Типовая форма договора на оказание услуг

advertisement
ПРОЕКТ ДОГОВОРА
на выполнение геофизических работ
(полевая сейсморазведка МОГТ-3Д в пределах
Останинского лицензионного участка № 53 Томской области)
г. Томск
«__»_______ 2010г.
ОАО «Томскгазпром», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице генерального
директора Кутепова Виталия Анатольевича, действующего на основании Устава, с одной
стороны и ОАО «___________», именуемое в дальнейшем «Подрядчик», в лице
____________________________, действующего на основании _______, с другой стороны,
вместе именуемые «Стороны», заключили настоящий Договор о нижеследующем:
1. Предмет договора
1.1. Подрядчик принимает на себя обязательства выполнить в соответствии с геологическим
заданием Заказчика (далее – Задание) (Приложение № 1) следующие геофизические и
сопутствующие работы (далее в тексте Работы):
1.1.1. Полевые сейсмические исследования на Останинском лицензионном участке № 53 в
объеме 150 кв.км;
1.1.2. Оформление необходимой документации на право производства Работ.
1.2. Заказчик обязуется предоставить Подрядчику все необходимые для выполнения Работ
сведения, информационные материалы и оплатить Подрядчику результаты Работ в порядке,
предусмотренном настоящим Договором.
1.3. Конкретный перечень выполняемых в соответствии с настоящим Договором Работ,
основные технические и иные требования к ним, сроки выполнения Работ, стоимость затрат
по этапам Работ определяются в:
- геологическом задании (Приложение № 1),
- календарном плане и стоимости выполнения работ (Приложение № 2),
-требованиях к технологии и качеству полевых сейсморазведочных работ 2Д и 3Д
(Приложение 3),
которые являются неотъемлемыми частями настоящего Договора.
1.4. В случае возникновения противоречий между текстом настоящего договора и
заданиями, приложенными к нему, применяются положения Заданий.
2. Обязанности сторон
2.1. Подрядчик обязуется:
2.1.1. Добросовестно, охраняя интересы Заказчика, выполнить Работы в объеме, в сроки и в
соответствии с требованиями, определенными настоящим договором и приложениями к
нему; включая возможные работы, не упомянутые в настоящем договоре, но необходимые
для получения качественных материалов, в соответствии с дополнительными соглашениями
к настоящему договору, нормативными документами, действующими в РФ.
2.1.2.Оформить необходимую документацию на право производства Работ на угодьях
землепользователей;
2.1.3. Разработать проектно-сметную документацию и согласовать проект на проведение
Работ с Заказчиком;
2.1.4. Обеспечить беспрепятственный доступ полномочного представителя Заказчика ко
всем видам работ для проведения супевайзерского контроля с предоставлением отдельного
помещения с надлежащими бытовыми условиями для проживания, питание (питание за
наличный расчет) и устойчиво работающими электронными средствами связи для передачи
Заказчику необходимых данных по электронной почте Интернета. Подрядчик обеспечивает
также перевозку представителя Заказчика на площадь работ из города Томска и обратно.
1
2.1.5. Немедленно информировать Заказчика и до получения от него указаний
приостановить выполнение Работ при обнаружении возможных неблагоприятных для
Заказчика последствий выполнения его указаний или иных обстоятельств, препятствующих
достижению желаемого Заказчиком результата. В этом случае Стороны обязаны в течение
трех рабочих дней рассмотреть вопрос о целесообразности продолжения выполнения Работ;
2.1.6. В случае возникновения обстоятельств, замедляющих ход работ против сроков
установленных Календарным планом, немедленно поставить об этом в известность
Заказчика для принятия соответствующих мер;
2.1.7. Сдать Заказчику результаты выполненных Работ;
2.1.8. Подрядчик самостоятельно за свой счёт оформляет необходимые разрешения на
сбросы загрязняющих веществ, размещение отходов, ведет отчетность по охране
окружающей среды и представляет ее Заказчику и в контролирующие органы, осуществляет
платежи за негативное воздействие на окружающую среду, несёт ответственность за
нарушение природоохранного законодательства.
2.1.9. Подрядчик обязан выполнять требования представителя Заказчика по устранению
обнаруженных им в процессе осуществления контроля за выполнением Работ отклонений от
проектной документации и условий Договора вплоть до приостановления работ на время
совместной разработки мероприятий по ликвидации обнаруженных отклонений.
2.1.10. Подрядчик обязан немедленно извещать Заказчика или его представителя о
происшедших в процессе выполнения работ отклонениях от проектной документации и
условий Договора, а также о любых иных обстоятельствах, препятствующих выполнению
работ. В этих случаях Подрядчик в течение суток обязан составить и предоставить
Заказчику двухсторонний акт, который должен быть подписан уполномоченными
представителями Сторон и рассмотреть с Заказчиком вопрос о дальнейших направлениях
продолжения работ.
2.1.11. Подрядчик обязан устранять своими силами и за свой счет все отклонения от
проектной документации, допущенные им в работе, а также последствия случившихся
осложнений, если они произошли по вине Подрядчика. Исправление отклонений не
увеличивают срок выполнения работ.
2.1.12. Оплатить все штрафы за свой счет, возникшее при выполнении работ, в случае
несоблюдения Подрядчиком природоохранного законодательства, либо других
нормативных актов.
2.2. Заказчик обязуется:
2.2.1. Принять у Подрядчика выполненные Работы;
2.2.2. Оплатить Подрядчику выполненные Работы;
2.2.3. Предоставлять по запросам Подрядчика всю необходимую информацию для
выполнения Работ.
2.3. В случае привлечения Подрядчиком третьих лиц (субподрядчиков) для исполнения
обязательств по настоящему Договору, Заказчик вправе на этапе выбора субподрядчиков
требовать от Подрядчика представления их перечня. В случае наличия возражений у
Заказчика он вправе запретить привлечение отдельных субподрядчиков, направив
письменное уведомление Подрядчику. Подрядчик несет ответственность за действия и
результаты работы субподрядчиков как за свои собственные.
3. Порядок сдачи-приемки работ
3.1. По итогам выполнения работ, отраженных в Задании (или отдельных этапов –
приложение №2 к настоящему договору) Подрядчик представляет Заказчику результаты
фактически выполненных Работ, соответствующую техническую документацию и/или иные
документы, предусмотренные в Задании, а также Акт сдачи-приемки работ, подписанный со
стороны Подрядчика.
3.2. До 20 числа, Подрядчик по электронной почте предоставляет Заказчику информацию о
сумме, планируемой к оплате за выполненный объем полевых работ в текущем месяце.
2
3.3. Акты сдачи-приёмки выполненных работ и счет предоставляются Подрядчиком
Заказчику в 2-х экземплярах не позднее 25 (двадцать пятого) числа текущего месяца.
3.4. В течение 5 (Пяти) рабочих дней с даты представления результатов Работ и Акта сдачиприемки работ Заказчик производит приемку выполненных Работ на основании требований,
указанных в Задании, подтвержденных отчетами супервайзера, и подписывает Акт сдачиприемки работ или представляет свои замечания.
3.5. С момента подписания Сторонами Акта сдачи-приемки Работ (при наличии отдельных
этапов - с момента подписания итогового Акта сдачи-приемки работ), Работы Подрядчика
считаются выполненными. При наличии недостатков Акт сдачи-приемки работ
подписывается после их устранения, выполнения Работ заново, либо после согласования
вопроса о соразмерном уменьшении цены (новая цена Работ, подлежащая уплате
Заказчиком, должна быть указана в Акте сдачи-приемки работ). В течение 5 (Пяти)
календарных дней с момента подписания Акта сдачи-приемки работ Подрядчик
представляет Заказчику счет-фактуру.
4. Права на объекты интеллектуальной собственности
4.1. С момента подписания Акта сдачи-приемки работ (при наличии отдельных этапов – с
момента подписания итогового Акта сдачи-приемки работ) Заказчик приобретает все
исключительные права, в том числе и имущественные, на объекты интеллектуальной
собственности (программные компоненты и модули, электронные базы данных,
сопроводительную техническую документацию и др.), созданные в процессе выполнения
Работ, предусмотренных Заданием, и на их использование.
4.2. Программное обеспечение, другие объекты, в т.ч. объекты интеллектуальной
собственности, принадлежащие Подрядчику и используемые Подрядчиком при выполнении
Работ и не являющиеся объектом, подлежащим разработке согласно Заданию, принадлежат
Подрядчику и не передаются Заказчику. Заказчик получает права на использование
указанных объектов только в рамках использования результатов Работ.
4.3. Геологическим заданием может быть предусмотрен иной порядок распределения прав
на создаваемые объекты интеллектуальной собственности.
5. Цена работ и порядок расчетов
5.1. Цена договора включает стоимость всех, предусмотренных договором Работ (этапов
Работ), которая является твердой, подлежит корректировке только в случае изменения
объема Работ, подтверждаемых двухсторонним актом и составляет ________________
(________ миллиона ______________ тысяч) рублей, в том числе НДС _____________
(_________ миллионов ____________________ тысяч) рублей.
5.2. Стоимость Работ по настоящему договору, указанная в п.5.1., включает в себя все
затраты Подрядчика на выполнение им работ, предусмотренных в п.1.1., включая:
мобилизационные затраты, затраты на командировочные расходы, вахтовые перевозки,
рентабельность, налоги, платежи за загрязнение окружающей среды, пошлины и иные
таможенные сборы, уплачиваемые на территории РФ за ввоз импортного оборудования и
материалов, транспортные затраты на доставку материалов и оборудования до строительной
площадки, непредвиденные работы, строительство временных зданий и сооружений и
другие затраты, согласованные с Заказчиком и подтвержденные соответствующими
документами. Заказчик не оплачивает штрафы, выплачиваемые Подрядчиком по его вине.
5.3. В случаях, когда Заказчиком будут выдаваться распоряжения об изменении и
дополнении работ, вызывающие увеличение стоимости или сроков выполнения Работ,
Подрядчик представляет расчеты и предложения об изменении договора и
продолжительности выполнения Работ. Указанные выше работы должны выполняться
только при наличии письменного указания Заказчика, выданного уполномоченным его
представителем. В этом случае Стороны подписывают дополнительное соглашение к
настоящему договору. Никакие изменения и дополнения работ не могут выполняться
3
Подрядчиком без письменного указания Заказчика и заключения соответствующего
дополнительного соглашения. В случае, если Подрядчик на свой риск выполнит
дополнительные работы или допустит несогласованные изменения, то затраты по их
выполнению целиком относятся на Подрядчика.
5.4. Обязательства Заказчика по оплате считаются надлежащим образом исполненными с
момента списания денежных средств с расчетного счета Заказчика.
5.5. Платежи за выполненные работы производятся Заказчиком в течение 30 (тридцати)
банковских дней с момента выставления счета-фактуры в бухгалтерию Заказчика, после
предоставления Подрядчиком следующих документов:
Оригинала счет  фактуры;
Актов сдачи-приемки выполненных Работ, подписанных Сторонами;
5.6. Расчет за первый этап работ производится Заказчиком после выполнения Подрядчиком
всех видов работ по первому этапу, но не ранее января 2010 года, за второй и третий этапы
работ - в соответствии с Календарным планом (Приложение № 2 настоящего договора).
6. Сроки выполнения обязательств и работ
6.1. Начальный и конечный сроки выполнения Работ, а также сроки завершения отдельных
этапов Работ (промежуточные сроки) указаны в Приложении №2 к настоящему договору.
7. Ответственность сторон
7.1. За просрочку выполнения Работ Подрядчиком Заказчик имеет право потребовать
уплаты неустойки в размере 0,5% от цены выполняемых по Заданию Работ за каждый день
просрочки.
7.2. За нарушение срока оплаты выполненных Работ Заказчиком Подрядчик имеет право
потребовать уплаты неустойки в размере 0,5 % от суммы задолженности за каждый день
просрочки.
7.3. Требование о возмещении убытков, неустойки и процентов за пользование чужими
денежными средствами представляется путем предъявления письменной претензии.
7.4. Возмещение убытков и (или) уплата неустойки в случае неисполнения обязательств или
ненадлежащего исполнения обязательств не освобождают Стороны от исполнения
обязательств в натуре.
8. Обстоятельства непреодолимой силы
8.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение
обязательств по настоящему Договору, если неисполнение явилось следствием наступления
чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств (непреодолимой
силы) и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего
договора. При этом срок исполнения обязательств по настоящему Договору отодвигается
соразмерно времени, в течение которого действовали перечисленные обстоятельства, а
также последствия, вызванные этими обстоятельствами.
8.2. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по настоящему
Договору вследствие наступления вышеназванных обстоятельств, обязана известить в
письменной форме другую Сторону без промедления, но не позднее 5 (Пяти) рабочих дней с
даты их наступления. Извещение должно содержать данные о наступлении и характере
обстоятельств и возможных их последствиях.
8.3. Не извещение или несвоевременное извещение другой Стороны Стороной, для которой
создалась невозможность исполнения обязательств вследствие наступления обстоятельств
непреодолимой силы, влечет за собой утрату для этой Стороны права ссылаться на такие
обстоятельства в качестве оснований, освобождающих ее от ответственности по настоящему
Договору.
8.4. Если эти обстоятельства длятся свыше одного месяца, Стороны проведут переговоры с
целью достижения приемлемого для обеих Сторон решения.
4
9. Срок действия договора
9.1. Договор вступает в действие с «___» _____ 2010 г. и действует по «__» ______ 2011 г.
В случае, если Заданием установлен срок исполнения обязательств, превышающий срок
действия Договора, действие Договора продлевается до момента исполнения своих
обязательств Сторонами.
9.2. Окончание срока действия Договора не освобождает Стороны от ответственности за его
нарушение.
9.3. Срок действия настоящего Договора может быть продлен по согласованию Сторон.
10. Изменение и расторжение договора
10.1. Изменение или дополнение настоящего Договора возможно по соглашению Сторон
путем заключения отдельного Соглашения в письменной форме, подписанного обеими
Сторонами.
10.2. Заказчик имеет право отказаться от исполнения настоящего Договора в одностороннем
порядке, уведомив Подрядчика о расторжении договора письменно в разумный срок.
10.3. В случае досрочного отказа от исполнения настоящего Договора в порядке,
предусмотренном п.10.2., Заказчик производит оплату Подрядчику фактически
выполненных и принятых на момент расторжения Договора Работ.
10.4. В случае досрочного отказа от исполнения настоящего договора Подрядчик
возвращает Заказчику денежные средства, полученные им в качестве предоплаты (аванса и
т.п.) за минусом стоимости выполненных Подрядчиком и принятых Заказчиком работ.
10.5. В случае досрочного отказа от исполнения настоящего Договора взаиморасчеты
производятся Сторонами в течение 10 (Десяти) календарных дней с даты расторжения
Договора. В случае несвоевременного возврата денежных средств Подрядчик обязан
уплатить проценты за пользование чужими денежными средствами в размере 0,5% от суммы
подлежащих возврату денежных средств за каждый день пользования денежными
средствами с даты их зачисления на расчетный счет Подрядчика до даты их возврата на
расчетный счет Заказчика.
10.6 Заказчик вправе в случае нарушения условий договора со стороны Подрядчика, в
одностороннем порядке уменьшать сумму договора на сумму невыполненных или
некачественно выполненных работ по договору, а также на сумму неустойки (пени,
штрафов) по договору, вычитая данные суммы из текущих и последующих платежей
Подрядчику по настоящему договору и письменно уведомляя об этом Подрядчика.
11. Конфиденциальность
11.1. Стороны обязуются не распространять третьим лицам никакие сведения, относящиеся
к деловой или коммерческой тайне другой Стороны и/или использовать их для целей, не
связанных с исполнением настоящего Договора.
11.2. Конфиденциальными признаются все результаты работ, выполненных Подрядчиком по
настоящему Договору, а также все документы и материалы. Информация по настоящему
Договору не подлежит раскрытию Сторонами третьим лицам в течение 1 (одного)
календарного года после окончания действия настоящего Договора.
12. Заключительные положения
12.1. Все споры, разногласия или требования, возникающие из настоящего договора или в
связи с ним, в том числе касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или
недействительности, подлежат разрешению в Третейском суде «Газпром» в соответствии с
его Регламентом. Решение Третейского суда является окончательным.
12.2. Ни одна из Сторон не вправе уступать свои права и обязанности по настоящему
Договору без получения письменного согласия противоположной Стороны
5
12.3. Все уведомления, письма, извещения, направляемые Сторонами друг другу, должны
быть сделаны в письменной форме и будут считаться поданными надлежащим образом,
если они посланы почтовым сообщением с уведомлением о получении, заказным письмом
или доставлены лично по указанным юридическим адресам Сторон. При этом Стороны
обязуются незамедлительно уведомлять друг друга об изменении своих реквизитов.
12.4. Настоящий Договор составлен и подписан в 2 (Двух) экземплярах, имеющих равную
юридическую силу, по одному для каждой Стороны.
13. Юридические адреса и реквизиты сторон
Заказчик:
ОАО «Томскгазпром»
634009, г. Томск, ул. Б. Подгорная, 73.
Тел: (3822) 612-100, факс: 612-244, 612-400
E-mail: cancler@vostokgazprom.ru
ИНН 7019035722// КПП 997250001,
Филиал АБ «Газпромбанк» (ОАО) в
г. Томске, р/с 40702810200000010515, к/с
30101810800000000758,
БИК 046902758,
ОКВЭД 11.10.02,
ОКПО 46625260
Подрядчик:
ООО «_______________________»
Юридический адрес: ____________________
Фактический адрес: _____________________
телефон, факс: _________________________
р/с ___________________________________
к/с ___________________________________
БИК _________________________________
ИНН ___________, КПП _______________
ОКВЭД _______________
ОКПО ________________
От Заказчика:
Генеральный директор
ОАО «Томскгазпром»
От Подрядчика
______________директор
ОАО «_______________________»
____________________ Кутепов В.А.
____________________ /_____________/
«______» _____________ 2010 г.
«______» _____________ 2010 г.
6
Приложение 1
к договору №__________ от « » 2010г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Генеральный директор
ОАО «___________________»
«
«УТВЕРЖДАЮ»:
Генеральный директор
ОАО «Томскгазпром»
_._.______________
» ______________ 2010 г.
«_
___________ В.А. Кутепов
» ______________ 2010 г.
Раздел плана – геологоразведочные работы.
Полезные ископаемые – нефть, газ.
Наименование объекта – Останинский лицензионный участок № 53.
Местонахождение объекта – Томская область, Парабельский район.
Геологическое задание
на проведение полевых сейсморазведочных работ МОГТ-3D
в пределах Останинского лицензионного участка №53
Основание для выдачи геологического задания: Необходимость
геологического строения Мирного и Останинского НГК месторождений.
уточнения
1. Целевое назначение работ, пространственные границы объекта, основные
оценочные параметры.
1.1 Целевое назначение работ
Детальные сейсморазведочные работы МОГТ 3Д в пределах Останинского
лицензионного участка с целью:
- уточнения геологического строения залежей углеводородов отложениях юры и
нефтегазоносного горизонта зоны контакта палеозоя и мезозоя (НГГЗК) Мирного,
Останинского нефтегазоконденсатных месторождений;
- прогноз параметров продуктивных пластов на основе комплексной интерпретации
данных ГИС и сейсморазведки
- Подготовка рекомендации по дальнейшему проведению ГРР. Обоснование
местоположения рекомендуемых разведочных и эксплуатационных скважин.
1.2 Пространственные границы объекта:
Площадь работ расположена в центральной части Останинского лицензионного участка
№53.
Географические координаты контура площади работ:
Северная широта
1
2
3
4
57˚ 39΄ 40΄΄.51
57˚ 35΄ 59΄΄.23
57˚ 40΄ 35΄΄.99
57˚ 44΄ 17΄΄.43
Восточная долгота
79˚ 17΄ 35΄΄.68
79˚ 31΄ 53΄΄.25
79˚ 36΄ 02΄΄.33
79˚ 21΄ 43΄΄.35
1.3 Основные оценочные параметры:
Площадь сейсмической съёмки МОГТ-3D составляет 150 кв.км по контуру крайних точек
возбуждения, приёма. Кратность до 36, размер бина 25х25. Масштаб съёмки 1:25 000.
Средняя глубина целевых горизонтов 2300-2800м.
7
2. Геологические задачи
2.1. Выполнить качественные полевые исследования МОГТ-3D в объеме 150 км2 (по контуру
крайних точек возбуждения, приёма) с соблюдением требований к технологии и качеству
полевых сейсморазведочных работ 2D, 3D ОАО «Томскгазпром»
2.2. Обеспечить качественное прослеживание отражений от палеозойских, юрско-меловых
горизонтов, а также разрешенность сейсмозаписи и отношение сигнал/помеха (не ниже 10),
позволяющие:
создать пространственную цифровую сейсмогеологическую модель, основанную на
материалах сейсморазведки 3D, данных ГИС и бурения;
уточнить параметры залежей нефти;
выявить и подготовить к глубокому бурению перспективные на нефть объекты в
верхней части доюрских образований и юрско-меловых отложениях, связанных со
структурными и неструктурными (зональность коллекторов, тектоническое экранирование)
ловушками;
подготовить рекомендации по размещению разведочных и эксплуатационных
скважин.
3. Состав и методика работ. Технические требования к проведению полевых
сейсморазведочных исследований.
3.1. Составление проектно-сметной документации, согласование схемы расположения
профилей с Заказчиком.
3.2. Перенесение с проектной схемы в натуру и выполнение геодезической привязки
сейсмических профилей 3Д современными навигационными системами с точностью,
обеспечивающей проведение работ масштаба 1:25000 в соответствии с "Инструкцией по
топографо-геодезическому и навигационному обеспечению геологоразведочных работ"
(МПР РФ, Москва 1996г.) и в соответствии с требованиями Заказчика. Координаты всех
глубоких скважин на объекте работ подлежат переопределению Подрядчиком.
3.3 Выполнение опытных исследований с целью определения оптимальных параметров
возбуждения и регистрации сейсмических колебаний. В начале полевого сезона провести
опытные работы по оптимизации условий возбуждения упругих колебаний в характерных
для исследуемого участка различных поверхностных сейсмогеологических условиях
(например: лес, болото, озеро, пойма, возвышенность, впадина). При наличии зональности
ВЧР,
разнообразии
ландшафтной
обстановки,
изменчивости
глубинных
сейсмогеологических условий опытные работы провести не менее чем в трёх точках. Состав
опытных работ согласовать с Заказчиком. Выполнить оперативную обработку материалов
опытных работ на полевом обрабатывающем комплексе с расчётом ненормированных
спектров сейсмозаписи в интервале целевых отражений, а также отношений сигнал/помеха и
сигнал/микросейсмы. По результатам обработки материалов опытных работ представить
Заказчику краткий отчёт с выводами о рекомендуемых параметрах возбуждения сигнала.
Отчёт согласовать с Заказчиком, после чего приступить к производственным наблюдениям.
3.4 При производстве работ использовать следующую методику:
ВОЗБУЖДЕНИЕ СЕЙСМИЧЕСКИХ КОЛЕБАНИЙ
Способ возбуждения колебаний
Величина заряда, кг
Глубина погружения заряда, м
Расстояние между линиями возбуждения, м
Расстояние между ПВ по линии возбуждения, м
Взрыв
0.2 – 2.5, уточнить по результатам
опытных работ
12-24, уточнить по результатам
опытных работ
400
50
8
ПРИЁМ СЕЙСМИЧЕСКИХ КОЛЕБАНИЙ
Система наблюдений
Способ перекрытия
Число активных каналов на 1 физическое наблюдение
Число активных линий приема
Расстояние между линиями приема, м
Число активных каналов в одной линии
Число геофонов на канал
Шаг ПП, м
Номера ближайших к ПВ каналов
Кратность наблюдений
Минимальное удаление ПВ-ПП: проекция на линию
приема, м
Максимальное удаление ПВ-ПП, м
Центральная, крест, симметричная
По линиям приёма
1152
12
300
96
12
50
48 и 49
6×6=36
25
2985
РЕГИСТРАЦИЯ СЕЙСМИЧЕСКИХ КОЛЕБАНИЙ
Сейсмостанция
Размер бина, м
Длина записи, с
Шаг дискретизации, с
UL 428, I/O - 4 или аналог
25×25
4
0.001
3.5. Выполнение полевых сейсмических исследований МОГТ-3Д проводятся с соблюдением
требований «Технической инструкции по наземной сейсморазведке при проведении работ
на нефть и газ» (Министерство природных ресурсов РФ, г. Москва, 2000 г.), используется
современная телеметрическая система регистрации типа UL 428 или I/O. Источник
колебаний – взрывы зарядов в скважинах. Подробные технические параметры системы
наблюдения, характеристики рабочих и контрольных параметров аппаратуры, их
предельные допуски представляются в технической части и проекте на производство
исследований. В процессе отработки полевого материала перед регистрацией каждого
физического наблюдения оператором должен контролироваться уровень микросейсм,
который не должен превышать 16-20 мкВ. Отношение сигнал/микросейсмы должно быть не
ниже 10. Максимальное снижение кратности по объективным причинам (пропуски,
смещения и т.д. при обходе препятствий) может составлять 10% от проектной. В остальных
случаях требуется согласование с Заказчиком.
3.6 Обеспечение контроля качества первичных материалов и геометрии наблюдений
посредством их обработки на полевом ВЦ по согласованному с представителем Заказчика
(супервайзером) графу. Выполнение указаний и требований супервайзера по соблюдению
методики и технологии работ.
3.7. Окончательная приёмка полевых сейсмических материалов производится комиссией с
участием представителей Заказчика и Исполнителя обработки. Оценка материалов
проводится на основании «Требований к технологии и качеству полевых
сейсморазведочных работ 2Д, 3Д ОАО «Томскгазпром» (Приложение 3 к настоящему
договору).
Все полевые материалы в установленном порядке передать Заказчику и исполнителю
обработки по письменному указанию Заказчика.
4. Окончательные результаты.
4.1. По результатам проведенных исследований будет сформирована и передана на
носителях типа «CD-R», «DVD» представителю Заказчика (ОАО «______________»)
электронный архив (в 4 экземплярах), включающий:
9
записи полевых наблюдений в формате SEG-Y;
полевая сопроводительная документация (Рапорты операторов в электронном виде с
указанием природных и техногенных факторов, влияющих на качество получаемых
материалов, а также с описанием всех отклонений от проектной технологии
наблюдений; Схема расположения проектных и вынесенных в натуру линий
возбуждения и приема колебаний 3Д с сетью профилей 2Д прошлых лет)
Результаты аппаратурных проверок регистрирующего оборудования и источников
упругих колебаний.
Акты предварительной и окончательной (с участием представителя Заказчика)
приёмок полевого материала;
Акт окончательной приёмки топогеодезических материалов комиссией Подрядчика с
участием представителя Заказчика;
Топогеодезические материалы: каталог координат и ведомость высот пунктов
геофизических наблюдений (ПВ и ПП), таблица пересечений ЛВ и ЛП, абрисы по ЛВ
и ЛП, схема расположения сейсмических профилей и их геодезической привязки,
каталог полных координат всех имеющихся на площади скважин (передаётся в
установленном порядке).
копия топокарты в масштабе 1:25 000 без координатной сетки с нанесёнными
линиями возбуждения и приёма и скважинами, имеющимися на участке.
SPS – файлы с информацией о альтитуде ПВ и ПП, статических поправках ПВ и ПП,
условных координатах ПВ и ПП;
Предварительный 3D куб формата SEG-Y;
Карты: соотношения сигнал/помеха, сигнал/микросейсмы, частотного параметра в
интервале целевых горизонтов по кубу 3D полевой обработки, совмещенные с
ландшафтной основой;
Информационный отчёт о полевых (опытных и производственных) работах с
описанием методики полевых сейсморазведочных и топогеодезических исследований
с указанием, в том числе, важных особенностей выполненных исследований и
отклонений от Проекта, с указанием причин этих отклонений;
4.2. По результатам проведенных исследований будет передана на бумажном носителе (в 4
экземплярах) представителю Заказчика (ОАО «________») следующая информация:
Информационный отчёт о полевых (опытных и производственных) работах с
указанием, в том числе, важных особенностей выполненных исследований и
отклонений от Проекта, с указанием причин этих отклонений.
Акт окончательной приемки полевых материалов;
Акт приемки топографо-геодезических материалов;
Каталог координат и высот пунктов геофизических наблюдений, схема расположения
сейсмических профилей и их геодезической привязки (передаётся в установленном
порядке).
5. Сроки проведения работ.
-



Сбор и анализ геолого-геофизической информации, составление проектно-сметной
документации, оформление разрешений, подготовительные работы: ноябрь 2010 г. январь 2011 г.
Проведение полевых работ: январь – март 2011 г.
Приёмка первичных материалов сейсморазведочных работ, сдача полевых
материалов Заказчику: апрель 2011 г.
7. Рассылка полевых материалов:
Исполнитель полевых работ обеспечивает сдачу материалов исполнителю работ по
обработке и интерпретации, представителю Заказчика ОАО «________» в необходимом
10
количестве экземпляров (4 экземпляра). Дальнейшую рассылку и сдачу полевой
сейсморазведочной информации в фонды (Заказчик (ОАО «________») - 1 экземпляр
(оригинал); корпоративное хранилище данных – 1 экз. (копия); организацияобработчик/интерпретатор (ОАО «_________») – 1 экземпляр (копия); территориальный
фонд геологической информации – 1 экземпляр (копия)) осуществляет ОАО «________».
Главный геолог
ОАО «_____________________»
_._. _________
Главный геолог
ОАО «Томскгазпром»
_______________ В.И. Васильев
11
к Договору №
Приложение № 2
от
г.
Календарный план работ и стоимость выполнения работ
№
этапа
1
2
3
Наименование видов работ
1.1. Сбор и анализ геологогеофизической информации,
выполнение проектно-сметной
документации, согласование и
утверждение Проекта с Заказчиком.
1.2. Оформление разрешительной
документации
1.3. Организация полевой
сейсмопартии
1.4.Подготовка профилей ____ пог.км
(рубка просек, топогодезические
работы, пр.)
Итого по этапу:
Полевые работы 150 кв.км:
- бурение взрывных скважин
- топогеодезические работы
- возбуждение и регистрация упругих
колебаний
Итого по этапу:
3.1.Приемка первичных материалов,
передача данных Заказчику и
исполнителю обработки
3.2. Ликвидация полевых работ
Итого по этапу:
Срок
выполн
ения.
октябрь
2010г.
ноябрь
декабрь
2010г.
январьмарт
2011г.
майиюнь
2011г.
Стоимость
руб. с НДС
В т.ч.
НДС
Документ,
подтверждающий
выполнение
1.Передача
утвержденного
проекта на
производство
работ.
2.Двусторонний акт
о приемке
сейсмопартии на
месте выполнения
работ.
3.Акт сдачиприемки работ.
1.Акт сдачиприемки работ с
заключением
супервайзера
1.Акт сдачиприемки работ с
заключением
супервайзера
2.Акт
окончательной
приемки полевых
материалов
Стоимость одного кв.км МОГТ-3Д:
Всего ф.н./Стоимость одного ф.н.:
Итого стоимость полевых работ:
От Заказчика:
Генеральный директор
ОАО «Томскгазпром»
От Подрядчика:
Директор
ОАО «____________________»
____________________ Кутепов В.А.
____________________ ________ _._.
«______» _____________ 2010 г.
«______» _____________ 2010 г.
12
к Договору №
Приложение № 3
от
2010г.
СОГЛАСОВАНО:
УТВЕРЖДАЮ:
От Подрядчика:
Директор
ОАО «__________________»
От Заказчика:
Генеральный директор
ОАО «Томскгазпром»
____________________ _________ _._.
____________________ Кутепов В.А.
«______» _____________ 2010 г.
«______» _____________ 2010 г.
ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИИ И КАЧЕСТВУ
ПОЛЕВЫХ СЕЙСМОРАЗВЕДОЧНЫХ РАБОТ 2D, 3D
ОАО «Востокгазпром»
ОАО «Томскгазпром»
13
Введение
Настоящий документ устанавливает требования к проведению работ 2D, 3D по
договорам с ОАО «Томскгазпром».
В соответствии с договором на выполнение технологического контроля, настоящими
Требованиями и «Положением о полевом контроле за выполнением сейсморазведочных
работ» контроль за полевыми работами осуществляется представителями ЗАКАЗЧИКА –
Контролерами (супервайзерами) представителем Управления разработки месторождений и
геологии ОАО «Томскгазпром».
В составе полевой партии на месте проведения работ должны находиться инженернотехнические работники и квалифицированные рабочие по количеству и квалификации
достаточные для производства полевых работ, первичной обработки материалов, оценки и
контроля качества получаемых материалов, соблюдения технологии работ, предусмотренной
проектом и настоящими требованиями.
Не позднее, чем за две недели до начала проектирования, ПОДРЯДЧИК (в рамках
конкурса) передает для согласования ЗАКАЗЧИКУ квалификационный состав исполнителей,
перечень аппаратуры и оборудования, которые он предполагает использовать в процессе
работ, их полное описание и спецификации (если таковые не были переданы ранее).
.
1. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЕКТИРОВАНИЮ СЕЙСМОРАЗВЕДОЧНЫХ РАБОТ
1.1. Проект сейсморазведочных работ является техническим документом, обязательным к
выполнению. Проект утверждается ЗАКАЗЧИКОМ после устранения ПОДРЯДЧИКОМ
замечаний ЗАКАЗЧИКА и экспертизы до начала полевых работ.
1.2. Проект составляется на основании геологического задания, утвержденного
ЗАКАЗЧИКОМ и согласованного с ПОДРЯДЧИКОМ в соответствии с требованиями к
проектированию геологоразведочных работ (Инструкция по сейсморазведке, Инструкция по
составлению проектов и смет на ГРР в тех частях, которые не устарели). Методическую
часть проекта могут составлять независимые ПОДРЯДЧИКИ, не участвующие в дальнейших
работах.
1.3. ПОДРЯДЧИК обязан использовать на этапе проектирования современные
компьютерные системы, позволяющие максимально учитывать все природоохранные зоны,
требования и инструкции к проведению полевых сейсморазведочных работ. Также
ПОДРЯДЧИК обязан на этапе проектирования использовать современные аэро-, и
космические снимки, сейсмические профили прошлых лет, данные по инфраструктуре и
другие сведения, имеющиеся в наличии и позволяющие оптимизировать систему
наблюдений и технологию работ на конкретной площади исследований.
1.4. Обязательными приложениями к проекту должны быть таблицы, схемы, карты,
чертежи азимутов, максимальных и минимальных удалений, расчетов кратности на разных
удалениях, по площади и полосам наблюдений, расчетных положений пунктов взрыва и
приема, количество физических наблюдений с учетом дострелов и пропусков.
Масштаб топографической основы должен соответствовать масштабу съемки по геол.
заданию.
1.5. Ключевым разделом проекта является «Обоснование постановки сейсморазведочных
работ», из которого должно быть ясно, какими методико-технологическими средствами
будут (или не могут быть и почему) решены геологические задачи, предусмотренные
согласованным с ПОДРЯДЧИКОМ геологическим заданием.
1.6. Расчет необходимого количества квалифицированных специалистов и
технических средств для выполнения проектного объема работ должен осуществляться
исходя из требования неукоснительного соблюдения технологии, обоснованной
методической частью проекта.
14
2. ТОПОГРАФО-ГЕОДЕЗИЧЕСКИЕ РАБОТЫ
Топографо-геодезические работы в сейсмопартии включают:
2.1. Плановую привязку наиболее крупных гидрографических элементов (рек, озер).
Привязка выполняется по четким, легко распознаваемым на топокартах и аэрокосмических
снимках опознакам с последующим сравнением полученных координат с их аналогами на
картах. Такая же процедура выполняется по всем техногенным объектам, в том числе по
всем видам дорог, подземным и наземным трубопроводам, ЛЭП, площадным, линейным,
точечным промышленным и бытовым объектам. Отсутствующие на топокартах на момент
обновления их новые объекты подлежат сплошному картированию. Результаты съемок
накладываются на существующую топооснову и используются в проектировании схем
сейсмических наблюдений.
2.2. Получение в природоохранных и лесоустроительных организациях официально
заверенных копий контуров водоохранных зон по озерно-речным комплексам и ареалов
произростания ценных пород деревьев (кедра).
2.3. Получение в технических службах недро– и землепользователей границ охранных
зон технических объектов.
2.4. Подготовку, разбивку и привязку сети профилей, трасс и просек для передвижения
сейсмического, бурового и взрывного оборудования с учетом результатов упомянутой выше
съемки и охранных зон. Работы должны выполняться с применением современного
навигационного оборудования в виде спутниковых систем, обеспечивающих необходимую
точность вынесения в натуру профилей и определения фактического положения пунктов
геофизических наблюдений. Для работ в зонах слабых сигналов от ИСЗ, затрудняющих
работу с GPS необходимо использовать устройства электронной и лазерной дальнометрии,
инерциальных навигационных систем.
Только измеренные на местности и отредуцированные на плоскость расстояния
гарантируют, что распределение средних точек будет поддерживаться согласно проектным.
2.5. Перед началом работ должны быть определены корректирующие поправки, для
перехода от глобальной международной системы координат WGS-84 (в которой
функционируют приемники GPS) к системе координат элипсоида Красовского. Для этой
цели проводят длительные измерения координат и альтитуд на 3-х и более пунктах
государственной триангуляции или полигонометрии. По статическим накоплениям
определяется искомая корректирующая поправка.
В этом же режиме, но меньшей продолжительности (2-3 часа) определяются координаты
и альтитуды базовых станций с использованием пунктов государственной геодезической
сети (ГГС). Точность определения координат базовых станций  0.2 метра. Координаты и
альтитуды пунктов ГГС запрашиваются в органах государственного геодезического надзора
и сверяются с базой данных ЗАКАЗЧИКА.
2.6. При разбивке на местности сети проектных ПП и ПВ используется режим реального
времени, а при разбивке сети опорных точек – режим статических наблюдений.
2.7. Планово-высотная привязка пунктов геофизических наблюдений (ПГН) и
сейсмопрофилей состоит из точности планового выноса в натуру профилей и окончательной
планово-высотной привязки ПГН и профилей.
Согласно «Инструкции по топографо-геодезическому и навигационному обеспечению
геологоразведочных работ» издания 1997 года,
«Перенесение в натуру проектного
положения геофизических профилей или отдельных пунктов (точек) осуществляется с
точностью их плановой привязки» пункт 2.3 стр. 8.
 Согласно требованиям указанной выше «Инструкции…» и техническим
возможностям современного навигационного оборудования точность плановой
привязки ПГН (а следовательно и выноса в натуру) сейсмопрофилей 2 Д  7 метров и
 2 метра для 3 Д.
 Точность разбивки пикетов лазерными или светодальномерами между узловыми
точками 3 м. на 1 км. для 2Д и 2 м. на 1 км. для 3 Д.
15
Высотная точность привязки ПВ и ПП для 2Д  2 метра и  1.5 метра для 3Д. Не
допускаются расхождения высот свыше указанных в зонах перекрытия блоков 3Д, на
площадках пересечения ЛП и ЛВ и в точках пересечения профилей 2Д.
 Окончательную планово-высотную привязку ПВ необходимо производить после
бурения и зарядки. Результаты окончательной привязки и определения высот ПГН
Подрядчик оперативно переводит из системы СК42 в условную систему координат и
передает до начала отстрела на сейсмостанцию и группе контроля супервайзеров.
Начало отстрела без наличия координат и высот не допускается.
 Для увязки альтитуд всей отработанной площади в местах пересечения ЛП и ЛВ, где
отсутствуют ПП и ПВ, создавать дополнительные точки, закреплять их столбами и
определять их координаты и альтитуды независимо по ЛП и ЛВ.
2.8. Координаты и альтитуды всех глубоких скважин на объекте работ подлежат
переопределению. Указанные работы включаются в смету отдельной строкой.
2.9. Перед началом полевых работ ЗАКАЗЧИКУ вместе с проектом для утверждения
предоставляются схемы наблюдений (в том числе масштабированные) с нанесенными
техногенными объектами, пунктами ГГС, точками сгущения и закрепления планововысотного обоснования ПГН и сейсмопрофилей, профили ранее проведенных работ,
скважины глубокого бурения. На схемы наносятся также гидросеть, контуры водоохранных
зон и контуры запретных для рубки лесов. Особыми условными знаками выделяются
помехообразующие объекты. На основании всей этой информации проектируются схемы 2Д,
3Д сейсморазведочных наблюдений.
2.10. Все последующие изменения в проектной схеме могут производиться по
письменному согласованию с ЗАКАЗЧИКОМ.
2.11. Передача ЗАКАЗЧИКУ полевых материалов:
2.11.1. ПОДРЯДЧИК предоставляет ЗАКАЗЧИКУ поэтапно, по мере отработки и
коррекции, каталог координат и высот ПГН на магнитных носителях в формате SPS или
SEGP-1) и краткий технический отчет на топографо-геодезические работы.
2.11.2. ПГН могут быть смещены от вешек ( с обязательным указанием домеров до
створа профиля ) вкрест  2 м. и  1 м. – вдоль профиля. Максимальная величина
ортогонального бокового сноса пикета с линии возбуждения может составлять расстояние
равное расстоянию между ЛПВ и должна быть кратна шагу ПП. Для 2Д допустимое
расстояние бокового сноса ПВ – 12 метров с обязательным переопрелением координат.
2.11.3. По каждому профилю ЗАКАЗЧИКУ передается масштабированный абрис со
всеми элементами естественного и техногенного ландшафта по оси профиля. Не допускается
на абрисе пикетаж только в номерах стоянок, обязательно подписываются пикеты в метрах
от начала профиля.
2.11.5. Окончательные уравненные каталоги координат в передаются ЗАКАЗЧИКУ в
течении месяца после завершения полевых работ отдельными файлами:
 пункты возбуждения;
 пункты приема;
 смещенные ПГН.
2.11.6. Пикетаж в рапортах операторов должен быть абсолютно идентичным
геодезическому пикетажу.
2.12. При производстве работ ПОДРЯДЧИК должен использовать инструментальную
базу в строгом соответствии с проектом и метрологическими требованиями к ней.
2.13. Сбор и обработку информации в полевых условиях необходимо осуществлять
ежедневно с последующей передачей в геофизическую группу контроля качества.
Ежедневная обработка топографических материалов состоит в компьютерной обработке и
оценке качества полевых наблюдений, выносе на топографическую основу выполненного
объема работ, планировании работ на следующий день, создании общих файлов сортировки
ПП и ПВ, файлов точек опорной сети и точек топосъемки. В задачу обработчика полевых
материалов входит ежедневное согласование и планирование смещенных ПВ с ведущим
геофизиком, передача ему файлов с реальным положением ПГН на местности.

16
3. АППАРАТУРА И ОБОРУДОВАНИЕ.
3.1. Вся аппаратура и оборудование должны соответствовать техническим условиям
завода-изготовителя, кроме случая, когда изменения, требуемые ЗАКАЗЧИКОМ,
предполагают другие технические условия (характеристики).
3.2. До начала работ ПОДРЯДЧИК должен предоставить документированные
результаты проверок, демонстрирующих удовлетворительную работу всех элементов
аппаратуры и оборудования. Результаты проверки утверждаются Представителем
ЗАКАЗЧИКА, присутствующего при проверках до начала работ в форме соответствующего
акта.
3.3. ПОДРЯДЧИК несет ответственность за любую неисправность аппаратуры,
обнаруженную в поле или в вычислительном центре, и ЗАКАЗЧИК может потребовать
повторной отработки той части площади, где неисправность повлияла на качество
сейсмических данных, за счет ПОДРЯДЧИКА.
3.4. Периодичность и содержание тестов сейсмостанции (центральной электроники и
полевых модулей), а также допустимые отклонения тестируемых параметров от паспортных,
определяются регламентом фирмы-изготовителя и отражается в проекте работ. Если в
процессе тестирования выявляются отклонения параметров, превышающие допуски,
установленные фирмой-изготовителем, то подрядчик должен немедленно поставить об этом
в известность Представителя ЗАКАЗЧИКА для принятия последним решения о возможности
(или невозможности) продолжать работу.
3.5. Полный анализ результатов тестирования аппаратуры производится на полевом
вычислительном центре.
3.6. Для контроля полярности групп сейсмоприемников и соответствия их стандарту
SEG производится контроль всех групп сейсмоприемников и сейсмокос на стенде с
механическим возбуждением. Выборочный контроль (20% групп и кос) осуществляется в
присутствии контролеров отстрелом на идентичность.
3.7. Тесты на идентичность групп сейсмоприемников (собственный процесс и
проводимость) должен выполняться ежедневно. Перед началом сезона проверяется
идентичность групп сейсмоприемников и результаты представляются Представителю
ЗАКАЗЧИКА. 10% групп сейсмоприемников проверяются отстрелом на идентичность.
3.8. Представитель ЗАКАЗЧИКА перед началом работ может отобрать 20%
проектного количества групп сейсмоприемников, которые ПОДРЯДЧИК должен будет
проверить на идентичность по собственному процессу и по проводимости в присутствии
представителя ЗАКАЗЧИКА. Результаты проверки оформляются актом.
Если более 5% групп проверенных в соответствии с п.п. 3.6, 3.8 превысят допуски, то
ПОДРЯДЧИК обязан обеспечить проверку всех групп и замену неидентичных, после чего
Представитель ЗАКАЗЧИКА должен вновь отобрать 20% групп для проверки. Отсрочка
начала работ при этом относится на вину ПОДРЯДЧИКА.
3.9. Сейсмоприемники с негерметичными корпусами или поврежденными
соединительными колодками считаются неисправными. Неисправные сейсмоприемники и
группы к работе не допускаются.
3.10. Работы могут быть начаты только тогда, когда число исправных групп не
меньше указанного в проекте.
3.11. Сейсмические кабели, имеющие поврежденные разъемы, порывы оболочки,
поврежденные колодки, а также утечку на землю более паспортных, не должны
использоваться при наблюдениях.
3.12. Если общее число исправных кабелей в партии составляет менее 90% от
указанного в проекте, то полевые работы прекращаются до тех пор, пока неисправные
кабели не будут отремонтированы либо заменены.
17
3.13. Проверка каналов отметок момента возбуждения и вертикального времени
производится ежедневно, в тестовом режиме. Проверяется рабочее состояние
сейсмоприемника вертикального времени.
Кроме того, ежемесячно, после ремонта или замены, в начале и в конце полевых
работ синхронность срабатывания и достоверность значений Тв поверяются на стенде в
присутствии представителя ЗАКАЗЧИКА. Поверенные устройства синхронизации и
сейсмоприемники маркируются.
4. МЕТОДИКА И ТЕХНОЛОГИЯ РАБОТ
4.1. Схема и параметры системы наблюдений (в т.ч. требования о поддержании
кратности наблюдений, документы о запрете работ на отдельных участках, о невозможности
работ из-за условий местности) описываются с использованием компьютерной техники и
соответствующего математического обеспечения.
4.2. Выбор условий возбуждения.
4.2.1. Условия возбуждения должны обеспечить наибольший сейсмический
эффект, в т. ч.:
 Достаточное превышение амплитуд полезных сигналов над фоном
нерегулярных помех (шумы аппаратуры, микросейсмы) во всем целевом интервале
отражений.
 Достаточное превышение амплитуд полезных сигналов над фоном регулярных
помех (звуковых, поверхностных, типа реверберации и т. п.).
 Широкий спектр частот, обоснованный проектом как достаточный для
решения геологических задач.
 Максимально короткий и простой по форме возбуждающий импульс.
4.2.2. Опытные работы проводятся на участках с различными сейсмогеологическими
условиями в ВЧР. Приемная расстановка при этом должна включать весь спектр удалений
рабочей системы наблюдений.
4.2.3. Результаты опытных работ оформляются ПОДРЯДЧИКОМ в форме
отчета, передаваемого Представителю ЗАКАЗЧИКА (на бумаге и в электронном виде, с
приложением повального вывода).
4.2.4. После согласования заключения с представителем ЗАКАЗЧИКА, ПОДРЯДЧИК
продолжает производство работ с выбранными параметрами.
4.3. Установка сейсмоприемников.
4.3.1. Сейсмоприемники устанавливаются вертикально (отклонение не более 15
градусов) в плотно утрамбованный снег (след саней). Соединительные провода групп
сейсмоприемников нельзя натягивать или вешать на кусты, деревья.
4.3.2. Не допускается отклонение центра группы сейсмоприемников от пикета приема
более, чем на 1 метр. Группы устанавливаются симметрично относительно пикета.
4.3.3. Разница в высоте между крайними сейсмоприемниками в группе не должна
превышать 3 метра. При крутом рельефе необходимо уменьшить базу группы , чтобы
удовлетворялось это требование.
4.3.4. Сопротивление утечки канала на землю или связи с другими каналами должно
быть более 500 КОм.
4.3.5. Если отклонение параметров отличается от установленных допусков,
ПОДРЯДЧИК должен принять меры для устранения отклонений, в противном случае
представитель заказчика работы останавливает.
18
4.4. Производство наблюдений.
4.4.1. Параметры регистрации определяются проектом или результатами опытных
работ. Параметры воспроизведения - повальный вывод (в т.ч. масштаб воспроизведения)
должны быть согласованы с ЗАКАЗЧИКОМ и обеспечивать возможность визуального
контроля качества полевого материала.
4.4.2. Если в процессе наблюдений появляются записи, заметно отличающиеся по
энергии и спектру от записей, полученных в процессе опытных работ, ПОДРЯДЧИК должен
дать Представителю ЗАКАЗЧИКА объяснение причин такого отличия и принять меры для
восстановления стандарта записи, при необходимости проведя дополнительные опытные
работы по определению оптимальной глубины заложения и величины заряда.
4.4.3. Ежедневно перед началом работ производится тестирование приемной
расстановки. Регистрация не может быть начата, если отклонение тестируемых параметров
превышают установленные допуски. Краткий протокол тестирования прилагается к рапорту
оператора.
4.4.4. В процессе обработки перед регистрацией каждого ф. н. уровень микросейсм
контролируется оператором. В он не должен превышать 16-20 мкв.
4.4.5. При появлении “ слабопишущих” каналов ПОДРЯДЧИК должен рассмотреть
результаты тестирования. В случае идентичности “слабо- и нормольнопишущих” каналов
причиной аномальной записи каналов признаются повехностные условия, в противном
случае трассы подлежат бракованию.
4.4.6. Максимальное снижение кратности по объективным причинам (пропуски,
смещения и т.д. при обходе препятствий) может составлять 10% от проектной. В остальных
случаях требуется согласование с ЗАКАЗЧИКОМ.
4.4.7. Снижение кратности из-за наличия бракованных физ. наблюдений не
допускается. Все забракованные физ. наблюдения должны быть продублированы.
4.5. Буро-взрывные работы.
4.5.1. Буро-взрывные работы должны обеспечивать условия возбуждения,
предусмотренные проектом или выбранные в результате опытных работ (см. п. 4.2.1.).
4.5.2. Устье взрывной скважины не должно быть смещено относительно пикета более
чем на 2 метра в крест и на 1 метр вдоль профиля. В противном случае топо-геодезические
данные должны содержать фактические координаты и альтитуды ПВ (см. пункт 2.11.2).
4.5.3. Заряд ВВ должен опускаться на глубину, отличающуюся от заданной не более,
чем на 1 метр, при этом в рапорте указывается точная глубина заряда.
4.5.4. Время между зарядкой и отстрелом должно быть меньше времени, приводящего к размоканию заряда.
4.5.5. Сейсмоприемник, регистрирующий “вертикальное время” прихода пря-мой
волны от очага возбуждения к дневной поверхности должен устанавливаться в
предварительно утрамбованный снег на расстоянии 1  1.5 метра от устья взрывной
скважины. Он должен быть исправен и транспортироваться в соответствии с ТУ
изготовителя.
4.5.6. Взрывная скважина (пункт возбуждения) всегда располагается на равном
расстоянии от центров ближних групп сейсмоприемников (если иное специально не
предусмотрено проектом), принадлежащих противоположным ветвям годографа. Ближние
сейсмоприемники ближних групп должны быть максимально возможно приближены к ПВ и
симметричны относительно ПВ, находясь на линии приема.
5. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА И ПРИЕМКА ПОЛЕВЫХ МАТЕРИАЛОВ.
Разработано с учетом «Инструкции по сейсморазведке», утв. МинГЕО СССР в 1986 г.
и проекта «Технической инструкции по наземной сейсморазведке при проведении работ на
нефть и газ», М, 1999 г., с учетом опыта работ в условиях современных аппаратурнотехнологических возможностей.
19
5.1. Контроль качества полевых работ.
5.1.1. Контроль качества полевых работ включает:
 контроль обоснованности проектных решений по методике работ (топогеодезических, дорожных, условиям возбуждения, условиям приема и
регистрации;
 контроль качества топографо-геодезических работ;
 контроль качества подготовки сейсмических профилей;
 контроль за соблюдением технологии зарядки взрывных скважин (подготовки и
эксплуатации невзрывных источников возбуждения);
 контроль за соблюдением технологии расстановки приемных линий;
 контроль за соблюдением технологии взрывных работ на отстреле (параметрами
возбуждений при невзрывных источниках возбуждений);
 контроль за технологией регистрации полевых наблюдений;
 контроль за полевой технической документацией.
5.1.2. Непосредственная организация работ в соответствии с технологическими
требованиями и текущий контроль за их выполнением на всех этапах работ осущест-вляется
службами и работниками ПОДРЯДЧИКА.
Первичную оценку качества полевых материалов осуществляют соответствующие
специалисты ПОДРЯДЧИКА совместно с представителями ЗАКАЗЧИКА, они же и
осуществляют отбраковку и принимают решение о необходимости дублирования
геодезических или сейсмических наблюдений.
5.1.3. Для выполнения контроля качества полевых сейсмограмм ПОДРЯДЧИК
организует на площади работ рабочее место для оперативной обработки полевого материала.
В его состав включаются вычислительные средства и периферийные устройства
согласованной с ЗАКАЗЧИКОМ конфигурации, позволяющие решать задачи полевой
обработки и оперативного контроля качества в соответствии с графом и порядком
описанными ниже.
5.1.4. Оперативную обработку полевого материала выполняют представители –
обработчика. В отдельных случаях это делают представители супервайзеров в присутствии
представителя ПОДРЯДЧИКА – полевика.
Полевая обработка состоит из ежедневной обработки, оценки качества полевых
геофизических и геодезических материалов и документации, и дополнительной обработки
после накопления данных очередного блока.
5.1.5. Для возможности оперативной обработки полевых сейсмических материалов
ПОДРЯДЧИК обеспечивает передачу координат и высот ПГН вместе с отработанными
полевыми сейсмическими материалами (или раньше) в условной системе.
Обнаруженные ошибки в геометрии расстановки актируются, исправляются
(перепривязываются), в случае необходимости осуществляется переотработка ф.н. с
правильной геометрией.
Выявленные, в результате расчета и анализа Ас/Ап, бракованные сейсмограммы
дублируются за счет ПОДРЯДЧИКА. По сейсмограммам с удовлетворительным качеством
выполняется анализ причин снижения качества. Осуществляется выборочное контрольное
дублирование физ. наблюдений (в рамках опытных работ). В случае обнаружения
нарушений технологии, приведших к снижению качества материалов, все физ. наблюдения с
аналогичным качеством дублируются за счет ПОДРЯДЧИКА. Если нарушений проектной
технологии не обнаружено, а сейсмограммы с неудовлетворительным качеством образуют
значительные по размерам (более 500м) непрерывные зоны, проводятся более полные
опытные работы по уточнению методики отработки, оптимальной для этих зон. С целью
прогноза областей простирания этих зон, строятся схемы качества полевых материалов,
которые сопоставляются с картами рельефа дневной поверхности и ландшафтными
особенностями территории. В рамках, определенных таким образом границ
неблагоприятных зон, применяется выбранная в процессе опытных работ методика.
20
5.1.6. Представители ЗАКАЗЧИКА (супервизоры) осуществляют оперативный
выборочный контроль за соблюдением требований технологии производства работ на всех ее
этапах.
5.1.7. В порядке технологического надзора Представители ЗАКАЗЧИКА
осуществляют ежедневный контроль за соответствием оценки качества наблюдений
ПОДРЯДЧИКОМ – настоящим “Требованиям”, дают об этом свои заключения, в том числе
об адекватности решений по отбраковке и дублированию.
5.1.8. За необеспечение должного технологического контроля Представители
ЗАКАЗЧИКА (супервизоры) несут ответственность в соответствии с условиями договора о
технологическом контроле.
5.2. Документация и первичная приемка полевых материалов.
Первичная приемка полевых материалов производится ежемесячно с целью определения
объемов и качества выполненных работ, подлежащих оплате.
Комиссия в составе представителей отдела полевой геофизики ГеоНАЦ, супервизоров,
Подрядчиков-обработчиков, представителя полевой экспедиции осуществляет приемку
полевого материала; результатов аппаратурных проверок; состояния технической
документации, геодезической информации. По результатам приемки составляется Акт
промежуточной приемки и оценки качества полевых сейсмических материалов.
5.2.1. ПОДРЯДЧИК обеспечивает доставку качественных полевых материалов
ЗАКАЗЧИКУ.
5.2.1.1. ПОДРЯДЧИК ежедневно представляет Представителю ЗАКАЗЧИКА
(супервайзеру), кроме перечисленных в п. 4.8:
 Сводку о выполненных объемах по всем видам работ.
 Принятые и оцененные главным геофизиком (геофизиком сопровождения)
сейсмограммы на магнитном носителе (первый экземпляр полевого материала).
 Рапорт оператора на бумаге и на магнитном носителе, протоколы аппаратурных
тестов и тестов приемных линий (на бумаге).
5.2.1.2. ПОДРЯДЧИК сдает Заказчику следующие полевые материалы:
5.2.1.2.1.В начале каждого месяца, в полевом сезоне:
5.2.1.2.1.1.Магнитные записи аппаратурных проверок с соответствующей
документацией, с визой контролеров (супервайзеров) об отсутствии замечаний;
5.2.1.2.1.2.Акты проверок приемной линии, с визой контролеров (супервайзеров) об
отсутствии замечаний.
5.2.1.2.1.3. Акт готовности сейсмостанции по форме подрядчиков, с визой
контролеров (супервайзеров).
5.2.1.2.2. Еженедельно или декадно. Целыми блоками (профилями) по договоренности
с ЗАКАЗЧИКОМ.
 Полевые сейсмограммы на цифровом носителе;
 Сменные рапорты операторов на все виды работ;
 Сменные рапорты бурильщика;
 Аппаратурные записи и тесты групп сейсмоприемников;
 Материалы опытных работ, (если производились) подтверждающие
оптимальность выбранной методики;
 Масштабированные абрисы по отработанным профилям (блокам-полосам 3D) с
указанием элементов ландшафта, объездов, точек изломов профилей, ЛЭП,
сведения о пересечениях взрывных и приемных профилей с профилями 2D и
т.д.;
 Значения координат и альтитуд пунктов возбуждений и приема (окончательные
значения) на магнитном носителе в форматах SEGP-1, SPS;
 Протоколы отбраковки и оценки отношения сигнал/шум программными
средствами на бумажном носителе и в цифровом виде;
21
 Полученные при полевой обработке суммарные разрезы (на бумаге и в
цифровом виде);
 В цифровом виде библиотеки геометрии профиля (ASCII формат) для 2Д или
SPS файлы для работ 3Д;
 В цифровом виде библиотеки априорных и окончательных статических
поправок (ASCII формат);
 В цифровом виде окончательные скоростные законы суммирования (ASCII
формат);
 Листинги прохождения заданий при полевой обработке (на бумаге и в
цифре);
 Библиотеки редакций (ASCII формат).
5.2.1.3.Все представленные материалы оформляются следующим образом:
5.2.1.3.1. Магнитный носитель (с полевыми сейсмограммами должен иметь этикетку,
содержащую следующие данные :
 название организации ПОДРЯДЧИКА
 название площади
 шифр партии
 номер магнитного носителя
 тип и номер сейсмостанции
 номер профиля
 номера профильных, тестовых и бракованных записей
 даты первой и последней записи.
5.2.1.3.2. Сменный рапорт оператора ( обязательно на бумажном и магнитном
носителе) должен содержать следующие данные:
 название организации ПОДРЯДЧИКА
 название партии
 тип и номер сейсмостанции
 номер профиля
 название площади работ
 вид работ (2D или 3D)
 расстояние между ПВ и ПП
 номер магнитного носителя
 параметры записи ( длина записи, шаг дискретизации)
 параметры фильтрации: ФВЧ, ФНЧ (в т. ч. фазовая характеристика), РФ
 плотность записи на магнитном носителе
 номера и назначение служебных каналов
Каждая полевая сейсмограмма в рапорте должна быть выделена в отдельную строчку и
содержать следующую информацию :
 номер сейсмограммы
 пикет пункта возбуждения
 каналы и пикеты приема
 глубину возбуждения
 величину заряда
 значение вертикального времени
 время отстрела
 оценка Представителя ПОДРЯДЧИКА (вручную на бумажном рапорте).
В примечании приводятся условия производства работ.
5.2.1.3.3. Сменный рапорт бурильщика (на бумажном носителе) должен содержать
следующие данные:
 номер сейсмопартии
 номер профиля
22
 номер ПВ (пикета возбуждения)
 глубину бурения
 глубину погружения заряда
 тип укупорки
 фамилии буровика и взрывника
 номер буровой установки
5.2.1.4. Оценка качества полевых материалов осуществляется в соответствии со
следующими пунктами :
5.2.1.4.1.Приемке подлежат физические наблюдения.
Под физическим наблюдением ( физ.точкой) следует понимать сейсмограмму или
совокупность сейсмограмм, полученных с одного пункта возбуждения при неизменном
расположении сейсмоприемников. Оценка качества физ. наблюдений производится по
сейсмограммам полевых воспроизведений ( повальным выводам). А также программными
средствами после предварительной обработки (ввода статики и кинематики).
5.2.1.4.2.Физическое наблюдение или линия приема при 3Д съемки считается браком
(коэффициент качества 0), если предъявленная к приемке магнитная запись имеет хотя бы
один из недостатков :
5.2.1.4.2.1. Отсутствует или ненадежна отметка момента возбуждения или
вертикального времени. Значение вертикального времени заведомо неверно.
5.2.1.4.2.2. Имеются грубые нарушения методики работ ( условий возбуждения и
приема колебаний, системы наблюдений).
5.2.1.4.2.3.Наличие в пределах сейсмической записи аппаратурных помех,
превышающих уровень, допустимый для данного типа сейсмостанций, или Амкс > 16-20
мкв.
5.2.1.4.2.4.Сейсмограмма имеет переполнение разрядной сетки в рабочем интервале
записи, фиксируемое визуально по ее воспроизведению.
5.2.1.4.2.5. Общее число неработающих каналов и каналов с обратной полярностью
или каналов забракованных при экспресс-анализе на полевом вычислительном комплексе
больше 2 % трасс или двух трасс подряд на одной линии приема.
5.2.1.4.2.6. Магнитная сейсмограмма получена при несоблюдении установленных
сроков проверки регистрирующей аппаратуры.
5.2.1.4.2.7. Необоснованное нарушение коммутации каналов или геометрии
расстановки.
5.2.1.4.2.8. Магнитная сейсмограмма не считывается.
5.2.1.4.2.9. Магнитная сейсмограмма в интервале целевых горизонтов имеет низкий
уровень
записи
из-за
неоптимального
условия
возбуждения
(отношения
Ас/Амкс  10).
5.2.1.4.2.10. Сейсмограмма осложнена интенсивными волнами-помехами типа
реверберации, свидетельствующими о недопустимо малой глубине возбуждения, без
доказательств обратного.
5.2.1.4.2.11. Сейсмограмма осложнена мощным цугом волн-помех поверхностного
типа без доказательства невозможности снижения их интенсивности возбуждением на
проектных глубинах.
5.2.1.4.2.12. Физическое наблюдение подлежит бракованию, если число
забракованных каналов превышает 2% от числа активных или двух трасс подряд).
5.2.1.4.2.13.Оценка качества физического наблюдения, вне зависимости от его
канальности, определяется как среднеарифметическая сумма оценок отдельных сейсмограмм
(линий наблюдения) составляющих физические наблюдение.
5.2.1.5. Физические наблюдения не забракованные в соответствии с п.п.5.2.1.4.2.1. 
5.2.1.4.2.11, принимаются с оценкой «отлично», «хорошо» и «удовлетворительно» (1,0; 0, 95
и 0,9).
23
5.2.1.6. Для объективной оценки качества полевых материалов и определения
возможностей решения поставленных геологических задач сейсмограммы обрабатываются
на полевом вычислительном комплексе.
5.3. Окончательная приемка полевых материалов.
5.3.1.По завершении полевых работ в течение 6 недель производится окончательная
приемка полевых материалов.
Комиссия в составе представителей заказчика, супервайзеров, представителя
обработки, представителя полевой экспедиции осуществляет окончательную приемку
полевых материалов.
5.3.2. Окончательной приемке подлежат:
5.3.2.1. Фактическая схема отработанных профилей.
5.3.2.2. Магнитные записи аппаратурных проверок.
5.3.2.3. Полевые сейсмограммы формата SEGD на магнитном носителе.
5.3.2.4. Воспроизведения полевых наблюдений и аппаратурных проверок.
5.3.2.5. Сменные рапорты операторов на все виды работ.
5.3.2.6. Материалы опытных работ, подтверждающие оптимальность выбранной
методики.
5.3.2.7. Описание геометрии отстрела в формате.
5.3.2.8. Каталоги координат и высот точек геофизических наблюдений - SPS SEGP.
5.3.2.9. Суммарные разрезы, кубы, полученные в результате экспресс-обработки, в
формате SEGY.
5.3.2.10. Библиотеки статических и кинематических поправок; редакции, полученные
при экспресс-обработке.
5.3.2.11. Все карты и графики, по п.п. 5.1.6, 5.1.8 выполненные на момент завершения
съемки и внесения всех осуществленных улучшений.
5.3.3. Заключение комиссии является основанием для оформления Акта
окончательной приемки полевых сейсморазведочных материалов.
5.3.4. В акте окончательной приемки полевых материалов должны быть
отражены:
5.3.4.1. Оценка качества и объем принятого материала.
5.3.4.2. Степень решения методических и геологических задач.
5.3.5. Акт окончательной приемки полевых материалов подписывается членами
комиссии и утверждается главным геологом ОАО «Томскгазпром».
5.3.6. Экземпляр акта обязательно прилагается к окончательному отчету.
6. ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОТЧЕТНОСТИ.
6.1. ПОДРЯДЧИК представляет Представителю ЗАКАЗЧИКА еженедельную сводку о
ходе полевых работ и выполнении плана (по всем видам работ).
6.2. Представитель ПОДРЯДЧИКА передает представителю ЗАКАЗЧИКА для
анализа и контроля весь набор материалов предыдущего дня плюс сводку о принятых
объемах выполнения не позднее 12 часов следующего дня.
6.3. Не позднее, чем через день после завершения отработки полосы (блока)
ПОДРЯДЧИК передает Представителю ЗАКАЗЧИКА весь набор соответствующих
материалов с составлением соответствующего акта приема-передачи.
7. ПРОЧИЕ ТРЕБОВАНИЯ
7.1. ПОДРЯДЧИК назначает на все время полевых работ специалиста для
геофизического сопровождения работ, первичного контроля качества материалов и их
передачи совместно с сопроводительной документацией Представителю ЗАКАЗЧИКА.
24
7.2. Представитель ЗАКАЗЧИКА имеет право остановить работы, если они
выполняются с нарушением методики или технологии работ, предусмотренных проектом, о
чем составляет письменное распоряжение, и сообщает ЗАКАЗЧИКУ и руководству
ПОДРЯДЧИКА. Работы могут быть возобновлены ПОДРЯДЧИКОМ только после
устранения выявленных несоответствий.
7.3. Разногласия между Представителями ЗАКАЗЧИКА
и ПОДРЯДЧИКА
оформляются в форме протокола, который направляется в высшие инстанции ЗАКАЗЧИКА
и ПОДРЯДЧИКА.
7.4. ПОДРЯДЧИК обеспечивает Представителя ЗАКАЗЧИКА помещением для
работы и быта (отвечающим техническим требованиям), питанием (за свой счет),
хозяйственным инвентарем, другим необходимым оборудованием, а также транспортом и
связью.
Главный геолог
ОАО «Томскгазпром»
В.И. Васильев
Ведущий специалист отдела геологии
ОАО «Томскгазпром»
Н.Ю. Богачева
25
Download