История причастий и деепричастий 1.Система причастий, которая предстает в языке ранних древнерусских памятников, является книжной и частично заимствованной из старославянского языка. Эту систему историки языка рассматривают как исходное состояние для истории причастий в русском литературном языке. В этой системе представлено два ряда форм: краткие (именные) и полные (членные, местоименные). Для тех и других форм свойственна была изменяемость по родам, числам и падежам. Краткие формы причастий склонялись по продуктивным склонениям существительных: - по типу на -о причастия муж.р. и ср.р.; - по типу на -а причастия жен.р. Полным формам было характерно адъективное склонение, то есть склонение полных прилагательных. Таким образом, у причастий были налицо морфологические признаки имени прилагательного. Но причастия – гибридные формы, имеющие общие морфологические признаки с глаголом: вид, переходность / непереходность, залог, время. И как уже было сказано, причастия регулярно производятся от глагольных основ, поэтому формы причастий при наличии именных признаков рассматриваются как особые отглагольные образования. 2. В зависимости от специфики признака, выражаемого причастием, причастия делятся на причастия действительного залога, в которых выражен процессуальный признак как активный (связанный с действием субъекта: поющая птица, пришедший человек), и причастия страдательного залога, в которых процессуальный признак представлен как пассивный (связанный с воздействием на объект: исследуемая местность, сделанные уроки). И те, и другие причастия делятся на 2 подгруппы: причастия настоящего времени (действие как процесс: плачущий ребенок, колеблемая ветром ветка) и причастия прошедшего времени (действие свершившееся: уснувший ребенок, вымытые полы). Действительные причастия сохраняют переходность / непереходность глагола (пишущий письмо мальчик и смеющийся мальчик). И действительные, и страдательные причастия сохраняют вид глагола, от которого образуются (поющий и спевший песню, читаемая и прочитанная книга). 3. С точки зрения словоизменения история причастных форм в общем виде такова: 1) краткие формы причастий, как и краткие прилагательные, утратили изменение по падежам (склонение), что было связано с утратой ими атрибутивной функции; 1 2) краткие действительные причастия перестали изменяться по родам и числам и превратились в неизменяемые образования (деепричастия), что было связано с особенностями их употребления при глаголе-сказуемом; 3) полные формы причастий пережили изменения, аналогичные полным прилагательным. С точки зрения образования причастных форм в древнерусском языке, их употребления и исторического развития, каждая группа причастий рассматривается отдельно. 4. Статистические данные, полученные при исследовании кратких причастных форм в памятниках письменности, позволил историкам языка сделать вывод о том, что уже применительно к древнерусским памятникам церковно-книжного характера трудно говорить о склонении кратких причастий как о регулярном явлении, поскольку некоторые падежные формы встречаются исключительно редко. История форм косвенных падежей у кратких причастий по существу сводится к процессу их утраты. Причастия действительного залога настоящего времени Краткие (именные) формы 1. Действительные причастия настоящего времени в древнерусских памятниках встречаются с двумя суффиксами: с древнерусскими по происхождению – -уч-, -ач- (из восточнославянского сочетания tj > ч’ из *ontj) и со старославянскими – -ущ-, -ащ-. Установлено, что образования с суффиксами -уч-, -ач- преобладают в памятниках деловой письменности, а причастия с суффиксами -ущ-,-ащ- характерны для летописей и церковно-книжных текстов. 2. Интересен и тот факт, что краткие формы причастий с -уч-, -ач- встречаются преимущественно в именительном падеже. Это также является доказательством книжного характера форм косвенных падежей для кратких причастий. 3. Сравнительный анализ количества кратких форм причастий действительного залога настоящего времени в И.п. по линии числа и рода позволил сделать следующие выводы: 1) преобладают (и существенно!) в памятниках древнерусского языка формы И.п. ед.ч. муж.р.; 2) довольно широко представлены формы И.п. мн.ч. муж.р.; 3) формы И.п. дв.ч. муж.р. немногочисленны; 4) формы И.п. дв.ч. и мн.ч. жен.р. и ср.р. встречаются очень редко. 2 Низкая частотность форм 3) и 4) обусловлена грамматической семантикой действительных причастий: значение активности, характерное для данных причастий, диктует широкую сочетаемость их с именами, обозначающими лиц, а не вещи, понятия или явления, а в качестве действующих лиц в текстах древнерусской письменности обычно выступают люди мужского пола (4); причастия, относящиеся к существительным, называющим двух или нескольких людей разного пола, как правило, получают форму по муж.р. (3). Таким образом, большое количество форм И.п. ед.ч. муж.р. стало в дальнейшем основанием для превращения этих форм в неизменяемые образования – деепричастия (идя, зная, видя). Исторические изменения в кратких (именных) формах причастий действительного залога 1. Краткие действительные причастия в древнерусском языке в основном употреблялись в роли «второстепенного сказуемого», обозначая признак действия, выраженного основным глаголом-сказуемым. С течением времени значение второстепенного действия и признака главного действия берёт верх над значением признака предмета, тем самым ослабляются семантические и синтаксические связи причастия с именем-подлежащим и усиливаются его связи с глаголом-сказуемым, и в конечном счете развивается новый класс слов – деепричастия (неизменяемые причастия), грамматическая семантика которых сводится к выражению второстепенного действия или признака действия. Таким образом, появление деепричастий полностью связано с синтаксическими функциями кратких форм. Необходимо отметить, что процесс образования деепричастий – процесс длительный и неоднозначный. В древнерусском языке и даже в старорусском (в XV в.) параллельно функционировали как изменяемые формы кратких причастий, так и неизменяемые (деепричастия). Для первых была свойственна полифункциональность: данные причастия выступали: 1) в роли второстепенного сказуемого (по преимуществу) – как то седЬла дружина у пиру пиюче...; 2) в составе именного сказуемого – язъ бЬхъ боля; сицевни мужи и по съмьрти живи суще; 3) в роли определения – твердо всяко мЬсто живуще съ правдою; 4) (при субстантивации) в роли подлежащего – понесъши таину достоини суть смьрти. 3 Но в старорусский период, по мере укрепления неизменяемых причастий (деепричастий) в памятниках разного типа, употребление изменяемых причастий становится все более ограниченным, по сути дела превращаясь в стилистический прием. В качестве маркированных стилистических единиц изменяемые причастия доживают до начала XVIII в., ср.: …мы желающе совершеннЬе слышати оного…(из письма Петра I). 2. В качестве неизменяемых образований – деепричастий – должны были сохраниться наиболее частотные формы муж.р. ед.ч. и муж.р. мн.ч.: из действительных причастий настоящего времени – иды, ида, зная, слыша, идущее, идуче; из действительных причастий прошедшего времени – идъ, знавъ, знавъше. В памятниках древнерусского языка все эти формы употребляются как конкурирующие. К концу древнерусского периода в результате аналогического воздействия формы ида, неса заменяются формами идя, неся (по аналогии с зная, видя), а формы иды, как церковно-книжные, выходят из употребления. После падения редуцированных формы типа идъ, несъ, жегъ, пришьдъ утратили свой формальный показатель: ид, нес, жег. Одни из них стали оформляться суффиксами -а/-я – идя, неся, другие – суффиксом -ши- – жегши, а форма пришед сохранилась. Форма на -е типа идущее, идуче, знавшее была постепенно вытеснена формой на -и – идущи, идучи, знавши. Статистические данные по употреблению неизменяемых форм в памятниках XV – XVII вв. свидетельствуют о том, что большую часть деепричастий составляют единицы, восходящие к формам кратких причастий ед.ч. муж.р.: бегая, благодаря, выбирая, искушая, благословя, возвратясь, встретя, выкупя, облачась; бывавъ, видався, кричавъ, рЬзавъ, взявъ, задремавъ, оцЬнивъ, очистивъ, потерявъ и др. Гораздо меньше форм с суффиксами -учи-, -ачи- и суффиксами -вши-, ши-, восходящих к формам мн.ч.: воюючи, выживаючи, будучи, исполняючи; видячи, любячи, стоячи, хоронячи; бЬгавши, видавшись, Ьвши, пивши, взявши, заплакавши, понявши; Ьдши, жегши, шедши, влезши, достигши, отпЬвши и др. Немногочисленны также примеры с нулевым суффиксом: шедъ, вземъ, взошедъ, нашедъ, сшедъся, упадъ. Как видно из приведенных примеров, отсутствовало противопоставление по виду глагола, т.е. с любым суффиксом были образования как от НСВ, так и от СВ глаголов. 4 Данная система деепричастий, обусловленная еще живой связью с причастиями, таила в себе известную избыточность, что и предопределило её дальнейшее развитие. В литературном языке XVIII – XIX вв. постепенно складывается система, определяющим моментом которой является противопоставление образований НСВ от основ настоящего времени и СВ от основ инфинитива/ прошедшего времени (открывая – открыв), хотя и до сих пор в качестве второстепенных компонентов в эту систему входят: образования на -учи от отдельных глаголов (будучи, играючи); образования на -а от некоторых глаголов СВ (принеся, зайдя); образования на -вши, -ши (проигравши, бывши – обычно разговорное и просторечное). Причастия действительного залога Полные (местоименные, членные) формы Полные формы причастий древнерусского языка образовались от кратких путем присоединения к ним указательных местоимений и, я, е. Склонялись полные причастия так же, как полные прилагательные, по адъективному типу склонения (мягкому варианту. От склонения полных прилагательных отличались только три формы: И.п. муж.р. ед.ч., И.п. жен.р. ед.ч., И.п. муж.р. мн.ч. В среднем роде в памятниках письменности зафиксированы новообразования по типу полных прилагательных (идущее, шьдъшее), которые, скорее всего, возникли в дописьменный период. Исторические изменения в полных (местоименных, членных) формах причастий действительного залога В полных формах действительных причастий наблюдается обобщение внутри парадигмы муж.р. ед.ч. Происходит обобщение основ И.п. и косвенных падежей, т.е. в И.п. ед.ч. становится идущии вм. идыи, как идущего, идущему и т.д., шедъшии вм. шедыи, как шедъшего, шедъшему и т.д. В формах И.п. муж.р. мн.ч. и жен.р. ед.ч. происходит аналогическая замена на окончания -ии и -ая: идущии и идущая, шедшии и шедшая и т.д. Материалы памятников письменности свидетельствуют о том, что замена старых форм новыми в И.п. происходила не одновременно. Так, новые формы И.п. муж.р. мн.ч. встречаются уже в самых ранних памятниках (Остромирово евангелие, 1056–1057 гг.). Новые формы И.п. жен.р. ед.ч. (идущая) становятся 5 широкоупотребительными к концу древнерусского периода (XIV в.), а новые формы И.п. муж.р. ед.ч. (идущии) в памятниках письменности древнерусского периода отмечены лишь единичными примерами. Необходимо отметить, что в формах действительных причастий настоящего времени в качестве формообразующих суффиксов закрепляются старославянские по происхождению суффиксы -ущ-, -ащ-, широко представленные в текстах древнерусского языка церковно-книжного характера и в летописях. Немногочисленные причастия с суффиксами -уч-, -ач-, встречающиеся в текстах деловой и бытовой письменности, адъективировались, т.е. стали прилагательными: жгучий, колючий, могучий; лежачий, стоячий, ходячий, гремячий, горячий и др. Суффиксы -уч-, -ач- приобрели статус словообразующих, посредством которых образуются отглагольные прилагательные: горючий, гремучий, дремучий, летучий, плакучий, кусачий и др. Полные формы причастий действительного залога, являясь на всем протяжении истории русского языка образованиями книжными, и в настоящее время высоко частотны в некоторых стилях письменного языка (например, в научном), а для живой речи так же нехарактерны, как и прежде. Причастия страдательного залога настоящего времени Краткие формы 1. Страдательные причастия настоящего времени, как и вообще все причастия, имеют книжный характер и встречаются лишь в памятниках церковно-книжных и в летописях. В памятниках деловой и бытовой письменности примеры данных причастий единичны. Примечательно и то, что в памятниках подобного типа действительные причастия настоящего времени представлены по преимуществу полными формами, выполняющими атрибутивную функцию. 2. Древнерусскому языку данные причастия известны как от глаголов НСВ (почита-ем-ъ, вид-им-ъ и др.), так и от глаголов СВ (прЬбыва-ем-ъ, воспита-ем-ъ, сгораем-о и др.). Эти образования в семантическом плане близки были действительным причастиям, т.е. не имели страдательного значения, или выступали как прилагательные. 6 Страдательные причастия прошедшего времени Краткие формы 1. В памятниках древнерусского и особенно старорусского периода имеет место употребление от одного и того же глагола образований с разными суффиксами . Так, от глагола одЬти встречается исконная форма одЬны и более новая одЬты. Наряду с древнерусскими формами битъ, забытъ употребляются церковно-славянские образования с суффиксам -ен-: биенъ, забъвенъ. 2. От глаголов с основой инфинитива на -и при образовании причастий имеет место чередование согласных: осудити – осуженъ, возлюбити – возлюбленъ, просити – прошенъ. Также характерно чередование согласных при образовании причастий от основ на задненебные согласные: речи, реку – реченъ, зажечи, зажьгу – зажьженъ. 3. Страдательные причастия прошедшего времени в подавляющем большинстве образуются в древнерусском языке от глаголов СВ, но возможны образования и от глаголов НСВ: писано, плаченъ, именованы. Образования подобного типа свойственны в основном народно-разговорному языку, число их, начиная с XV в., неуклонно сокращается. 4. В деловых и бытовых памятниках отмечаются страдательные причастия прошедшего времени от непереходных глаголов: договорено, лажено (от лазити), въсЬдано, уговоренося. 5. Как уже было сказано, полные формы причастий в плане словоизменения тождественны полным прилагательным. Если действительные причастия в полной форме склонялись как полные прилагательные по адъективному типу склонения (мяг. вар.), то полные страдательные причастия изменялись по адъективному типу склонения, твердому варианту: възимаем-ый, възимаем-ого, възимаем-ому …, назван-ый, назван-ого, назван-ому ... Исторические изменения в формах причастий страдательного залога 1. Краткие формы страдательных причастий, утратив атрибутивную функцию, утратили и изменение по падежам, но сохранили функцию предиката и как результат – изменение по числам и родам: принесен, принесена, принесено, принесены. Судьба косвенных падежей кратких страдательных причастий аналогична судьбе кратких действительных причастий: история как тех, так и других форм представляет собой процесс их постепенной утраты. В памятниках древнерусского языка (церковно7 книжных и летописях) формы косвенных падежей немногочисленны. В основном это формы В.п. и Д.п. Краткие формы в атрибутивной функции постепенно вытесняются полными формами. 2. Полные страдательные причастия претерпели следующие изменения: полные страдательные причастия настоящего времени, характерные для книжно-письменного типа языка, в последующие века закрепляются как формы официально-делового и научного стиля. Многие полные страдательные причастия настоящего времени подверглись адъективации: неизлечимый, неопалимый, неистребимый, непобедимый, неописуемый, почитаемый, уязвляемый, (не)ведомый и т.п. Полные формы страдательных причастий прошедшего времени были гораздо более употребительными не только в текстах книжного типа, но и в народноразговорном языке. На всем протяжении истории русского языка полные страдательные причастия прошедшего времени выполняли в основном атрибутивную функцию, для них также необходимо отметить явление адъективации: прощёный, вареный, меченый, ношеный, каленый, печеный и т.д. В страдательных причастиях прошедшего времени с суффиксами -н- и -ен- в полных формах утвердилось двойное -нн-: исписанный, изреченный, возникшее на базе древнерусских образований с двумя суффиксами, суффиксом причастия -н-/-ен- и суффиксом прилагательного -ьн-: явл-ен-ьн-ая, несказа-н-ьн-ъ, исцЬл-ен-ьн-ыи, которые, в свою очередь, появились под влиянием старославянского языка. До XVII в. двойное -нн- в полных формах становится нормой русского литературного языка. Это отразилось и на кодифицированном (нормированном) варианте произношения: произносится долгий звук [н] – исписа[нн]ый, утверждё[нн]ый, заявле[нн]ый и т.п. Таким образом, краткие страдательные причастия прошедшего времени употребляются с одним -н- (занесены, расписаны, утверждено), а полные формы – с двумя -нн- (занесенный, расписанный, утвержденный). 8