upload/images/files/Татарские праздники и обычаи

advertisement
Татарские народные праздники и обычаи
Весна — время пробуждения природы, время обновления и ожиданий.
Хорошая весна — быть хорошему урожаю, а значит и благополучной жизни.
Боз карау
По старой-престарой традиции татарские села располагались на берегах рек.
Поэтому первый бэйрэм — "весеннее торжество" для татар связано с
ледоходом. Называется этот праздник боз карау, боз багу — "смотреть лёд", боз
озатма — проводы льда, зин киту — ледоход.
Смотреть ледоход на берег реки выходили все жители — от стариков до
детей. Молодёжь шла наряженной, с гармонистами. На плывущих льдинах
раскладывали и зажигали солому. В синих весенних сумерках далеко были
видны эти плывущие факелы, а вслед им неслись песни.
У сибирских татар во время ледохода в воду бросали специально
изготовленные куклы, монеты, старую одежду и даже окунались в ледяную ещё
воду: считалось, что весенняя река уносит болезни…
Янгер яу
Однажды ранней весной дети отправлялись по домам собирать крупу, масло,
яйца. Своими закличками они выражали хозяевам благопожелания и…
требовали угощения!
Из собранных продуктов на улице или в помещении при помощи одной-двух
пожилых женщин дети варили в большущем котле кашу. Каждый приносил с
собой тарелку и ложку. А после такого пиршества дети играли, обливались
водой.
Кызыл йоморка
Сбор крашеных яиц
Особого названия у этого обряда не было. Жителей деревни о таком дне
оповещали заранее, чтобы хозяйки успели покрасить яйца. Красили их в отваре
луковой шелухи. В зависимости от того, сколько шелухи клали, цвет яиц мог
быть от золотисто-желтого до темно-коричневого. В отваре березовых листьев
яйца получали различные оттенки зеленого цвета. Кроме того, пекли особые
шарики из теста — баурсак — или мелкие булочки, крендели, покупали
конфеты. С особым нетерпением ждали этот день дети. Матери из красных
концов полотенец шили для них специальные мешочки для сбора яиц. Нередко
дети ложились спать одетыми, обутыми, чтобы утром не терять время на
одевание, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано утром, чуть свет,
мальчики и девочки в возрасте от трех до десяти лет начинали обход домов.
Заходя в дом, ребенок произносил: “Пусть легкой будет моя нога (это
пожелание благополучия в наступившем году!), пусть будет много кур и
цыплят”. Если малыш не мог (не успел) это сказать, на помощь приходила
хозяйка. Произнося эти слова, она сажала его на подушку и наблюдала. Если
ребенок сидел спокойно, не егозил, то наседка выведет курочек, если наоборот,
то будет много петухов. Получив угощение, поблагодарив хозяев, малыш
спешил в другой дом. Таким образом обход продолжался часа два.
Через некоторое время наступал день сбора крашеных яиц. Жителей села о
таком дне предупреждали заранее и хозяйки с вечера красили яйца — чаще
всего в отваре луковой шелухи. Яйца получались разноцветными — от
золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, а в отваре берёзовых листьев —
различных оттенков зелёного цвета. Кроме того, в каждом доме пекли особые
тестяные шарики — маленькие булочки, крендели, а также покупали конфеты.
Особенно ждали этот день дети. Матери шили для них из полотенец
мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми,
чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не
проспать. Рано-рано утром мальчики и девочки начинали обход домов.
Заходящий первым заносил щепки и разбрасывал их на полу — чтобы "двор не
был пустым", то есть чтобы много на нём было живности.
Шуточные пожелания детей хозяевам высказываются старинные — как во
времена прабабушек и прадедушек. Например, такое: "Кыт-кытыйк, кыткытыйк, дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур,
пусть топчут их петухи. Если не дадите яичко, перед домом вашим озеро, там
утонете!" Сбор яиц продолжался два-три часа, проходил он очень весело. А
потом дети собирались в одном месте на улице и играли в разные игры с
собранными яйцами.
Сабантуй
Зато вновь становится повсеместным и любимым весенний праздник татар
Сабантуй. Это очень красивый, добрый и мудрый праздник. Он включает в себя
различные обряды и игры.
Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан - плуг и туй –
праздник). Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ, в
апреле, сейчас сабантуй устраивают в июне – по окончании сева.
В былые времена к сабантую готовились долго и тщательно – девушки ткали,
шили, вышивали национальным узором платки, полотенца, рубашки; каждой
хотелось, чтобы, именно ее творение стало наградой самому сильному джигиту
- победителю в национальной борьбе или в скачках. А молодые люди ходили по
домам и собирали подарки, пели песни, шутили. Подарки привязывали к
длинному шесту, иногда джигиты обвязывали себя собранными полотенцами и
не снимали их до конца церемонии.
На время сабантуя избирался совет из уважаемых аксакалов – к ним
переходила вся власть в деревне, они назначали жюри для награждения
победителей, следили за порядком во время состязаний.
Сабантуй начинается с самого утра. Женщины надевают свои самые
красивые украшения, в гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают к дуге
колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане – большом лугу.
Развлечений на сабантуе великое множество. Главное - это, конечно же,
национальная борьба курэш. Обычно недели за две до сабантуя претенденты на
победу в этом состязании переставали выходить на полевые работы и ели
сколько душе угодно свежих яиц, масла, меда, набирались сил, чтобы защищать
честь родной деревни. Для победы в курэш требуется немало силы, хитрости и
ловкости. Схватка происходит по строгим правилам: противники обматывают
друг друга широкими поясами, задача заключается в том, чтобы подвесить
противника на своем кушаке в воздухе, а затем положить его на лопатки.
Победитель курэша – абсолютный батыр - получает в награду живого барана и с
ним на плечах совершает круг почета. Правда, в последнее время барана часто
заменяют каким-нибудь другим ценным призом – телевизором, холодильником,
стиральной машиной, а то и автомобилем. Продемонстрировать свою силу,
ловкость, смелость можно не только в борьбе курэш.
Традиционные соревнования сабантуя:
- Бой мешками с сеном верхом на бревне. Цель – выбить противника «из седла».
- Бег в мешках. Только они такие узкие, что бег превращается в скачки.
- Парное состязание: одну ногу привязывают к ноге партнера – и бегом к
финишу!
- Поход за призом по наклонному качающемуся бревну. Под силу только
настоящим эквилибристам!
- Выжимание двухпудовой гири.
- Игра «Разбей горшок»: участникам завязывают глаза, дают в руки длинную
палку и велят ею разбить горшок. Карабканье по очень высокому гладкому
столбу. Наверху, естественно, ждет приз.
- Бег с ложкой во рту. Но ложка-то не пустая, в ней - сырое яичко, с которым
необходимо прибежать первым к финишу.
- Скачки. Участники – юные наездники 10-15 лет. Интересный момент:
награждается не только победитель, но и тот, кто пришел последним.
Действительно – на празднике обиженных и грустных быть не должно!
- Конкурсы для девушек – кто быстрее и лучше нарежет лапшу, кто больше
воды принесет.
И какой же праздник без угощения! Там и тут можно отведать шашлыка,
плова домашней лапшы (лякшя) и традиционных татарских угощений:
эчпочмак, бишбармак, чак-чак, балиш, пярямяча.
После общего сабантуя на майдане веселье продолжается в домах - и
обязательно приглашают гостей, ведь праздник без гостей у татар считается
признаком необщительности.
Следует отметить, что в традиционном быту Сабантуй являлся народным
праздником казанских татар. Мишари его не праздновали. Однако в аулах
Самарского края, по крайней мере в конце XIX- нач. XX вв., его праздновали
повсеместно,хотя и в разные сроки. В Камышлинском районе - это весенний
праздник, проводимый до сева яровых культур, в то время как в аулах
северо-запада Самарской области его праздновали летом, после всхода
хлебов под названием Майдан. Основные моменты, характерные черты его
заключались в следующем. Накануне праздника по сложившемуся ритуалу
собирали подарки для одаривания победителей предстоящих состязаний. На
следующий день -кульминация праздника. У каждого аула было свое
излюбленное место его проведения - Майдан, имеющее ровную, хорошую
просматриваемую площадку, окруженную деревьями, кустарником. Все
желающие жители аула (а это были все, кто мог присутствовать!) и гости в
самых лучших одеждах прибывали сюда кто пешком, кто на подводе, семьями,
группами, поодиночке, со своими музыкантами. Основные состязания - борьба
на кушаках - курэш (борьба).
В качестве кушака используется полотенце. Борцы обхватывают друг друга за
талию полотенцем, и таким образом ведут борьбу. Начинали состязание два
мальчика 5-6 лет или два старика. Их одаривали. Это зачин, затравка. Затем
поочередно борются мальчики постарше, юноши, мужчины среднего возраста.
Тот, кто сумел положить на лопатки своего противника, получал подарок.
Поединок продолжался до тех пор, пока один из борцов не становился
побежденным. После нескольких удачных схваток победитель становился
претендентом на звание сильнейшего борца - батыра. Таких набиралось
несколько человек. И их борьба становилась кульминационным моментом
схваток. Батыр получал одно из лучших полотенец, подаренных молодушками,
один из лучших призов. Пока набирала силу борьба, чуть в стороне
проводились состязания по бегу. Участники подразделялись по возрасту мальчики, мужчины,старики. Дистанция была не длинной - 1-2 км. и короче.
Кульминационным моментом не только в
этом виде состязаний, но и в целом сабантуя, является борьба батыров, то есть
тех, кто вышел победителем в предварительных схватках. А когда на ковре
остаются два непобежденных борца, страсти накаляются до предела. Поединки
на майдане демонстрируют не только силу, ловкость, мастерство, мужество
батыров, но и их спортивное благородство, уважительное отношение к
сопернику. Победитель в борьбе получает самый ценный подарок сабантуя.
Современные призы бывают довольно крупными, особенно в городах:
автомобили, дорогая бытовая электроника, ковры, стиральные машины и т. д.
Иногда батыр по традиции получает живого барана.
Завершали состязания скачки. Участие в них считалось престижным,поэтому
на скачки выставляли коней все, кто мог. Наездниками были мальчики лет 8-12,
дистанция - 5-8 км. В целях безопасности финиш располагался в стороне от
основного места состязаний, однако награждение проходило на Майдане.
Кстати, награждали всех участников скачек, правда, ценность подарков была
различной. Пришедшей последней лошади, как правило, привязывали
полотенце, специально оговоренное дарительницей, чтобы "утешить ее".
Считалось, что она плачет - елый, имеш. Неотъемлемым элементом сабантуя
были вечерние молодежные игрища. Их устраивали либо на месте Майдана ,
либо на традиционных места игрищ,где-нибудь за околицей, на лугах.
Отличие Сабантуя от Майдана, кроме сроков проведения, заключалось и в
том, что непременной, составной частью первого, начинающей, собственно,
праздничное время, являлся подворный сбор детьми крашеных яиц. Красили их
накануне в отваре луковой кожуры, в зависимости от концентрации которого
получался цвет яиц от золотисто-желтого до темно-коричневого. А выходили
собирать рано утром. Дети заходили в дома с пожеланием, чтобы куры хорошо
неслись, был урожайным год, предваряя эти пожелания фразой: "Пусть легкой
будет моя нога" - Аягым жинел булсын. Считалось, что если первым в дом в
этот день войдет человек "с легкой ногой", то год будет благополучным.
Кстати, подобный обряд бытовал и во всех мишарских аулах, но имел там
конкретную дату проведения. Обряд был приурочен к Пасхе, в с. Ст. Балыкла
таким днем назвали Благовещенье. В настоящее время эти обряды не
проводятся. А вот Сабантуй, как национальный праздник, стали организовывать
не только во всех ауалах, но и в городах, где есть татарское население. Время
проведения этого праздника - один из воскресных дней июня. Обогатилась
программа состязаний, в том числе и за счет включения многочисленных
шуточных состязаний, в которых активное участие принимают женщины всех
возрастов, которые в прошлом были лишь зрителями. Кроме спортивных
состязаний проводятся и состязания певцов, танцоров. Выступают участники
художественной самодеятельности, артисты.
Сабантуй празднуют во многих городах России, где проживают татары,
например в Москве, Петербурге, Самаре, в ряде городов промышленного Урала,
Сибири, Крайнего Севера и др.
Широкое распространение получили различного рода шуточные состязания
во время празднования Сабантуя. Их довольно много. Это бег с ложкой во рту с
положенным на нее яйцом; бег с ведрами на коромысле, наполненными водой;
бег в мешках; бег по двое, когда нога одного привязана к ноге другого. Много
смеха вызывает бой мешками, набитыми сеном или соломой, который ведут,
сидя на бревне; или состязание, во время которого нужно с завязанными
глазами разбить палкой горшок, стоящий на земле. Популярны перетягивание
каната, палки, лазанье на высокий гладкий столб, на верху которого повешен
приз (иногда живой петух в клетке), и т. д. Эти состязания являются наиболее
массовыми, во многих из них активно участвует женская половина
собравшихся.
Одновременно проводятся состязания певцов, танцоров. Молодежь водит
хороводы, устраивает танцы. Любой присутствующий, когда пожелает, может
включиться в состязание, которое ему по душе, и отдохнуть, получить заряд
бодрости и веселья.
ВЕСЁЛЫЕ МОМЕНТЫ САБАНТУЯ
Свои национальные праздники есть у каждого народа. Большинство этих
праздников зародились еще в древние времена – несколько столетий назад, а
некоторые даже и тысячу лет. В нашей жизни меняется все: вещи, города,
деревни, профессии, одежда, природа, но не меняются лишь народные
праздники, которые продолжают жить, пока живут люди. Национальные
праздники – праздники души и сердца народа.
Татарские национальные праздники восхищают своей благодарностью к
обычаям предков, почтением людей к природе, друг к другу.
Старинные татарские народные праздники
и обряды
У каждого народа есть свои национальные праздники. Многие из этих
праздников родились ещё в древности — несколько столетий или даже тысячу
лет назад. Всё вокруг: деревни и города, вещи, одежда, профессии, природа
меняются, а народные праздники продолжают и продолжают жить… знаешь
почему? Потому что такие праздники — это праздники сердца, души народа.
Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и
почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу.
Русское слово “праздник” происходит от древнерусского порозденъ, то есть
порожний. Получается, что праздник — это время пустое, незанятое, то есть
свободное от труда и других обычных занятий. Конечно, так оно и есть — не
зря же говорят: есть праздники и есть будни, обыденные, обычные дни.
Весна — время пробуждения природы, время обновления и ожиданий.
Хорошая весна — быть хорошему урожаю, а значит и благополучной жизни.
Однажды ранней весной (конкретный день указывали старики-аксакалы)
дети отправлялись по домам собирать крупу, масло, яйца. Своими закличками
они выражали хозяевам благопожелания и… требовали угощения! Вот одна из
таких закличек:
Дер, дер, дэрэ гэ
Иртэ торып берикенче сорэнгэ.
Сорэн суккан-бай булган.
Хай, хай, хай дилэр,
Гали абзый бай, дилэр,
Берэр кашлык май, дилэр!
(Дарь, дарь, на дарю. Через день — сорэнь. Кто участвует в сорэнь — будет
богатым, кто курит — будет бедный. Хай-хай-хай, говорят, дедушка Гали
богатый, говорят, ложку масла дай, говорят).
Из собранных продуктов на улице или в помещении при помощи одной-двух
пожилых женщин дети варили в большущем котле кашу. Каждый приносил с
собой тарелку и ложку. Каша казалась объеденьем! А после такого пиршества
дети играли. В разных местах проживания татар этот обряд назывался поразному: грачиная каша, каша скворца, вербная каша. Почему так называли
кашу — догадайся сам. Этот весёлый ритуал служил знаком начала подготовки
к Сабантую.
Через некоторое время наступал день сбора крашеных яиц. Жителей аула о
таком дне предупреждали заранее и хозяйки с вечера красили яйца —чаще
всего в отваре луковой шелухи. Яйца получались разноцветными — от
золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, а в отваре берёзовых листьев —
различных оттенков зелёного цвета. Кроме того, в каждом доме пекли особые
тестяные шарики — төш, баурсак или маленькие булочки — шишара, крендели,
а также покупали конфеты.
Особенно ждали этот день… Как ты думаешь — кто? Конечно же, дети.
Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята
ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы,
под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром мальчики и
девочки в возрасте от 3-4 до 10-12 лет начинали обход домов.
В деревнях татар христианской веры — кряшен ребёнка, первым вошедшего
в избу, сажали на подушку, положенную на скамейку или прямо на порог,
приговаривая: “пусть лёгкой будет твоя нога, пусть будет много кур, цыплят”. В
некоторых других селеньях заходящий первым заносил щепки и разбрасывал их
на полу — чтобы “двор не был пустым”, то есть чтобы много на нём было
живности.
Шуточные пожелания детей хозяевам высказываются старинные — как во
времена прабабушек и прадедушек. Например, такое: “Кыт-кытыйк, кыткытыйк, дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур,
пусть топчут их петухи. Если не дадите яичко, перед домом вашим озеро, там
утонете!” Страашно! Сбор яиц продолжался два-три часа, проходил он очень
весело. А потом дети собирались в одном месте на улице и играли в разные
игры с собранными яйцами. Победителями были самые сообразительные,
быстрые, ловкие.
В некоторых аулах после детей очередь доходила до ребят постарше —
юношей. Они разъезжали по аулу на украшенных конях, пели песни, веселили
хозяев прибаутками. Собранные яйца складывались в плетёную корзину. А
потом кто-нибудь из парней хватал эту корзину и скакал на окраину села. Если
ловкача не догоняли, все яйца доставались ему. Однако так почти никогда не
случалось. Собранные яйца сдавали торговцу, на вырученные деньги покупали
продукты и у кого-либо в доме или прямо в поле устраивали угощение.
Ещё один замечательный национальный праздник татар — жыен. Его время
— после окончания весенних полевых работ и началом сенокоса. В этот
праздник жители одних деревень становились гостями других. Отправлявшиеся
в гости шили наряды, пекли пироги, везли с собой тушки вяленых гусей.
Приезжали на украшенных подводах, въезжали в деревню с музыкой и песнями,
дети открывали гостям украшенные полевые ворота. Для каждых вновь
прибывших гостей хозяева заново накрывали стол. Под вечер организовывали
общий ужин. Во все дни гостевания хозяева топили бани: кунакны хормэше
мунча — баня высшая почесть для гостя. Так принято считать у татар. Праздник
виен укреплял родственные и дружеские отношения, сплачивал аул и
прилегающую округу: люди чувствовали себя в дни этого праздника одной
семьёй. А это — счастье, когда люди считают себя одной семьёй. Ты согласен?
Время кашу варить
“Карга боткасы” — так называется этот обряд в татарских аулах. При
появлении проталинок, освобождении от снега пригорков и холмов вокруг
деревни почтенные старцы аулов — аксакалы — подсказывали детям, что
наступило время кашу варить. Мальчики и девочки группами по нескольку
человек обходили дома на своем конце деревни и собирали продукты. Одна
хозяйка даст крупы — пшена, полбы или гречки, другая — яиц, третья — масла.
Для каши все сгодится! А чтоб хозяева были более щедрыми, дети нередко
заранее готовили различные заклички, которые хором выкрикивали, подходя к
дому. Затем, захватив с собой большой котел, немного дров, отправлялись на
природу. Там под руководством одной-двух пожилых женщин из собранных
продуктов готовили кашу для коллективного угощения. А после угощения
начинались детские забавы, игры. С этого времени начиналась подготовка к
празднику — Сабантую.
Этот праздник встречался в Верхнеуральском и Златоустовском уездах. Его
устраивали раз в году в один из погожих летних дней после завершения сева с
участием всей женской половины деревни, начиная с девочек и кончая
пожилыми женщинами. Приглашали гостей и из соседних деревень. В ряде мест
(в частности в Златоустовском у) это было поочередное угощение женщин
соседних деревень, причем как татарских, так и башкирских. Например,
женщины башкирских деревень Мастагул или Ахун сначала приглашали к себе
женщин из татарской деревни Шарипкино, где проживали мишари и тептяри, а
затем жительницы д. Шарипкино приглашали к себе. Приглашать на праздник
приезжали специально, при этом уточнялось количество гостей и день
проведения. Обычно на праздник приезжало около пятидесяти человек.
Празднество заключалось в коллективном угощении, на приготовление
которого продукты собирали накануне вскладчину. Иногда собирали деньги и
на них покупали в магазине все необходимое. На горе в большом котле варили
кашу обычно пшенную, а с собой приносили домашнее пиво. После угощения
начинались игры и различные состязания, например, в беге и прыжках, в
которых принимали участие девушки. Победительниц одаривали яйцами,
платками, которые, приготовив заранее, приносили из дому.
Праздник березы "каен бәйрәме"
Этот праздник был приурочен к
Троице. Его главными участниками
была молодежь, особенно девушки,
которые к этому дню обязательно
стремились сшить новое платье и
приобрести другие обновки. Девушки
(одни или в сопровождении парней) шли
в лес «завивать березу*. В лесу березу
украшали лентами, платками и
полотенцами. Иногда березу срубали и
приносили в деревню, где таким же образом украшали. Интересное описание
такого праздника записано в д. Елтань Чистопольского у. В этот день парни и
девушки с песнями шли в лес, срубали облюбованную березу и также с песнями
несли ее в деревню на площадь, где и устанавливали. Вокруг березы начинали
водить хоровод. Один из находчивых и голосистых парней был руководителем
праздника. Он собирал с девушек платки, ленты и украшал ими березу. Затем
начиналась игра, напоминающая «фанты»: ведущий наугад брал с дерева
предмет, а его хозяйка должна была спеть или сплясать. Таким образом, все
девушки поочередно участвовали в игре. При этом часто исполняли лирические,
любовные куплеты, связанные с предстоящим замужеством. Завершая
праздник, березу несли к реке, там ее ломали и бросали в воду. На площади
смотреть игры собирались все жители деревни, но к реке отправлялась только
молодежь. Данный праздник бытовал в деревнях кряшен.
КАЗ УМЯСЫ (”Гусиное перо”)
КАЗ УМЯСЫ (”Гусиное перо”) - древний татарский молодежный праздник,
когда татарские молодые люди и девушки за работой (совместным
ощипыванием гусей - отсюда и название) присматривались друг к другу для
того, чтобы в дальнейшем строить отношения и создавать семьи.
Праздник НЭУРУЗ
21 марта - время, когда равны день и ночь. Как момент окончания зимы и
пробуждения природы к новой жизни. Давно выделив этот день из череды
других, многие народы отсчитывали от него начала нового года. Не были
исключением и славяне, у которых от пышного празднования земледельческого
Нового года осталась включенная в православный календарь веселая масленица.
Но ведь в средней полосе России и не начинается в марте пахота. Иное дело
южные страны.
21 марта - Навруз. Древний праздник, ныне, называемый мусульманским.
Хотя он не имеет никакого отношения к собственно мусульманскому
календарю. Уходя своими корнями в традиции древних земледельцев Ближнего
Востока и Центральной Азии, праздник не только пережил арабское завоевание,
но и стал неотъемлемой частью культуры многих народов, исповедующих
ислам. И сейчас его справляют как национальный татары, казахи, башкиры,
киргизы, таджики, узбеки и многие другие народы. Как же справляется Нэуруз?
Задолго до праздника, примерно за две недели, на блюдах высевают пшеницу
или чечевицу. К празднику их зеленые ростки должны достичь 5-7 сантиметров
и стать украшением стола, символом рождения новой жизни, Нового года. Но
на этом приготовления не заканчиваются. Ближе к празднику зерно
проращивается еще раз - чтобы стать основой для праздничного блюда.
Примерно за неделю до Нэуруза хозяева стараются привести в порядок дом,
побелить и подремонтировать его. (Напоминает наши традиционные
приготовления к Пасхе, не правда ли?). Обязательно стирается одежда,
особенно детская - ведь дети считаются больше всех подвержены сглазу, а вода
все должна смыть. Ведь и наши бабушки всегда стараются все перестирать
перед религиозными праздниками, чтобы ушедная грязная вода забрала и то
плохое, что на наших вещах накопилось.
Нэуруз - это древний праздник ираноязычных народов. До ислама неделя
перед Нэурузом считалась посвященной душам предков. Предков поминали,
делая им подношения и прося у них помощи в будущем году, защиты от бед. А
потому наступление Нового дня - а именно так переводится на русский язык
название праздника , - символизировало победу добра и справедливости и
наступление новой жизни.
Сейчас праздник начинается еще затемно, когда одев новые одежды, вся
семья собирается за освещенным столом. Стол на Нэуруз накрывают особый и
называют его "хафт-син". Обязательно на столе должны быть семь (хафт)
продуктов, названия которых начинаются с арабской буквы "син": семена руты
- сипанд, яблоко - себ, черные косточки - сиахдане, дикая маслина - санджид,
уксус - сирке, чеснок - сир и проросшее зерно - сабзи.
Кроме того на столе ставится зеркало и зажигают по числу членов семьи
свечи, которые нельзя гасить, пока они не догорят до конца. Обязательно
большой праздничный хлеб или лепешки, чаша с водой, на которой должен
плавать зеленый лист, чаша с розовой водой, фрукты, орехи, миндаль, рыба,
петух, молоко, простокваша, сыр, крашеные яйца. В древности каждая из
составляющих имела особое значение для урожая будущего года, для судеб
членов семьи. Сейчас эта символика утеряна, но традиция осталась.
Конечно готовится плов. Ведь в Центральной Азии ни один праздник не
обходится без него. Но главными на столе будут гуджа и сумалак. Эти блюда
готовятся раз в год и только на Нэуруз. Начинают их готовить с вечера и уходит
на это вся ночь. Все женщины в большой семье, а в городах - соседки,
собираются у огромных котлов, по очереди беспрерывно помещивая в них,
чтобы блюдо не пригорело. Гуджа готовится из семи видов злаков с
добавлением мяса, причем все разваривается до состояния однородной массы. А
сумалак - это халва, приготовленная из проросшей пшеницы с небольшим
добавлением муки и сахара. Конечно, нелегко всю ночь помешивать
содержимое многолитровых котлов, но ночь превращается в женские посиделки
с разговорами, песнями и даже танцами. Главное чтобы не пригорело. А утром
каждая отнесет домой свою долю от общего котла - до следующего Нэуруза.
Но вот приходят гости. И едва они переступят порог, хозяин протягивает
блюдо с едва проросшим зерном, поедание которого символизирует
приобщение к возрождению всего живого. А значит, в конечном итоге, и к
возрождению, сохранению космического порядка.
А праздник продолжается. На улицах выступают артисты: и
профессиональные, и самодеятельные. Звучат шутки, соревнуются острословы,
выступают клоуны-масхарабозы, звучат песни. А когда наступает вечер, на
улицах зажигаются многочисленные костры и через них прыгают все
желающие. Конечно, в первую очередь, мальчишки, но ведь и взрослым хочется
очиститься огнем от прошлых грехов. До позднего вечера продолжается веселье
и смех, а утром праздник продолжается, хотя уже и не с той пышностью, а
просто в домашнем кругу. И пусть русские не празднуют Нэуруз, как не
порадоваться вместе с друзьями наступлению Нового дня, а значит - новых
надежд.
Нардуган
Нардуган — древний праздник зимнего солнцестояния у татар и некоторых
других народов Поволжья. Праздновался 21-22 декабря. О древности этого
праздника свидетельствует и его название.
Нардуган — новый год Идель-Урала. Из татарских домусульманских
праздников Нардуган — один из самых интернациональных. Башкиры и
удмурты этот праздник называют «Нардуган», чуваши — «Нартукэн» и
«Нартаван», эрзя «Нардава», мокша - «Нардван». Название происходит от
древнетюркского «нар» ("солнце", буквально "светило", отсюда же тюркское
"нарук"- "йарук" - свет, луч, в татарском литературном языке последнее позднее
было вытеснено персидским "нур") и тюркского «туган» ("родилось").Праздник
проводится, когда солнце «рождается», то есть после зимнего солнцестояния.
Во время праздника гадают на кольцах, проводят театрализованные
представления с переодеваниями до неузнаваемости и с хождениями от дома к
дому. У нократских татар дети ходят из дома в дом, распевая куплеты с
«алкышами», благопожеланиями. Один из куплетов переводится так:
Пусть будет счастливым для вас Новый год,
Пусть пшеница и рожь хорошо растет,
Корова пусть много молока дает,
И теленка пусть принесет.
Похожие обрядовые песни зафиксированы у татар, проживающих в
Башкортостане:
Нардуган, нардуган, Нардуган, хуҗалар, Котлы, мөбарәк булсын, Тормыш
түгәрәк булсын; Мал-туарыгыз артсын, Колыннарыгыз чапсын, Игеннәрегез бик
уңсын, Күкәй кебек тук булсын, Нардуган, нардуган.
У татар-мишар в эти дни пекутся «бавырсак» (сладкое кушанье) и другие
виды мучных изделий. Одно из гаданий называлось «Йезек салу». Молодежь
собиралась поздно вечером в доме. Это были в основном девушки на выданье (у
рязанских татар иногда допускались и парни), одна из девушек шла к проруби
и, зачерпывая ведром воды, несла ее в дом, не оглядываясь назад. Девушки
опускали в воду свои кольца (в некоторых деревнях — пуговицы). Гадание
сопровождалось песней:
Нардуганым нар булсын, Пусть мой нардуган станет Солнцем,
Эче тулы нур булсын. Пусть оно наполнится светом.
Нардуган көйен кем көйләсә. Тот, кто поет песню "Нардуган"
Шул дәүләтле, бай булсын. Пусть будет независимым и богатым.
Нардуганым нар булсын, Пусть мой нардуган станет Солнцем,
Эче тулы нур булсын. Пусть оно наполнится светом.
Нардуган көйен кем көйләсә, Тот, кто поет песню "Нардуган"
Шул бәхетле яр булсын. Пусть будет счастливым другом.
А также приводим следующий вариант, записанный у татар-мишарей
Пензенской области :
Нардуганым нарына, Бакма кеше ярына; Кеше яры яр булмас, Үз яр гынаң ят
булмас. Кара тавык кытныйдыр, Мая салма келидер; Күрше кызын мактыйлар,
Агай алма келидер. Ай ындырчы, ындырчы, Сугып ботын сындырчы; Өйдән
өйгә йөргәнче, Мыекларың кырдырчы. Тышта буран бурыйдыр, Киндер урным
черидер; Молодецым, яшь купецым Кайсы илләрдә йөридер. Нардуганым нар
булсын, Эче тулы нур булсын; Нардугаи көен кем көйләсә, шул дәүләтле, бай
булсын.
Download