Нажмите «анкета» напротив имени туриста

advertisement
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ОНЛАЙН-АНКЕТЫ ДЛЯ ИСПАНИИ
1. Перед началом заполнения онлайн-анкеты, необходимо проверить данные туриста.
Нажмите редактировать.
Во всплывающем окне отредактируйте данные:
Адрес указывается по прописке
ГОРОД, УЛИЦА (PEREULOK, STREET - не пишется), ДОМ-КВАРТИРА
Например: MOSCOW, ULICHNAYA, 10/10-125
Телефон вводится без восьмерки, например: 903 1234567
Все внесенные данные автоматически пойдут в онлайн-анкету!!!
2. Нажмите «анкета» напротив имени туриста

Загрузите фотографию
Перед началом заполнения электронной анкеты вам необходимо загрузить фотографию, для
этого нажмите на кнопку «Обзор…» и выберите файл с фотографией туриста на вашем
компьютере.
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы фотография загрузилась правильно!!!
После того как вы загрузили фотографию туриста перейдите к заполнению анкеты. Далее мы
рассмотрим заполнение электронной анкеты по пунктам.
ПЕРСОНАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Фамилия, имя, дата рожденияи гражданство загружаются автоматически исходя из данных
о туристе введенных при бронировании тура, для изменения этих данных необходимо
изменить данные о туристе в брони.
Фамилия при рождении – если текущая фамилия туриста не отличается от его фамилии при
рождении, не заполняйте ее, если не менялась.
Место рождения – следует указать как в паспорте. (где родился турист). Например
IRKUTSKAYA OBL. (внимание USSR забивать не нужно!)
Гражданство при рождении, телефон и адрес – загружаются автоматически исходя из
данных о туристе введенных при бронировании тура, для изменения этих данных необходимо
изменить данные о туристе в брони.
ФИ отца и матери – Введите фамилию и имя отца и матери. Например IVANOV IVAN,
IVANOVA DARIA
Пол – загружается автоматически исходя из данных о туристе введенных при бронировании
тура, для изменения этих данных необходимо изменить данные о туристе в брони.
Супружеский статус – выберите супружеский статус туриста из перечня предлагаемых
вариантов:
Женат\Замужем
Разведены
Не женат \ Не замужем
Вдова\Вдовец
Должность – выберите должность туриста из перечня предлагаемых вариантов.
(перевод профессий на русский язык смотрите в конце инструкции). Если турист не работает
и не учится ставьте NO OCCUPATION
Название организации – введите название организации в которой работает турист.
Заполняется без ООО, ОАО… Например LOGOS, либо название школы GYMNAZIA 2 (для
учащихся). Для неработающих не заполнять.
Адрес организации и телефон – введите адрес организации (только название города или
населенного пункта), в которой работает турист (ГОРОД, TEL ##########) Например:
DUBNA, TEL. 496 457878
ПАСПОРТ:
Тип паспорта (по умолчанию “Обычный загранпаспорт»)
Серия и номер паспорта, Дата выдачи, Действителен до – эти данные загружаются
автоматически исходя из паспортных данных туриста введенных при бронировании тура, для
изменения этих данных необходимо изменить паспортные данные туриста в брони.
ВИЗА:
Виза (по умолчанию «Индивидуальная»)
Количество (по умолчанию «Многократно»)
Цель поездки (по умолчанию «Туризм»)
Пограничный город, Транспорт, Пребывание С, Пребывание по, Дней, Место
проживания, Адрес проживания, Телефон, E-mail – проставляются автоматически из
параметров вашего тура.
Кто платит – (по умолчанию «Я»)
Чем расплачиваемся – (по умолчанию «Наличные (CASH)
Дата и место заполнения анкеты – Укажите MOSCOW
Для того, чтобы распечатать анкету необходимо поставить отметку «Я уверен(а), что анкета
заполнена правильно, вся предоставленная информация достоверна и готова к
передаче в консульство (после внесения данной отметки редактирование анкеты
невозможно)», после внесения данной отметки и распечатывания анкеты вы не сможете
редактировать информацию о туристе указанную в анкете.
Нажмите «Сохранить»
Перевод профессий на русский язык
ADMINIST. OFFICER
ARCHITECT
ARTISAN
ARTIST
BANKER
BLUE-COLLAR
WORKER
Административный чиновник
Архитектор
Ремесленник
Художник, актер, артист
Банкир
Синие воротнички (с англ. термин обозначающий принадлежность работника к
рабочему классу, представители которого как правило заняты физическим трудом –
фабрики заводы и т.д.)
CHEMIST
CIVIL SERVENT
CLERGYMAN.
RELIGIOUS
COMPANY
EXECUTIVE
COMPUTER EXPERT
DIPLOMAT
DRIVER, LORRY
DRIVER
ELECTRONICS
EXPERT
FARMER
FASHION,
COSMETICS
JOURNALIST
LEGAL PROFESSION
MAGISTRATE
MANAGER
MEDICAL AND
PARAMED.
NO OCCUPATION
OTHERS
OTHER TECHNICIAN
PENSIONER
POLICEMAN.
SOLDIER
POLITICIAN
PRIVATE SERVENT
PROF. SPORTSMAN
SCIENTIF.
RESEARCHER
SEAMAN
SELF-EMPLOYED
Химик
Государственный служащий
Священнослужитель
STUDENT, TRAINEE
TEACHER
TRADESMAN
WHITE-COLLAR
WORKER
Студент, ученик
Учитель
Торговец
Белые воротнички (сотрудники, занимающиеся нефизическим трудом)
Руководитель компании
Компьютерный эксперт
Дипломат
Водитель, водитель грузовика
Эксперт по электронике
Фермер, земледелец
Мода, Косметика
Журналист
Юрист
Чиновник, судья, мировой судья
Менеджер
Медицинская профессия и профессия среднего медицинского персонала
Безработный
Другое
Другой техник
Пенсионер
Полицейский, солдат
Политический деятель
Частный служащий
Профессиональный спортсмен
Научный исследователь
Моряк
Обслуживающий свое предприятие, работающий не по найму
Download