РУССКАЯ ВЕРСИЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC И HOSPIVAC 1 LG7 – 2PM / 2CJ / 2MIL / 2I – 3PM / 3CJ / 3MIL / 3I – V и G с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO Обозначение СЕ означает соответствие продукта европейским требованиям к охране здоровья, безопасности, окружающего пространства и пользователя. Настоящий документ не должен свободно распространяться без предыдущего разрешения фирмы Mil’s. Несоблюдение этого требования может привести к судебному иску. 02/04 – ДОКУМЕНТ № 5.13786. ВЕРСИЯ 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 1 1.1 РАЗДЕЛ 2 2.1 2.2 2.3 2.4 ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................................2 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ ..............................................................................................................3 ОПИСАНИЕ ............................................................................................................................3 ВАКУУМНЫЕ НАСОСЫ ................................................................................................................................ 3 РЕСИВЕРЫ ...............................................................................................................................................3 ФИЛЬТРАЦИЯ И ОТВОДНАЯ ЕМКОСТЬ ..........................................................................................................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ШКАФ .....................................................................................................................4 РАЗДЕЛ 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ...................................................................................................................4 РАЗДЕЛ 4 РАБОЧЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ ......................................................................................................5 РАЗДЕЛ 5 РЕГУЛИРОВАНИЕ СЕНСОРОМ ИЛИ ВАКУУМНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ .......................5 РАЗДЕЛ 6 КОНТУРНЫЕ СХЕМЫ ...........................................................................................................7 6.1 6.2 РАЗДЕЛ 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 РАЗДЕЛ 8 8.1 8.2 РАЗДЕЛ 9 9.1 9.2 9.3 МЕХАНИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО ...................................................................................................................7 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО................................................................................................................. 14 УСТАНОВКА .........................................................................................................................18 ДЛЯ MINIVAC 1 / 2 / 3............................................................................................................................ 18 ДЛЯ HOSPIVAC 1 И 2 ........................................................................................................................... 19 ДЛЯ HOSPIVAC 3 X E17 / E25 / E40 / E65 / E100 ................................................................................ 20 ДЛЯ HOSPIVAC V ................................................................................................................................ 21 ДЛЯ HOSPIVAC G ................................................................................................................................ 24 СЕТЕВОЕ ПИТАНИЕ (СМ. ПРИЛОЖЕННУЮ СХЕМУ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ) ..................................... 25 ПРИСОЕДИНЕНИЕ К ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ СЕТИ ............................................................................................. 26 ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ .......................................................................................27 ПЕРВЫЕ ШАГИ, РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ПЕРЕД ВВЕДЕНИЕМ ВАКУУМНЫХ НАСОСОВ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ................ 27 ПУСК ..................................................................................................................................................... 28 НАСТРОЙКА.........................................................................................................................28 НАСТРОЙКА ДАВЛЕНИЯ ............................................................................................................................ 28 ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ВРЕМЕНИ У УСТРОЙСТВА FLEXO .......................................................................... 29 ВРЕМЯ ОБНОВЛЕНИЯ МОЩНОСТИ ............................................................................................................. 30 РАЗДЕЛ 10 ТРЕВОГИ ..............................................................................................................................30 10.1 10.2 10.3 10.4 ДЛЯ ВЕРСИИ ТАЙМЕРА INVERSPRIO ...................................................................................................... 30 У УСТРОЙСТВА MILLENIUM ................................................................................................................... 30 У УСТРОЙСТВА CYCLIC 2000J ............................................................................................................... 30 У УСТРОЙСТВА PROCOM ...................................................................................................................... 30 РАЗДЕЛ 11 ТАБЛИЦА ОБСЛУЖИВАНИЯ .............................................................................................31 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 ФИЛЬТРАЦИЯ ......................................................................................................................................... 31 ВАКУУМНЫЕ НАСОСЫ .............................................................................................................................. 32 КОНТРОЛЬ РАБОТЫ МЕХАНИЧЕСКИХ РЕЗЕРВОВ ......................................................................................... 32 ОТВОДНАЯ ЕМКОСТЬ (ОПОРОЖНЕНИЕ) ..................................................................................................... 32 ЗАМЕНА ВАКУУМНОГО ШЛАНГА ................................................................................................................. 32 ОДНОХОДОВОЙ КЛАПАН .......................................................................................................................... 33 НАСТРОЙКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ КЛАПАНОВ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО).............................................................. 33 КОНТРОЛЬ НАДЕЖНОСТИ ИЗМЕРЕНИЯ - КОМПРЕССОМЕТР .......................................................................... 33 КОНТРОЛЬ РАБОТЫ СЕТЕВОЙ ТРЕВОГИ ..................................................................................................... 33 РАЗДЕЛ 12 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ СЕТИ ...........................................................33 Страница 1/33 02/2004 Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO ЗНАЧЕНИЕ ПИКТОГРАММ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ В настоящей инструкции приводятся пиктограммы, служащие для объяснения и подчеркивания конкретных пунктов, которые необходимо соблюдать или принимать во внимание. Ими являются следующие пиктограммы: Символ ПРОЧИТАТЬ: Обозначает конкретные пункты и специальную информацию. Символ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: означает пункты, несоблюдение которых может привести к травмам или повреждению оборудования. Особое внимание следует уделять правилам или мерам, которые необходимо применять надлежащим образом. Символ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: представляет собой символ DIN 4844 (символ опасности). Он обозначает риск для безопасности, который может привести к смерти или травме лиц, а также к повреждению оборудования. Этот символ должен соблюдаться всеми работниками, манипулирующими с оборудованием. Необходимо соблюдать правила техники безопасности и охраны здоровья. Символ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: напоминает пользователю о том, что во время работ по обслуживанию необходимо сортировать, безопасно складировать и экологически ликвидировать отработанный материал. ОБЩЕЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Если оборудование, обозначенное СЕ, используется по назначению, оно отвечает требованиям директивы о машинном оборудовании СЕ 98/37 СЕЕ. Для личной безопасности и воспрепятствования повреждению оборудования необходимо соблюдать указания, содержащиеся в настоящей инструкции, а также в каком-либо ином документе, приложенном к настоящему оборудованию, особенно в инструкции «Правила техники безопасности». С 14 июня 1998 года Европейская директива 93/42 требует, чтобы медицинские аппараты, продающиеся в пределах европейского рыночного пространства, были снабжены медицинским обозначением СЕ. В соответствии с этой директивой все воздушные компрессоры и вакуумные устройства, поставляемые фирмой MIL’S, должны быть снабжены медицинским символом СЕ (организационное предостережение № 0398 – класс риска IIа. Устройства устанавливаются в соответствии с настоящей инструкцией и отвечают положениям действующих европейских директив и согласованных норм. Однако необходимо упомянуть, что оборудование, оснащенное только одним компрессором или одним вакуумным насосом, нельзя использовать без страхового оборудования, т. е. резервной газовой системы или иного соответствующего стационарного или мобильного оборудования. РАЗДЕЛ 1 ВВЕДЕНИЕ Настоятельно рекомендуем Вам прочесть настоящую инструкцию по установке еще до пуска Вашего вакуумного устройства. На повреждения, которые бы могли быть вызваны неправильной настройкой или установкой устройства, не будет распространяться гарантия. В целях облегчения удовлетворения возможных будущих требований относительно запасных частей и информации о Вашем вакуумном устройстве рекомендуем сразу же после поставки устройства переписать на эту страницу данные, указанные в идентификационных табличках, прикрепленных к нижней части ресивера и вакуумного насоса (насосов). (Те же данные приведите в приложенной Инструкции по обслуживанию вакуумного насоса). Документ № 5.13786. версия 4 02/2004 Страница 2/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO 1.1 Идентификационные таблички Для устройства (нижняя сторона) Для вакуумного насоса MIL’S POMPES A VIDE ET COMPRESSEURS 17 A25 AVENUE PAUL SANTY TEL 04.72.78.00.40 69371 LYON CEDEX 08 FRANCIE FAX 04.78.00.82.34 HOSPIVAC и MINIVAC Type Serial number Year Unit power Current intensity Supply voltage Frequency Тип Заводской номер Год изготовления Мощность установки Сила тока Питающее напряжение Частота Type Year Machine No. Speed r.p.m. Power Absolute vacuum Тип Год изготовления Номер машины Обороты (об./мин.) Мощность Абсолютный вакуум Для HOSPIVAC № 511753 версия 1 Для MINIVAC № 513319 версия 0 РАЗДЕЛ 2 ОПИСАНИЕ Вакуумная установка HOSPIVAC или MINIVAC может состоять из следующих частей: один вакуумный насос и один присоединенный ресивер: HOSPIVAC 1 / MINIVAC 1 два вакуумных насоса и один присоединенный ресивер: HOSPIVAC 2 / MINIVAC 2 три вакуумных насоса и один присоединенный ресивер: HOSPIVAC 3 / MINIVAC 3 Примеч.: строение вакуумного оборудования можно комбинировать из различных единиц (до 6 двигателей) Вакуумная установка HOSPIVAC может состоять из следующих составных частей: 1 и более (X) вакуумных единиц ............................................. HOSPIVAC 1. 2. 3 (до 6 двигателей) 2.1 Вакуумные насосы 1 и более (X) вакуумных единиц ............................................. HOSPIVAC V (до 6 двигателей) 1 – 6 вакуумных насосов в базе .............................................. HOSPIVAC G Вакуумные единицы или устройства HOSPIVAC собираются с вакуумными насосами EVISA E. 2.2 Ресиверы Ресиверы специально предназначены для условий вакуума и спроектированы в соответствии с действующими положениями CODAP. Если было избрано регуляционное управление FLEXO: для устройства HOSPIVAC 1, 2 или 3 мощность главного присоединенного ресивера является достаточной для устройства HOSPIVAC G и V выберите ресивер согласно количеству вакуумных насосов Если было избрано регуляционное управление ON/OFF (вкл./выкл.), поставляется отделенный вторичный ресивер, с целью соблюдения нормы AFNOR NFS90 155, которая определяет мощность, рассчитанную согласно мощности оборудования. Норма AFNOR NFS90 155 определяет следующий метод для расчета общей мощности ресиверов, необходимых для Вашей установки. «Расчет объемов уравнительной камеры должен принимать во внимание предъявляемые требования, а также мощности вакуумных насосов, и, следовательно, кратность их включений в течение часа. Например, для ΔP ок. 200 мбар, то есть с актуальной настройкой единицы между 650 и 850 мбар, уравнительная камера будет иметь такой объем в кубических метрах, который приблизительно отвечает номинальной мощности вакуумных насосов в кубических метрах за минуту (для двух вакуумных насосов мощностью 60 м3/час., то есть 1 м3/мин. на один вакуумный насос, уравнительная камера должна иметь объем 2 м3)». Страница 3/33 02/2004 Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO Так называемый «вторичный» ресивер будет на главную трубопроводную сеть установлен как «глухой конец». Он позволит правильное регулирование оборудования. Этот вторичный ресивер можно без проблем установить как вблизи, так и вдалеке от главного ресивера. 2.3 Фильтрация и отводная емкость Антибактериальный фильтрационный узел улавливает бактерии прежде, чем они поступят в ресивер и вакуумные насосы. Возможны два варианта: простая антибактериальная фильтрация с БАЙПАСОМ, содержащим главный фильтр. В этом случае при замене картриджа фильтра в возвратном режиме воздух не фильтруется, а вакуумный насос (вакуумные насосы) может быть временно загрязнен. антибактериальная фильтрация DUPLEX, содержащая главный и вторичный фильтр. Настоятельно рекомендуем этот вариант, так как во время замены основного картриджа фильтрация обеспечивается вторичным фильтром, а вакуумный насос (вакуумные насосы), таким образом, постоянно защищены. 2.4 Наши главные антибактериальные фильтры состоят из фарфорового/непроницаемого фильтра, содержащего специальный бактериальный картридж, оснащенный дефлектором. Этот фильтр является непроницаемым для того, чтобы воспрепятствовать распространению бактерий в фильтрационном вкладыше. Картридж изготовлен из микроволокон, связанных боросиликатом, с фильтрационной тонкостью около 1/100 микрон. Этот картридж подвергается так называемой пробе натриевым калением. Проницаемость бактерий и живых организмов значительно меньше, чем 0,05 %, то есть величины, общеобязательной для норм в различных странах. К базе фильтрационных единиц привинчена стерилизуемая прозрачная пайрексовая бутыль. Вторичный фильтр содержит бактериальный картридж, который идентичен с картриджем главного фильтра. Так как этот картридж используется только кратковременно, то есть во время замены картриджа главного фильтра, внизу емкости нет ни дефлектора, ни пайрексовой бутыли. Срок службы картриджа вторичного фильтра неограничен в случае, если он будет использован только в течение нескольких минут в год во время замены картриджа главного фильтра. Отводная емкость размещена на отводном округе, расположена в его наиболее узкой точке, а ее назначением является ловить конденсат, появляющийся в трубопроводе для отвода сбросовых газов. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ШКАФ Управление двигателями и защитными системами обеспечивают одна или несколько электрических управляющих панелей. В зависимости от индивидуального использования возможно несколько типов управления. 1 микрокомпьютер PROCOM для управления от 1 до 6 вакуумными насосами с сенсорным регулированием. 1 электронная система CYCLIC 2000J для управления 2 или 3 вакуумными насосами A, B и C с сенсорным регулированием. 1 автоматическая система MILLENIUM для управления 2 или 3 вакуумными насосами A, B и C с сенсорным регулированием. 1 автоматическая система для резервирования таймером INVERSPRIO для управления 2 или 3 вакуумными насосами с регулированием механическими выключателями давления. РАЗДЕЛ 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Воздух, подающийся в сеть низкого давления, проходит через главный бактериальный фильтр, поступает в главный ресивер и затем всасывается вакуумным насосом (насосами) вакуумного устройства/оборудования. Отводная система состоит из отводного шланга, оснащенного сборной емкостью для конденсата на байпасе в самом низком месте сети. Вакуумные насосы содержат встроенный одноходовой клапан. В целях повышения безопасности был установлен также второй одноходовой клапан. Он размещен между шлангом вакуумного насоса и его входом в ресивер. Документ № 5.13786. версия 4 02/2004 Страница 4/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO РАЗДЕЛ 4 РАБОЧЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ Оборудования должно быть установлено в чистом, надлежащим образом проветриваемом помещении с теплотой воздуха от +5 до +38 °C. Должна быть обеспечена надлежащая вентиляция подаваемого воздуха (внизу) и отводимого горячего (вверху) воздуха. Дополнительно предлагается вентилятор для отвода тепла, снабженный гасителем колебаний и автоматическими заслонками. Вентилятор управляется термостатом. Для ориентации приводим в нижеследующей таблице величины отводимого тепла согласно установленной мощности в кВт. Общая установ ленная мощност ь Освобождающееся тепло кВт кВт/час кДж/час th/h кКал/час 5 10 15 20 25 30 5,22 10,45 15,67 20,90 26,12 31,35 18792 37620 56512 75240 94032 112860 4,3 8,6 12,9 17,2 21,5 25,8 4300 8600 12900 17200 21500 25800 РАЗДЕЛ 5 Проветривание помещения Естественное Принудительное Диаметр Скорость потока и нижнего и мощность верхнего (приблизительная) отверстия отсасывающего устройства Скорость Мощность м2 потока (Вт) (м3/час) 0,20 3000 180 0,40 3000 180 0,60 3000 180 0,80 6000 370 1,00 6000 370 1,20 6000 370 РЕГУЛИРОВАНИЕ СЕНСОРОМ ИЛИ ВАКУУМНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ Вакуумная установка, оснащенная единицами PROCOM или CYCLIC 2000J, регулируется аналоговым сенсором 4/20 мА, который измеряет давление в АБСОЛЮТНЫХ величинах и способен эти величины переносить на избранные пользователем мониторы в ОТНОСИТЕЛЬНОМ или АБСОЛЮТНОМ режиме. При таком принципе измерения это означает, что оборудование можно устанавливать в какой угодно высоте над уровнем моря без необходимости настройки. Установки, оснащенные единицей MILLENIUM, регулируются аналоговым сенсором 0-10 В, который измеряет давление в ОТНОСИТЕЛЬНЫХ величинах. Установки, оснащенные только единицей Standmil’s 2000 или INVERSPRIO, регулируются механическим вакуумным выключателем. Эти аппараты измеряют давление в ОТНОСИТЕЛЬНЫХ величинах и должны настраиваться согласно месту своей установки в соответствии с величинами, указанными в нижеследующей таблице. Примеч.: У единиц PROCOM, CYCLIC 2000J или MILLENIUM аналоговый сенсор в рамках мер по безопасности продублирован механическими вакуумными выключателями, которые необходимо настроить в зависимости от высоты над уровнем моря, на которой они будут использоваться. Стандартное преобразование величин: -450 мбар. ТАБЛИЦА ДЛЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ДАВЛЕНИЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВЫСОТЫ НАД УРОВНЕМ МОРЯ Поправочны Установка Установка Высота над Среднее й единицы для единицы для уровнем моря давление коэффициен регулировки регулировки (м) (мбар) т ON/OFF FLEXO 0 1013 1 650/850 650/800 100 995 0,98 650/850 650/800 Сохранить 200 984 0,97 650/850 650/800 заводскую установку 300 974 0,96 650/850 650/800 400 964 0,95 650/850 650/800 500 955 0,94 550/800 600/750 Преобразовать 1000 893 0,88 575/750 550/700 заводскую 1500 840 0,83 540/705 500/650 настройку при помощи этих 2000 791 0,78 510/665 465/615 данных 2500 700 0,69 450/590 390/540 Страница 5/33 02/2004 Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO Необходимо отметить, что скорости потоков вакуумных насосов отличаются в зависимости от высоты над уровнем моря, в которой вакуумные насосы установлены, а также от теплоты всасываемого воздуха. ТАБЛИЦА ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ СКОРОСТИ ПОТОКА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВЫСОТЫ НАД УРОВНЕМ МОРЯ И ТЕМПЕРАТУРЫ Поправочн Высота над Пример для 50 Температура Пример для Поправочный ый уровнем моря м3/час, уровень всасываемого 50 м3/час при коэффициент коэффицие (м) моря воздуха 20 °C нт 0 - 50 1 50 -10 1,11 55,5 60 - 300 0,95 47,5 0 1,07 53,5 350 - 500 0,94 47 +20 1 50 550 - 1000 0,88 44 +50 0,9 45 1050 - 1500 0,83 41,5 +100 0,78 39 1550 - 2000 0,78 39 2050 - 3000 0,69 34,5 Документ № 5.13786. версия 4 02/2004 Страница 6/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO РАЗДЕЛ 6 6.1 КОНТУРНЫЕ СХЕМЫ Механическое устройство MINIVAC 1 MINIVAC 2 MINIVAC 3 Страница 7/33 02/2004 Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO MINIVAC 1 Single antibacterial filtration with by-pass Hose with non-return valve Valves position Normal position By-pass position Non-return valve Vacuum gauge Vacuum pump Sliding valve Flexible hose Простая антибактериальная фильтрация с байпасом Шланги с одноходовым клапаном Расположение клапанов Обычное расположение Расположение байпаса Одноходовой клапан Компрессометр Вакуумный насос Заслонка Гибкий шланг MINIVAC 2 Outside exhaust Drain pot Regulation sensor Safety vacuum switch Single antibacterial filtration with by-pass Network alarm sensor Vacuum network Sliding valve Flexible hose Внешний отвод Отводная емкость Регуляционный сенсор Предохранительный вакуумный клапан Простая антибактериальная фильтрация с байпасом Сенсор сетевой тревоги Вакуумная сеть Заслонка Гибкий шланг MINIVAC 3 Outside exhaust Drain pot Regulation sensor Safety vacuum switch Duplex parallel antibacterial filtration Network alarm sensor Vacuum network Sliding valve Flexible hose Документ № 5.13786. версия 4 Внешний отвод Отводная емкость Регуляционный сенсор Предохранительный вакуумный клапан Параллельная антибактериальная фильтрация Duplex Сенсор сетевой тревоги Вакуумная сеть Заслонка Гибкий шланг 02/2004 Страница 8/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO CENTRALE DE VIDE HOSPIVAC 1 HOSPIVAC 1COFFRET ELECTRIQUE LG7 Vacuum switch network alarm Isolation valve (when a hose is added) Hose with non-return valve By-pass valve and network closing Single antibacterial filtration with by-pass Valves position Normal position By-pass position Regulation vacuum switch Non-return valve Vacuum gauge Flexo safety valve at -900 mbar (optional) Additional vacuum receiver for ON/OFF control Outside exhaust Vacuum pump Drain pot 3-way valve Valve Sliding valve Electrovalve Flexible hose Страница 9/33 02/2004 ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА ШКАФ ВКЛЮЧЕНИЯ LG7 Сетевая тревога вакуумного выключателя Разделительный клапан (если присоединен шланг) Шланги с одноходовым клапаном Байпасный клапан и закрытие сети Простая антибактериальная фильтрация с байпасом Размещение клапанов Обычное размещение Расположение байпаса Регуляционный вакуумный выключатель Одноходовой клапан Компрессометр Предохранительный клапан Flexo при 900 мбар (дополнительно) Дополнительный вакуумный ресивер для управления ON/OFF Внешний отвод Вакуумный насос Отводная емкость Трехходовой клапан Клапан Заслонка Электрический клапан Гибкий шланг Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO HOSPIVAC 2 HOSPIVAC 2 CENTRALE DE VIDE PROCOM – CYCLIC 2000J – MILLENIUM INVERSPRIO Sensor or vacuum switch network alarm Isolation valve (when a hose is added) Hose with non-return valve By-pass valve and network closing Single antibacterial filtration with by-pass Duplex parallel antibacterial filtration Valves position Normal position By-pass position Or Additional vacuum receiver for ON/OFF control Non-return valve Vacuum pump Outside exhaust Vacuum gauge Flexo safety valve at -900 mbar (optional) Drain pot Safety vacuum switch Regulation sensor or vacuum switch 3-way valve Valve Sliding valve Electrovalve Rigid pipe Flexible hose ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА PROCOM – CYCLIC 2000J HOSPIVAC 2 MILLENIUM - INVERSPRIO – Сенсор или сетевая тревога вакуумного выключателя Разделительный клапан (если присоединен шланг) Шланги с одноходовым клапаном Байпасный клапан и закрытие сети Простая антибактериальная фильтрация с байпасом Параллельная антибактериальная фильтрация Duplex Размещение клапанов Обычное размещение Расположение байпаса Или Дополнительный вакуумный ресивер для управления ON/OFF Одноходовой клапан Вакуумный насос Внешний отвод Компрессометр Предохранительный клапан Flexo при 900 мбар (дополнительно) Отводная емкость Предохранительный вакуумный выключатель Регуляционный сенсор или вакуумный выключатель Трехходовой клапан Клапан Заслонка Электрический клапан Жесткая труба Гибкий шланг Документ № 5.13786. версия 4 02/2004 Страница 10/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO CENTRALE DE VIDE ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА HOSPIVAC 3 3PROCOM – CYCLIC 2000J – MILLENIUM - INVERSPRIO EN 737 - 3 HOSPIVAC Outside exhaust Flexo safety valve Vacuum pump Drain pot Regulation sensor Safety vacuum switch Duplex parallel antibacterial filtration Network alarm sensor Vacuum network 3-way valve Valve Sliding valve Rigid pipe Flexible hose Страница 11/33 02/2004 Внешний отвод Предохранительный клапан Flexo Вакуумный насос Отводная емкость Регуляционный сенсор Предохранительный вакуумный выключатель Параллельная антибактериальная фильтрация Duplex Сенсор сетевой тревоги Вакуумная сеть Трехходовой клапан Клапан Заслонка Жесткая труба Гибкий шланг Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO CENTRALE DE VIDE ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА EN 737 - 3 HOSPIVAC V3 PROCOM HOSPIVAC V3 – CYCLIC 2000J – MILLENIUM - INVERSPRIO Framework assembly Vacuum pump with gas ballast and optional oil level security Flexo safety valve at -900 mbar (optional) Exhaust hose Isolation valve vacuum receiver Connection hose (option) Regulation sensor Safety vacuum switch Suction collector 3 inlets 2 outlets 2 hoses 2 non-return valves Exhaust collector 3 inlets 2 outlets 2 exhaust hoses 1 lowest level drain pot Electrical board 3 wires supply Duplex parallel antibacterial filtration and drain pot Network alarm sensor (option) Suction hose Vacuum receiver with vacuum gauge and drain 3-way valve Valve Sliding valve Electrovalve Rigid pipe Flexible hose Документ № 5.13786. версия 4 Структура шасси Вакуумный насос со стабилизацией газа и избирательным обеспечением уровня масла Предохранительный клапан Flexo при 900 мбар (дополнительно) Шланги для отвода Разделительный клапан вакуумного ресивера Соединительные шланги (дополнительно) Регуляционный сенсор Предохранительный вакуумный выключатель Всасывающий коллектор 3 ввода 2 выхода 2 шланга 2 одноходовых клапана Отводной коллектор 3 ввода 2 выхода 2 отводных шланга 1 отводная емкость в самой низкой точке Электрический шкаф 3-х фазное питание Параллельная антибактериальная фильтрация Duplex и отводная емкость Сенсор сетевой тревоги (дополнительно) Всасывающий шланг Вакуумный ресивер с компрессометром и отводом Трехходовой клапан Клапан Заслонка Электрический клапан Жесткая труба Гибкий шланг 02/2004 Страница 12/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO CENTRALE DE VIDE ВАКУУМНАЯ ЕДИНИЦА HOSPIVAC G GPROCOM – CYCLIC 2000J – MILLENIUM - INVERSPRIO EN 737 - 3 HOSPIVAC Sensor or vacuum switch network alarm Isolation valve (when a hose is added) Hose with non-return valve By-pass valve and network closing Single antibacterial filtration with by-pass Valves position Normal position By-pass position Wall-mounted filtration delivered separately Or Duplex parallel antibacterial filtration Regulation sensor or vacuum switch Safety vacuum switch Vacuum gauge Receiver delivered separately Outside exhaust Flexo safety valve at -900 mbar (optional) Non-return valve Vacuum pump Drain pot Pumps and electrical boards assembly 3-way valve Valve Sliding valve Electrovalve Rigid pipe Flexible hose Страница 13/33 02/2004 Сенсор или сетевая тревога вакуумного выключателя Разделительный клапан Шланг с одноходовым клапаном Байпасный клапан и закрытие сети Простая антибактериальная фильтрация с байпасом Размещение клапанов Обычное размещение Расположение байпаса Фильтрация, устанавливаемая на стену, поставляемая особо Или Параллельная антибактериальная фильтрация Duplex Регуляционный сенсор или вакуумный выключатель Предохранительный вакуумный выключатель Компрессометр Ресивер, поставляемый особо Внешний отвод Предохранительный клапан Flexo при 900 мбар (дополнительно) Одноходовой клапан Вакуумный насос Отводная емкость Структура вакуумных насосов и электрических шкафов Трехходовой клапан Клапан Заслонка Электрический клапан Жесткая труба Гибкий шланг Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO 6.2 Электрическое устройство MINIVAC 1 и HOSPIVAC 1 s LG7 MAIN SWITCH HOUR METER On/Off BUTTON VACUUM PRESSURE SWITCH "A" TYPE ON LINE WHITE LIGHT ON LINE Хронометр Белая сигнальная лампа включения Главный выключатель Кнопки Вкл./Выкл. Вакуумный выключатель типа «А» См.стр.22/27 Hour meter White light on line Main switch On/Off button Vacuum pressure switch “A” type See page 22/27 MINIVAC 2I и HOSPIVAC 2I – V2I – G2I MOTOR "A" LED (priority) Pr : regulation vacuum pressure switch HOUR METER "A" INVERSPRIO Pm : vacuum pressure switch minimum limit Vacuum pressure gauge MAIN SWITCH On/Off BUTTON MOTOR "A" MOTOR "A" FAULT LED (red) Motor “A” LED (priority) Hour meter “A” Vacuum pressure gauge On/Off button motor “A” Motor “A” fault LED (red) Pr: regulation vacuum pressure switch Pm: vacuum pressure switch minimum limit Main switch Светодиод двигателя «А» (приоритетный) Хронометр «А» Компрессометр Кнопки Вкл./Выкл. двигателя «А» Светодиод двигателя «А» (красный) Pr: Регуляционный вакуумный выключатель Pm: Вакуумный выключатель минимальный лимит Главный выключатель MINIVAC 2MIL и HOSPIVAC 2MIL – V2MIL – G2MIL 600 DEPTH : 270 MILLENIUM SYSTEM On/Off BUTTON A MAIN SWITCH On/Off BUTTON 300 B On/Off button Depth: 270 Millenium system Main switch Документ № 5.13786. версия 4 Кнопки Вкл./Выкл. Глубина: 270 Система Millenium Главный выключатель 02/2004 Страница 14/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO MINIVAC 2CJ и HOSPIVAC 2CJ – V2CJ – G2CJ 600 DEPTH : 270 CYCLIC 2000J C YC LIC 2 0 0 0 J On/Off BUTTON A A On/Off BUTTON B A B B C C MAIN SWITCH 300 ? Кнопки Вкл./Выкл. Глубина: 270 Cyclic 2000J Главный выключатель On/Off button Depth: 270 Cyclic 2000J Main switch HOSPIVAC 2PM – V2PM – G2PM 600 DEPTH : 270 PROCOM MICROCOMPUTER On/Off BUTTON A PROCOM On/Off BUTTON MAIN SWITCH B 300 Кнопки Вкл./Выкл. Глубина: 270 Микрокомпьютер Procom Главный выключатель On/Off button Depth: 270 Procom microcomputer Main switch MINIVAC 3I и HOSPIVAC 3I – V3I – G3I 600 DEPTH : 270 MOTOR "A" LED (priority) VACUUM PRESSURE GAUGE IN VER S P R IO 3 A B C A HOURMETER 300 B MAIN SWITCH C On/Off BUTTON Motor “A” LED (priority) Hour meter Depth: 270 Vacuum pressure gauge Main switch On/Off button Motor fault LED Страница 15/33 02/2004 MOTOR FAULT LED Светодиод двигателя «А» (приоритетный) Хронометр Глубина: 270 Компрессометр Главный выключатель Кнопки Вкл./Выкл. Светодиод неисправности двигателя Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO HOSPIVAC 3MIL – V3MIL – G3MIL 600 DEPTH : 270 On/Off BUTTON On/Off BUTTON MILLENIUM SYSTEM A MAIN SWITCH 300 B On/Off BUTTON C Кнопки Вкл./Выкл. Глубина: 270 Система Millenium Главный выключатель On/Off button Depth: 270 Millenium system Main switch MINIVAC 3CJ и HOSPIVAC 3CJ – V3CJ – G3CJ 600 DEPTH : 270 CYCLIC 2000J C YC LIC 2 0 0 0 J On/Off BUTTON A A On/Off BUTTON B ? A B B C C MAIN SWITCH 300 On/Off BUTTON C Кнопки Вкл./Выкл. Глубина: 270 Cyclic 2000J Главный выключатель On/Off button Depth: 270 Cyclic 2000J Main switch HOSPIVAC 3PM – V3PM – G3PM 600 On/Off BUTTON DEPTH : 270 PROCOM MICROCOMPUTER A On/Off BUTTON MAIN SWITCH B 300 On/Off BUTTON C On/Off button Depth: 270 Procom microcomputer Main switch Документ № 5.13786. версия 4 Кнопки Вкл./Выкл. Глубина: 270 Микрокомпьютер Procom Главный выключатель 02/2004 Страница 16/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO HOSPIVAC 4 / 5 / 6 PM 285 227.5 Cabinet 700 x 500 Depth : 305 PROCOM MICROCOMPUTER 655 On/Off BUTTONS for each motor A B C D E 770 F MAIN SWITCH On/Off buttons for each motor Cabinet 700 x 500 Depth: 305 Procom microcomputer Main switch Кнопки Вкл./Выкл. Каждого двигателя Шкаф 700 x 500 Глубина: 305 Микрокомпьютер Procom Главный выключатель В шкафах PROCOM и CYCLIC 2000J находится главный выключатель для каждого вакуумного насоса. Этот главный выключатель позволяет принудительную работу путем перекрытия шкафа PROCOM или CYCLIC 2000J и резервного компрессометра. После вставки и активирования ключа его уже нельзя вынуть и торцевую панель шкафа уже нельзя закрыть, чтобы воспрепятствовать, таким образом, длительному использованию функции. Этот элемент позволяет делать временно ремонты или тестирование вакуумных насосов. Страница 17/33 02/2004 Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO РАЗДЕЛ 7 7.1 УСТАНОВКА Для MINIVAC 1 / 2 / 3 MINIVAC 1 MINIVAC 2 с простой байпасной фильтрацией FD30B Suction Welding sleeve Exhaust Всасывание Сварной рукав Отвод MINIVAC 2 с параллельной фильтрацией Duplex FD60DP MINIVAC 3 с параллельной фильтрацией Duplex FD60DP (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) Документ № 5.13786. версия 4 02/2004 Страница 18/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO 7.2 Для HOSPIVAC 1 и 2 Calorie extractor option Exhaust Connect to outlet outside of building Network suction vacuum Network alarm sensor or vacuum switch Network isolation valve Exhaust hose Option Minimum on both sides Suction hose + check valve Secondary receiver located at “dead-end” delivered as an option if ALL or NOTHING regulation and connection at rear of main receiver Network 4 holes Отвод Всасывание 4 отверстия Exhaust Suction 4 holes Страница 19/33 Дополнительный экстрактор тепла Отвод Присоедините к отводу вне здания Сетевое вакуумное всасывание Сенсор сетевой тревоги или вакуумный выключатель Сетевой разделительный клапан Шланг для отвода Дополнительное Минимум с обеих сторон Всасывающий шланг + одноходовой клапан Вторичный ресивер дополнительно установленный на «глухом конце» с возможностью регулирования ВСЕ или НИЧЕГО, присоединение на задней стороне главного ресивера. Сеть 4 отверстия 02/2004 Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO A B EXHAUST øK C G NETWORK øJ E F D 4 holes ø14 HOSPIVAC 1 A B C D E F G ØJ ØK E17/E25 E40 E65 E100 E150 E200 E300 1650 1650 1645 1645 2045 2045 2245 840 840 850 850 990 990 990 1040 1040 1135 1135 1315 1315 1370 300 300 300 300 360 360 360 995 995 995 995 1200 1200 1200 265 265 275 275 270 270 270 325 325 325 325 345 345 345 ¾“ – Ø22 1“ – Ø28 1“¼ – Ø32 1“½ - Ø42 2“ – Ø52 2“ – Ø52 2“ – Ø52 ¾“ 1“ 1“¼ 1“½ 2“ 2“ 2“ HOSPIVAC 2 A B C D E F G ØJ ØK E17 E25 E40 E65 E100 E150 E200 E300 1700 1940 1940 1940 1940 2330 2330 2355 890 940 940 992 992 1195 1195 1260 1025 1140 1140 1240 1240 1410 1410 1630 300 360 360 360 360 400 400 470 995 1200 1200 1200 1200 1500 1500 1500 210 270 270 270 270 340 340 355 330 345 345 345 345 390 390 445 ¾“ – Ø22 ¾“ – Ø22 1“ – Ø28 1“¼ - Ø32 1“½ - Ø42 2“ – Ø52 2“ – Ø52 2“ – Ø52 ¾“ ¾“ 1“ 1“¼ 1“½ 2“ 2“ 2“ Масса (кг) 150 160 190 200 230 245 330 Масса (кг) 200 250 270 320 340 460 490 660 7.3 Для HOSPIVAC 3 x E17 / E25 / E40 / E65 / E100 EXHAUST C SUCTION E 4 holes dia.14x28 F B A Документ № 5.13786. версия 4 02/2004 Страница 20/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO HOSPIVAC 3 A B C E F E17 E25 E40 E65 E100 1689 1934 1934 2405 2405 880 885 885 980 1010 1430 1550 1550 1780 1780 995 1120 1120 1500 1500 300 360 360 400 400 ВСАСЫВ АНИЕ ОТВОД M 1“ M 1“ M 1“ M 1“¼ M 1“½ Масса (кг) 240 290 320 495 525 7.4 Для HOSPIVAC V На шасси: вакуумные насосы установленные на панелях всасывающие и отводные коллекторы электрический шкаф антибактериальная фильтрация Вакуумные насосы может вынуть и положить на землю один человек при помощи добавочной консоли, установленной на шасси и тали. Консоль предназначена для использования исключительно для снятия вакуумных насосов. Ни в коем случае нельзя использовать ее для манипулирования с иными блоками. Максимальная нагрузка – 250 кг. Таль должна иметь грузоподъемность 250 – 500 кг. Рекомендуется использовать таль грузоподъемностью 500 кг. Манипулирование Шасси можно поднимать и передвигать из какой угодно стороны при помощи тележки для поддонов. Вакуумные насосы на шасси установлены с небольшим отклонением от центра тяжести. Поэтому тележкой для поддонов необходимо поднимать шасси в центре тяжести вакуумных насосов, чтобы не исключить риск наклонения. Установка После установки шасси в правильном месте, необходимо укрепить в земле его четыре ножки. Прикрепите две опоры так, чтобы было можно опрокидывать панели без того, чтобы шасси наклонялось. Прикрепите консоль (дополнительно). Манипулирование с емкостями Вакуумные насосы установлены на панелях, которые позволяют их отклонение от шасси с целью более легкого обслуживания или снятия. Манипулирование с панелью Отсоедините вакуумные и отводные шланги от соответствующего вакуумного насоса Отвинтите два фиксирующие винты панели, размещенные на задней стороне шасси (над красным торцом) При помощи двух рукояток опрокиньте панель так, чтобы коснулась упора (электрический кабель будет свободно следовать за движением вакуумного насоса) Перенесение вакуумного насоса на землю Как только шасси будет опрокинуто вплоть до упора, отсоедините сетевое питание и электрическое подсоединение вакуумного насоса Перед подъемом при помощи талей вакуумный насос должен быть отсоединен от панели Прикрепите вакуумный насос к тали, и после отсоединения от панели опустите его при помощи тали на землю. Страница 21/33 02/2004 Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO Подсоединение установки HOSPIVAC V: ПОДСОЕДИНЕНИЕ РЕСИВЕРА* Емкость (л) 300 – 500 800 – 1000 1500 – 2000 3000 – 5000 Øb 1“¼ 1“½ 2“ 2“½ ПРИСОЕДИНЕНИЕ СЕТИ ØB отвечающей вводу фильтрации ФИЛЬТРАЦИЯ FD65 S / B / D F¾“ FD130 S / B / D F1“¼ FD320 S / B / D F2“ FD600 S / B / D F2“ Примечание: Подсоединение к ресиверу должно быть сделано при помощи трубопровода с таким же сечением, какое было использовано для сети, Øb отвечает доступным вводам на ресиверах. NETWORK SUCTION VACUUM EXHAUST connect to outlet outside of building Network alarm sensor or vacuum switch -370 mbar standard NFS 90155 C2VP rilsan pipe dia.6 x 8 VACUUM PUMPS A-B-C ØB (network) MINI Suction hose MAXI MAIN RECEIVER at dead-end MAXI ELECTRICAL CABINET MINI ANTI-BACTERIAL FILTRATION ØA (exhaust) MAXI OPTION : Hose MINI Exhaust hose ØA (receiver connection) Øb Exhaust pot Exhaust Connect to outlet outside of building rilsan pipe Vacuum pump Electrical cabinet Exhaust hose Exhaust pot Network suction vacuum Network alarm sensor or vacuum switch Network Suction hose Main receiver at dead-end Antibacterial filtration Option hose Receiver connection Документ № 5.13786. версия 4 Отвод Присоедините к отводу вне здания Труба из рильсана Вакуумный насос Электрический шкаф Шланг для отвода Отводная емкость Сетевое вакуумное всасывание Сенсор сетевой тревоги или выключатель Сеть Всасывающий шланг Главный ресивер на глухом конце Антибактериальная фильтрация Дополнительно: шланг Подсоединение ресивера 02/2004 вакуумный Страница 22/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ 300 MINI A1 A2 A3 Flexible refoulement B1 C1 Liaison réservoir ØD 300 MINI Flexible aspiration B3 B2 B1 +1000 800 MINI 800 MINI C2 Шланг для отвода Подсоединение ресивера Всасывающий шланг Exhaust hose Receiver connection Suction hose HOSPIVAC V ШЛАНГ A1 A2 A3 B1 B2 B3 C1 C2 ØD ¾“ E17/E25 1880 1492 1183 1000 652 662 900 1282 E40 1“ E65 1“¼ 2130 1728 1320 1390 780 762 1150 1606 1“½ E100 E150 2028 E200 E300 1589 1395 2405 930 2086 Страница 23/33 1592 1459 02/2004 1004 1445 1993 2“ Вес (кг) 2 3 ВСАСЫВАЮЩИЙ ОТВОДНОЙ нас. нас. Ø20 дл. 1000 + Ø20 дл. одноходовой 1000 + 190 220 клапан + сварной фитинг рукав ¾“ – Ø22 MM¾“ Ø25 дл. 1200 + Ø25 дл. одноходовой 1200 + 230 290 клапан + сварной фитинг рукав 1“ – Ø28 MM1“ Ø30 дл. 1200 + Ø30 дл. одноходовой 1200 + 390 460 клапан + сварной фитинг рукав 1¼“ – Ø32 MM1¼“ Ø35 дл. 1200 + Ø35 дл. одноходовой 1200 + 400 470 клапан + сварной фитинг рукав 1½“ – Ø42 MM1½“ Ø45 дл. 1500 + одноходовой клапан + сварной рукав 2“ – Ø52 Ø45 дл. 1500 + фитинг MM2“ Документ № 5.13786. версия 4 460 670 610 800 700 940 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO J 7.5 Для HOSPIVAC G C YC LIC A ? A B B C C Network suction vacuum Electrical board Isolation valve Main receiver at dead-end Antibacterial filtration Suction hose + check valve Exhaust hose Vacuum pump Network alarm sensor or vacuum switch Exhaust Connect to outlet outside of building To 3rd pump Exhaust vessel Сетевое вакуумное всасывание Электрический шкаф Разделительный клапан Главный ресивер на глухом конце Антибактериальная фильтрация Всасывающий шланг + одноходовой клапан Шланг для отвода Вакуумный насос Сенсор сетевой тревоги или вакуумный выключатель Отвод Присоедините к отводу вне здания К третьему вакуумному насосу Отводная емкость * Размеры присоединения ресивера Емкость (л) Øa 300 – 500 800 – 1000 1500 – 2000 3000 5000 1“¼ 1“½ 2“ 2“½ Документ № 5.13786. версия 4 150 mm on both sides if installed against a wall 500 mm if installed against a wall 150 мм по обеим сторонам при установке у стены 50 мм при установке у стены 02/2004 Страница 24/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO Размеры присоединения ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ фильтрации DUPLEX Фильтрация Øa FD60DP 22 FD130DP 32 FD260DP 42 FD640DP 52 FD1200DP 52 Размеры присоединения фильтрации Фильтрация FD65 S / B / D FD 65 S / B / D FD 130 S / B / D FD 320 S / B / D FD 600 S / B / D Øa F¾“ – Ø22 F¾“ – Ø22 F1“¼ - Ø32 F2“ – Ø52 F2“ – Ø52 Размеры Присоединен ие ОТВО ДНОЙ Шланг Сеть Øe 1“ 1“ 1“½ 1“½ 2“ 2“ 2“ DN80 всас. и отв. Ø20 x 1000 Ø25 x 1200 Ø30 x 1200 Ø30 x 1200 Ø45 x 1500 Ø45 x 1500 Ø45 x 1500 DN80 x 1500 Размеры ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ HOSPIVAC G ТИП E17 / E26 E40 E65 E100 E150 E200 S300 E550 / E650 A 466 571 708 776 817 873 1100 ** B 410 410 410 410 545 545 545 C 426 426 529 529 565 565 585 D 380 380 380 380 515 515 515 E 320 320 320 320 320 320 320 ВСАС ЫВА ЮЩИ Й Ød 1“ 1“ 1“¼ 1“¼ 2“ 2“ 2“ DN80 Примеч.: Подсоединение к ресиверу должно быть сделано при помощи трубопровода с таким же сечением, какое было использовано для сети, Øb отвечает доступным вводам на ресиверах. Øf Ø22 Ø28 Ø32 Ø32 Ø52 Ø52 Ø52 DN80 Øg F¾“ F1“ F1“¼ F1“¼ F2“ F2“ F2“ DN80 **Размеры CALIXA E550 / E650 см. Инструкцию по установке 7.6 Сетевое питание (см. приложенную схему электрического подключения) Перед каким угодно вмешательством в оборудование необходимо отключить сетевое напряжение. Подключение должен сделать квалифицированный электрик. Подсоединяйте MINIVAC и HOSPIVAC к сети с резервным питанием. Примеч.: При аварии сетевого питания прекратится производство вакуума. На идентификационных табличках двигателей или оборудования указаны правильные величины напряжения, которые должны соблюдаться в месте установки оборудования. Оборудование к сетевому напряжению подсоедините через клеммы L1 – L2 – L3 – N – заземление при помощи питающего шнура, сечение которого отвечает требованиям к общей мощности всех приводных двигателей оборудования (см. таблицу ниже). Питающие кабели должны отвечать действующему законодательству и нормам Вашей страны, а также защищены устройствами для силовой защиты. Каждый двигатель стандартно защищен магнитно-термальным стартером. У версии таймера INVERSPRIO: если оборудование оснащено сенсором сетевой тревоги (норма EN 737-3), подсоедините его к визуальной или звуковой сигнализации тревоги в блоке управления. У оборудования PROCOM и CYCLIC 2000J, если оно оснащено сенсором сетевой тревоги (стандарт EN 737-3), подсоедините его к панели управления. Перечень сигналов тревоги на оборудовании PROCOM или CYCLIC 2000J присоедините к визуальной и/или звуковой сигнализации тревоги на блоке управления. Страница 25/33 02/2004 Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO Вакуумный насос Мощность на вакуумный насос Интенсивность линии TRI 400В 50 Гц C6 C10 17 26 40 65 100 150 200 300 550 650 кВт 0,37 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 11 15 A 0,95 0,95 2 2 2,5 3,6 5,1 6,5 9,1 11,9 22 29 Сечение кабеля Соответствующая защита мм2 1 Для 1 вакуумного насоса 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 6 10 A 2 2 10 10 16 20 32 40 Сечение кабеля Соответствующая защита мм2 1 2,5 4 4 6 A 3 10 16 16 25 32 Сечение кабеля Соответствующая защита мм2 1 Для 3 вакуумных насосов 1 1,5 1,5 4 4 4 6 6 10 A 4 16 20 25 40 63 Сечение кабеля Соответствующая защита мм2 Для 4 вакуумных насосов 2,5 2,5 4 4 6 10 10 16 20 25 32 50 63 Сечение кабеля Соответствующая защита мм2 Для 5 вакуумных насосов 2,5 2,5 4 6 Сечение кабеля Соответствующая защита мм2 4 4 4 6 Для 2 вакуумных насосов 1 1,5 1,5 2,5 2,5 3 6 4 6 10 A 10 16 16 10 10 16 10 10 16 16 25 32 40 63 80 Для 6 вакуумных насосов 4 4 6 6 10 10 16 25 40 50 63 100 A 16 A 16 16 16 16 20 25 Только у оборудования HOSPIVAC G (кроме E550 / E650) Клеммы каждого двигателя присоедините на клеммы Т1 – Т2 – Т3 на КМ1 для двигателя А, на КМ2 для двигателя А, на КМ3 для двигателя С, … Подсоедините заземляющий провод. Если Вы выбрали дополнительное детектирование уровня масла, подсоедините сенсоры к панели управления согласно схеме электрического подключения. У оборудования HOSPIVAC G E550 / E650 Присоедините каждое устройство CALIXA E550/E650 к сетевому напряжению. При помощи питающего шнура с сечением 4 х 1,5 мм 2 подсоедините блоки PROCOM или CYCLIC 2000J или MILLENIUM к сети 230 В моно 50 Гц. От каждого устройства CALIXA подведите к блокам PROCOM или CYCLIC 2000J или MILLENIUM: 2 провода управления: 3 – 5 (2 x 1 мм2) 2 провода тревоги: 4 – 7 (2 x 1 мм2) Присоедините заземляющие провода. 7.7 Присоединение к пневматической сети 7.7.1 Сторона всасывания Если на оборудовании HOSPIVAC V и G использован клапан регулирования давления FLEXO, то в целях обеспечения правильной функции необходимо в качестве минимального уровня для ресиверов соблюдать величины указанные в таблице ниже. Примечание: Более высокий уровень, чем указанный, качество функции может только улучшить. Количество вакуумных насосов 2 3 17 / 25 40 65 100 150 200 300 550/650 500 500 500 500 500 1000 1000 1000 1000 2000 2000 2000 2000 2000 4000 4000 Документ № 5.13786. версия 4 02/2004 Страница 26/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO Если же Вы для оборудования HOSPIVAC 1 / 2 / G / V избрали регулировку ВСЕ или НИЧЕГО, то мощность должна быть рассчитана по формуле, определяемой стандартом EN 737-3 (см. РАЗДЕЛ 2). В случае этого вторичного ресивера подсоединение можно осуществить или при помощи жесткого трубопровода с клапаном, размещенным между сетью и ресивером, или при помощи шланга с клапаном, размещенным между сетью и шлангом. Этот шланг, снабженный клапаном, поставляется дополнительно. Сетевой коллектор должен быть оснащен или механическим вакуумным выключателем (для версии таймера INVERSPRIO), или электронным сенсором сетевой тревоги (для блоков PROCOM или CYCLIC 2000J или MILLENIUM), оснащенных компрессометром (стандарт En 737-3), поставляемым дополнительно. Ввод антибактериальной фильтрации подсоедините к сети при помощи жесткого трубопровода или шланга. Клапан должен быть размещен между шлангом или жестким трубопроводом и сетью (см. пункт Механическое устройство). Только у оборудования HOSPIVAC V Сделайте пневматическое соединение между электронным шкафом и главной вакуумной сетью при помощи рильсановой трубы, поставляемой длиной 5 м (для создания оптимальной длины ее в случае необходимости сократите, а если пятиметровая длина окажется недостаточной, контактируйте нас). Эта труба должна быть размещена как можно более близко к главному ресиверу. Только у оборудования HOSPIVAC G Вывод антибактериальной фильтрации подсоедините к сети при помощи жесткого трубопровода или шланга. Клапан должен быть размещен между шлангом и выводом фильтрации. Подсоедините всасывание из вакуумных насосов к сети при помощи шланга с одноходовым клапаном, установленным между сетью и шлангом. Сделайте пневматическое соединение между электронным шкафом и главной вакуумной сетью при помощи рильсановой трубы, поставляемой длиной 5 м (для создания оптимальной длины ее в случае необходимости сократите, а если пятиметровая длина окажется недостаточной, контактируйте нас). Эта труба должна быть размещена как можно более близко к главному ресиверу. 7.7.2 Сторона отвода Отводной коллектор должен быть подсоединен к отводному газовому трубопроводу, который выходит вне здания, а именно: или на фасаде, или через вертикальную трубу (стандарт EN 737-3). Следите за тем, чтобы не просачивалась дождевая вода или чтобы коллектор не забивался упавшими птичьими гнездами или иными препятствиями. Только у оборудования HOSPIVAC G При помощи шланга присоедините отвод из каждого вакуумного насоса к отводному коллектору. Отводная емкость должна быть установлена в самой низкой точке отводного коллектора. РАЗДЕЛ 8 ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Системы MINIVAC и HOSPIVAC используются только для всасывания неагрессивных газов с содержанием кислорода менее 22 %. Не рекомендуется использовать системы MINIVAC и HOSPIVAC для отведения наркотического газа (система AGSS) из-за риска самовоспламенения. ВНИМАНИЕ: При использовании механических вакуумных выключателей, работающих на измерении относительных величин (у всех типов регулировки), необходимо провести установку в зависимости от высоты над уровнем моря, в которой установлено оборудование. Подробности об этой процедуре см. в РАЗДЕЛЕ 5. 8.1 Первые шаги, рекомендованные перед введением вакуумных насосов в эксплуатацию Перед пуском оборудования ознакомьтесь с приложенной инструкцией по введению в эксплуатацию и обслуживанию вакуумных насосов. Необходимо подчеркнуть, что каждый вакуумный насос был на заводе-изготовителе смазан минеральным маслом MV42, специально предназначенным для вакуумных насосов (для очень интенсивной эксплуатации используйте минеральное масло MV46S). Уровень масла в каждом насосе должен быть перед пуском проконтролирован. Страница 27/33 02/2004 Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO Установите главный выключатель GS (красно/желтый выключатель) в положение 0 (выкл.). Установите выключатели для вкл./выкл. всех вакуумных насосов в положение 0 (выкл.). 8.2 Пуск Откройте выпускной клапан главного ресивера и закройте выходной клапан сети. Установите главный выключатель (GS) в положение I (вкл.). Установите выключатель для вкл./выкл. вакуумного насоса в положение I и вакуумный насос запустится. Сразу же проконтролируйте направление оборотов вакуумного насоса А. Правильное направление оборотов на вакуумном насосе обозначено стрелкой. Если направление оборотов неправильное, сразу же остановите вакуумный насос А при помощи выключателя для вкл./выкл. и перебросьте питающие провода у установок MINIVAC и HOSPIVAC 1. 2. 3 и V. У установки HOSPIVAC G перебросьте два провода на контакторе соответствующего вакуумного насоса или двигателя. После произведения этого контроля остановите вакуумный насос А поворотом выключателя для вкл./выкл. вакуумного насоса в положение 0 (выкл.). Эти шаги повторите также у вакуумных насосов В, С и т. д. Примеч.: У устройств MINIVAC и HOSPIVAC 2, 3 и V контроль направления оборотов вакуумных насосов В и С является всего лишь формальностью, так как если правильно вращается вакуумный насос А, вакуумные насосы В и С будут автоматически вращаться в том же направлении. Закройте выпускной клапан главного ресивера и откройте выходной клапан сети. Выключатели всех вакуумных насосов поверните в положение I (вкл.), все вакуумные насосы запустятся, и последует стабильное увеличение разрежения в сети. Проконтролируйте плотность всех подсоединений. Контроль правильного функционирования избранной настройки: изолируйте систему от сети, закрыв выходной клапан частично открыв выпускной клапан главного ресивера, произведите контролируемый спуск после проведения этого контроля убедитесь, что выпускной клапан надлежащим образом закрыт, а выходной клапан сети открыт Более подробная информация относительно режима управления находится в инструкциях к блокам PROCOM или CYCLIC 2000J или MILLENIUM, а также в версии таймера INVERSPRIO. РАЗДЕЛ 9 НАСТРОЙКА 9.1 Настройка давления Какие угодно изменения настройки должен производить только квалифицированный и уполномоченный персонал. Неправильные действия могут вызвать комплексный развал системы. 9.1.1 Настройка давления для механических вакуумных выключателей В шкафах можно встретиться с различными типами механических вакуумных выключателей: ТИП А Для нижнего лимита: Пример настройки – 650 мбар Подтяните красный винт Таким образом настроите давление в пределах - 650 – 600 мбар. Для верхнего лимита: Пример настройки – 850 мбар Подтяните зеленый винт Таким образом настроите давление в пределах - 800 – 850 мбар. Документ № 5.13786. версия 4 02/2004 Страница 28/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO ТИП В Заводская установка: -450 мбар / (-700 мбар) Настройка: - Тип A A LG7 INVERSPRIO 2 / 3 MILLENIUM 2 / 3 CYCLIC 2000J 1 / 2 / 3 PROCOM 1 / 2 / 3 Подтянув винт, снизите величину настройки Отпустив винт, повысите величину настройки Начальные/конечные величины контролируются компрессометром при пуске установки. Регулирование Настройка -650 / -850 мбар -650 / -850 мбар Резерв PROCOM ** 4 / 5 / 6 Тип Настройка B B A A A A -450 / (-700) мбар -450 / (-700) мбар -450 / -800 мбар* -450 / -800 мбар* -450 / -850 мбар* -400 / -800 мбар* * У блоков PROCOM и CYCLIC 2000J при активации резервного механического вакуумного выключателя вакуумные насосы запускаются через каждых 5 минут. ** У блока PROCOM с более чем 3 двигателя установлено два резервных механических вакуумных выключателя. 9.1.2 Настройка давления у блока PROCOM, CYCLIC 2000J и MILLENIUM Процедура настройки – см. приложенную инструкцию по регулированию. Остановка двигателя PROCOM CYCLIC 2000J MILLENIUM -800 -850 -800 -850 -800 -850 AVF SSF AVF SSF AVF SSF 1. 25. 3. 4. 5. 6. Двигат Двигат Двигат Двигат Двигат Двигат ель ель ель ель ель ель -650 -570 -550 -650 -570 -550 -650 -600* -550* -538* -526* -514* Сетевой сенсор C2V Регуляци Низкая Остановка онная сетевая высоким тревога тревога давлением -500 -370 -900 -500 -370 -900 -370** -900** AVF: с оборудованием FLEXO SSF: без оборудования FLEXO * лимит нельзя изменять, но изменяется из-за соединения с иным лимитом ** неизмененный лимит 9.2 Продолжительность времени у устройства FLEXO Продолжительность времени PROCOM 15 мин. CYCLIC 2000J MILLENIUM INVERSPRIO 8 мин. 10 мин. 5 мин. Страница 29/33 02/2004 Настройка От 0 до (время обновления мощности 1 мин) 4 / 8 / 15 / 30 мин. НЕТ 30 сек. – 5 мин. Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO 9.3 Время обновления мощности Продолжительность времени PROCOM 30 мин. CYCLIC 2000J 30 мин. MILLENIUM INVERSPRIO НЕ УПРАВЛЯЕТСЯ НЕ УПРАВЛЯЕТСЯ РАЗДЕЛ 10 10.1 Настройка (время flexo + 1 мин.) до бесконечности 15 / 30 / 45 мин. / бесконечность НЕТ НЕТ ТРЕВОГИ Для версии таймера INVERSPRIO Сигнальный светодиод красного цвета «Разрыв цепи и уровень масла» (дополнительно) 10.2 У устройства MILLENIUM На дисплее появляются следующие тревоги: Разрыв цепи Уровень масла (добавочно) Сетевое давление (добавочно) 10.3 У устройства CYCLIC 2000J Если на кнопке загорится сигнальный светодиод, произошла тревога. горит постоянно: неисправность на соответствующем вакуумном насосе, возможно в комбинации с: - Разрывом цепи - Уровнем масла (добавочно) мигает: неисправность верхнего лимита на соответствующем вакуумном насосе. медленно мигает: неисправность регуляционного давления (параметр 4) = -500 мбар горит постоянно: неисправность сетевого давления (параметр 5) = -370 мбар Подтверждение: после прочтения тревоги подтвердите это одновременным нажатием кнопок 10.4 и . У устройства PROCOM Более подробная информация, касающаяся режима управления, находится в инструкции к установке PROCOM. Документ № 5.13786. версия 4 02/2004 Страница 30/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO РАЗДЕЛ 11 ТАБЛИЦА ОБСЛУЖИВАНИЯ Ежемесяч Ежекварт но ально Ежегодно 2 года 5 лет ФИЛЬТРАЦИЯ Выпускная пайрексовая емкость Регулярный осмотр - Замена главного антибактериального фильтра # Замена вторичного антибактериального Согласно использованию фильтра (дополнит.) ГЛАВНЫЕ И ВТОРИЧНЫЕ РЕСИВЕРЫ - Контроль общего состояния # - Приглашение инспекционной организации В соответствии с законодательством ЭЛЕКТРОННЫЙ ШКАФ - Очистка от пыли мягкой щеткой # - Контроль соединений в шкафу (шкафах) # - Контроль соединений на клеммах двигателей # Работоспособность механических резервных # систем - Контроль интенсивности двигателей # ВАКУУМНЫЕ НАСОСЫ См. инструкция по эксплуатации и обслуживанию ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) - Контроль настройки -900 мбар макс. # ОТВОДНАЯ ЕМКОСТЬ - Опорожнить согласно потребности Регулярный контроль ВАКУУМНЫЙ ШЛАНГ - Контроль общего состояния # - Замена # ОДНОХОДОВОЙ КЛАПАН - Контроль плотности # ИНДИКАТОР ДАВЛЕНИЯ (электронный сенсор, компрессометр) - Контроль надежности измерения # СЕТЕВАЯ ТРЕВОГА - Контроль правильного рабочего состояния # ШЛАНГИ ДЛЯ ОТВОДА - Контроль общего состояния # - Замена # 11.1 Фильтрация ВНИМАНИЕ: Во время этой операции используйте все необходимые защитные средства (защитные очки, маску и т.д.), а картриджи ликвидируйте в соответствии с действующими законами Вашей страны (лицензированная мусоросжигательная станция). 11.1.1 Слив пайрексовой емкости Установите трехходовой клапан на байпас Подайте атмосферное давление нажатием красной кнопки на переднюю часть фильтра Отвинтите емкость, опорожните ее и навинтите снова на место Установите трехходовой клапан в рабочее положение 11.1.2. Замена антибактериального фильтра Систематически заменяйте картридж в ГЛАВНОМ фильтре через каждые 12 МЕСЯЦЕВ или более часто в случае, если давление в сети значительно упадет. Установите трехходовой клапан на байпас Подайте атмосферное давление нажатием красной кнопки на переднюю часть фильтра Отвинтите камеру, снимите блок белого кожуха и фильтрационного картриджа, устраните манжету, фиксирующую кожух к фильтрационному картриджу Зафиксируйте кожух к новому фильтрационному картриджу, установите обратно манжету и очистите камеру При обратной сборке блока установите трехходовой клапан обратно в рабочую позицию Страница 31/33 02/2004 Документ № 5.13786. версия 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТАНОВОК MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO Вторичный фильтр (если Вы избрали эту возможность) не требует никакого ухода, так как используется редко и только короткое время. Примеч.: Если оборудование оснащено вторичным фильтром, то этот фильтр предназначен не для непрерывного пользования, а только для пользования в течение замены картриджа главного фильтра, которую нужно произвести в как можно более короткое время. Если вторичный фильтр засорится, забьется также главный фильтр и таким образом может произойти утеря продукции вакуума. 11.1.3 Замена параллельного антибактериального фильтра Duplex Систематически заменяйте картридж в фильтрах через каждые 12 МЕСЯЦЕВ или более часто в случае, если давление в сети значительно упадет (ΔP 200 мбар). Изолируйте первый фильтр, закрыв его верхний и нижний клапаны Подайте атмосферное давление нажатием на красную кнопку на передней части фильтра Отвинтите камеру, снимите блок белого кожуха и фильтрационного картриджа, устраните манжету, фиксирующий кожух к фильтрационному картриджу Зафиксируйте кожух к новому фильтрационному картриджу, установите обратно манжету и очистите камеру При обратной сборке блока установите верхний и нижний клапаны фильтра обратно в рабочую позицию Эти действия повторите также у второго фильтра. 11.2 Вакуумные насосы Используйте все необходимые защитные средства (защитные очки, маску и т.п.) для того, чтобы защититься от инфекции. Расходный материал и части вакуумных насосов ликвидируйте соответственно действующим законам Вашей страны. 11.3 Контроль работы механических резервов Проверьте в соответствующем учреждении, что этот тест уместен для функции и конструкции здания, в котором сеть установлена. Эти действия запустят тревогу. У оборудования PROCOM / CYCLIC 2000J / MILLENIUM: Резервный механический вакуумный выключатель установлен параллельно с блоком управления. - Установите главный выключатель в положение «0» - Отключите сетевое питание блока управления, сняв предохранители - Установите главный выключатель в положение «I» - Снизьте вакуум в ресивере. Вакуумные насосы должна запуститься при давлении ок. -450 мбар и остановиться при давлении ок. -700 мбар (у установки MILLENIUM) и при -800 мбар (у установки PROCOM и CYCLIC 200J) После контроля установите главный выключатель в положение «0», установите предохранители снова на место и установите главный выключатель в положение «I». У оборудования INVERSPRIO: Резервный механический вакуумный выключатель отвечает стартовому вакуумному выключателю второго вакуумного насоса. - Установите выключатель для вкл./выкл. у первого вакуумного насоса в положение «0» - Снизьте вакуум в ресивере, резервный вакуумный насос должен запуститься После произведения контроля установите выключатель для вкл./выкл. у первого вакуумного насоса в положение «I». 11.4 Отводная емкость (опорожнение) Эта операция должна производиться главным образом при отключенных вакуумных насосах. - Отвинтите и опорожните емкость Примеч.: Если в емкости имеется определенное количество масла, проконтролируйте состояние отводных фильтров вакуумных насосов. 11.5 Замена вакуумного шланга Документ № 5.13786. версия 4 02/2004 Страница 32/33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБЩЕЙ УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАКУУМНЫХ УСТРОЙСТВ MINIVAC 1/2/3 и HOSPIVAC 1/2/3/G/V с таймером версии PROCOM, CYCLIC 2000J, MILLENIUM или INVERSPRIO При замене шланга действуйте методически, чтобы воспрепятствовать перерыву производства вакуума, и никогда не забудьте изолировать единицу от остальной сети. Если шланг помещен со стороны всасывания вакуумного насоса, необходимо вакуумный насос остановить. Одноходовые клапаны установлены таким образом, чтобы автоматически изолировали сеть, при любой замене шланга. Учитывайте минимальную кривизну Ø20: R = 75 мм – Ø30: R = 160 мм – Ø35: R = 220 мм – Ø45: R = 250 мм. Шланг ни в коем случае не должен быть установлен в напряженном состоянии. Перерыв рильсанового соединения между сетью и электрическим шкафом вызовет утечку, которая в течение замены будет компенсироваться вакуумными насосами (это соединение не имеет контрольного или разделительного клапана). 11.6 Одноходовой клапан Утрата плотности этого клапана приведет к утечке при перерыве шлангового соединения. 11.7 Настройка предохранительных клапанов (дополнительно) Отвинтите предохранительную гайку. Подвинчивание пальца гасителя производство вакуума увеличится. Отпускание пальца гасителя производство вакуума уменьшится. После окончания настройки завинтите предохранительную гайку. Величина настройки находится в пределах -850 и -900 мбар. Регулярно очищайте фильтр гасителя. Накопленная грязь ограничивает воздушный проход и вакуум возрастет. 11.8 Контроль надежности измерения - компрессометр У единиц PROCOM / CYCLIC 2000J / MILLENIUM и у версии таймера INVERSPRIO присоедините электронный калибровочный компрессометр к выпускному клапану ресивера и проверьте сенсорную регулировку и механический компрессометр. 11.9 Контроль работы сетевой тревоги Проверьте в соответствующем учреждении, что этот тест уместен для функции и конструкции здания, в котором сеть установлена. Эти действия запустят тревогу. Каждая сетевая тревога оснащена отводным золотником. При тесте тревоги отодвиньте подвижную часть по направлению от гайки. У сенсора произойдет утечка и включится тревога. После окончания этого теста установите подвижную часть снова в нормальное положение. Network in communication with the alarm sensor Сеть общается с сенсором тревоги Sensor Сенсор Network isolated Сеть изолирована нормальное положение РАЗДЕЛ 12 положение при тесте сетевой тревоги МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ СЕТИ Конструкция вакуумных единиц не рассчитана на то, чтобы оказывала сопротивление повышенному давлению, поступающему из сети, например, во время очистки и испытаний давления. То же самое относится к отводной емкости, помещенной в самой низкой точке в сети. Необходимо, чтобы во время работ по обслуживанию они были изолированы от сети. Всасывание перекиси водорода или иного газа с подобными свойствами через сеть строго запрещено. Перекись водорода может выделяться из кислорода и при определенных условиях может вызвать абнормальное увеличение давления. Страница 33/33 02/2004 Документ № 5.13786. версия 4