Условия оказания услуг, связанных с

advertisement
94
Приложение № 6
к Договору на комплексное
почтовое обслуживание,
заключаемому с региональными
клиентами - юридическими
лицами и индивидуальными
предпринимателями
№___________
от «____»_________20____г.
г. ___________
«___»__________________201__г.
УСЛОВИЯ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ, СВЯЗАННЫХ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ФРАНКИРОВАЛЬНОЙ МАШИНЫ
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящие Условия регулируют отношения Заказчика и Исполнителя, по
оказанию услуг, связанных с эксплуатацией франкировальной машины.
1.2. В соответствии с настоящими Условиями, а также Договором на комплексноое
почтовоое обслуживание, заключаемому с региональными клиентами-юридическими
лицами и индивидуальными предпринимателями № _______ от ________ (далее Договор), Заказчик поручает и оплачивает, а Исполнитель принимает на себя
обязательства по предоставлению Заказчику услуг по вводу информации об авансовых
платежах в регистр (счетчик) франкировальной машины и контролю за порядком ее
эксплуатации Заказчиком, а также иных услуг, перечисленных в пункте 2.1 настоящих
Условий и связанных с эксплуатацией франкировальной машины серии ___________
номер ГЗПО____________, установленной по адресу: _________________________
______________________________.
1.3. Оказание услуг осуществляется в соответствии с технической документацией
на франкировальные машины.
1.4. Период оказания услуг, перечисленных в п.1.2 и п.2.1 настоящих Условий с
«____»_________20___г. по «____»___________20__г1.
2. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
2.1. Исполнитель обязуется:
2.1.1. Ознакомить Заказчика с Порядком приема корреспонденции с
использованием франкировальных машин, утвержденным первым заместителем
генерального директора ФГУП «Почта России» 15.05.2006 (далее - Порядок приема
корреспонденции с использованием франкировальных машин).
2.1.2. Получить от организации-продавца (изготовителя) франкировальной машины
специальные средства по Акту приема-передачи (приложение № 1 к настоящему
Условий), предусмотренные конструкцией, обеспечивающие защиту франкировальной
машины (франкировального модуля) от несанкционированного доступа.
2.1.3. Обеспечить изготовление клише франкировальной машины и передать
Заказчику по Акту приема-передачи (приложение № 1 к настоящим Условиям)2.
П.1.3. Условий может быть изложен в следующей редакции: «Исполнитель оказывает услуги согласно
п.1.2. настоящих условий с «___»______________20___г. до истечения срока действия Договора или до его
расторжения Сторонами.
1
95
2.1.4. Осуществлять ввод информации об авансовых платежах в регистры
(счетчики) франкировальной машины Заказчика только после зачисления денежных
средств на расчетный счет Исполнителя.
2.1.5. После каждого ввода денежных сумм в счетчики франкировальной машины,
пломбировать блок ввода предоплаты с внесением соответствующей записи в Журнал
учета введенных денежных сумм и показаний счетчиков.
2.1.6. Назначить лицо, уполномоченное осуществлять ввод информации об
авансовых платежах в регистры (счетчики) франкировальной машины и уведомить об
этом Заказчика.
2.1.7.
Осуществлять
прием
письменной
корреспонденции
Заказчика,
отфранкированной на франкировальной машине Заказчика в следующем объекте
почтовой связи __________________________________________, расположенном по
адресу: ______________________________________________________________________.
2.1.8. Исполнитель, в лице ОПС, обязуется в соответствии с согласованным
Сторонами графиком осуществлять контроль соответствия данных о количестве
отфранкированной корреспонденции из Журнала учета введенных денежных сумм и
показаний счетчиков с количеством письменной корреспонденции принятой за тот же
период в назначенном объекте почтовой связи, осуществляющим ее прием и по итогам
составлять Акт сверки (приложение № 2 к настоящим Условиям). Расхождения,
подтвержденные документами (брак, возврат и т.п.), отражаются в Акте сверки. Акт
сверки служит основанием для списания или доведения денежным сумм в счетчики
франкировальной машины. Операции по списанию или доведению денежных сумм
отражаются в Акте сверки и Журнале учета введенных денежных сумм и показаний
счетчиков.
2.1.9. Осуществлять контрольные проверки порядка применения и эксплуатации
франкировальной машины Заказчика (лимит аванса, целостность пломб, показания
счетчиков, ведение журналов и т.п.). Результат проверки оформлять Актом проверки
порядка применения и эксплуатации франкировальной машины (приложение № 3 к
настоящим Условиям).
2.1.10. Предоставлять в ОПС в соответствии с п.2.1.7 настоящих Условий все
необходимые сведения о Заказчике (наименование, заводской номер и образец
оттиска клише франкировальной машины, номер, дату и срок действия Договора,
информацию о дате и сумме введенной предоплаты в блок памяти франкировальной
машины и т.п.).
2.1.11. Ежемесячно по состоянию на последнее число отчетного месяца составлять
Акт сдачи-приема оказанных услуг (в двух экземплярах) (по форме приложений № 4 к
настоящим Условиям) и в срок до 10-го числа месяца, следующего за отчетным,
направлять Заказчику для подписания.
2.2. Заказчик обязуется:
2.2.1. В соответствии с Порядок приема корреспонденции с использованием
франкировальных машин поставить на учет у Исполнителя, принадлежащую ему
франкировальную машину, соответствующую Техническим требованиям, предъявляемым
к франкировальным машинам, а также извещать Исполнителя об изменениях
наименования владельца франкировальной машины, места установки франкировальной
машины, смене объекта почтовой связи и т.п. в течение 10 рабочих дней с момента их
наступления.
2.2.2. Получить разрешение на применение франкировальной машины, выдаваемое
уполномоченным федеральным органом исполнительной власти как для вновь
приобретаемой франкировальной машины, так и в случаях, предусмотренных п.2.2.1
Допускается изготовление клише владельцами франкировальных машин. При этом согласование заявок,
первичная регистрация и учет клише франкировальных машин входят в обязанность Исполнителя.
2
96
настоящих Условий и направить его нотариально заверенную копию Исполнителю в
течение 3 (трех) дней с момента его получения.
2.2.3. Заключить договор на техническое обслуживание франкировальной машины
со специализированной организацией (центром технического обслуживания) имеющей
полномочия от изготовителя на техническое обслуживание франкировальных машин
данной модели (серии).
2.2.4. Нести расходы по изготовлению клише франкировальной машины.
2.2.5. Соблюдать реквизиты и схему размещения оттиска франкировальной
машины, установленные Порядком приема корреспонденции с использованием
франкировальных машин. Использовать для нанесения оттисков франкировальной
машины мастику только красного цвета.
2.2.6. Сдавать отфранкированную письменную корреспонденцию для дальнейшей
ее отправки, только в назначенный Исполнителем объект почтовой связи, указанный в
календарном почтовом штемпеле франкировальной машины строго при списках ф.103 и
ф.103-ф с указанием общего количества сдаваемой письменной корреспонденции и платы
за ее пересылку.
2.2.7. Не допускать внесения изменений в реквизиты оттиска франкировальной
машины без предварительного письменного согласования с Исполнителем и
соответствующего их оформления.
2.2.8. Обеспечить сохранность контрольных пломб, предусмотренных
конструкцией франкировальной машины и/или установленных представителем(ями)
Исполнителя.
2.2.9. Не допускать самовольного обнуления контролируемого регистра,
предназначенного для хранения общей суммы всех произведенных франкирований.
2.2.10. Не допускать эксплуатацию неисправной франкировальной машины
(франкировального модуля).
2.2.11. Осуществлять эксплуатацию франкировальной машины только по
согласованному с Исполнителем адресу, перечисленному в п.1.2 настоящих Условий.
2.2.12. По первому требованию Исполнителя обеспечить беспрепятственный
доступ к франкировальной машине уполномоченного представителя Исполнитель для
проведения контрольных проверок.
2.2.13. Все операции, связанные с вводом франкировальной машины в
эксплуатацию, ее ремонтом и т.п., требующие нарушения пломб или замены клише
осуществлять в присутствии уполномоченного представителя Исполнителя или по его
письменному разрешению на проведение ремонтных работ.
2.2.14. Вести:
- Журнал учета введенных денежных сумм и показаний счетчиков.
Журнал учета введенных денежных сумм и показаний счетчиков должен быть прошит,
пронумерован, заверен подписью должностного лица и печатью Исполнителя.
Журнал в соответствии с Перечнем типовых управленческих архивных
документов, образующихся в процессе деятельности государственных органов, органов
местного самоуправления и организаций, с указанием сроков хранения, утвержденным
приказом Минкультуры РФ от 25.08.2010 № 558, хранится в течении 5 (пяти) лет.
2.2.15. В случае аннулирования или приостановления разрешения на применение
франкировальной машины, выданного уполномоченным федеральным органом
исполнительной власти, Заказчик обязан не позднее 2 (двух) календарных дней с момента
аннулирования или приостановления разрешения письменно уведомить Исполнителя об
аннулировании разрешения или приостановлении франкирования письменной
корреспонденции.
2.2.16. В случае приостановки Заказчиком эксплуатации франкировальной машины
письменно, в течение 2 (двух) календарных дней известить об этом Исполнителя с
указанием сроков и причин приостановки.
97
2.2.17. По требованию Исполнителя предоставить сведения об организациипродавце франкировальной машины для получения специальных средств,
предусмотренных конструкцией, обеспечивающих защиту франкировальной машины
(франкировального модуля) от несанкционированного доступа (кодов и ключей блока
ввода предоплаты) в течение 2 (двух) календарных дней с момента получения
соответствующего запроса.
2.2.18. Осуществлять оплату ввода информации об авансовых платежах в регистр в
соответствие с приложением № 5.
2.2.19. Подписывать и передавать Исполнителю Акт сдачи-приема оказанных услуг
(приложения № 4), либо представить мотивированный отказ в письменном виде, в срок до
12 числа месяца, следующего за отчетным. В случае если Заказчик не подпишет Акт
сдачи-приема оказанных услуг и не представит письменных возражений, он считается
утвержденным Заказчиком.
3. ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ
3.1. Клише календарного почтового штемпеля относится к именным вещам
Исполнителя и предназначено для нанесения на письменную корреспонденцию почтового
индекса и наименования объекта федеральной почтовой связи, осуществляющего прием
письменной корреспонденции и даты ее приема.
3.2. В случае несоответствия: даты на оттиске календарного почтового штемпеля
дате сдачи корреспонденции в назначенный объект федеральной почтовой связи, суммы
платы за пересылку на оттиске ГЗПО, действующему тарифу на услуги почтовой связи,
расположения оттиска клише франкировальной машины схеме размещения, качества и
цвета оттиска клише франкировальной машины, Исполнитель имеет право вернуть
«Заказчику» корреспонденцию для переоформления.
3.3. В случаях прекращения действия настоящих Условий (в связи с окончанием
срока действия Договора на комплексное почтовое обслуживание, заключаемого с
региональными
клиентами-юридическими
лицами
и
индивидуальными
предпринимателями или расторжением Договора, невозможностью дальнейшей
эксплуатации франкировальной машины и др.) в присутствии комиссии в составе
уполномоченных представителей Заказчика и Исполнителя клише с франкировальной
машины снимается. Именные вещи передаются представителям Исполнителя по Акту
приема-передачи (приложение № 1 к настоящим Условиям) для последующего их
уничтожения.
3.4. Исполнитель оставляет за собой право вводить в действие любые изменения
условий применения и эксплуатации франкировальных машин или нормативных
требований к реквизитам клише, которые принимаются Министерством связи и массовых
коммуникаций Российской Федерации.
4. ИНЫЕ УСЛОВИЯ
4.1. Настоящие Условия являются неотъемлемой частью Договора на комплексное
почтовое обслуживание, заключаемому с региональными клиентами-юридическими
лицами и индивидуальными предпринимателями № ____ от «____»___________201__ г.
4.2. По истечении срока действия оказания услуг, определённых в п. 1.2 настоящих
Условий, Стороны вправе продлить срок оказания услуг путем подписания
дополнительного соглашения.
4.3. Настоящие Условия составлены в 2 (двух) экземплярах, имеющих одинаковую
юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
Исполнитель
Заказчик
98
__________________
__________________
«____» __________________ 20 __ г.
«____» __________________ 20 __ г.
99
Приложение № 1
к Условиям оказания услуг, связанных с
эксплуатацией франкировальной машины
к договору № __________________
от «____» ______________ 20____г.
АКТ
приема-передачи
Мы,
нижеподписавшиеся
ФГУП
«Почта
России»,
в
лице
______________________________________, действующего на основании _____________,
( далее - Исполнитель)с одной стороны и _________________________________, в лице
_____________________, действующего на основании ____________, (далее - Заказчик) с
другой стороны составили настоящий акт о том, что:
___________________________________________
передал
именную
вещь,
а
__________________
принял
__________________________
со
следующими
характеристиками:_____________________________________________________________
_____________________________________.
Передал:
Принял:
_________________________________
__________________________________
_________________/_______________/
___________________/_____________/
М.П.
М.П.
100
Приложение № 2
к Условиям оказания услуг, связанных с
эксплуатацией франкировальной машины
к договору № __________________
от «____» ______________ 20____г.
АКТ СВЕРКИ
данных журнала учета введенных денежных сумм и показаний счетчиков с количеством
принятой письменной корреспонденции в объекте почтовой связи ________________
за период _________________ 200__ г.
№ п/п
1
Количество
принятой
письменной Отклонение Причина
корреспонденции
отклонения
Данные
журнала Данные
объекта
учета
введенных почтовой
связи
денежных сумм и ___________
показаний
счетчиков
2
3
4
5
ИТОГО
Подлежит вводу во франкировальную машину ___________ руб.
Подлежит списанию с франкировальной машины _________ руб.
Сверка проведена _____ (дата)______________
Представитель «Исполнителя»
Представитель «Заказчика»
__________________________
(подпись)
__________________________
(расшифровка подписи)
__________________________
(подпись)
__________________________
(расшифровка подписи)
101
Приложение № 3
к Условиям оказания услуг, связанных с
эксплуатацией франкировальной машины
к договору № __________________
от «____» ______________ 20____г.
АКТ ПРОВЕРКИ
Порядка применения и эксплуатации франкировальной машины
за период _________________ 200__ г.
В ходе контрольной проверки порядка применения и эксплуатации франкировальной
машины __________________________ , проведенной представителем «Исполнителя»
________________________________________________установлено следующее:
(должность ФИО)
1.
2.
3.
Представитель «Исполнителя»
Представитель «Заказчика»
__________________________
(подпись)
__________________________
(расшифровка подписи)
__________________________
(подпись)
__________________________
(расшифровка подписи)
102
Приложение № 4
к Условиям оказания услуг, связанных с
эксплуатацией франкировальной машины
к договору № __________________
от «____» ______________ 20____г.
Федеральное государственное унитарное предприятие «Почта России», именуемое
в дальнейшем Исполнитель, в лице ____, действующего на основании ____, с одной
стороны, и _____, именуемое в дальнейшем Заказчик, в лице _______, действующего на
основании ___, с другой стороны, договорились о применении следующей формы акта
сдачи-приема оказанных услуг:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Акт сдачи-приема оказанных услуг
по эксплуатации франкировальных машин
к Договору № _________ от _________
г. Москва
«___» ______________ 20__ г.
ФГУП «Почта России», именуемое в дальнейшем Исполнитель, в лице _____,
действующего (ей) на основании _____, и ____ «____», именуемое в дальнейшем
Заказчик, в лице _____, действующего на основании ______, с другой стороны, составили
настоящий акт сдачи-приема оказанных услуг, в подтверждение того, что Исполнитель
оказал Заказчику услуги, предусмотренные условиями Договора на комплексноое
почтовое обслуживание, заключаемого с региональными клиентами-юридическими
лицами и индивидуальными предпринимателями № _____ от «__» ___ 20__ г.
Отчетный период: с «___» _____________ 20__ г по «___» ______________ 20__
Наименование услуг
Количество, шт.
Сумма, без
НДС, руб.
НДС 18%,
Сумма, с НДС,
руб.
Предоплата на начало отчетного
месяца
Принятая отфранкированная
письменная корреспонденция за
отчетный месяц
Ввод информации об авансовых
платежах в регистр
Расходы по изготовлению клише
франкировальной машины
ИТОГО:
Итого общая стоимость оказанных услуг составляет ________ (______) руб.
коп., в т.ч. НДС (18%) в размере ________ (______) руб. коп.
Акт составлен в двух экземплярах, по одному для каждой Стороны. Услуги
оказаны полностью. Стороны претензий друг к другу не имеют.
Исполнитель
__________________________
Заказчик
__________________________
_______________ ____________
“___”___________________20___ г.
______________ ____________
“___”_________________20___ г.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Исполнитель
Заказчик
__________________
«____» __________________ 20 __ г.
__________________
«____» __________________ 20 ___ г.
103
Приложение № 5
к Условиям оказания услуг, связанных с
эксплуатацией франкировальной машины
к договору № __________________
от «____» ______________ 20____г.
Федеральное государственное унитарное предприятие «Почта России», именуемое
в дальнейшем Исполнитель, в лице _____________, действующего на основании
___________, с одной стороны, и ____________, именуемое в дальнейшем Заказчик, в
лице ______________, действующего на основании устава, с другой стороны,
договорились о применении следующих тарифов:
Тариф на услугу ввода информации об авансовых платежах в регистр
№
п/п
1
Вид услуг
Тариф без НДС,
руб. коп.
Ввода информации об авансовых платежах в регистр
НДС взимается сверх тарифа по ставке, установленной законодательством
Российской Федерации.
Исполнитель
Заказчик
__________________
«____» __________________ 20__ г.
__________________
«____» __________________ 20__ г.
Download