
повторно; информация об их статусе по вакцинации должна быть включена в
ветеринарный сертификат.».
5. В главе 12:
5.1. Часть первую после слова «полученная» дополнить словами «в
центрах отбора спермы и/или»;
5.2. В части второй:
5.2.1. Абзацы второй – четвертый изложить в следующей редакции:
«- африканской чумы лошадей – в течение последних 24 месяцев на
территории страны или административной территории в соответствии с
регионализацией, или содержались в течение 40 дней на территории такой
страны или административной территории в соответствии с регионализацией;
- случной болезни, везикулярного стоматита – в течение последних 24
месяцев на территории страны или административной территории в
соответствии с регионализацией;
- сапа - в течение последних 6 месяцев на территории хозяйства;
- гриппа лошадей – при отсутствии клинических случаев в течение
последних 21 дня на территории хозяйства;»;
5.2.2. Абзац седьмой изложить в следующей редакции:
«- лептоспироз, сура (Trypanosoma equiperdum) – в течение последних 6
месяцев на территории хозяйства;»;
5.2.3. Исключить абзац девятый;
5.3. Части третью – седьмую изложить в следующей редакции:
«Жеребцы – производители должны находиться в изоляции в хозяйстве,
откуда они происходят и/или в центрах искусственного осеменения, не менее
30 дней до сбора спермы, и течение этого периода не должны использоваться
для естественного осеменения.
Жеребцы – производители не должны быть вакцинированы против
африканской чумы лошадей.
Во время карантина все животные подлежат ежедневному внешнему
осмотру, а также исследованию (в соответствии с методами и сроками,
рекомендованными МЭБ) на сап, пироплазмоз лошадей (Babesia caballi),
нутталиоз лошадей (Theileria equi), случную болезнь (Trypanosoma evansi),
сурру (Trypanosoma equiperdum), ринопневмонию, инфекционный метрит,
инфекционную анемию, вирусный артериит, везикулярный стоматит и
лептоспироз (если не были вакцинированы или обработаны с
профилактической
целью
дегидрострептомицином
или
веществом,
зарегистрированным в стране-экспортере, дающим эквивалентный эффект.
Животные с признаками болезней должны быть клинически обследованы
включая ежедневную термометрию.
Исследование на другие болезни, подлежащие уведомлению МЭБ, может
быть запрошено уполномоченным органом Стороны только в том случае, если
на территории запрашивающей Стороны проводятся программы по
профилактике и/или искоренению этих болезней.
Сперма должна быть собрана, обработана, храниться и транспортироваться
в соответствии с рекомендациями Кодекса МЭБ.».
6. В главе 13:
6.1. Абзацы третий – шестой изложить в следующей редакции:
«- инфекционных энцефаломиелитов лошадей всех типов – в течение
последних 24 месяцев на территории хозяйства;
- африканской чумы лошадей, везикулярного стоматита - в течение
последних 24 месяцев на территории страны или административной
территории в соответствии с регионализацией;
- случной болезни (Trypanosoma evansi), сурры (Trypanosoma equiperdum) –
в течение последних 6 месяцев на административной территории в
соответствии с регионализацией или в хозяйстве;»;
6.2. Часть вторую изложить в следующей редакции:
«Во время карантина все животные должны быть исследованы на сап,
случную болезнь (Trypanosoma evansi), инфекционную анемию.
Все животные подлежат ежедневному внешнему обследованию.
Животные с признаками болезней должны быть клинически обследованы,
включая ежедневную термометрию.».
7. Часть четвертую главы 25 изложить в следующей редакции:
«Готовые мясопродукты должны быть признаны пригодными для
употребления в пищу человеку. Продукция должна иметь маркировку
(ветеринарное клеймо) на упаковке. Маркировочная этикетка должна быть
наклеена на упаковке таким образом, чтобы вскрытие упаковки было
невозможным без нарушения целостности маркировочной этикетки или
маркировочная этикетка должна быть установлена на упаковке таким образом,
чтобы она не могла быть использована вторично. В этом случае конструкция
должна предотвращать ее несанкционированное вскрытие.».
8. В главе 33:
8.1. Часть первую после слов «болезней животных,» дополнить словами
«которые соответствуют видовой принадлежности сырья»;
8.2. В части второй:
8.2.1. Абзац первый изложить в следующей редакции:
«Сырье происходит из хозяйств, свободных от заразных болезней
восприимчивых видов животных и птиц, передающихся через продукцию,
полученную от данных видов животных:»;
8.2.2. Абзацы восьмой – девятый изложить в следующей редакции:
«- гриппа птиц, подлежащий уведомлению - в течение последних 3 месяцев
на территории страны или административной территории в соответствии с
регионализацией при проведении метода «стэмпинг аут» и отрицательных
результатах эпизоотического контроля в соответствии с регионализацией;»;
«- болезнь Ньюкасла – в течение последних 3 месяцев на территории
страны, или административной̆ территории в соответствии с регионализацией̆
до убоя, при проведении метода «стэмпинг аут» и отрицательных результатах
эпизоотического контроля в соответствии с регионализацией;»;
8.2.3. Исключить абзац десятый.
9. В главе 35:
9.1. В части первой:
9.1.1. Абзац первый после слов «болезней животных» дополнить словами
«которые соответствуют видовой принадлежности сырья»;
9.1.2. Абзацы девятый – двенадцатый изложить в следующей редакции:
«- грипп птиц (ГП) – корма и кормовые добавки, содержащие ингредиенты
из птицеводческой продукции, прошедшие технологическую обработку в
стране, зоне или компартменте, свободном от ГП, полученные от домашней
птицы, которая содержалась в стране, зоне или компартменте, свободном от
ГП, с момента вылупления до даты убоя или, как минимум, в течение 21 дня
перед убоем и при условии соблюдения обработок:
-влажным теплом с минимальной температурой 118ºC в течение минимум
40 минут;
или
-непрерывным гидролизом под давлением пара не менее 3,79 бар при
температуре минимум 122ºC в течение минимум 15 минут;
или
-посредством альтернативной технологии вытопки жира, которая
обеспечивает достижение внутренней температуры не менее 74°С во всех
точках продукта;
и
-были предприняты необходимые меры предосторожности для исключения
контакта товара с любыми источниками вируса;
- болезнь Ньюкасла (БН) – корма и кормовые добавки, содержащие
ингредиенты из птицеводческой продукции, прошедшие технологическую
обработку в стране, зоне или компартменте, свободном от БН, полученные от
домашней птицы, которая содержалась в стране, зоне или компартменте,
свободном от БН, с момента вылупления до даты убоя или, как минимум, в
течение 21 дня перед убоем и при условии соблюдения обработок:
-влажным теплом с минимальной температурой 118ºC в течение минимум
40 минут;
или
-непрерывным гидролизом под давлением пара не менее 3,79 бар при
температуре минимум 122ºC в течение минимум 15 минут;
или
-посредством альтернативной технологии вытопки жира, которая
обеспечивает достижение внутренней температуры не менее 74ºC во всех
точках продукта;
и
-были предприняты необходимые меры предосторожности для исключения
контакта товара с любыми источниками вируса;»;
9.2. Часть вторую изложить в следующей редакции:
«Для производства кормов и кормовых добавок не используются белки
жвачных животных, за исключением белков, рекомендованных Кодексом
МЭБ.».
Download