История причастий и деепричастий

advertisement
История причастий и деепричастий
1.Система причастий, которая предстает в языке ранних древнерусских памятников,
является книжной и частично заимствованной из старославянского языка. Эту систему
историки языка рассматривают как исходное состояние для истории причастий в
русском литературном языке.
В этой системе представлено два ряда форм: краткие (именные) и полные (членные,
местоименные). Для тех и других форм свойственна была изменяемость по родам,
числам и падежам. Краткие формы причастий склонялись по продуктивным
склонениям существительных:
- по типу на -о причастия муж.р. и ср.р.;
- по типу на -а причастия жен.р.
Полным формам было характерно адъективное склонение, то есть склонение
полных прилагательных. Таким образом, у причастий были налицо морфологические
признаки имени прилагательного. Но причастия – гибридные формы, имеющие общие
морфологические признаки с глаголом: вид, переходность / непереходность, залог,
время. И как уже было сказано, причастия регулярно производятся от глагольных
основ, поэтому формы причастий при наличии именных признаков рассматриваются
как особые отглагольные образования.
2. В зависимости от специфики признака, выражаемого причастием, причастия делятся
на причастия действительного залога, в которых выражен процессуальный признак
как активный (связанный с действием субъекта: поющая птица, пришедший человек), и
причастия страдательного залога, в которых процессуальный признак представлен
как пассивный (связанный с воздействием на объект: исследуемая местность,
сделанные уроки). И те, и другие причастия делятся на 2 подгруппы: причастия
настоящего времени (действие как процесс: плачущий ребенок, колеблемая ветром
ветка) и причастия прошедшего времени (действие свершившееся: уснувший ребенок,
вымытые полы). Действительные причастия сохраняют переходность / непереходность
глагола (пишущий письмо мальчик и смеющийся мальчик). И действительные, и
страдательные причастия сохраняют вид глагола, от которого образуются (поющий и
спевший песню, читаемая и прочитанная книга).
3. С точки зрения словоизменения история причастных форм в общем виде такова:
1) краткие формы причастий, как и краткие прилагательные, утратили
изменение по падежам (склонение), что было связано с утратой ими атрибутивной
функции;
1
2) краткие действительные причастия перестали изменяться по родам и числам и
превратились в неизменяемые образования (деепричастия), что было связано с
особенностями их употребления при глаголе-сказуемом;
3) полные формы причастий пережили изменения, аналогичные полным
прилагательным.
С точки зрения образования причастных форм в древнерусском языке, их употребления
и исторического развития, каждая группа причастий рассматривается отдельно.
4. Статистические данные, полученные при исследовании кратких причастных форм в
памятниках письменности, позволил историкам языка сделать вывод о том, что уже
применительно к древнерусским памятникам церковно-книжного характера трудно
говорить о склонении кратких причастий как о регулярном явлении, поскольку
некоторые падежные формы встречаются исключительно редко. История форм
косвенных падежей у кратких причастий по существу сводится к процессу их утраты.
Причастия действительного залога настоящего времени
Краткие (именные) формы
1. Действительные причастия настоящего времени в древнерусских памятниках
встречаются с двумя суффиксами: с древнерусскими по происхождению – -уч-, -ач- (из
восточнославянского сочетания tj > ч’ из *ontj) и со старославянскими – -ущ-, -ащ-.
Установлено, что образования с суффиксами -уч-, -ач- преобладают в памятниках
деловой письменности, а причастия с суффиксами -ущ-,-ащ- характерны для летописей
и церковно-книжных текстов.
2. Интересен и тот факт, что краткие формы причастий с -уч-, -ач- встречаются
преимущественно в именительном падеже. Это также является доказательством
книжного характера форм косвенных падежей для кратких причастий.
3. Сравнительный анализ количества кратких форм причастий действительного залога
настоящего времени в И.п. по линии числа и рода позволил сделать следующие
выводы:
1) преобладают (и существенно!) в памятниках древнерусского языка формы И.п. ед.ч.
муж.р.;
2) довольно широко представлены формы И.п. мн.ч. муж.р.;
3) формы И.п. дв.ч. муж.р. немногочисленны;
4) формы И.п. дв.ч. и мн.ч. жен.р. и ср.р. встречаются очень редко.
2
Низкая частотность форм 3) и 4) обусловлена грамматической семантикой
действительных причастий: значение активности, характерное для данных причастий,
диктует широкую сочетаемость их с именами, обозначающими лиц, а не вещи, понятия
или явления, а в качестве действующих лиц в текстах древнерусской письменности
обычно
выступают
люди
мужского
пола
(4);
причастия,
относящиеся
к
существительным, называющим двух или нескольких людей разного пола, как правило,
получают форму по муж.р. (3). Таким образом, большое количество форм И.п. ед.ч.
муж.р. стало в дальнейшем основанием для превращения этих форм в неизменяемые
образования – деепричастия (идя, зная, видя).
Исторические
изменения
в
кратких
(именных)
формах
причастий
действительного залога
1.
Краткие
действительные
причастия
в
древнерусском
языке
в
основном
употреблялись в роли «второстепенного сказуемого», обозначая признак действия,
выраженного
основным
глаголом-сказуемым.
С
течением
времени
значение
второстепенного действия и признака главного действия берёт верх над значением
признака предмета, тем самым ослабляются семантические и синтаксические связи
причастия с именем-подлежащим и усиливаются его связи с глаголом-сказуемым, и в
конечном счете развивается новый класс слов – деепричастия (неизменяемые
причастия),
грамматическая
семантика
которых
сводится
к
выражению
второстепенного действия или признака действия. Таким образом, появление
деепричастий полностью связано с синтаксическими функциями кратких форм.
Необходимо отметить, что процесс образования деепричастий – процесс длительный и
неоднозначный. В древнерусском языке и даже в старорусском (в XV в.) параллельно
функционировали как изменяемые формы кратких причастий, так и неизменяемые
(деепричастия). Для первых была свойственна полифункциональность: данные
причастия выступали:
1) в роли второстепенного сказуемого (по преимуществу) – как то седЬла
дружина у пиру пиюче...;
2) в составе именного сказуемого – язъ бЬхъ боля; сицевни мужи и по съмьрти
живи суще;
3) в роли определения – твердо всяко мЬсто живуще съ правдою;
4) (при субстантивации) в роли подлежащего – понесъши таину достоини суть
смьрти.
3
Но в старорусский период, по мере укрепления неизменяемых причастий
(деепричастий) в памятниках разного типа, употребление изменяемых причастий
становится все более ограниченным, по сути дела превращаясь в стилистический
прием. В качестве маркированных стилистических единиц изменяемые причастия
доживают до начала XVIII в., ср.: …мы желающе совершеннЬе слышати оного…(из
письма Петра I).
2. В качестве неизменяемых образований – деепричастий – должны были сохраниться
наиболее частотные формы муж.р. ед.ч. и муж.р. мн.ч.:

из действительных причастий настоящего времени – иды, ида, зная, слыша,
идущее, идуче;

из действительных причастий прошедшего времени – идъ, знавъ, знавъше. В
памятниках древнерусского языка все эти формы употребляются как
конкурирующие.
К концу древнерусского периода в результате аналогического воздействия
формы ида, неса заменяются формами идя, неся (по аналогии с зная, видя), а формы
иды, как церковно-книжные, выходят из употребления.
После падения редуцированных формы типа идъ, несъ, жегъ, пришьдъ утратили
свой формальный показатель: ид, нес, жег. Одни из них стали оформляться
суффиксами -а/-я – идя, неся, другие – суффиксом -ши- – жегши, а форма пришед
сохранилась.
Форма на -е типа идущее, идуче, знавшее была постепенно вытеснена формой на
-и – идущи, идучи, знавши. Статистические данные по употреблению неизменяемых
форм в памятниках XV – XVII вв. свидетельствуют о том, что большую часть
деепричастий составляют единицы, восходящие к формам кратких причастий ед.ч.
муж.р.: бегая, благодаря, выбирая, искушая, благословя, возвратясь, встретя, выкупя,
облачась; бывавъ, видався, кричавъ, рЬзавъ, взявъ, задремавъ, оцЬнивъ, очистивъ,
потерявъ и др. Гораздо меньше форм с суффиксами -учи-, -ачи- и суффиксами -вши-, ши-, восходящих к формам мн.ч.: воюючи, выживаючи, будучи, исполняючи; видячи,
любячи, стоячи, хоронячи; бЬгавши, видавшись, Ьвши, пивши, взявши, заплакавши,
понявши; Ьдши, жегши, шедши, влезши, достигши, отпЬвши и др.
Немногочисленны также примеры с нулевым суффиксом: шедъ, вземъ, взошедъ,
нашедъ, сшедъся, упадъ. Как видно из приведенных примеров, отсутствовало
противопоставление по виду глагола, т.е. с любым суффиксом были образования как от
НСВ, так и от СВ глаголов.
4
Данная система деепричастий, обусловленная еще живой связью с причастиями,
таила в себе известную избыточность, что и предопределило её дальнейшее развитие. В
литературном языке XVIII – XIX вв. постепенно складывается система, определяющим
моментом которой является противопоставление образований НСВ от основ
настоящего времени и СВ от основ инфинитива/ прошедшего времени (открывая –
открыв), хотя и до сих пор в качестве второстепенных компонентов в эту систему
входят:

образования на -учи от отдельных глаголов (будучи, играючи);

образования на -а от некоторых глаголов СВ (принеся, зайдя);

образования на -вши, -ши (проигравши, бывши – обычно разговорное и
просторечное).
Причастия действительного залога
Полные (местоименные, членные) формы
Полные формы причастий древнерусского языка образовались от кратких путем
присоединения к ним указательных местоимений и, я, е. Склонялись полные причастия
так же, как полные прилагательные, по адъективному типу склонения (мягкому
варианту. От склонения полных прилагательных отличались только три формы: И.п.
муж.р. ед.ч., И.п. жен.р. ед.ч., И.п. муж.р. мн.ч. В среднем роде в памятниках
письменности зафиксированы новообразования по типу полных прилагательных
(идущее, шьдъшее), которые, скорее всего, возникли в дописьменный период.
Исторические изменения в полных (местоименных, членных) формах причастий
действительного залога
В полных формах действительных причастий наблюдается обобщение внутри
парадигмы муж.р. ед.ч. Происходит обобщение основ И.п. и косвенных падежей, т.е. в
И.п. ед.ч. становится идущии вм. идыи, как идущего, идущему и т.д., шедъшии вм.
шедыи, как шедъшего, шедъшему и т.д.
В формах И.п. муж.р. мн.ч. и жен.р. ед.ч. происходит аналогическая замена на
окончания -ии и -ая: идущии и идущая, шедшии и шедшая и т.д.
Материалы памятников письменности свидетельствуют о том, что замена
старых форм новыми в И.п. происходила не одновременно. Так, новые формы И.п.
муж.р. мн.ч. встречаются уже в самых ранних памятниках (Остромирово евангелие,
1056–1057
гг.).
Новые
формы
И.п.
жен.р.
ед.ч.
(идущая)
становятся
5
широкоупотребительными к концу древнерусского периода (XIV в.), а новые формы
И.п. муж.р. ед.ч. (идущии) в памятниках письменности древнерусского периода
отмечены лишь единичными примерами.
Необходимо отметить, что в формах действительных причастий настоящего
времени в качестве формообразующих суффиксов закрепляются старославянские по
происхождению
суффиксы
-ущ-,
-ащ-,
широко
представленные
в
текстах
древнерусского языка церковно-книжного характера и в летописях.
Немногочисленные причастия с суффиксами -уч-, -ач-, встречающиеся в текстах
деловой и бытовой письменности, адъективировались, т.е. стали прилагательными:
жгучий, колючий, могучий; лежачий, стоячий, ходячий, гремячий, горячий и др.
Суффиксы -уч-, -ач- приобрели статус словообразующих, посредством которых
образуются отглагольные прилагательные: горючий, гремучий, дремучий, летучий,
плакучий, кусачий и др.
Полные формы причастий действительного залога, являясь на всем протяжении
истории русского языка образованиями книжными, и в настоящее время высоко
частотны в некоторых стилях письменного языка (например, в научном), а для живой
речи так же нехарактерны, как и прежде.
Причастия страдательного залога настоящего времени
Краткие формы
1. Страдательные причастия настоящего времени, как и вообще все причастия,
имеют книжный характер и встречаются лишь в памятниках церковно-книжных и в
летописях. В памятниках деловой и бытовой письменности примеры данных причастий
единичны. Примечательно и то, что в памятниках подобного типа действительные
причастия настоящего времени представлены по преимуществу полными формами,
выполняющими атрибутивную функцию.
2. Древнерусскому языку данные причастия известны как от глаголов НСВ
(почита-ем-ъ, вид-им-ъ и др.), так и от глаголов СВ (прЬбыва-ем-ъ, воспита-ем-ъ, сгораем-о и др.). Эти образования в семантическом плане близки были действительным
причастиям,
т.е.
не
имели
страдательного
значения,
или
выступали
как
прилагательные.
6
Страдательные причастия прошедшего времени
Краткие формы
1. В памятниках древнерусского и особенно старорусского периода имеет место
употребление от одного и того же глагола образований с разными суффиксами . Так, от
глагола одЬти встречается исконная форма одЬны и более новая одЬты. Наряду с
древнерусскими
формами
битъ,
забытъ
употребляются
церковно-славянские
образования с суффиксам -ен-: биенъ, забъвенъ.
2. От глаголов с основой инфинитива на -и при образовании причастий имеет
место чередование согласных: осудити – осуженъ, возлюбити – возлюбленъ, просити –
прошенъ. Также характерно чередование согласных при образовании причастий от
основ на задненебные согласные: речи, реку – реченъ, зажечи, зажьгу – зажьженъ.
3. Страдательные причастия прошедшего времени в подавляющем большинстве
образуются в древнерусском языке от глаголов СВ, но возможны образования и от
глаголов НСВ: писано, плаченъ, именованы. Образования подобного типа свойственны
в основном народно-разговорному языку, число их, начиная с XV в., неуклонно
сокращается.
4. В деловых и бытовых памятниках отмечаются страдательные причастия
прошедшего времени от непереходных глаголов: договорено, лажено (от лазити),
въсЬдано, уговоренося.
5. Как уже было сказано, полные формы причастий в плане словоизменения
тождественны полным прилагательным. Если действительные причастия в полной
форме склонялись как полные прилагательные по адъективному типу склонения (мяг.
вар.), то полные страдательные причастия изменялись по адъективному типу
склонения, твердому варианту:
възимаем-ый, възимаем-ого, възимаем-ому …,
назван-ый, назван-ого, назван-ому ...
Исторические изменения в формах причастий страдательного залога
1. Краткие формы страдательных причастий, утратив атрибутивную функцию,
утратили и изменение по падежам, но сохранили функцию предиката и как результат –
изменение по числам и родам: принесен, принесена, принесено, принесены. Судьба
косвенных падежей кратких страдательных причастий аналогична судьбе кратких
действительных причастий: история как тех, так и других форм представляет собой
процесс их постепенной утраты. В памятниках древнерусского языка (церковно7
книжных и летописях) формы косвенных падежей немногочисленны. В основном это
формы В.п. и Д.п.
Краткие формы в атрибутивной функции постепенно вытесняются полными
формами.
2. Полные страдательные причастия претерпели следующие изменения: полные
страдательные причастия настоящего времени, характерные для книжно-письменного
типа языка, в последующие века закрепляются как формы официально-делового и
научного стиля. Многие полные страдательные причастия настоящего времени
подверглись адъективации: неизлечимый, неопалимый, неистребимый, непобедимый,
неописуемый, почитаемый, уязвляемый, (не)ведомый и т.п.
Полные формы страдательных причастий прошедшего времени были гораздо
более употребительными не только в текстах книжного типа, но и в народноразговорном
языке.
На
всем
протяжении
истории
русского
языка
полные
страдательные причастия прошедшего времени выполняли в основном атрибутивную
функцию, для них также необходимо отметить явление адъективации: прощёный,
вареный, меченый, ношеный, каленый, печеный и т.д.
В страдательных причастиях прошедшего времени с суффиксами -н- и -ен- в
полных формах утвердилось двойное -нн-: исписанный, изреченный, возникшее на базе
древнерусских образований с двумя суффиксами, суффиксом причастия -н-/-ен- и
суффиксом
прилагательного
-ьн-:
явл-ен-ьн-ая,
несказа-н-ьн-ъ,
исцЬл-ен-ьн-ыи,
которые, в свою очередь, появились под влиянием старославянского языка. До XVII в.
двойное -нн- в полных формах становится нормой русского литературного языка. Это
отразилось и на кодифицированном (нормированном) варианте произношения:
произносится долгий звук [н] – исписа[нн]ый, утверждё[нн]ый, заявле[нн]ый и т.п.
Таким образом, краткие страдательные причастия прошедшего времени
употребляются с одним -н- (занесены, расписаны, утверждено), а полные формы – с
двумя -нн- (занесенный, расписанный, утвержденный).
8
Download