текст - Профессиональное училище №18

advertisement
1
Министерство образования и науки Хабаровского края
Краевое государственное образовательное учреждение
дополнительного профессионального образования
"Хабаровский краевой институт переподготовки и повышения квалификации в
сфере профессионального образования"
Краевой конкурс среди студентов
профессиональных образовательных организаций
Хабаровского края
«Духовно-нравственные истоки русской литературы»
Наименование секции:
Национальное своеобразие русской драматургии
Исследовательская работа
«Притчевая основа драматургического конфликта
в комедии А. В. Вампилова «Старший сын»
Автор работы:
Белых Александра Александровна,
III курс, группа МОЦИ -313
КГК ПОУ №18
Руководитель:
Кравченко Елена Ивановна,
преподаватель
КГК ПОУ №18
г. Комсомольск-на-Амуре, 2015г
2
Содержание:
I. Введение
3
II. Основная часть
4
Ш. Заключение
12
IV. Список литературы
13
V. Иллюстрации
14
3
I. Введение
А. В. Вампилов вошел в русскую литературу в конце 1950-х - начале
1960-х. Он одним из первых в советскую эпоху заговорил с тревогой и болью о
судьбе личности в обезличивающих условиях. Творчество драматурга всегда
обращалось к вечным нравственным ценностям.
Актуальность темы исследования обусловлена следующими причинами:

Выявление связи драматургического конфликта пьесы А. В. Вампилова с
сюжетом библейской притчи о блудном сыне;

Оценка изображаемых в пьесе событий (советской действительности 1960-
1970 годов XX века) с точки зрения законов нравственности, воплощенных в
библейских притчах.

Обоснование востребованности и популярности творчества А. В. Вампилова
тесной связью с христианскими морально-этическими нормами.
Задачи исследования:
1. Рассмотреть сюжет о блудном сыне как ядро драматургического конфликта
пьесы «Старший сын».
2. Определить особенности мотивов «отцы – дети» и «блудный сын» в системе
действующих лиц произведения А. В. Вампилова.
3. Показать вневременную связь русской литературы с библейскими сюжетами
на примере комедии «Старший сын».
Материалом исследования являются текст притчи о блудном сыне и
названная комедия драматурга А. В. Вампилова.
Вопрос о влиянии русской классики на драматургию А. В. Вампилова не
раз поднимался в критической литературе. Я попыталась самостоятельно провести
исследование,
используя
следующие
методы:
сравнительно-
сопоставительный, культурно-исторический. Полученные результаты доказывают тематическую связь сюжетов притчи о блудном сыне и комедии «Старший сын» и подтверждают талант А.В. Вампилова интерпретировать христианские ценности в новых историко-культурных условиях.
4
II. Основная часть.
1. Притча о блудном сыне одна из самых популярных Евангельских
притч. Её сюжет вдохновлял прославленных художников всех столетий. Отголоски этой притчи явственно слышатся и в литературе. Тема сбившегося с пути
и покаявшегося затем человека актуальна в любое время и для любого возраста.
Притча – небольшой рассказ нравоучительного характера, родственный
басне; содержит поучение в иносказательной, аллегорической форме. От басни
отличается глубиной и значительностью смысла, широтой обобщения. Это
один из самых древних жанров в мировой литературе. Притча возникла на Востоке, где любили говорить иносказаниями, аллегориями, загадками. Как жить
в обществе? Как вести себя в семье? Как общаться с друзьями и врагами? Вот
лишь некоторые темы притчей. Евангельская притча – это разъяснение какойлибо духовно-нравственной истины с помощью сравнения. Странствуя по селениям и городам, Иисус учил людей не мудрёными речами, а простыми житейскими историями, которые могли произойти в жизни любого человека. Каждое
Евангелие содержит разные по содержанию притчи. Среди них и притча о
блудном сыне. В этой притче любящий и прощающий Отец – Бог, который не
настаивает на любви сына – каждого из нас, не требует любви и послушания
против нашей воли.
Как жанр светской литературы притча насчитывает несколько столетий,
не потеряла актуальности и в веке XX. Мотивы, сюжеты и отдельные образы
этой притчи широко используются в эпосе и лирике русской литературе.
Я предприняла попытку выделить в драме как роде литературы структурное начало притчи, содержащее основной конфликт комедии «Старший сын».
Сначала необходимо назвать особенности драматургии как рода литературы. Главная из них - ограниченность в выборе выразительных средств. В распоряжении драматурга – лишь диалог и монолог героев (реже – полилог), с помощью которых необходимо заинтересовать зрителей и удержать внимание.
Авторская речь, дополняющая и развивающая сюжет, возможна лишь в ремарках – авторских комментариях, предназначенных для актёров и режиссёра.
5
Только через прямую речь персонажей можно понять и обосновать их действия. Таким образом, ограничения в средствах художественного выражения
создают специфику драматургии. Большое значение в достижении постановочного и зрительского успеха приобретают законы драматургии.
По Аристотелю, действие драмы проходит три обязательных этапа: завязка, перипетия, развязка (гибель героя или достижение им благополучия). От
драматурга требуется строгий отбор изображаемых событий, которые оказывают значимое воздействие на судьбу главного персонажа. Этот принцип получил
название принципа единства действия.
А. В. Вампилов воспользовался приёмом «узнаваемости», построив сюжет комедии «Старший сын» на ассоциациях с известной зрителям притчи.
«Упростив» таким образом процесс восприятия пьесы, он наполнил её глубоким смыслом и расширил трактовку образов притчи, в частности, образа старшего сына.
Сюжет о блудном сыне является ядром драматургического конфликта
пьесы «Старший сын». Анализируя тексты обоих произведений - притчи и комедии, находим общее в сюжете: оставление дома, период скитаний (голод,
нужда), возвращение и прощение Отца (Сарафанова). Например, завязка действия в тексте притчи: «А когда он все истратил, в стране той случился сильный голод, и нужда стала для него чувствительна», в тексте I действия пьесы: «холод собачий», ремарка «мёрзнет», «будет дождь» (Бусыгин), «а может
быть, снег» (Сильва). Необходимость возвращения в дом (как убежище от холода) толкает студента-медика Бусыгина на хитрость.
«Бусыгин: У людей толстая кожа, и пробить ее не так-то просто. Надо
соврать как следует, только тогда тебе поверят и посочувствуют»
В притче младший сын тоже не сразу возвращается домой, а нанимается в
работники: «Он пошел и нанялся к одному из обитателей страны той, и тот
послал его на свои пастбища пасти свиней. И он рад был бы поесть досыта
хоть рожков, какими кормились свиньи, но никто ему не позволял». Бусыгин
тоже приходит в дом Сарафанова переждать ночь, чтобы утренней электричкой
6
уехать навсегда. Обстоятельства вынуждают его врать, играть роль внебрачного сына. Это составляет этап перипетии.
Конфликт в обоих произведениях обусловлен поисками духовных и нравственных ценностей, определением своей роли в мире людей. Вот как в притче
делает выбор заблудший сын: «И тогда он, придя в ум, сказал себе: „Сколько
работников у моего отца получают еду в изобилии, а я тут погибаю с голоду!
Встану, пойду к отцу моему и скажу ему: „Отец, я согрешил против Неба и
против тебя; я уже недостоин называться твоим сыном, пусть я буду для тебя как один из твоих работников! “
Осмысление роли семьи, отцовской любви приходит и к Бусыгину в момент кульминации: «Этот папаша - святой человек. … не дай бог обманывать
того, кто верит каждому твоему слову… Откровенно говоря, я и сам уже не верю, что я вам не сын… Я приду завтра. … Поздравьте меня. Я опоздал на электричку».
Вопрос о том, что Бусыгин в пьесе А. В. Вампилова назван «старшим сыном», и это не соответствует сюжету притчи, в которой «блудным сыном» является младший, решается автором своеобразно. В финале зрители узнают, что
в Челябинске у него мать:
«Бусыгин: Она живет с моим старшим братом».
Значит, всё-таки «заблудший» и возвратившийся в дом – Бусыгин.
Таким образом, ядро сюжета и драматургический конфликт пьесы
«Старший сын» А. В. Вампилов создавал под влиянием христианской притчи о
блудном сыне.
2. Вторая задача исследования более сложная. Оценить изображаемые в
пьесе события (советская действительность 1960-1970 годов XX века) с точки
зрения законов нравственности, воплощенных в притче. Восприятие, анализ и
оценку художественного произведения я попробую исследовать средствами
культурно-исторического метода. Всякое литературное произведение связано с
конкретной исторической обстановкой.
7
Известно, что первый вариант пьесы был создан в 1965 году и опубликован отрывками под названием «Женихи» 20 мая 1965 года в газете «Советская
молодёжь». Первая постановка состоялась в 1969 году, в Иркутском драматическом театре, через год спектакль с успехом был поставлен в Ленинграде, в 1972
– в Москве. В начале 1970 -х годов интерес к пьесе был значительный. Какие
проблемы современной жизни попытался решить автор, на какие тревожные
вопросы искали ответа зрители пьесы?
Как жить в обществе? Как вести себя в семье? Как не ошибиться в поисках жизненных целей? Вот круг основных проблем, духовно-нравственных истин, которые мы находим в библейских притчах и в бессмертных произведениях русской литературы. К числу лучших произведений я отношу пьесы драматурга А. В. Вампилова.
Создавая пьесу на основе притчи, драматург невольно ставит читателя и
зрителя перед необходимостью сравнить изображенные в пьесе события (19601970-е годы в СССР) с законами бытия, воплощенными в библейских текстах.
Отношение Сарафанова-старшего к своим детям и Бусыгину в контексте христианских истин - это единственно возможная линия взаимоотношений отца и
сына. Отцовская любовь, доверие, стремление понять, показанные в притче, невольно сравниваются с нормами жизни в Советской стране. Советская действительность - свидетельство существования других норм. Об этом диалог Бусыгина и Сильвы.
Сильва: У меня батя большой шутник. С ним не соскучишься. Нет-нет,
да и что-нибудь выдаст. Вчера, например. Мне, говорит, надоели твои безобразия. На работе, говорит, испытываю из-за тебя эти... неловкости. На, говорит,
тебе последние двадцать рублей, иди в кабак, напейся, устрой дебош, но такой
дебош, чтобы я тебя год-два не видел!.. Ничего, а?
Бусыгин: Да, почтенный родитель.
Сильва: А у тебя?
Бусыгин: Что - у меня?
Сильва: Ну с отцом. То же самое - разногласия?
8
Бусыгин: Никаких разногласий.
Сильва: Серьезно? Как это у тебя получается?
Бусыгин: Очень просто. У меня нет отца.
В конце I действия Сильва поёт частушку:
Эх, да в Черемхове на вокзале
Двух подкидышей нашли,
Одному лет восемнадцать,
А другому - двадцать три!
Брошенные дети, брошенные отцы – это, к сожалению, «норма» жизни
того времени. Поэтому и Васенька, и Нина не удивляются, когда в их доме появляется «внебрачный сын».
Вначале представление о Сарафанове-отце у
Сильва и Бусыгина складывается отрицательное: поздно ночью он стучится в
дом молодой женщины.
«Сильва: Что делается! Ей двадцать пять, не больше.
Бусыгин: Ему шестьдесят, не меньше.
Сильва: Молодец.»
И подытоживают предположение о том, кто остался в квартире: «Сын... Я
думаю, у него их много» (Сильва).
Родители перестали быть близки детям, разорваны духовные связи. Васенька собирается сбежать из дома «в тайгу», Нина – выйти замуж и тоже покинуть отца. В момент ссоры по поводу отъезда Васеньки, Сарафанов произносит то, в чем сам себе не хотел признаваться: «Да, я воспитал жестоких эгоистов. Черствых, расчетливых, неблагодарных… теперь я на старости лет могу
наслаждаться одиночеством…»
Вот такая модель поведения отцов и детей была характерна для современного автору советского общества.
Интерпретация сюжета притчи в условиях XX века у А. В. Вампилова
несколько шире и сложнее. Вместо 3 героев (Отца, старшего и младшего сына)
появляются герои-двойники: Сильва и Кудимов - муж Нины, курсант и будущий офицер.
9
Сцена появления Кудимова - зеркальное отражение другой сцены - появления Бусыгина в доме Сарафановых: знакомство, предложение выпить, претензии на родство.
В отличие от Кудимова, Бусыгин невольно попал в дом Сарафановых. Он
не выбирал, а вошел в одну-единственную дверь. Это был выбор места, но не
выбор семьи. Желание Кудимова войти в семью Сарафановых вызвано личным
выбором, интересом к Нине. Неуважение к отцу невесты, пренебрежительное к
нему отношение проявляются уже в вопросе Кудимова: «А где папаша?»
Несмотря на то, что фактически Кудимов имеет больше оснований называться «старшим сыном» Сарафанова, он не становится им. Бусыгин же, чувствуя потребность в отцовской любви, отождествляет себя с членами семьи Сарафановых. Ему не важно, какое общественное положение занимает Сарафанов, Бусыгину дорог отец, каким бы тот ни был. Конфликт Кудимова и Бусыгина решается автором в пользу последнего.
Сильва – ещё более искажённое отражение Бусыгина. Имея отца, он не
пытается найти с ним духовную связь, а попадая в дом Сарафановых, рушит то,
что создала иллюзия отца и сына – подобие идеальной семьи. Фактически,
именно Кудимов и Сильва – «блудные сыновья», и нет им прощения в объятиях
отца.
Нина здесь первоначально играет роль того самого старшего сына, который был обижен невниманием отца: «Вот, я столько лет служу тебе, и никогда не ослушался веления твоего; и мне ты ни разу козленка не дал, чтобы я
мог попировать с друзьями. А как вернулся этот твой сын, который проел
твое имущество с блудницами, — для него ты заколол откормленного теленка!“
В доме отца она выполняла все обязанности, какие требуется от дочери.
Сарафанов говорит о ней Бусыгину: «Она очень серьезная. Я даже думаю, что
нельзя быть такой серьезной. Конечно, ей досталось. Она была тут хозяйка, работала – она портниха – да еще готовилась в институт». Эмоции Нины при появлении Бусыгина:
10
Нина (сердито): «Что вы здесь устроили? Кто нашелся? Какой еще брат?»
Она, как и старший сын в притче, находится в разладе с отцом.
Особую роль отвёл А. В. Вампилов Сарафанову-отцу. Не случайно за
плечами у него Великая Отечественная война (это научило его ценить жизнь),
не случайно от него ушла жена к «серьёзному человеку, инженеру» (праведники часто бывают непонятыми). Нина, смеясь, рассказала, что её мать называла
своего мужа «блаженным», что отец издавна сочиняет кантату «Все люди братья», и что за годы он написал «целую страницу». Это мудрый человек, и он
давным-давно сделал для себя нравственный выбор, и остаётся верен ему, что
бы о нём ни говорили другие. Через раскаяние Владимир Бусыгин обретает любовь Сарафанова, осознает себя не просто человеком, а старшим сыном своего
отца, на котором лежит ответственность за младших.
Сарафанов: Каждый человек родился творцом… И каждый, Володя, должен в меру своих сил, способностей – творить, – чтоб лучшее в нем… чтобы
самое хорошее в нем оставалось – другим. Оставалось людям! Я поэтому сочиняю…»
Cлова «святой» и «блаженный» на уровне лексики устанавливают связь
пьесы с притчей. Образ старого музыканта Сарафанова на библейском фоне
наполняется новым значением. В тексте притчи: «Еще издали увидел его отец, и
сердечно сжалился над ним, и побежал навстречу, и кинулся ему на шею, и поцеловал его». У А. В. Вампилова: «Сарафанов. Что бы там ни было, а я считаю
тебя своим сыном. (Всем троим.) Вы мои дети, потому что я люблю вас. Плох я
или хорош, но я вас люблю, а это самое главное...»
Не подозревать в каждом вора и проходимца, а доверять, оказывать помощь нуждающимся, всех любить, исцелять душу любовью – таков нравственный урок пьесы А. В. Вампилова. Удивительно, как драматург в советскую
эпоху смог поднять пьесу до подлинно христианских высот. Из бытовой комедии он сделал произведение со сложным драматическим конфликтом, с ответами на актуальнейшие вопросы современников и готовой моделью взаимоотношений отцов и детей.
11
У библейской притчи несколько другой смысл - возвращение к Богу, в
дом Его всех заблудших и тоскующих. Но даже атеистический смысл её сводиться к любви, пониманию и прощению.
Завершая исследование, можно прийти к следующим выводам.
1. В пьесе «Старший сын» А. В. Вампилова явно прослеживаются ассоциации с библейской притчей о блудном сыне на уровне сюжета, системы образов, идеи. Это позволяет выдвинуть суждение о притчевой основе драматургического конфликта пьесы.
2. Автор пьесы творчески переосмыслил библейскую притчу, расширил
тему, ввёл мотив «отцы – дети», мотив поиска пути, а в систему образов ввёл
«двойников». На социально-бытовом фоне середины XX века пьеса приобретает дополнительный смысл: блудный «сын» возвращается в дом, из которого никогда не уходил; «блудные» дети Сарафанова возвращаются в дом, из которого
так и не ушли.
3. Заслугой драматурга как наследника традиций классической литературы является обращение к вечным христианским ценностям, интерпретация
библейских сюжетов в условиях нового времени.
12
Заключение
Вся мировая культура: музыка, живопись, литература – проникнуты
Евангельской мудростью. Без знания Евангельских сюжетов, притч невозможно
приобщиться к великой культуре. Притча о блудном сыне несёт идею покаяния
и прощения. Никогда не поздно понять свои ошибки, покаяться в грехах, вернуться на путь истинный и получить прощение. Тема блудного сына актуальна
и сегодня. Она будет актуальна и важна всегда. Потому что в любую эпоху человек проходит путь сомнений, ошибок и возвращения.
Сам же А. В. Вампилов любил повторять так: «Писать надо лишь о том,
от чего не спится по ночам…»
13
IV. Список литературы.
1. Вампилов, А.В. Утиная охота: Пьесы/ А.В. Вампилов. – М.: Дет. лит., 2003.
– 272с.
2. Библия. – М.: 2002.
3. Бабанова, И. И учил их притчами… (Евангельские притчи и их традиции в
литературе и искусстве) / И. Бабанова. - Омск, 2003. - 342с.
4. Исторический словарь // [Интернет - ресурс] http: // www.slovari/299/ru
5. Вампилов Александр: «Я буду жить долго» // [Интернет - ресурс]http://www.tvkultura.ru/theme//21.06.09
5. Словарь литературоведческих терминов /Под.ред. С.П. Белокуровой. - M.,
2005. – 468с.
I
А.В. Вампилов
II
Икона
Рембрандт.
Возвращение
блудного
сына
1669
год
III
Икона XVII век
IV
Иероним Босх. Блудный сын 1510 год.
V
Джеймс Тиссот. Возвращение блудного сына 1882 год
VI
Лосев Н.Д. Блудный сын 1882 год.
VII
)
Евгений Леонов в роли Сарафанова в фильме «Старший
сын» (режиссер В. Мельников, 1976 год)
VIII
Download