На правах рукописи Топорков Пётр Евгеньевич ПРЕДИКАТИВЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ: СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Специальность: 10.02.01 – русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук Москва – 2013 1 Работа выполнена на кафедре русского языка ФГБОУ ВПО «Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского» (КГУ им. К.Э. Циолковского) Научный руководитель: Ерёмин Александр Николаевич доктор филологических наук, доцент Официальные оппоненты: Алтабаева Елена Владимировна доктор филологических наук, профессор (Российский государственный аграрный университет – МСХА имени К.А. Тимирязева, профессор кафедры связи с общественностью и речевых коммуникаций) Мусатова Галина Александровна кандидат филологических наук, доцент (Рязанское высшее воздушно-десантное командное училище (Военный институт им. В. Ф. Маргелова), доцент кафедры русского и иностранных языков) Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Московский государственный областной университет» Защита состоится 11 декабря 2013 года в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212.136.01 при ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет имени М. А. Шолохова» по адресу: 109240, Москва, ул. Верхняя Радищевская, д. 16-18. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Московского государственного гуманитарного университета имени М.А. Шолохова по адресу: Москва, ул. Берзарина, д.4. Автореферат разослан « » ноября 2013 г. Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент 2 С.Ф. Барышева В диссертации рассмотрены семантическая и синтаксическая специфика класса слов, получившего в отечественной лингвистике название «предикативы». Данные единицы были впервые выделены в отдельный разряд Л.В.Щербой в работе «О частях речи в русском языке». Однако и сегодня предикативы в работах исследователей понимается по-разному. Сложность вопроса заключается как в определении их категориального статуса (являются ли предикативы частью речи или только семантико- синтаксическим классом слов), так и в установлении границ данной языковой категории. Методологической и теоретической базой исследования служат работы В.В. Виноградова, М.В. Дегтярёвой, А.В. Исаченко, А.А. Калинина, А.А.Камаловой, Л.В. Щербы, Н.В. Поспелова, П.А. Леканта по различным вопросам морфологии, семантики предикативных сочетаний; Т.В. и синтаксиса предикативов и Булыгиной, О.Н. Селиверстовой, Ю.С. Степанова по семантическому анализу предикатов; Н.Д. Арутюновой, О.П. Ермаковой, В.Н. Телии по типологии лексических значений; Н.Ф. Алефиренко, Е.И. Дибровой, В.М. Мокиенко, В.Н. Телии по фразеологии; М.А. Грачёва, В.С. Елистратова, А.Н. Ерёмина, О.П. Ермаковой, Е.А. Земской, Р.И. Розиной по лексикологии некодифицированных форм существования языка. Актуальность нашей работы заключается в следующем: 1. Проблема определения категориального статуса предикативов не получила в среде отечественных лингвистов бесспорного решения. 2. Вопрос установления границ класса предикативов недостаточно широко освещён в лингвистике. 3. Область современного языка, связанная с определением синтаксических особенностей функционирования предикативов в составе конструкций различных типов, является малоизученной. 3 Объектом исследования являются лексико-семантические особенности слов, их место в грамматической системе языка и функционирование в конструкциях различных типов. Предметом исследования являются предикативы – лексико- семантический класс слов из разных частей речи. Материал исследования составляет более 1000 языковых единиц. Иллюстративный материал почерпнут из словарей, текстов художественной литературы, а также Национального корпуса русского языка. Основной целью исследования является уточнение категориального статуса предикативов как формирующейся части речи в русском языке, а также описание их семантико-структурных типов. Поставленная цель конкретизирована следующими задачами: 1. Определить содержание и объем исследуемого языкового феномена. 2. Выделить и подробно рассмотреть конкретные семантико- структурные модели, по которым образованы существующие в языке предикативы и по которым возможно образование новых единиц. 3. Проанализировать особенности синтаксического поведения предикативов в структуре синтаксических конструкций различных типов, в частности, в простом и сложноподчинённом предложениях. 4. Описать явление «цитации» (по А. Вежбицкой) на материале предикативов различных семантико-грамматических разрядов. 5. Теоретически обосновать и проиллюстрировать изменение семантической структуры предикатива (оценка ↔ состояние) в тексте. Отметить условия, модификации способствующие конструкций, включающих семантико-синтаксической предикативы, в сторону безличности или двусоставности. 6. Показать связь семантики предикатива с характером его функционирования в качестве именной части сказуемого в главной части сложноподчинённого предложения. 4 Рассмотреть основания, обусловливающие возможность/невозможность присоединения придаточных с причинной семантикой к главной части, включающей предикативы. 7. живой Выявить семантико-синтаксические особенности предикативов в литературной речи, общей внелитературной речи, жаргонах (преимущественно в молодёжном жаргоне), народных говорах. Для решения сформулированных задач в рамках настоящей работы применяются следующие методы современной лингвистики: текстовый анализ, метод наблюдения над языковым материалом, метод сопоставления, метод лингвистического эксперимента. Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем: 1. В диссертации представлен и описан значительный по объёму репертуар предикативов семантические и на основе разных синтаксические частей характеристики речи. Показаны исследуемых слов (значений) и фразеологизованных предложно-падежных форм. 2. В диссертации содержится анализ функционирования предикатива в структуре различных синтаксических конструкций. 3. В исследовании отмечены семантико-синтаксические особенности предикативов в литературном языке и нелитературных подъязыках. Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней представлено большое разнообразие моделей образования предикативов. В научный обиход введён значительный фактический материал. Исследованы тенденции активизации некоторых моделей в разных сферах русского национального языка. Отмечается тенденция формирования новой части речи – предикатив. Практическая значимость исследования определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы: 1) при чтении курса «Современный русский язык» и спецкурсов, посвящённых анализу различных семантико-функциональных особенностей предикативов; 5 при написании учебно-методических пособий по вопросам 2) морфологии и синтаксиса современного русского языка; 3) при составлении словарей-справочников предикативов. На защиту выносятся следующие положения: 1. Предикативы – это особый класс слов (отдельных значений) и словоформ, функция которых ограничена позицией сказуемого. Можно утверждать, что предикативы обнаруживают тенденцию к объединению их в рамках особой части речи. 2. Предикативы формируются на основе разных частей речи с неодинаковой степенью семантического и синтаксического обособления. 3. В целом предикативы подразделяются на 2 основных класса: а) личные предикативы, б) безличные предикативы. 4. Наличие в семантике предикативов на -о компонентов оценки и состояния может вызывать в речевой практике их семантические изменения либо в сторону единиц со значением состояния, либо в сторону собственно оценочных имён. Нередко эти единицы синкретичны (оценка + состояние). 5. Семантический синкретизм исследуемых единиц в структуре главной части сложноподчинённого предложения влияет на трактовку при них придаточных как причинных, причинноаргументирующих или совмещающих эти характеристики. 6. В нелитературных сферах русского национального языка предикативы могут обнаруживать семантические, семантикоструктурные и синтаксические особенности. Структура диссертации Диссертация состоит из Введения, 4 глав, Заключения, Списка литературы и Приложения. 6 В первой главе дан обзор истории и специфики понятия «состояние» в философии и лингвистике. Определено место данной категории в ряду других философских категорий. Представлены точки зрения на исследуемый феномен в философии античности, Нового времени, немецкой классической философии, диалектическом материализме и современной философии науки. Рассмотрены основные характеристики понятия «состояние» в лингвистике. Выделены основные модели высказываний с типовым значением «cубъект и его состояние». Во второй главе рассмотрены конкретные семантико-структурные модели предикативов как класса слов в современном русском языке, в частности, местоимения-предикативы (не по мне, ни в какую, вне себя, нечто, ни о чём), отглагольные предикативы (на вылете, в завязке, в ответе, на подхвате, на ходу), предикативы – оценочные имена (дрянь, жесть, подлец, прохвост, не сахар). Кроме того, рассмотрено понятие цитации применительно к предикативам некоторых семантико-структурных типов. В третьей главе проанализированы особенности функционирования предикатива в синтаксических конструкциях различных типов (в простом предложении и сложноподчинённых предложениях). Рассмотрено явление семантико-синтаксического синкретизма предикативов – слов категории состояния и оценочных предикативов, образованных на основе кратких прилагательных. Четвёртая глава содержит анализ особенностей функционирования предикатива в различных формах национального языка, в том числе в живой литературной речи, общей внелитературной речи, сленге и жаргонах, диалектах. Кроме того, рассмотрены основные семантикоструктурные модели предикативов, характерные для того или иного национального подъязыка. В Заключении представлены основные выводы исследования. В Приложении приведён список предикативов, рассмотренных в работе. 7 Основное содержание работы Исследование семантико-синтаксических характеристик предикатива является одной из важных проблем лингвистики. Для понимания своеобразия данного класса слов необходимо рассмотреть в общенаучном и философском аспекте понятие «состояние», составляющее основу категориального статуса предикатива. «Состояние» – одна из важных категорий, входящих в категориальный аппарат лингвистики и философии. Она применяется при анализе фактов объективной действительности. В философии «состояние» – это фундаментальная категория познания, отражающая одну из форм бытия. Содержание понятия «состояние» имеет свою специфику. В философских системах античности категория «состояние» понималась при этом и как форма бытия вещей, и как звено в процессе изменения. В философии Нового времени, в частности, в работах Г.В.Лейбница исследованы состояния отдельных вещей с указанием того, что состояния вследствие смежности находятся во взаимосвязи и взаимодействии. В классической немецкой философии основным предметом исследования служила диалектически противоречивая природа понятия «состояние». Наиболее существенно этот вопрос рассматривается в философских системах И. Канта и Г.В.Ф. Гегеля. При этом у Канта диалектика анализируемого понятия связывается с идеей эволюционноисторического прогресса, а у Гегеля – с диалектикой развития. В философии диалектического материализма отмечается неразрывная связь понятий «качество» и «состояние». Состояние определяется как «философская категория, выражающая неотделимую от бытия объекта его существенную определенность, благодаря которой он является именно этим, а не иным объектом» [ФЭС 1989: 255], цит. по: [Акмалова 2005: 24]. В современной философии понятие состояния – одна из абстрактных категорий, отражающая количественные и качественные формы бытия, 8 существование объектов любой природы, приобретенных ими особенностей, внутренне присущих и а также меры их сущностных (как внутренних, так и внешних) свойств и качеств. Концепт «состояние» достаточно пристально рассматривался в лингвистике. Являясь семантической категорией, «состояние» входит в ряд фундаментальных языковых структур и отражает особый тип положения вещей в содержании языковых (лексических и синтаксических) единиц. Мы разделяем позицию, представленную в работах [Булыгина 1982], [Булыгина, Шмелёв 1997] и в качестве основных квалификационных признаков языковой категории «состояние» выделяем следующие: 1) признак временнóй локализованности; 2) признак фазовости; 3) признак квантифицируемости; 4) признак одновалентности; 5) признак несочетаемости с родовыми именами; 6) признак статичности; 7) признак дуративности; 8) признак неконтролируемости; 9) признак пассивности. В ходе изучения данного класса слов отечественными и зарубежными лингвистами использовались два термина – предикатив и категория состояния. Оформились два основных подхода к определению понятия «предикатив». В рамках первого подхода термины категория состояния и предикатив используются как синонимы (предикатив в узком смысле). Подобный взгляд на проблему представлен, в частности, в трудах В.В. Виноградова‚ Е.М. Галкиной-Федорук‚ Н.С. Поспелова‚ А.Н. Тихонова‚ Н.С. Валгиной и других ученых. В академической «Русской грамматике» (1980) предикативы «условно причислены» к классу наречий, с которыми их сближает 9 неизменяемость, мотивировка качественными прилагательными, наличие сравнительной степени. Второй подход основан на несинонимическом употреблении терминов. В этом случае понятие предикатива не сводится к категории состояния (предикатив в широком смысле). Впервые данный разряд слов выделен в особую часть речи академиком Л.В. Щербой в работе «О частях речи в русском языке» (1928), который назвал их по общему значению «категорией состояния». Он понимал эту категорию достаточно широко, включив в нее не только некоторые предикативные наречия‚ но и краткие прилагательные, а также предложнопадежные формы существительных со значением состояния, выступающие сказуемым в предложении. В рамках второго подхода выполнены также работы А.В. Исаченко, П.А. Леканта, М.В. Дегтярёвой и др. Мы также придерживаемся второго подхода и к предикативам относим слова (отдельные значения), фразеологизованные предложно-падежные формы, функционирование которых ограничена позицией сказуемого. В количественном отношении большинство предикативов составляют фразеологизованные сочетания типа «предлог + сущ.» (в ходу, в масть, на выданье, под мухой, не при делах. А я и без понятия!). Категория состояния некоторыми лингвистами рассматривается как особая часть речи, однако при широком толковании понятия «предикатив» данная группа слов также может быть включена в состав рассматриваемого класса в качестве особой разновидности – безличного предикатива. К словам категории состояния отнесём часть единиц, образованных на основе предложных и предложнопадежных форм существительных (время, охота, недосуг, не до речей, в лом), а также часть лексикализованных и фразеологизованных форм местоимений, функционирующих в качестве именной части сказуемого безличного предложения (Мне не по себе). 10 Личные предикативы образованы на основе следующих частей речи и особых форм: I. На основе глагола: - на основе формы инфинитива и императива с оценочным значением. Ср.: Прикид у него очуметь (устная речь); ― Как дела? ― Зашибись! ― ответил я и улыбнулся. (Олег Гладов. Любовь стратегического назначения (2000-2003)). - на основе краткого причастия. В чайной было полутемно, накурено, сыро и душно. (Владимир Войнович. Монументальная пропаганда // «Знамя», 2000). Отпричастный безличный предикатив может вступать в синонимические отношения со словами категории состояния. II. На основе имени существительного: а) предикативы на основе И.п. Группа предикативов, образованных на основе существительных в И.п. выражает семантику предикативов нами оценки отмечены различных типов. монореферентные В и данной группе полиреферентные единицы, охватывающие такие денотативные сферы, как оценка лица, предмета, ситуации. В.В. Виноградов отмечал такие оценочные существительные, как загляденье, объеденье (объяденье). Ср. примеры Виноградова в работе [Виноградов 1977:185]: У бедняка рысак один: Ну, конь! Ей богу, загляденье! (И.С.Никитин. Кулак). Пирожки — прямо объяденье! Как правило, для предикативов данной группы характерна полиреферентная оценка (оценка объектов различных видов, напр. лиц, предметов, ситуации). Ср.: Роза Михайловна взяла вожатую под руку: ― Знаете, этот Транзин тоже не сахар… (Владислав Крапивин. Болтик (1976)). 11 Когда твои братья доктора медицины, а у твоего отца клиника в Базеле, то, знаете, сапожная мастерская не сахар. (Анатолий Рыбаков. Тяжелый песок (1975-1977)). Летом топтать тайгу в болотной жиже, на комарах, задыхаясь в накомарниках, ― это не сахар. (Георгий Жженов. Прожитое (2002)). б) предикативы на основе предложно-падежных форм существительного. Наиболее частотная модель образования предикативов данной подгруппы: в, на + П.п. (в ажуре, в опасности, на виду, на сносях, на плаву). Данные сочетания выражают в основном семантику погружённости в состояние (психическое, психофизическое, физическое и др.). Также отмечены предикативы, образованные по моделям в + В.п, без + Р.п., с, под + Т.п. (не в тему, в радость, в руку, без сознания, с тараканами) и др. Ср.: Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. (Л. Н. Толстой. Война и мир. Том третий (1867-1869)). И вот сейчас катер наш был на плаву, мощненький такой, осталось только его покрасить. (Василий Аксенов. Пора, мой друг, пора (1963)). Водитель Чувилев, выскочивший через передний люк, опять взобрался на броню и успел вытащить лейтенанта, ― он был без сознания, комбинезон на нём горел. (А. Н. Толстой. Русский характер (1942-1944)) Отдельно нами рассмотрена группа предикативов, мотивированных глаголами – единиц, формально и семантически соотносимых или связанных с глаголами и в разной мере выражающих глагольную семантику. Выделены несколько видов формальных отношений глагола и мотивированного им предикатива: а) «первичные», т.е. образующиеся на основе синтаксических дериватов. Предикатив опирается на лексическую единицу, семантически эквивалентную глаголу, но самостоятельно не употребляемую или редко употребляемую в данном значении. 12 Ср. на ходу – ход?, на подхвате – *подхват. Ср.: У него все десятиклассники на подхвате. (Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 2 (1978)); б) «вторичные», т.е. образующиеся на основе лексических дериватов. Глагольное значение частично утеряно (под запором). И я снова под запором в пустой квартире. (О. В. Волков. Из воспоминаний старого тенишевца (1988)); б1) формирующиеся на основе лексических дериватов с эмотивным предикативным значением: значение предикатива напрямую соотносимо с глагольной семантикой (я в обалдайсе – обалдайс! –– я обалдел). – Я в полном обалдайсе. – Ничего сложного в этом нет. Такова эволюция. (http://readr.ru/vasiliy-loginov-shagovaya-ulica.html?page=48); в) предикативы, семантически и формально соотносимые с глаголами (замена на производный глагол возможна в некоторых контекстах), но не мотивированные ими: в цене ~ цениться, в наличии ~ наличествовать. Желает она в конце зимы… чтоб хлеб был в цене, а сахар дешев, чтоб, если можно, купцы давали его даром, так же как и вино, кофе и прочее. (И. А. Гончаров. Обрыв (1869)). III. На основе имени прилагательного. Наиболее часто формирование предикативов на основе кратких форм, в т.ч. с модальным значением (абсолютное большинство форм). Ср.: Был он очень беден и как-то надменно горд и несообщителен; как будто что-то таил про себя. (Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание (1866)). В XIX веке краткие формы употреблялись также в позиции обособленного определения с причинным значением («Богат, хорош собою, Ленской // Везде был принят как жених» (А. С. Пушкин. Евгений Онегин (1833)), но в современном языке данная позиция кратким прилагательным почти не свойственна. Редко происходит образование предикативов на основе полных форм: 13 шёлковый, золотой. Ср.: Я его вышколю так, что он у меня будет шелковый. (А. Я. Панаева. Воспоминания (1889-1890)). IV. На основе местоимения. В данной группе отмечен обширный ряд предикативов, образованных на основе местоимений всех семантических разрядов (личных (не по мне, на Вы, при мне), возвратного местоимения себя (не в себе, вне себя, у себя, при себе, сам по себе), вопросительно-относительных (ни в какую, каков), указательных (то, самое то, ни то ни сё, не без того/ этого, туда-сюда), неопределённых местоимений (нечто, кое-что, что-то), отрицательных (ничто, никто, ничего (ничё), ни к чему, ни о чём). Они употребительны как в двусоставных, так и в безличных конструкциях. Ср.: А жеребцы, признаться, мне надоскучили, да и зимняя езда не по мне. (М. А. Шолохов. Поднятая целина. Книга 2 (1960)). Простите, мы на вы? ― На ты, естественно. ― Едем на Васильевский остров. (Сергей Довлатов. Чемодан (1986)). Здесь не по мне, не могу жить… ничего не поделаешь. (А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)). ― Ну, будда ещё туда-сюда ― тут где-то рядом был буддийский монастырь, ну а все это… (Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 1 (1964)). Весь день был ни о чем. Ни разу толком не потусовалась. (С. Атасов. 1000 золотых анекдотов (2003)). Я че, я ниче, ― зарядил рыжий. ― Будешь еще возникать, я тебя в натуре выстегну, ― пригрозил Хаджик. (Гулла Хирачев (Алиса Ганиева). Салам тебе, Далгат! (2009) // «Октябрь», 2010). V. На основе междометия с оценочным значением (не ах, ой-ой-ой и др.) Ср.: Но книги Конобеевых разглядывать я долго не дал: у них со вкусом не ах. (Владимир Маканин. Андеграунд, или герой нашего времени 14 (1996-1997)). VI. На основе предлогов (за, против). Ср.: ― Скажи так: скажи, что ты очень хочешь, а я против. (Юрий Трифонов. Обмен (1969)). Предикатив может быть употреблён цитатно, чаще всего – в позиции детерминанта с обстоятельственным значением. При цитации в качестве обстоятельства предикатив чаще выражает семантику актуального состояния. Предикативы с оценочной семантикой, а также с семантикой перфектного состояния реже функционируют в позиции обстоятельственного детерминанта. В некоторых исследованиях применительно к таким случаям употреблён термин «обстоятельство состояния» (см. [Никитин 1959], [Еникеев 2000], [Монхжаргал 2000] и др.) Ср.: И конечно, я опять попадаюсь ей в раздрае, не собранный, не готовый ни рубить сплеча, без обиняков, ни вести тяжелый для обоих разговор на полутонах и улыбке. (Михаил Бутов. Свобода // «Новый Мир», 1999). Также предикатив цитатно употребителен в составе оборота с подлежащим (этот, эта + сущ.), являясь при этом либо частью подлежащего, либо несогласованным определением. Подобные обороты часто выражают семантику уступки или косвенной причины. Ср.: — Не пугайте — пужаные, — спокойно сказал этот подлец. (Владимир Чивилихин. «Моя мечта – стать писателем», из дневников 19411974гг. (2002) // «Наш современник», 2002.06.15). – А обиднее всего мне то показалось, что этот бестия Залёжев всё на себя присвоил. (Ф. М. Достоевский. Идиот (1869)). К цитации в большей мере склонны оценочные имена лиц, в которых присутствуют и номинативные семы: это оценочно-номинативные существительные, напр. пьяница – оценка лица, дрянь – в большей мере оценочное имя. Пьяница – оценка + лицо, дрянь – оценка лица, животного, 15 предмета. Оценочные имена типа пьяница обладают более узкой референцией, нежели имена типа дрянь. Семантически оценочные имена лиц противоречивы: оценочный компонент семантики смещает их в сторону позиции предиката, а наличие предметного компонента – в сторону позиции субъекта. Оценочные предложно-падежные формы тяготеют к позиции предиката, т.к. у них нет семантической поддержки для движения в сторону субъекта. Тем не менее, многие признаковые слова могут быть субстантивированы. Ср. А этот в очках мне и говорит… – А этот с прибабахом мне и говорит… (реже) на фоне более частотных высказываний типа: А этот негодяй мне и отвечает… Позиция цитации предложно-падежной формы при субъекте, как правило, снимает оценочные созначения и сохраняет основное значение состояния. Цитации сильно препятствует оценочный компонент в семантике исследуемых слов. Предикативы с метафорической семантикой состояния (на плаву, на взлёте – о человеке) избегают позиции цитации. Нами рассмотрены основные особенности функционирования предикативов в структуре конструкций различных типов. В частности, проанализированы факторы, влияющие на семантико-синтаксическое поведение предикатива в структуре простого и сложноподчинённого предложений. На прочтение предикатива как слова категории состояния или краткого прилагательного в структуре простого предложения может оказывать влияние ряд факторов: наличие однородных членов, условно локальных ограничительных детерминантов, присутствие или отсутствие субъектного детерминанта в Р.п. и Д.п. Ср.: Боже упаси, у нас страшно, а на этом острове еще страшней. (А. М. Ремизов. Взвихренная Русь (1917-1924)). А ведь мне недурно было у своего хозяина! (Л. Н. Толстой. Путь жизни (1910)). 16 Наличие условно локального детерминанта является более значимым маркёром сдвига оценочной семантики в сторону семантики состояния у слов, которые могут быть и прилагательными, и словами категории состояния. Ср.: Было сладко на душе от этих похвал, слёзы подступали. (Борис Екимов. Фетисыч // «Новый Мир», 1996). Наличие однородных членов в структуре конструкции с предикативом может способствовать развитию частеречного синкретизма предикатива. Частеречный синкретизм возникает в тех случаях, когда в качестве сказуемых при одном подлежащем, выраженном инфинитивом, выступают одновременно слово категории состояния и краткое прилагательное. Ср.: 1. Глупо и стыдно даже людям, уважающим реализм, верить в такую нереализуемую вещь, как счастье человечества, даже приблизительное. (Н. В. Устрялов. Проблема прогресса (1931)). В таком случае происходит взаимное сближение слов категории состояния и краткого прилагательного, т.е. развитие безличной семантики у прилагательного и оценочной семантики у СКС. 2. Переходить на его кровать было и глупо и неохота. (Фазиль Искандер. Муки совести, или Байская кровать (1980-1990)). Сдвиг краткого прилагательного в сторону безличного предикатива затрудняется, если слово категории состояния словообразовательно не связано с прилагательным, как в случае 2 – неохота. 3. Читать эти тексты тяжело и стыдно. Нет, они не отменяют и не перевешивают всего почти 100-томного собрания сочинений Хайдеггера ― но и вне этого контекста оно уже не может существовать и истолковываться. (Рецензии (2003) // «Неприкосновенный запас», 2003.09.12). Сдвиг затруднителен, если формы краткого прилагательного и СКС омонимичны, и прочтение единицы как прилагательного или СКС влияет на смысл высказывания, как в примере 3: вспоминать тяжело = трудно с точки зрения затраты сил или трудно с моральной точки зрения. 17 Влияние оказывают также грамматические категории рода и падежа имени или местоимения в позиции субъекта, а также общий контекст высказывания. Ср. – Ах, как хорошо, – шептал подле меня в мокром хлещущем дожде детский, восторженный голосок. – Ах, как чудно, как чудно. И мне тоже было "чудно". (М. Агеев. Роман с кокаином (1934)). Подобные конструкции могут быть развёрнуты в синкретичные сложноподчинённые конструкции. Ср. Ах, как хорошо! → …хорошо, что идёт дождь, что мы вместе и т.д. Способность предикатива совмещать семантику состояния и оценки служит причиной появления в русском языке синкретичных конструкций, в которых предикатив называет как оценку субъекта, так и его состояние. Придаточные причины возможны при предикативах с семантикой состояния. Ср.: Мне дурно, потому что они завтра приедут (РР). Предикативы с семантикой оценки присоединяют придаточные с причинно-аргументирующим значением. Ср.: Как они считают, мои начальницы, ― очень дурно, что у меня нет невесты. (Юрий Герман. Дорогой мой человек (1961)). Отмечен ряд синкретичных конструкций с предикативами – оценочными именами и придаточными с аргументирующим значением. В подобных конструкциях оценка неполноценна, так как единичный факт не дает оснований для оценки – вневременного приговора. Это характеристика субъекта по действию/состоянию, вызванному единичным событием. Предикат в таком случае совмещает оценку и состояние, а придаточное указывает как на аргумент оценки, так и на причину состояния, послужившего основанием для оценки. Ср.: Я был дурак, что наговорил тебе дерзких слов, и еще более дурак, что смел давать честное купеческое слово в таком деле, к которому никогда бы не имел сил приступить. (Н. А. Дурова. Угол (1840)). 18 Позиция придаточного причины возможна, если состояние, выраженное безличным предикативом, рассматривается как результат воздействия. В этом случае придаточное причины содержит указание на данное воздействие. Так мне радостно, что мы на богомольи, и такой день чудесный, жаркий. (И. С. Шмелев. Лето Господне (1927-1944)). Бóльшая часть предикативов с семантикой физического состояния (состояния среды) не присоединяет придаточные причины. Эта особенность обусловлена тем, что каузатор встроен в лексему и выражен корнем, или тем, что придаточное причины содержит специфическую информацию, сообщение которой, как правило, не требуется в контексте высказывания. (См. подробнее [Ерёмин 2012: 31]). Ср.: солнечно, ветрено, потому что светит солнце, дует ветер. Солнечно, потому что пришёл антициклон. Нами рассмотрены особенности функционирования предикативов (в широком понимании) в нелитературных сферах русского национального языка. Отмечены активные процессы взаимовлияния различных сфер, при этом наиболее активно идёт процесс взаимодействия жаргонов и неграмотной речи. Наблюдается процесс интерференции различных форм существования современных национального средств языка масс-медиа, (в том миграции числе, под влиянием населения, активной урбанизации). Для живой речи (нередко выходящей за рамки литературного канона) характерны активные словообразовательные процессы, в результате которых часть возникающих единиц пополняет ряды предикативов, а часть рассматривается как окказиональные употребления, не противоречащие норме. Ср.: быть/ находиться в любви, в безумии, в жажде, в бессознании, в цейтноте, весь в/ во внимании (ср. разг. весь внимание), [весь] в друзьях, в деньгах и др. 19 ― Только, дяденька, вы теперь беспременно меня поддержать должны, потому как это она в любви с ним находится (А. И. Левитов. Нравы Московских девственных улиц (1864)). Я в своем безумии, она в безумии, он в безумии, мы в безумии. Мы – удивительны. (http://mirdosuga.com/jennifer-lopez-goin-in-perevod). Здесь отмечены обширные синонимические ряды предикативов – оценочных имён с частнооценочной семантикой, а также предикативов, образованных на основе частично омеждомеченных форм существительного, прилагательного и глагола (инфинитива, реже – личных форм). Ср. ‘жадный’: жадюга, утроба, куркуль, жмот, жлоб, жила, скупердяй, хапуга, скаред, копеечник, обирала, сосок. ‘глупец’: простофиля, дуб, дубина, дурында, баран, осёл, полудурье, полудурок, придурок, балда, болван, пентюх, чурбан, долдон. ‘состояние завершения чего-л.’: (шабаш, хорош, хана, кабздец, труба, кранты, аминь). ― Ты знаешь, Олечка, этого человека? Он же куркуль. Он от природы куркуль… (А. С. Макаренко. Педагогическая поэма. Часть 3 (1935)). Есть жена, да полудурье, и притом попивает, ― никому он ее не кажет. (М. Е. Салтыков-Щедрин. Мелочи жизни (1886-1887)). А то уволят Леху Дерябина, и будет вам хана… (Сергей Довлатов. Наши (1983)). Для жаргонов и общего субстандарта в целом характерен ограниченный круг значений, реализуемый в обширных синонимических рядах. В центре внимания в молодёжном жаргоне – круг предельных психофизических переживаний и круг предельных оценок. Для уголовного жаргона характерны оценочно-характеризующие единицы, сгруппированные вокруг типового значения ‘состояние – ситуация’ (связанное с пребыванием в заключении). Собственно оценочная лексика для данной формы языка в целом не характерна, оценочные имена приобретают доминирующую номинативную сему. 20 Для жаргонов характерно наличие узкого круга значений, представленных обширными рядами синонимов к каждому из данных значений. Большое число лексем-предикативов выражает 2 основных значения: ‘состояние’ и ‘оценка’. При переходе полисемичной единицы из уголовного в общий или молодёжный жаргон заимствуется, как правило, только оценочная сема. Ср. фуфло – в угол. жаргоне (по данным словаря [Бронников, Дубягин 1991]): Фуфло1 – заведомая ложь. Фуфло2 – не заслуживающий доверия. Фуфло3 – ягодицы. Фуфло – в общем субстандарте: негативная оценочная характеристика любого объекта (лица, животного, предмета). В жаргонах отмечен ряд специфических словообразовательных и семантических особенностей функционирования предикатива: образование по моделям в, на + П.п., под + Т.п. с семантикой ‘погружённость в состояние’ (в дыму, на кукане, под шорой), с + Т.п с семантикой ‘характеристика лица + оценка’ (с гусями, с задвигами, с закидонами); явление энантиосемии (оценочной и номинативной); наблюдаются значительные отличия в семантике форм И.п. и формы косвенного, на основе которой образован предикатив; отмечено активное функционирование отглагольных образований. В ряде конструкций наблюдается параллелизм форм предикатива типа «в + П.п» и конструктивно обусловленного употребления предикатива в восклицательном предложении (Я в отпаде – Да, полный отпад!, см. также умат, улёт и др.). Некоторые предикативы (отпад, улёт) могут выражать различные виды значений в зависимости от типа конструкции (личной или безличной). 21 Наибольшее своеобразие показывает анализ функционирования предикатива в диалектах, при этом особые семантико-структурные модели предикатива в диалекте не заимствуются общим субстандартом. В центре внимания носителя языка в диалектах – состояния различных типов: состояния окружающей среды (в т.ч. погодные условия), а также психическое состояние. Для диалектов характерен ряд структурно-семантических особенностей предикатива, нехарактерных для других форм национального языка, таких как; наличие ряда единиц, реализующих тип семантики ‘состояния как количественной характеристики’ (оводно, скотинисто, пирожно); отмечены градация выраженности признака у полисемичных единиц: небольшая/ большая степень выраженности Жутковато. 2. Очень жутко, страшно); невыраженность признака): признака (Вожутко 1. энантиосемия (выраженность/ Вотепло 1. Тепло, жарковато. 2. Не очень тепло); развитие безличной семантики состояния у существительных, в т.ч. с отвлечённой семантикой (нехватун. В знач. сказ. О состоянии психической неполноценности. У ней — нехватун и у него — нехватун, какие-то сошлись, двое детей есть; Полнота Полный. Она (Даша) полнота кака стала). В количественном отношении наибольший объём предикативов выделен в молодёжном жаргоне (более 400 единиц); в общем субстандарте и диалектах количество зафиксированных единиц меньше (~300). Для молодёжного жаргона характерны активные словообразовательные процессы, что влияет в том числе на формирование обширных синонимических рядов. В уголовном жаргоне нами отмечено около 50 единиц предикативов. В целом, предикативы – обширный и в настоящее время активно пополняемый класс слов, уточнение границ, описание семантико- синтаксических особенностей которого является одной из актуальных проблем современной русистики. 22 Апробация работы Содержание диссертации представлено в ряде докладов на научных конференциях, а также в ряде публикаций в периодических научных изданиях. Публикации в научных изданиях. В журналах, рецензируемых ВАК: 1. Предикативы как семантико-синтаксическая группа слов в русском языке // Русский язык в школе. №1, 2013. С.74-76, 110. Местоимение-предикатив: 2. семантико-синтаксические характеристики // Казанская наука. № 5, 2013. С.130-135. 3. Предикативы в структуре сложноподчиненных предложений с придаточными причины и причинно-аргументирующими // Вестник ВятГГУ. №2 (2), 2013. С.29-32. 4. Предикативы в структуре простого предложения // Вестник Брянского госуниверситета. История и политология, литературоведение, право, языкознание. №2, 2013. С. 346-350. 5. Топорков П. Е. Цитатное употребление предикатива в современном русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 11 (29): в 2-х ч. Ч. I. 187-189. Публикации в других изданиях: 6. Местоимение-предикатив Материалы Международного в современном молодежного русском научного языке // форума «ЛОМОНОСОВ-2011» / Отв. ред. А.И. Андреев, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов, М.В. Чистякова. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2011. — 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM); 12 см. - Систем. требования: ПК с процессором 486+; Windows 95; дисковод DVD-ROM; Adobe Acrobat Reader. 7. Конструктивно обусловленное употребление предикативных прилагательных: функционально-семантические особенности (на материале русского, английского, немецкого и французского языков) / Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2012» / 23 Отв. ред. А.И. Андреев, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов, К.К. Андреев, М.В. Чистякова. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2012. — 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM); 12 см. - Систем. требования: ПК с процессором 486+; Windows 95; дисковод DVD-ROM; Adobe Acrobat Reader. 8. Семантико-синтаксические особенности предикатива в русских народных говорах // функционирования Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2013» / Отв. ред. А.И. Андреев, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов, К.К. Андреев, М.В. Чистякова. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2013. — 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM); 12 см. - Систем. требования: ПК с процессором 486+; Windows 95; дисковод DVD-ROM; Adobe Acrobat Reader. 24