Правительство Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики" Факультет философии Отделение востоковедения Программа дисциплины ТЕОРИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА 2 курс (версия автора) Направление 032100.62 – Востоковедение и африканистика Степень – бакалавр востоковедения, африканистики Автор программы: Пересадько Т.В. (tperesadko@hse.ru, Lustig7@yandex.ru) Одобрена на заседании кафедры Восточной филологии «___»___сентября 2012 г. Зав. кафедрой Аникина В.В. Рекомендована секцией УМС________________________ «___»___сентября 2012 г. Председатель _____Маслов А.А. Утверждена УС факультета _________________________ «___»___сентября 2012 г. Ученый секретарь ______________Макарова И.В.___________________ [подпись] Москва, 2012 Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы. 1. Область применения и нормативные ссылки Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности. Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра, изучающих дисциплину «Теория китайского языка». Программа разработана в соответствии с: образовательным стандартом Государственного образовательного бюджетного учреждения высшего профессионального образования Высшей школы экономики, в отношении которого установлена категория «национальный исследовательский университет», по направлению подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика», уровень подготовки – бакалавр (Москва, 2010); Образовательной программой подготовки бакалавра по направлению подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика»; Рабочим учебным планом университета по направлению подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика», утвержденным в 2012 г. 2. Цели освоения дисциплины Дисциплина "Теория китайского языка" является теоретической лингвистической дисциплиной, призванной дать учащимся знания из области частного языкознания (теоретическая фонетика, лексикология и фразеология, морфология, теоретическая грамматика, история и стилистика изучаемого языка), необходимые для дальнейшего практического изучения иностранного языка и для дальнейшей работы в избранной сфере деятельности, а также сформировать у учащихся методологическую и теоретическую базу для дальнейшего изучения теории и практики восточного языка и для формирования широкого филологического кругозора будущих востоковедов. Целями освоения дисциплины «Теория китайского языка» являются формирование и развития у учащихся ряда общих, предметных и профессиональных компетенций, необходимых для дальнейших исследований в области теории и практики иностранного языка, а также для будущей профессиональной деятельности. Основные задачи курса определяются целью и направлены на: - формирование и развитие у обучаемых общих компетенций, включающих знания по изучаемому курсу, умение производить ряд действий для достижения цели; познавательную способность; стимуляцию роста академических знаний; умение пользоваться справочной литературой, составлять базы данных, способность быстро ориентироваться в информационных средствах, умение анализировать научную литературу в области общей и частной лингвистики, межкультурной коммуникации, теории перевода, прикладной и компьютерной лингвистики в профессиональных целях. Общие компетенции предполагают участие в планировании, проведении, обработке научных и методических экспериментов и оформлении результатов исследования. Развитие общих компетенций подразумевает стимулирование интеллектуального и профессионального развития личности обучаемого, овладение когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность, выработку стремления к постоянному самосовершенствованию; - формирование и развитие у обучаемых предметной ( лингвистической и социолингвистической) компетенции, заключающейся в формировании у обучаемых системы лингвистических знаний, необходимых для успешного изучения других дисциплин. Студент должен обладать знаниями как из области общего языкознания (знать основные понятия, структуру и проблемы науки о языке, быть знакомым с историей и современным состоянием лингвистического знания), так и знаниями из области честного языкознания ( теоретическая фонетика, лексикология и фразеология, морфология, теоретическая грамматика, история и стилистика изучаемого языка). Кроме того обучаемый должен знать социокультурные условия функционирования языка, факты развития и использования языка, уметь выбирать адекватный способ выражения в условиях двуязычного общения в зависимости от условий коммуникативного акта; - развитие у обучаемых навыков использования понятийного и методологического аппарата лингвистики в других сферах гуманитарного знания; - развитие у обучаемых лингвистического мышления, способность делать самостоятельные выводы из наблюдений над конкретными языковыми фактами; - формирование и развитие у обучаемых профессиональной компетенции, направленной на развитие умений и навыков применения полученных знаний в ситуациях профессионального общения. 3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате освоения дисциплины обучаемый должен: Знать - основные положения, проблемы, цели и задачи науки о языке, ее понятийный аппарат и терминологию, иерархическую структуру и функции языка, основные методы лингвистического анализа,(общее языкознание), а также иметь представление об истории и современном состоянии науки о языке; - основные положения, проблемы, цели и задачи, понятийный аппарат и терминологию теоретической фонетики, лексикологии и фразеологии, теоретической грамматики изучаемого языка, а также иметь представление об истории и современном состоянии изучаемого языка ( частное языкознание); - теории российских и зарубежных востоковедов о структуре изучаемого языка, быть ознакомленным с современными концепциями развития изучаемого языка, а также иметь представление о соотношении и взаимосвязи языка и культуры. Уметь -анализировать тексты на родном и изучаемых языках с точки зрения их лингвистической структуры; - делать самостоятельные выводы из наблюдений над конкретными языковыми фактами. - анализировать научную литературу в области общей и частной лингвистики, межкультурной коммуникации, теории перевода, прикладной и компьютерной лингвистики; - использовать теоретические и практические знания для достижения целей и задач профессиональной деятельности. Иметь навыки - использования понятийного и методологического аппарата лингвистики в других областях гуманитарного знания; - лингвистического мышления; - применения полученных знаний в ситуациях профессионального общения; - планирования, проведения, обработки научных и методических экспериментов и оформления результатов исследования. В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции: Компетенция Способен учиться, приобретать новые знания, умения, в том числе в области, отличной от профессиональной Способен работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода) Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата) СК- Б1 Обучаемый понимает и способен давать определения основным понятиям лингвистики ( как общей, так и частной). Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции Интерактивные лекции Дискуссии на семинарских занятиях Написание рефератов СК-Б6 Обучаемый умеет анализировать Самостоятельная работа (подготовка к семинарам, подготовка домашнего задания в форме эссе) Написание реферата Код по НИУ научную литературу в области общей и частной лингвистики ,извлекать необходимую информацию из лингвистической литературы, сопоставлять и оценивать информацию, использовать ее для анализа текста, способен применять лингвистические подходы при выполнении практических задач. Способен применять по- ИК – Обучаемый применяет знание лученные знания в обла- Б5.3/7.1 основ лингвистики для сопости теории языка в собставления текстов на изучаемом ственной научноязыке и для анализа текисследовательской деяста,способен применять лингвистические подходы при выполнетельности нии практических задач. Интерактивные лекции Дискуссии на семинарских занятиях, подготовка домашнего задания Написание реферата Компетенция Способен осознавать и учитывать социокультурные различия в профессиональной деятельности Код по НИУ Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата) СЛК – Обучаемый осознает значиБ2 мость универсальных и уникальных черт в языке и культуре, знает социокультурные условия функционирования языка, факты развития и использования языка, уметь выбирать адекватный способ выражения в условиях двуязычного общения в зависимости от условий коммуникативного акта, ознакомлен с современными концепциями развития изучаемого языка, имеет представление о соотношении и взаимосвязи языка и культуры. Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции Интерактивные лекции, подготовка домашнего задания 4. Место дисциплины в структуре образовательной программы Настоящая дисциплина относится к профессиональному циклу дисциплин и блоку дисциплин «Основной восточный язык», обеспечивающих базовую (общепрофессиональную) подготовку. Основные положения дисциплины могут быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин: Продвинутый курс восточного языка Практикум письменного перевода Классический восточный язык Теория перевода и межкультурная коммуникация Основы экономического и общественно-политического перевода Практикум чтения на классическом восточном языке Страноведение на восточном язык Восточный язык для делового общения и экономический перевод Практикум чтения научной литературы Практикум устного перевода и выступления Современный восточный язык: чтение по специальности Общественно-политический перевод Стилистика и диалектология восточного язык 5. Тематический план учебной дисциплины Название № темы Всего часов по дисциплине Аудиторные часы Лекции Самостоятельная работа Семинары и практические занятия 6 1 1 4 1 1 Тема 1. Общие сведения о языкознании и языке. 3 Тема 2. Иерархическая система языка (уровни языка). 6 1 1 4 2 Тема 4 3. Классификация языков мира. 10 2 2 6 3 24 5 5 14 4 5 4. Лексикология китайТема ского языка. (Лексикологический уровень китайского языка.) 6 5. Морфологический Тема уровень китайского языка (теоретическая грамматика) 24 5 5 14 5 23 4 5 14 6 7 6. Синтаксис китайского Тема языка (синтаксический уровень китайского языка). 10 1 1 8 7 7 7. Восточная лингвистичеТема ская традиция (история изучения китайского языка.) 2 8. Теории российских Тема и зарубежных востоковедов о структуре изучаемого языка. Современные концепции развития китайского языка. 6 1 1 4 108 20 20 68 8 6. Формы контроля знаний студентов Тип контроля Текущий (неделя) Промежуточный Итоговый Форма контроля Домашнее задание Контрольная работа /Тест Реферат Экзамен 1 модуль 4, 7 неделя 3,5,8 неделя 9 неделя Параметры В форме докладов, Письменная работа. (15-20 мин.) Реферат Устный экзамен (80 мин.) Критерии оценки знаний, навыков Критериями оценивания освоения дисциплины являются: активность студентов на семинарских занятиях, качество выполнения аудиторных самостоятельных работ и выполнения домашнего задания. Оценка самостоятельной работы студентов формируется по результатам их участия в дискуссии на семинарах и на основе результатов нескольких блиц-контрольных работ и тестов. Промежуточный контроль по дисциплине представлен рефератом, который должен быть предоставлен преподавателю для оценивания. Итоговый контроль по дисциплине (экзамен) включает устный опрос. Билет ответа содержит в себе 3 вопроса. Оценки по всем формам текущего контроля выставляются по 10-ти балльной шкале. 1.1 7. Содержание дисциплины Тема 1. Общие сведения о языкознании и языке. 1.1. Предмет и объект языкознания. 1.2. Язык -язык как знаковая система - язык как общественное явление - язык как деятельность - язык как коммуникация - функции языка - синхрония, диахрония. 1.3. Структура науки о языке (разделы языкознания). 1. - Общее языкознание - социолингвистика -психолингвистика - сравнительно-историческое языкознание. - типологическое и сопоставительное языкознание - теория перевода - структурная и прикладная лингвистика - стилистика и историю языка 2. - Частное языкознание (семьи и группы языков а также отдельные языки). 1.4. Письменность. - письмо, письменный знак, графема, алфавит, буква. - типы письменности (начертательное письмо (пиктограммы, иероглифы), алфавитное (фонетическое) письмо) - этапы развития письменности (особенно иероглифической). Объем нагрузки: лекции – 2 часа, семинары – 2 часа. Тема 2. Иерархическая система языка (уровни языка). 2.1. Фонетико-фонологический уровень. - фонетика, фонология (различие, предмет, задачи.) - фонема (определение и разъяснение). 2.1.2. Особенности китайской фонологии. (зарождение и современное состояние). - становление китайской фонологии (словари рифм, становление тональной системы, словарь Лу Фаяна 陆 法 言 "切 韻" (разрезания и рифмы) (601 г.), список начальных согласных китайского языка, составленный Шоувэнем ( 守温), становление фонетики как науки в Китае (фонетические таблицы) (12 -13 вв. н.э.), Особенности фонетического строя китайского языка в рамках национальной лингвистической традиции. - фонетический строй современного китайского языка. 2.2. Лексический уровень. - лексикология (предмет, задачи) - слово как предмет лексикологии - слово и понятие. 2.3. Морфологический уровень. - морфология (предмет, задачи) - морфема, разграничение понятий "слово" и "морфема" - грамматика (разделы). - грамматические категории. Части речи 2.4. Синтаксический уровень языка. - синтаксис (предмет, задачи) - предложение, высказывание, синтагмы в составе предложения. Объем нагрузки: лекции – 2 часа, семинары – 2 часа. Тема 3. Классификация языков мира. 3.1. Генеалогическая классификация языков. - принципы классификации - место китайского языка 3.2. Типологическая (морфологическая) классификация языков. - история формирования (Ф. Шлегель, Гумбольдт, Шлейхер, Штейнталь, Фортунатов, Сепир, Поливанов.) - изолирующие, агглютинативные, флективные, полисинтетические (инкорпорирующие) языки. - место китайского языка 3.3. Классификация Ч.Ли и С.Томпсон - "топиковые" и "подлежащные языки" - понятие "топика" и "комментария". Объем нагрузки: лекции – 2 часа, семинары – 2 часа. Тема 4. Лексикология китайского языка. (Лексикологический уровень китайского языка.) 4.1. Лексикология - предмет, задачи, лексема (повторение) - связь со стилистикой и др. языковедческими дисциплинами. - разделы лексикологии 4.2. Словарный состав языка. - слово и значение, слово и понятие (семасиология) - лексическое значение и его типы (номинативное, прямое, конкретное, абстрактное, терминологическое, образное, эмоциональное, синонимы, антонимы, омонимы, однозначность, многозначность, переносное значение, синекдоха, метонимия, метафора, полисемия) 4.3. Диалектология. - группы диалектов китайского языка. 4.4. Специальная профессиональная лексика. 4.5. Арго, жаргон, сленг. 4.6. Табу и эвфемизмы. 4.7. Переход лексики из разряда сленга в нормативную (например, газетную) 4.8. Этимология. 4.9. Фразеология - типы фразеологических единиц, их структура (成语,俗语,歇后语и т.д. ) 4.10. Словообразование в китайском языке ( пути развития словарного состава). - типы (морфологическое, семантическое, фонетическое, аффиксы, суффиксы, морфемная контракция.) Объем нагрузки: лекции – 10 часов, семинары – 10 часов. Тема 5. Морфологический уровень китайского языка (теоретическая грамматика) 5.1. Морфология - предмет, задачи, морфема (повторение) 5.2. Грамматика - разделы - грамматическое значение 5.2. Морфема, слово, словосочетание (особенности выделения в китайском языке) 5.3. Грамматическая природа китайского слова - развитие грамматического учения в Китае (грамматическое представление китайцев о слове отражаются в учении о 实字шицзы "полных словах", 虚字сюйцзы "пустых словах" и чжуцзы 助字"служебных словах". ) 5.4. Проблема частей речи в китайском языке. - обозначить проблему и подходы 5.5. Существительные (или позиция существительных) - счетные слова для существительных, - счетные слова для гл-лов (кратность) - послелоги. -прилагательные -наречия 5.6. Глаголы (или позиция гл-ла и производных) -полнозначные, модальные, побудительные, глагол-связка. 5.7. Союзы (или позиция союза) Объем нагрузки: лекции – 10 часов, семинары – 10 часов. Тема 6. Синтаксис китайского языка (синтаксический уровень китайского языка). 6.1. Синтаксис (предмет, задачи) -синтаксические единицы языка - предложение и высказывание 6.2. Особенности синтаксиса китайского языка -синтагмы - простые предложения - сложные предложения Объем нагрузки: лекции – 8 часов, семинары – 10 часов. Тема 7. Восточная лингвистическая традиция (история изучения китайского языка.) 7.1. Теория языка в древнем Китае (12-11 вв. до н.э. - 3 в. н.э.) -Влияние древнекитайской философии на зарождение теории языка - Развитие китайской письменности 7.2. Китайское языкознание в средние века (3-12 вв. н.э.) - Изучение звукового состава языка. Словари рифм 7.3. Развитие науки о языке в Китае в 12 - 19 вв. (до 1840 г.) -Становление фонетики как науки в Китае. Фонетические таблицы. (12 -13 вв. н.э.) - Особенности фонетического строя китайского языка в рамках национальной лингвистической традиции. -Развитие грамматического учения в Китае 7.4. Исследования китайского языка после 1919 года - Азбука Чжуинь цзыму - Создание нового национального языка -гоюй -Проблема упрощения китайской письменности. Пиньинь цзыму. - Проблема нормализации китайского языка. - Грамматические исследования 7.5. Современный период развития китайской лингвистики 1980г. - наше время. Объем нагрузки: лекции – 4 часа, семинары – 2 часа. Тема 8. Теории российских и зарубежных востоковедов о структуре изучаемого языка. Современные концепции развития китайского языка. Объем нагрузки: лекции – 2 часа, семинары – 2 часа. Общий объем самостоятельной работы, включая подготовку домашнего задания – 28 часов. 8. Образовательные технологии Образовательные технологии, используемые при реализации различных видов учебной работы: активные и интерактивные формы проведения занятий интерактивные лекции, дискуссии на семинарских занятиях, разбор практических задач и кейсов. Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента 9.1 Тематика заданий текущего контроля Тематика блиц-контрольных работ/тестов: - Общие сведения о языкознании и языке; иерархическая система языка; классификация языков мира(тест); - Лексикология китайского языка (блиц-контрольная); - Морфологический уровень китайского языка (теоретическая грамматика) (блицконтрольная); - Синтаксис китайского языка (блиц-контрольная). Примерные вопросы для подготовки домашнего задания 1. Опишите фонетическую структуру изучаемого языка. Сравните с русской. (докдад) 2. Сравните грамматические категории в изучаемом языке с грамматическими категориями в русском языке. (докдад) 3. Определите тип изучаемого языка. Опишите особенности. (докдад) 4. Кратко опишите один из диалектов китайского языка. (доклад) 5. Расскажите об особенностях и проблеме выделения частей речи в китайском языке. (доклад) 6. Определите тип словообразования предложенных лексических единиц. ( практическое задание) 9.2 Вопросы для оценки качества освоения дисциплины Примерный перечень вопросов к экзамену (итоговый контроль) 1. Объект и предмет языкознания. Разделы языкознания. Связь языкознания с другими науками. 2. Иерархическое устройство языка. Основные уровни. 3. Письменность. Типы письменности. Этапы развития. Особенности иероглифической письменности. 4. Фонетико-фонологический уровень китайского языка. Особенности китайской фонологии (зарождение и современное состояние). 5. Типологическая классификация языков мира. Место китайского языка. 6. Лексикология китайского языка. Общие вопросы теории слова. ( предмет, задачи, разделы лексикологии). 7. Словарный состав китайского языка. Лексическое значение слова и его типы. 8. Диалектология. Группы диалектов китайского языка. 9. Китайский сленг. Примеры перехода лексики из разряда сленга в нормативную). 10. Народная этимология и научная этимология. 11. Полисемия слова. Метафора и метонимия. 12. Синонимы, антонимы, омонимы. 13. Типы фразеологических единиц китайского языка. 14. Типы лексикографических источников. 15. Типы словообразования в китайском языке. 16. Понятие морфемы. Виды морфем. 17. Грамматическое значение и способы его выражения. 18. Части речи и их грамматические категории в китайском языке. 19. Существительное (позиция существительного) в китайском языке. 20. Глагол (позиция глагола) в китайском языке. 21. Союзы. 22. Синтаксические связи в предложении. 23. История изучения китайского языка (восточная лингвистическая традиция). 24. Азбука Чжуинь цзыму. 25. Проблема упрощения китайской письменности. 26. Проблема нормализации китайского языка. 27. Теории российских и зарубежных востоковедов о структуре китайского языка. 28. Современные концепции развития китайского языка. 29. Взаимосвязь языка и культуры. 9. Порядок формирования оценок по дисциплине Результирующая оценка по дисциплине «Теория изучаемого восточного языка» формируется в соответствии с «Положением об организации контроля знаний», утвержденным УС НИУ ВШЭ 24.06.2011 г. (протокол №26). Преподаватель оценивает работу студентов на семинарских занятиях. Оцениваются правильность выполнения предлагаемых на занятии заданий, активность участия в дискуссиях. Оценки за работу на семинарских занятиях преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Оценка по 10-ти балльной шкале за работу на семинарских занятиях определяется перед промежуточным или итоговым контролем - Оаудиторная. Преподаватель оценивает самостоятельную работу студентов. Оцениваются правильность выполнения самостоятельных работ, полнота освещения темы, которую студент готовит для выступления на занятии-дискуссии. Оценки за самостоятельную работу студента преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Результирующая оценка по 10-ти балльной шкале за самостоятельную работу определяется перед промежуточным или итоговым контролем – Осам. работа. Оценка за текущий контроль (домашняя работа) учитывает результаты студента следующим образом: Отекущий = n1 ·Од/з Результирующая оценка за итоговый контроль в форме экзамена выставляется по следующей формуле: О итоговый = k1·Оэкз. + k2Отекущий + k3·Осам. работа + k4·Оаудиторная При этом удельный вес форм контроля распределяется следующим образом: k1 = 0,3 k2 = 0,3 k3 = 0,2 k4 = 0,2 Способ округления накопленной оценки промежуточного и итогового контроля: в пользу студента. 10. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины 11. литература А. А. Реформатский. Введение в языковедение. М., 1967 (и другие издания). Ю. С. Маслов. Введение в языкознание. М., 1998. Е.В. Сидоров, А.Ф. Ширяев. Основы теории языка и речи. М., 1991 М.Г. Фролова. Теоретическая фонетика китайского языка. М. 1978 В.А. Курдюмов. Курс китайского языка. Теоретическая грамматика. М. 2005 И.Д. Кленин, В.Ф. Щичко. Лексикология и фразеология китайского языка. М. 1978 В.И. Горелов. Теоретическая грамматика китайского языка. М. 1989 Н.А. Спешнев. Фонетика китайского языка. М. 1980 В.И. Горелов. Лексикология китайского языка. М. 1984 11. Материально-техническое обеспечение дисциплины Для проведения занятий по дисциплине используется проекционный экран и проектор.