Утверждена Приказом Правления АО «Мангистаумунайгаз» от 20.07.2012 г.

advertisement
Утверждена
Приказом Правления
АО «Мангистаумунайгаз»
от 20.07.2012 г.
№969-П
ТЕНДЕРНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА «МАНГИСТАУМУНАЙГАЗ»
ПО ЗАКУПКЕ ТОВАРОВ
АКТАУ 2012 ГОД
1
ТЕНДЕРНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ПО ЗАКУПКЕ ТОВАРОВ
(далее – Тендерная документация)
Предмет закупки товаров, по лоту: №402 «Печь ПТБ-10А».
Подробный перечень закупаемых товаров приводится в Приложение № 1, 3 к настоящей
Тендерной документации.
Организатор закупок (Заказчик): Акционерное Общество «Мангистаумунайгаз»,
Республика Казахстан, г. Актау, мкр. 6, зд. №1., РНН 430 100 000 245, БИН 990 140 000 483, KZ
6983201T0250161034 (в тенге), БИК (SWIFT BIC) CITIKZKA, АО «Ситибанк Казахстан» г.
Алматы, корпоративный веб-сайт www.mmg.kz, тел. +7 7292 21 22 05
Сумма, выделенная для закупки товаров, по лоту:
№
лота
402
Наименование лота
«Печь ПТБ-10А»
Сумма, выделенная для
закупки товаров в тенге
БЕЗ УЧЕТА НДС
292 857 143
Условия платежа, по лотам:
№402 «Печь ПТБ-10А» - по факту;
* В случае, если условиями договора о закупках предусматривается выплата аванса
(предоплаты), потенциальный поставщик вправе отказаться от предоплаты. Отказ от
предоплаты должен быть оформлен соответствующим документом (письмо - отказ),
представленным в составе Заявки на участие в тендере.
Потенциальный поставщик, изъявивший желание участвовать в тендере, вносит
обеспечение заявки на участие в тендере 1% (один процент) от суммы, выделенной для
закупки товаров.
Обеспечение заявки на участие в тендере не вносится:
1) организациями инвалидов (физическими лицами – инвалидами, осуществляющими
предпринимательскую деятельность), состоящими в соответствующем реестре Холдинга;
2) отечественными товаропроизводителями (при участии в тендере на поставку
производимых ими товаров);
3) организациями, входящими в Холдинг.
4) участниками СЭЗ «Парк инновационных технологий».
Встреча с потенциальными поставщиками по разъяснению положений Тендерной
документации по инициативе АО «Мангистаумунайгаз» (Организатора закупок) проводится в
случае принятия решения о проведении такой встречи.
Конверты с заявками на участие в тендере представляются потенциальными
поставщиками либо их уполномоченными представителями нарочно или с использованием
заказной почтовой связи по адресу: индекс 130000, Республика Казахстан, г. Актау, микрорайон
6, здание №1, АО «Мангистаумунайгаз», Отдел контрактов по закупу услуг (ТМЦ)
Департамента закупок и материально – технического снабжения, 7-ой этаж, кабинет 709, в срок
до 17 часов 30 мин. «07» августа 2012 года (окончательный срок представления Заявок).
Заседание тендерной комиссии по вскрытию конвертов с заявками потенциальных
поставщиков на участие в тендере проводится в 11 часов 00 мин. «08» августа 2012 года по
следующему адресу: индекс 130000, Республика Казахстан, г. Актау, микрорайон 6, здание №1,
АО «Мангистаумунайгаз», 1-ый этаж, актовый зал.
2
Регистрация потенциальных поставщиков (их уполномоченных представителей) для
участия в заседании тендерной комиссии по вскрытию конвертов с заявками потенциальных
поставщиков на участие в тендере производится ответственным лицом за прием и регистрацию
заявок на участие в тендере – секретарём тендерной комиссии Кудереевым Е. А. с 10 часов 30
мин. до 10 часов 55 мин. «08» августа 2012 года по следующему адресу: 130000, Республика
Казахстан, г. Актау, микрорайон 6, здание №1, АО «Мангистаумунайгаз», 1-ый этаж, актовый
зал.
Срок действия заявки на участие в тендере должен быть не менее 60 (шестьдесят)
календарных дней со дня вскрытия заявок на участие в тендере.
Размер обеспечения исполнения договора о закупках по итогам тендера 3% (три
процента).
Обеспечение исполнения договора о закупках не вносятся:
1) организациями инвалидов (физическими лицами - инвалидами, осуществляющими
предпринимательскую деятельность), состоящими в соответствующем реестре Холдинга;
2) отечественными товаропроизводителями (при участии в тендере на поставку
производимых ими товаров);
3) организациями, входящими в Холдинг.
1. Оформление и представление заявки
1. Заявка потенциального поставщика на участие в тендере (далее – Заявка) является
выражением согласия потенциального поставщика на поставку предмета закупок в
соответствии с требованиями, предусмотренными настоящей Тендерной документацией. Заявка
потенциального поставщика оформляется в соответствии с Приложениями № 4 и № 5 к
настоящей Тендерной документации.
2. Потенциальный поставщик должен представить Заявку к сроку, указанному в
настоящей Тендерной документации.
3. Заявка и техническое предложение потенциального поставщика должны быть
прошиты (отдельно), страницы либо листы пронумерованы, последняя страница либо лист
заверяется подписью и печатью (для физического лица, если таковая имеется) потенциального
поставщика. Оригинал обеспечение Заявки и техническое предложение прикладываются
отдельно от Заявки.
4. Заявка, оригинал обеспечение Заявки и техническое предложение запечатываются в
конверт, на лицевой стороне которого должны быть указаны: полное наименование и почтовый
адрес потенциального поставщика, полное наименование и почтовый адрес Организатора
закупок, которые должны соответствовать аналогичным сведениям, указанным в тендерной
документации, а также текст следующего содержания:
АО «Мангистаумунайгаз»
130000, Республика Казахстан, г. Актау, микрорайон 6, здание №1
«ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ В ТЕНДЕРЕ ПО ЗАКУПКЕ ТОВАРОВ
ПО ЛОТУ (АМ) №______________
НЕ ВСКРЫВАТЬ ДО:____________
«полное наименование и почтовый адрес потенциального поставщика».
5. Не допускается представление конверта с Заявкой на участие в тендере либо
документов и (или) материалов, являющихся составной частью Заявки на участие в тендере,
после истечения окончательного срока представления конвертов с заявкой, указанного в
настоящей Тендерной документации.
6. Конверт с Заявкой на участие в тендере, представленный после истечения
установленного срока, не вскрывается и возвращается потенциальному поставщику.
3
7. Организатор закупок в хронологическом порядке вносит в журнал регистрации Заявок
сведения о потенциальных поставщиках, представивших до истечения установленного срока
конверты с Заявками. Представленные потенциальными поставщиками или их
уполномоченными представителями Заявки регистрируются в соответствующем журнале с
указанием даты и времени приема Заявок. Секретарь тендерной комиссии проверяет наличие у
представителя потенциального поставщика полномочий по подаче Заявки, за исключением
первого руководителя потенциального поставщика.
8. Заявка составляется на языке в соответствии с законодательством Республики
Казахстан. При этом Заявка может содержать документы, составленные на другом языке при
условии, что к ним будет прилагаться точный перевод на язык настоящей Тендерной
документации, и в этом случае преимущество будет иметь перевод.
9. Срок действия Заявки должен соответствовать требуемому сроку, установленному
тендерной документацией.
2. Обеспечение Заявки
10. Потенциальный поставщик вносит обеспечение Заявки в виде банковской гарантии
или в ином виде, определенном Заказчиком, в размере, указанном в преамбуле настоящей
Тендерной документации, в качестве гарантии того, что он:
1) не отзовет либо не изменит свою Заявку после истечения окончательного срока
предоставления Заявок;
2) в случае определения его победителем тендера заключит договор о закупках с
Заказчиком в сроки, установленные протоколом об итогах тендера и внесет обеспечение
возврата аванса (предоплаты) и (или) обеспечения исполнения договора о закупках, в случае
если условиями закупок предусматривается внесение такого обеспечения.
Срок действия обеспечения Заявки на участие в тендере должен быть не менее срока
действия Заявки на участие в тендере.
Обеспечение Заявки на участие в тендере не вносится:
1) организациями инвалидов (физическими лицами – инвалидами, осуществляющими
предпринимательскую деятельность), состоящими в соответствующем реестре Холдинга;
2) отечественными товаропроизводителями (при участии в тендере на поставку
производимых ими товаров);
3) организациями, входящими в Холдинг;
4) участниками СЭЗ «Парк инновационных технологий».
11. Потенциальный поставщик вправе выбрать один из следующих видов обеспечения
Заявки:
1) гарантийный денежный взнос, который вносится на банковский счет Общества. При
этом в графе назначение платежа потенциальный поставщик прописывает полного название и
номер лота, размер обеспечения в процентах:
В тенге:
АО «Мангистаумунайгаз»
РНН 430 100 000 245
БИН 990 140 000 483
АО «Ситибанк Казахстан», г. Алматы
БИК Банка (SWIFT BIC): CITIKZKA
Номер счета (IBAN): KZ6983201T0250161034
В долларах США:
Beneficiary JSC «MANGISTAUMUNAYGAZ»
JSC «Citibank Kazakhstan»
Account Number: KZ3883201D0250161018
4
SWIFT code: CITIKZKA
Correspondent Bank: Citibank New York (SWIFT CITIUS33)
Account Number correspondent bank: 36025525
В российских рублях:
Beneficiary JSC «MANGISTAUMUNAYGAZ»
JSC «Citibank Kazakhstan»
Account Number: KZ0283201B0250161085
SWIFT code: CITIKZKA
Correspondent Bank: Citibank Moscow (SWIFT CITIRUMX) INN 7708051485, BIC
044525202
Account Number correspondent bank: 3011 1810 8004 0005 3058
В евро:
Beneficiary JSC «MANGISTAUMUNAYGAZ»
JSC «Citibank Kazakhstan»
Account Number: KZ0283201R0250161077
SWIFT code: CITIKZKA
Correspondent Bank: Citibank London (SWIFT CITIGB2L) 8571023
Account Number correspondent bank: GB87CITI18500808571023
2) банковскую гарантию, по форме в соответствии с Приложением №2 к настоящей
Тендерной документации (банковская гарантия на каждый лот предоставляется отдельно);
Расчет соответствия суммы внесенного обеспечения заявки на участие в тендере
требованиям тендерной документации определяется согласно курса Национального Банка
Республики Казахстан, установленного на дату перечисления платежа, выдачи банковской
гарантии или иного обеспечения, определенного Заказчиком;
12. Все Заявки, не содержащие подтверждения внесения обеспечения Заявки,
отклоняются тендерной комиссией, как не отвечающие требованиям Тендерной документации.
В случае внесения обеспечения Заявки путем перечисления гарантийного денежного взноса на
банковский счет Организатора закупок в подтверждающем документе должны быть указаны
название тендера, сумма обеспечения, наименование Организатора закупок и потенциального
поставщика.
13. Обеспечение Заявки, внесенное потенциальным поставщиком, не возвращается при
наступлении одного из следующих случаев:
1) потенциальный поставщик отозвал либо изменил и (или) дополнил Заявку после
истечения окончательного срока представления заявок;
2) потенциальный поставщик, определенный победителем тендера, уклонился от
заключения договора о закупках;
3) победитель тендера, заключив договор о закупках, не исполнил либо несвоевременно
исполнил требование, установленное Тендерной документацией, о внесении обеспечения
возврата аванса (предоплаты) и (или) исполнения договора о закупках;
4) потенциальный поставщик, занявший по итогам сопоставления и оценки второе место,
уклонился от заключения договора о закупках или заключив договор о закупках, не исполнил
либо несвоевременно исполнил требование, установленное Тендерной документацией, о
внесении обеспечения возврата аванса (предоплаты) и (или) исполнения договора о закупках.
14. Организатор закупок возвращает потенциальному поставщику внесенное им
обеспечение Заявки в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня наступления одного из
следующих случаев:
1) отзыва данным потенциальным поставщиком своей Заявки до истечения
окончательного срока представления Заявок;
2) подписания протокола об итогах тендера. Указанный случай не распространяется на
потенциального поставщика, определенного победителем;
5
3) вступления в силу договора о закупках и внесения победителем тендера обеспечения
возврата аванса (предоплаты) и (или) исполнения договора о закупках, предусмотренного
настоящей Тендерной документацией;
4) истечения срока действия Заявки потенциального поставщика.
Обеспечение заявки на участие в тендере потенциальному поставщику, занявшему по
итогам сопоставления и оценки второе место, возвращается в течение 10 (десяти) рабочих дней
со дня внесения победителем тендера обеспечения возврата аванса (предоплаты) и (или)
исполнения договора о закупках, предусмотренного Тендерной документацией.
3. Содержание Заявки
15. Заявка должна содержать:
1) заполненную и подписанную потенциальным поставщиком Заявку по формам в
соответствии с Приложениями №4 и №5 к настоящей Тендерной документации;
2) нотариально засвидетельствованную копию лицензии либо заявление потенциального
поставщика, содержащее ссылку на официальный интернет источник (веб-сайт)
государственного органа, выдавшего лицензию, использующего электронную систему
лицензирования (в случае, если условиями тендера предполагается деятельность, которая
подлежит обязательному лицензированию);
3) подписанное техническое предложение (техническая спецификация) потенциального
поставщика.
Описание и исходные технические, качественные и эксплуатационные характеристики
товара, являющегося предметом закупок, указаны в Перечне закупаемых товаров (Приложение
№1) и в Технической спецификации (Приложении №3 Тендерной документации).
Потенциальный поставщик вправе предоставить, более лучшие качественные и
технические характеристики товара, являющегося предметом закупок;
4) оригинал документа, подтверждающего внесение обеспечения Заявки (в случае, если
тендерной документацией предусматривается внесение обеспечения заявки на участие в
открытом тендере);
5) документы, подтверждающие применимость к заявке критериев оценки и
сопоставления, указанных в пункте 38 настоящей Тендерной документации (в случае, если
потенциальный поставщик претендует на применение критериев, влияющих на условное
понижение цены);
6) ценовое предложение потенциального поставщика, подписанное потенциальным
поставщиком по форме в соответствии с Приложением №6 к настоящей Тендерной
документации, а также в электронном виде (Excel) на CD-носителе;
7) нотариально засвидетельствованную копию свидетельства о государственной
регистрации (перерегистрации) юридического лица, для физического лица – нотариально
засвидетельствованную копию документа о регистрации в качестве субъекта
предпринимательства, для временного объединения юридических лиц (консорциум) нотариально засвидетельствованную копию соглашения о консорциуме и нотариально
засвидетельствованные копии свидетельств о государственной регистрации (перерегистрации)
участников консорциума;
8) документ, содержащий сведения об учредителях: нотариально засвидетельствованную
копию устава, утвержденного в установленном законодательством порядке для юридических
лиц, зарегистрированных на основании типового устава – копию заявления установленной
формы о регистрации юридического лица (в случае участия консорциума представляется
нотариально засвидетельствованная копия устава каждого юридического лица, входящего в
консорциум), нотариально засвидетельствованная копия выписки из реестра держателей акций,
выданная не более чем за 30 (тридцать) календарных дней до даты вскрытия конвертов;
9) оригинал или нотариально засвидетельствованную копию документа о назначении
(избрании) первого руководителя потенциального поставщика;
6
10) нотариально засвидетельствованную копию свидетельства о постановке на учет по
НДС;
11) доверенность лицу (лицам), представляющему интересы потенциального поставщика,
на право подписания Заявки, за исключением первого руководителя потенциального
поставщика, имеющего право выступать от имени потенциального поставщика без
доверенности, в соответствии с уставом потенциального поставщика.
Потенциальный поставщик – нерезидент Республики Казахстан представляет такие же
документы, предусмотренные настоящим пунктом, что и резиденты Республики Казахстан,
либо документы, содержащие аналогичные сведения.
16. Заявка может содержать сертификат происхождения товара (формы CT KZ).
17. Ценовое предложение потенциального поставщика должно содержать цену за
единицу, а также общую цену товаров, без учета НДС, с включенными в нее расходами на их
транспортировку и страхование, оплату таможенных пошлин, других налогов, сборов, а также
иных расходов, предусмотренных условиями поставки товаров.
Ценовое предложение потенциального поставщика может содержать скидку к общей цене
товаров, представленную на условиях Заказчика, определенных в Тендерной документации, а
также общую цену (скидку), предложенную потенциальным поставщиком с учетом
альтернативных условий. В случае предложения потенциальным поставщиком скидки к общей
цене, а также скидки при альтернативных условиях ценовое предложение должно содержать
итоговую цену с учетом указанных скидок.
18. Ценовое предложение участника тендера, являющегося резидентом Республики
Казахстан, должно быть выражено в тенге. Ценовое предложение участника тендера, не
являющегося резидентом Республики Казахстан, может быть выражено в иной валюте.
19. Потенциальный поставщик подает только одно ценовое предложение на тендер (лот).
20. Потенциальный поставщик, не являющийся резидентом Республики Казахстан в
подтверждение его соответствия требованиям тендерной документации, представляет те же
документы, что и резиденты Республики Казахстан, либо документы, содержащие аналогичные
сведения о потенциальном поставщике-нерезиденте Республики Казахстан с нотариально
засвидетельствованным переводом на язык Тендерной документации.
21. В случае, если потенциальным поставщиком представляются документы для
подтверждения его соответствия требованиям Тендерной документации, исходящие от
компетентных органов и организаций иностранных государств, они принимаются при наличии
консульской легализации, если иное не предусмотрено законодательством Республики
Казахстан или международным договором, участниками которого являются Республика
Казахстан и государство, от органов и организаций которого исходит представляемый
документ.
4. Изменение Заявок и их отзыв
22. Потенциальный поставщик не позднее окончания срока представления заявок на
участие в открытом тендере вправе:
1) изменить и (или) дополнить внесенную заявку на участие в открытом тендере;
2) отозвать свою заявку на участие в открытом тендере, не утрачивая права на возврат
внесенного им обеспечения заявки на участие в открытом тендере.
Уведомление об отзыве Заявки оформляется в виде произвольного заявления в адрес
Заказчика – организатора Закупок, подписанного потенциальным поставщиком и скрепленного
печатью (для физического лица, если таковая имеется).
Внесение изменений являются действительными, если изменения получены Заказчиком –
организатором закупок до истечения окончательного срока представления Заявок.
Внесение изменений должно быть подготовлено, запечатано и представлено так же, как и
сама Заявка на участие в тендер
7
Не допускается внесение изменений и (или) дополнений, равно как отзыв заявки на
участие в открытом тендере, после истечения окончательного срока представления конверта с
заявкой на участие в открытом тендере.
23. Потенциальный поставщик несет все расходы, связанные с его участием в закупках
способом тендера. Заказчик/организатор закупок (тендерная комиссия, экспертная комиссия,
эксперт) не несет обязательств по возмещению этих расходов независимо от итогов закупок
способом тендера.
5. Вскрытие конвертов с Заявками
24. Тендерная комиссия вскрывает конверты с Заявками в день, время и в месте, которые
указаны в Тендерной документации.
При вскрытии каждого конверта с Заявкой тендерная комиссия объявляет информацию о
перечне документов и материалов, содержащихся в Заявке.
25. До начала заседания тендерной комиссии секретарь тендерной комиссии проверяет
документально оформленные полномочия представителей потенциальных поставщиков на
представление интересов потенциальных поставщиков при осуществлении процедуры
вскрытия конвертов с Заявками.
26. Вскрытию подлежат конверты с Заявками, представленные в сроки, установленные в
объявлении об осуществлении закупок способом открытого тендера и тендерной документации.
27. Заявка вскрывается также в случае, если на тендер (лот) представлена только 1 заявка
на участие в открытом тендере (лоте) и рассматривается на соответствие требованиям
тендерной документации.
28. Заседание тендерной комиссии по вскрытию конвертов проходит в следующей
последовательности:
1) председатель тендерной комиссии или лицо, определенное председателем:
информирует присутствующих о:
 составе тендерной комиссии, секретаре тендерной комиссии;
 наличии либо отсутствии запросов потенциальных поставщиков, а также проведении
встречи с потенциальными поставщиками по разъяснению положений тендерной
документации;
 наличии либо отсутствии факта, а также причин внесения изменений и дополнений в
Тендерную документацию;
 потенциальных поставщиках, представивших в установленный срок заявки на участие в
открытом Тендере, зарегистрированные в журнале регистрации заявок на участие в
открытом тендере;
 оглашает иную информацию по данному тендеру;
 вскрывает конверты с заявками на участие в открытом тендере и оглашает перечень
документов, содержащихся в Заявке и их краткое содержание в том числе,
подтверждающих применимость к заявке критериев оценки и сопоставления, указанных в
пункте 38 Тендерной документации и их краткое содержание, а также цены и скидки (при
наличии), заявленные потенциальными поставщиками в ценовых предложениях;
2) уполномоченные представители потенциальных поставщиков имеют право
ознакомиться с ценами и скидками (при наличии), заявленными иными потенциальными
поставщиками под роспись на соответствующих ценовых предложениях после оглашения цен и
скидок, заявленных потенциальными поставщиками в ценовых предложениях;
3) секретарь тендерной комиссии:
- оформляет соответствующий протокол вскрытия конвертов с Заявками;
- информирует потенциальных поставщиков или их уполномоченных представителей о
сроке, в течение которого они могут получить копию указанного протокола заседания
тендерной комиссии;
8
- запрашивает уполномоченных представителей потенциальных поставщиков о наличии
жалоб или возражений против действий (или бездействия) тендерной комиссии.
29. Протокол вскрытия конвертов с заявками на участие в открытом тендере
подписывается и полистно визируется составом тендерной комиссии и ее секретарем. В случае
отсутствия заявок на участие в тендере протокол заседания тендерной комиссии по вскрытию
конвертов с заявками на участие в открытом тендере не оформляется.
30. Копия протокола вскрытия конвертов предоставляется по запросу потенциального
поставщика или его уполномоченного представителя не позднее 2 (двух) рабочих дней со дня
поступления запроса.
31. Не позднее 2 (двух) рабочих дней, следующих за днем указанного заседания
тендерной комиссии, Заказчик опубликовывает на своем веб-сайте и на веб-сайте,
определенном Фондом, текст подписанного протокола вскрытия конвертов с заявками на
участие в открытом тендере.
32. Протокол заседания тендерной комиссии по вскрытию конвертов с Заявками на
участие в открытом тендере должен содержать следующие сведения:
1) день, время и место проведения заседания;
2) состав тендерной комиссии;
3) полное
наименование,
фактический
адрес
потенциальных
поставщиков,
предоставивших Заявки в установленные сроки, с указанием даты и времени предоставления
Заявок;
4) информацию о содержании заявок, в том числе документов, подтверждающих
применимость к заявке критериев оценки и сопоставления, указанных в пункте 38 настоящей
Тендерной документации, ценах и скидках, заявленных потенциальными поставщиками в
ценных предложениях;
5) полное наименование, фактический адрес потенциальных поставщиков, которым
возвращены заявки ввиду их представления после окончательного срока представления заявок;
6) жалобы или возражения против действий (или бездействия) тендерной комиссии,
заявленные уполномоченными представителями потенциальных поставщиков в ходе заседания
тендерной комиссии по вскрытию конвертов.
6. Порядок рассмотрения Заявок
33. Заявки на участие в открытом тендере рассматриваются тендерной комиссией на
предмет соответствия заявок требованиям Тендерной документации. Не отклоненные по
основаниям, указанным в Тендерной документации, заявки сопоставляются и оцениваются
тендерной комиссией в целях выбора победителя открытого тендера, предложившего
наилучшие условия поставки (выполнения, оказания) закупаемых товаров.
34. Заявки рассматриваются тендерной комиссией в срок не более 10 (десяти) рабочих
дней со дня вскрытия конвертов с заявками на участие в открытом тендере. При проведении
закупок товаров, имеющих сложные технические характеристики и спецификации, заявки
рассматриваются тендерной комиссией с привлечением эксперта (экспертной комиссии) в срок
не более 20 (двадцати) рабочих дней со дня вскрытия конвертов с заявками на участие в
открытом тендере.
35. При рассмотрении заявок тендерная комиссия вправе:
1) запросить у потенциальных поставщиков материалы и разъяснения, необходимые для
рассмотрения, оценки и сопоставления заявок (за исключением предложенной цены (скидок) и
технической спецификации);
2) с целью уточнения сведений, содержащихся в заявках, запросить необходимую
информацию у соответствующих государственных органов, физических и юридических лиц.
При этом не допускаются запросы и иные действия тендерной комиссии, связанные с
приведением заявки на участие в открытом тендере в соответствие с требованиями Тендерной
9
документации, заключающиеся в дополнении заявки недостающими документами, замене
документов, приведении в соответствие ненадлежащим образом оформленных документов.
36. Не допускается отклонение заявки на участие в открытом тендере по следующим
формальным основаниям:
1) наличия ошибки, опечатки, описки в заявке на участие в открытом тендере (за
исключением предложенной цены (скидок), технической спецификации, документа,
подтверждающего внесение обеспечения заявки на участие в открытом тендере);
2) не указание информации (о банковских реквизитах, РНН, номеров свидетельств и др.
информации) в формах представленных документов (за исключением предложенной цены
(скидок), технической спецификации, документа, подтверждающего внесение обеспечения
заявки на участие в открытом тендере), которое не влияет на оценку и сопоставление заявок на
участие в открытом тендере тендерной комиссией;
3) в случае представления технической спецификаций и/или оригинала документа,
подтверждающего внесение потенциальным поставщиком обеспечения заявки на участие в
тендере прошитой (ым) вместе с заявкой на участие в тендере;
4) наличия исправлений нумераций заявки на участие в тендере.
37. Тендерная комиссия отклоняет заявку в случае:
1) признания заявки на участие в тендере несоответствующей требованиям Тендерной
документации;
2) если потенциальный поставщик является аффилиированным лицом другого
потенциального поставщика, подавшего заявку на участие в данном тендере (лоте);
3) ценовое предложение потенциального поставщика превышает сумму, выделенную
для закупки;
4) ценовое предложение потенциального поставщика признано тендерной комиссией
демпинговым;
5) потенциальный поставщик состоит в Перечне ненадежных потенциальных
поставщиков (поставщиков) Холдинга.
38. Не отклоненные Заявки сопоставляются и оцениваются тендерной комиссией
согласно критериям, содержащимся в настоящей Тендерной документации. Победитель тендера
определяется на основе наименьшей условной цены, рассчитанной с учетом применения
следующих обязательных критериев:
Условное
№
Критерий
понижение/
увеличение цены
Потенциальный поставщик является отечественным
1
товаропроизводителем закупаемого товара и состоит в Реестре
- 10%
отечественных товаропроизводителей Холдинга
Потенциальный поставщик является добросовестным
2
поставщиком в соответствии с Перечнем добросовестных
- 1%
поставщиков Холдинга
Потенциальный поставщик является организацией
инвалидов (физическим лицом - инвалидом, осуществляющим
3
предпринимательскую деятельность), производит закупаемый
-5%
товар и состоит в соответствующем реестре Холдинга
Наличие у потенциального поставщика опыта работы на
рынке закупаемых товаров, в течение последних 10 лет,
- 1,5% за 3 года опыта
подтвержденного соответствующими оригиналами или
работы и 0,5% за
нотариально засвидетельствованными копиями накладных,
4
каждый последующий
соответствующих актов, подтверждающих прием-передачу
1 год работы, но не
поставленных товаров или рекомендательными
более 5%
письмами/положительными отзывами от организаций
(оригиналами, либо копиями заверенными организацией,
10
выдавшей данные письма/отзывы), которым потенциальный
поставщик поставлял товары, с приложением копий накладных,
соответствующих актов, подтверждающих прием-передачу
поставленных товаров.
Наличие у потенциального поставщика сертифицированной
системы (сертифицированных систем) менеджмента в
5
- 1%
соответствии с требованиями государственных и международных
стандартов
Казахстанское содержание в товаре потенциального
поставщика, являющегося предметом проводимых закупок,
(условное снижение цены на 0,1% за каждый 1% казахстанского
- 0,1% за каждый 1%
6
содержания), которое определяется на основании оригинала или
казахстанского
нотариально заверенной копии сертификата происхождения
содержания
товара (формы CT KZ) либо копии, заверенной государственным
уполномоченным органом, выдавшим сертификат
Наличие у потенциального поставщика сертифицированной
7
системы экологического менеджмента, в соответствии с
-1 %
требованиями государственных и международных стандартов
Наличие у потенциального поставщика сертифицированной
системы менеджмента охраны труда и производственной
8
-1 %
безопасности в соответствии с требованиями государственных и
международных стандартов
Наличие у потенциального поставщика гарантийного
обязательства потенциального поставщика по организации
производства закупаемого товара и/или его комплектующих на
территории Республики Казахстан. В случае применения к заявке
9
потенциального поставщика на участие в тендере критерия,
-10%
определенного настоящим подпунктом, критерии
предусмотренные подпунктами 1) и 6) настоящего пункта к
заявке на участие в тендере данного потенциального поставщика
не применяются
Потенциальный поставщик является участником
специальной экономической зоны (СЭЗ) «Парк инновационных
технологий» и поставляет товары, относящиеся к приоритетным
видам деятельности, соответствующим целям СЭЗ «Парк
инновационных технологий».
Критерии оценки условного понижения цены указанные в
настоящем подпункте не применяются к потенциальным
поставщикам одновременно с обязательными критериями
10
-5%
оценки, влияющими на условное понижение цены
предусмотренными подпунктами 1), 3) настоящего пункта.
Иностранные и международные организации, выдающие
сертификаты на соответствие системы (систем) менеджмента
потенциального поставщика иностранного образца,
предусмотренным подпунктами 5), 7),8) настоящего пункта,
должны быть зарегистрированы в порядке, установленном
уполномоченным органом.
39. В
случае
непредставления
потенциальным
поставщиком документов,
подтверждающих критерии, влияющие на условное понижение цены, тендерная комиссия не
применяет к такому потенциальному поставщику условную скидку, при этом непредставление
документов, подтверждающих критерии, влияющие на условное понижение цены, не является
основанием для отклонения такой заявки.
11
40. В случае участия в тендере консорциума обязательные критерии оценки и
сопоставления заявок потенциальных поставщиков на участие в тендере, влияющие на
условное понижение цены тендерной комиссией применяются только к головному участнику
консорциума, определенному консорциальным соглашением его участников.
41. Потенциальный поставщик, занявший по итогам сопоставления и оценки второе
место, определяется на основе цены, следующей после наименьшей условной цены,
рассчитываемой с учётом применения критериев, указанных в пункте 38 настоящей Тендерной
документации.
42. При равенстве условных цен тендерных ценовых предложений победителем (или
потенциальным поставщиком, занявшим по итогам сопоставления и оценки второе место)
признается отечественный товаропроизводитель закупаемого товара. При равенстве условных
цен тендерных ценовых предложений отечественных товаропроизводителей победителем (или
потенциальным поставщиком, занявшим по итогам сопоставления и оценки второе место)
признается отечественный товаропроизводитель, имеющий больший опыт работы производства
закупаемых товаров. При равенстве условных цен тендерных ценовых предложений, в случае
отсутствия отечественного товаропроизводителя, победителем (или потенциальным
поставщиком, занявшим по итогам сопоставления и оценки второе место) признается
потенциальный поставщик, имеющий больший опыт работы на рынке закупаемых товаров,
являющихся предметом открытого тендера. При равенстве условных цен тендерных ценовых
предложений и равном опыте работы на рынке закупаемых товаров (или в случае
невозможности определения опыта работы на основании представленных потенциальными
поставщиками документов) победителем (или потенциальным поставщиком, занявшим по
итогам сопоставления и оценки второе место) признается потенциальный поставщик, ранее
предоставивший заявку на участие в тендере.
42. Если ценовые предложения участников тендера выражены в различных валютах, то
для их оценки и сопоставления они переводятся в валюту Республики Казахстан, тенге, по
официальному курсу национальной валюты Республики Казахстан к иностранным валютам,
установленному Национальным Банком Республики Казахстан на день вскрытия конвертов с
Заявками.
7. Подведение итогов тендера
43. Итоги открытого тендера оформляются протоколом. Протокол об итогах открытого
тендера подписывается и полистно визируется составом тендерной комиссии и ее секретарем.
44. В протоколе об итогах открытого тендера должна содержаться информация:
1) о месте и времени подведения итогов;
2) о поступивших заявках потенциальных поставщиков на участие в открытом тендере;
3) о сумме, выделенной для закупки, предусмотренной в плане закупок без учета НДС;
4) об отклоненных заявках, основаниях отклонения;
5) о потенциальных поставщиках, признанных соответствующими требованиям
тендерной документации;
6) о результатах применения критериев оценки;
7) об итогах открытого тендера;
8) о сумме и сроках заключения договора о закупках в случае, если открытый тендер
состоялся;
9) о потенциальном поставщике, занявшем второе место;
10) сведения о направлении в соответствии с пунктом 35 настоящей тендерной
документацией запросов потенциальным поставщикам, соответствующим государственным
органам, физическим и юридическим лицам;
11) иная информация по усмотрению тендерной комиссии.
45. Открытый тендер признаётся тендерной комиссией несостоявшимся в случае:
1) представления заявок на участие в тендере менее двух потенциальных поставщиков;
2) если после отклонения тендерной комиссией по основаниям, предусмотренным
12
пунктом 37 настоящей Тендерной документации, осталось менее двух заявок на участие в
тендере потенциальных поставщиков;
3) уклонения победителя и потенциального поставщика, занявшего второе место, от
заключения договора;
4) непредставления победителем тендера обеспечения аванса (предоплаты) и (или)
обеспечения исполнения договора в соответствии с пунктами, 57, 61 настоящей Тендерной
документации.
46. Заказчик не позднее 3 (трех) рабочих дней со дня подписания протокола об итогах
открытого тендера:
1) направляет победителю уведомление;
2) размещает протокол об итогах открытого тендера на веб-сайте Заказчика и на вебсайте, определенном Фондом;
3) публикует информацию об итогах открытого тендера в периодическом печатном
издании, распространяемом на всей территории Республики Казахстан, с периодичностью
издания не менее 3 (трех) раз в неделю.
47. Решение тендерной комиссии об определении победителем тендера потенциального
поставщика, занявшего по итогам сопоставления и оценки второе место, оформляется
протоколом об определении победителем тендера потенциального поставщика, занявшего по
итогам сопоставления и оценки второе место, который должен содержать сумму и сроки
заключения договора о закупках. Заказчик не позднее 3 (трех) рабочих дней со дня подписания
протокола:
1) направляет победителю уведомление;
2) размещает протокол об итогах открытого тендера на веб-сайте Заказчика и на вебсайте, определенном Фондом;
3) публикует информацию об итогах открытого тендера в периодическом печатном
издании, распространяемом на всей территории Республики Казахстан, с периодичностью
издания не менее 3 (трех) раз в неделю.
48. Заказчик не позднее 3 (трех) рабочих дней со дня получения письменного запроса
потенциального поставщика, представившего заявку на участие в тендере, должен представить
ему на безвозмездной основе копию протокола об итогах соответствующего открытого тендера.
В случае обнаружения нарушений в проведенном открытом тендере тендерная комиссия
до момента заключения договора обязана отменить итоги открытого тендера. При этом, тендер
должен быть проведен повторно.
Сведения о лицах, предоставивших недостоверную информацию по обязательным
критериям оценки и сопоставления заявок на участие в тендере, уклонившихся от заключения
договора в случае признания победителем закупок, не исполнивших или ненадлежащим
образом исполнивших свои обязательства по договору о закупках предоставляются в
установленном порядке в уполномоченный орган по формированию и ведению Перечня
ненадёжных потенциальных поставщиков (поставщиков) Холдинга.
8. Заключение договора о закупках по итогам тендера
49. Договор о закупках товаров заключается в соответствии с проектом договора о
закупках по форме в соответствии с Приложением №8 к настоящей Тендерной документации.
В случае заключения договора о закупках с нерезидентом Республики Казахстан допускается
оформление договора о закупках в предлагаемой им форме с учетом
требований
законодательства Казахстан.
50. Договор о закупках заключается в сроки, указанные в протоколе об итогах закупок, но
не более 20 (двадцати) календарных дней с даты подписания протокола об итогах.
51. Цена договора о закупках должна содержать цену, предложенную победителем
тендера, с начислением к ней НДС, за исключением случаев, когда победитель тендера не
является плательщиком НДС или поставляемый товар, выполняемая работа, оказываемая
13
услуга не облагается НДС в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
52. Договор о закупках товаров должен содержать указанную поставщиком в заявке на
участие в тендере долю казахстанского содержания в товарах, согласно сертификату
происхождения товара формы СТ-KZ, гарантийному обязательству и его ответственность за
неисполнение обязательств по доле казахстанского содержания в виде штрафа в размере 5%, а
также 0,15% за каждый 1% невыполненного казахстанского содержания, от общей стоимости
договора.
Договор о закупках товаров должен содержать требование к потенциальному поставщику
о предоставлении сведений казахстанского содержания в товарах, работах, услугах
рассчитываемый в соответствии с Единой Методикой расчета организациями казахстанского
содержания при закупках товаров, работ и услуг, утвержденной постановлением Правительства
Республики Казахстан от 20 марта 2009 года №367.
53. Договор о закупках должен предусматривать право Заказчика в одностороннем
порядке отказаться от исполнения договора и требовать возмещения убытков в случае
представления потенциальным поставщиком/поставщиком недостоверной информации по доле
казахстанского содержания в товарах.
54. Если договор заключается с организацией инвалидов (физическим лицом - инвалидом,
осуществляющим предпринимательскую деятельность), состоящей в соответствующем реестре
Холдинга, отечественным товаропроизводителем закупаемого товара или участником СЭЗ
«Парк инновационных технологий», условиями договора должна предусматриваться
предоплата в размере не менее 30% от суммы договора, которая должна выплачиваться не
позднее 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения договора.
55. Расчет, в том числе окончательный расчет по договору Заказчик обязан осуществить в
срок не позднее 30 (тридцати) рабочих дней с даты подписания сторонами соответствующих
акта(ов), предусмотренного(ых) договором.
56. В случае если победитель тендера в сроки, установленные протоколом об итогах
тендера, не представил Заказчику подписанный договор о закупках, то Заказчиком
удерживается внесенное потенциальным поставщиком обеспечение заявки и тендерная
комиссия определяет победителем тендера потенциального поставщика, занявшего по итогам
сопоставления и оценки второе место.
57. В случае если договором о закупках предусматривается выплата аванса (предоплаты) и
(или) предоставление победителем тендера обеспечения исполнения договора, то победитель
тендера должен не менее чем за 20 (двадцать) рабочих дней до даты выплаты аванса по
договору о закупках представить банковскую гарантию или иное обеспечение возврата аванса
(предоплаты) по форме согласно Приложению №9 к Тендерной документации либо путем
перечисления гарантийного денежного взноса на банковский счет Заказчика (указываются
банковские счета Заказчика) или иное обеспечение возврата аванса (предоплаты), в том числе
страховой полис (сертификат) и (или) вносит обеспечение исполнения договора в размере,
указанном в преамбуле настоящей Тендерной документации, путём перечисления гарантийного
денежного взноса на банковский счет Заказчика (указываются банковские счета Заказчика), или
предоставления банковской гарантии по форме согласно Приложению №7 к Тендерной
документации, со сроком действия до момента полного и надлежащего исполнения
обязательств договору, или иное обеспечение исполнения договора, определенное Заказчиком.
Не допускается совершение поставщиком действий, приводящих к возникновению у
третьих лиц права требования в целом либо в части на внесенный гарантийный денежный взнос
до полного исполнения обязательств по договору о закупках.
Обеспечение исполнения договора возвращается Заказчиком в течение 10 (десяти)
рабочих дней с даты полного и надлежащего исполнения поставщиком своих обязательств по
договору о закупках.
Заказчик не возвращает внесенное обеспечение исполнения договора о закупках, если
договор о закупках исполнен ненадлежащим образом или расторгнут в связи с невыполнением
поставщиком договорных обязательств.
14
В случае если банковская гарантия или иное обеспечение возврата аванса (предоплаты), в
том числе страховой полис (сертификат), определенное Заказчиком и (или) банковская гарантия
или иное обеспечение исполнение договора, определенное Заказчиком не будут представлены в
указанные сроки, то Заказчиком в одностороннем порядке расторгается заключенный договор о
закупках, удерживается внесенное потенциальным поставщиком обеспечение заявки, и
тендерная комиссия определяет победителем тендера потенциального поставщика, занявшего
по итогам сопоставления и оценки второе место. Исключение составляют случаи полного и
надлежащего исполнения поставщиком своих обязательств по договору о закупках до
истечения окончательного срока внесения обеспечения исполнения договора.
58. Сведения о поставщике, не внесшем обеспечение возврата аванса (предоплаты),
Заказчиком направляются в установленном порядке в Уполномоченный орган по вопросам
закупок для внесения сведений о таком поставщике в Перечень ненадежных потенциальных
поставщиков (поставщиков) Холдинга, за исключением случая, когда Заказчиком изменены
условия оплаты по договору в связи с отказом потенциального поставщика от аванса
(предоплаты) по договору, определенного Заказчиком.
59. Требование о представлении Заказчику банковской гарантии или иного обеспечения
возврата аванса (предоплаты), определенного Заказчиком, не распространяется на:
- организации, входящие в Холдинг;
- случаи, когда предметом закупок являются услуги страхования, электрическая энергия
или горюче-смазочные материалы (по решению тендерной комиссии);
- отечественных товаропроизводителей, закупаемого товара;
организации
инвалидов
(физические
лицаинвалиды,
осуществляющие
предпринимательскую деятельность), производящие закупаемый товар, состоящие в
соответствующем реестре Холдинга.
Страховой полис (сертификат) должен быть выдан страховой организацией, не
являющейся убыточной в соответствии со сведениями об основных финансовых показателях
страховых (перестраховочных) организаций Республики Казахстан, публикуемых на сайте
уполномоченного органа по контролю и надзору финансовых рынков и финансовых
организаций Национального банка Республики Казахстан на период, соответствующий выплате
аванса (предоплаты) с установлением в договоре добровольного страхования гражданскоправовой ответственности по договору наименьшей условной франшизы.
Заказчик вправе при выплате аванса (предоплаты) участнику СЭЗ «Парк инновационных
технологий» исключить требование о предоставлении обеспечения возврата аванса
(предоплаты) либо установить требование о предоставлении участником СЭЗ «Парк
инновационных технологий» в качестве обеспечения возврата аванса страхового полиса
(сертификата) на всю сумму выплаченного аванса. Страховой полис (сертификат) должен быть
выдан страховой организацией, не являющейся убыточной в соответствии со сведениями об
основных финансовых показателях страховых (перестраховочных) организаций Республики
Казахстан, публикуемых на сайте уполномоченного органа по контролю и надзору финансовых
рынков и финансовых организаций Национального банка Республики Казахстан на период,
соответствующий выплате аванса (предоплаты) с установлением в договоре добровольного
страхования гражданско-правовой ответственности по договору наименьшей условной
франшизы.
60. Если на этапе исполнения договора договор о закупках был расторгнут по вине
поставщика, Заказчик должен направить потенциальному поставщику, занявшему по итогам
сопоставления и оценки второе место уведомление о намерении заключения с ним договора о
закупках, по цене, не превышающей предложенную им цену в заявке на участие в тендере. В
случае, если потенциальным поставщиком, занявшим по итогам сопоставления и оценки второе
место не будет представлен ответ на уведомление, то Заказчик по истечении 10 (десяти)
рабочих дней с даты направления уведомления вправе осуществить закупки в соответствии с
Правилами.
15
При расторжении договора о закупках в связи с выявленными нарушениями в
проведенных процедурах закупок, Заказчик обязан в течение 5 (пяти) рабочих дней возвратить
поставщику, банковскую гарантию или иное обеспечение исполнения договора, определенное
Заказчиком.
61. В случае, если договором о закупках предусматривается выплата аванса (предоплаты),
победитель тендера, определенный в соответствии с пунктом 47 настоящей тендерной
документации должен в течение не более 20 (двадцати) рабочих дней с даты заключения
договора о закупках представить банковскую гарантию или иное обеспечение аванса
(предоплаты), определенное Заказчиком.
62. Требование о предоставлении обеспечения исполнения договора не распространяется
на:
1) организации инвалидов (физические лица - инвалиды, осуществляющие
предпринимательскую деятельность), состоящие в соответствующем реестре Холдинга;
2) отечественных товаропроизводителей (при участии в тендере на поставку
производимых ими товаров);
организации, входящие в Холдинг.
63. Заказчик вправе на любом этапе закупок отказаться от осуществления закупок в
случаях сокращения расходов на приобретение товаров, работ, услуг, предусмотренных в плане
закупок, обоснованного уменьшения потребности или обоснованной нецелесообразности
приобретения товаров, работ, услуг.
В этом случае Заказчик обязан:
1) в течение 3 (трех) рабочих дней со дня принятия решения об отказе от осуществления
закупок известить об этом лиц, участвующих в проводимых закупках и опубликовать
соответствующее объявление на веб-сайте Заказчика и на веб-сайте, определенном Фондом;
2) в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня принятия решения об отказе от осуществления
закупок возвратить внесенные обеспечения заявок.
64. Внесение изменений и дополнений в проект договора о закупках допускается по
взаимному согласию сторон:
1) в части уменьшения суммы проекта договора о закупках при условии неизменности
качества и других условий, явившихся основой для выбора поставщика;
2) в случае принятия Заказчиком альтернативных условий потенциального поставщика;
3) в случае отказа либо изменения условий выплаты аванса (предоплаты).
9. Разъяснение положений Тендерной документации
65. Потенциальный поставщик, получивший Тендерную документацию, вправе
обратиться с письменным запросом о разъяснении положений Тендерной документации в срок
не позднее 5 (пяти) календарных дней до истечения окончательного срока приема Заявок.
Организатор закупок обязан не позднее 3 (трех) рабочих дней с момента поступления
запроса ответить на него и опубликовывать текст разъяснения на веб-сайте Заказчика и на вебсайте, определенном Фондом.
Потенциальные поставщики в случае нарушения их прав в связи с проводимыми
закупками могут обратиться по телефону +7 (7292) 212-205, 212-147 или по телефону доверия:
Чжен Чэнху -директор департамента закупок и МТС тел. 8(7292) 212 175, Сансызбаев Рустам
Аскарович- зам. директора департамента закупок и МТС тел. 8(7292) 211 250 и на электронный
адрес zakupki@mmg.kz.
10. Изменение Тендерной документации
66. Изменения и дополнения в Тендерную документацию вносятся Организатором
закупок в установленном порядке в срок не позднее 5 (пяти) календарных дней до истечения
окончательного срока представления Заявок. При этом окончательный срок предоставления
16
Заявок продлевается не менее чем на 10 (десять) календарных дней. Об изменениях и
дополнениях Тендерной документации и изменённом сроке представления Заявок Организатор
закупок уведомляет всех потенциальных поставщиков, получивших Тендерную документацию,
в течение 2 (двух) рабочих дней со дня утверждения изменений и дополнений в Тендерную
документацию, путем опубликования внесенных изменений на веб-сайте Заказчика и на вебсайте, определенном Фондом.
11. Иное
67. Потенциальные поставщики (поставщики) включаются в Перечень ненадежных
потенциальных поставщиков (поставщиков) АО «Самрук-Казына», если:
1) предоставили недостоверную информацию по обязательным критериям оценки и
сопоставления заявок на участие в тендере;
2) уклонились от заключения договора в случае признания победителем закупок;
3) заключив договор, не внесли обеспечение возврата аванса (предоплаты) и (или)
обеспечение исполнение договора;
4) не исполнившие или ненадлежащим образом исполнившие свои обязательства по
договору о закупках, заключенному с организацией, входящей в АО «Самрук-Казына».
Потенциальный поставщик (поставщик), с даты включения его в Перечень ненадежных
потенциальных поставщиков (поставщиков) АО «Самрук-Казына», не вправе участвовать в
закупках, проводимых организациями группы АО «Самрук-Казына» в течение сроков,
предусмотренных Правила формирования и ведения Перечня ненадежных потенциальных
поставщиков (поставщиков), утвержденных Правлением АО «Самрук-Казына».
68. Потенциальные поставщики (поставщики) вправе обжаловать действия и решения,
принимаемые в процессе закупок руководителями и членами органов Организатора закупок, а
также иных лиц, включая членов тендерной, экспертной комиссий, эксперта.
Жалобы могут быть направлены для рассмотрения Заказчику, АО «Самрук-Қазына».
Приложения:
1) Перечень закупаемых товаров (Приложение 1 к Тендерной документации);
2) форма Банковской гарантии в обеспечение заявки (Приложение 2 к Тендерной
документации);
3) Техническая спецификация (техническое задание) закупаемых товаров (Приложение 3
к Тендерной документации);
4) форма Заявки потенциального поставщика для юридических лиц (Приложение 4 к
Тендерной документации);
5) форма Заявки потенциального поставщика для физических лиц (Приложение 5 к
Тендерной документации);
6) форма ценового предложения при закупках товаров (Приложение 6 к Тендерной
документации);
7) форма Банковской гарантии в обеспечение исполнения договора (Приложение 7 к
Тендерной документации);
8) Проект договора о закупках товаров (Приложение 8 к Тендерной документации).
17
Приложение № 1
к тендерной документации
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАКУПАЕМЫХ ТОВАРОВ
№
лота
Наимен.
заказчика
Наименование
закупаемых
товаров
(по лотам)
1
2
3
402
АО
«ММГ»
(ПД
ОГМ)
Приложение
«Печь ПТБ10А»
№1
к
Ед. изм.
Кол-во
(объем)
4
5
К-т
тендерной
4
Условия
поставки (в
соответствии с
ИНКОТЕРМС
2010)
6
DDP
документации
не
Гарантийный Срок поставки
период
товара
7
не менее 12
месяцев с
момента ввода
в
эксплуатацию,
но не более 24
месяца от
даты поставки
8
3-4 кв. 2012г.
прикладывается
18
к
Место поставки товара
9
г. Актау, БМТС АО
«Мангистаумунайгаз»,
Код получателя: 2429,
Станция – получатель:
ст.Мангышлак
Мангистауского
отделения дороги АО НК
«КазахстанТемирЖолы»,
Код станции: 663306, Код
ОКПО: 38811570
тендерной
заявке
10
Сумма
выделенная для
закупок, без
учета НДС, в
тенге
11
-
292 857 143
Размер
авансового
платежа, %
потенциальных
поставщиков
Приложение № 2
к тендерной документации
Банковская гарантия
(обеспечение заявки)
Наименование банка________________________________________________
(наименование и реквизиты банка)
Кому______________________________________________________________
(наименование и реквизиты Организатора закупок)
Гарантийное обязательство №_______
«___»_________ _____________г.
_________________
(местонахождение)
Мы были проинформированы, что ______________________________________
(наименование потенциального поставщика)
в дальнейшем «Поставщик», принимает
участие в тендере по
_________________________________________________________,
организованном_______________________________________________________
(наименование Организатора закупок)
и готов осуществить поставку (выполнить работу, оказать услугу)
закупке
_____________________________________ на общую сумму __________ тенге.
(наименование и объем товаров, работ и услуг)
(прописью)
Тендерной документацией от «___»__________ _____ г. по проведению вышеназванных
закупок предусмотрено внесение потенциальными поставщиками обеспечения тендерной
заявки в виде банковской гарантии.
В связи с этим мы ______________________________настоящим берем на себя
(наименование банка)
безотзывное обязательство выплатить Вам по Вашему требованию сумму, равную
_______________________________________________________________________
(сумма в цифрах и прописью)
по получении Вашего письменного требования на оплату, а также письменного
подтверждения того, что Поставщик:
отозвал или изменил тендерную заявку после истечения окончательного срока
представления тендерных заявок;
не подписал, в установленные сроки, договор о закупках;
не внес обеспечение исполнения договора о закупках после подписания договора о
закупках в форме, объеме и на условиях, предусмотренных в тендерной документации.
Данное гарантийное обязательство вступает в силу со дня вскрытия конвертов с заявками.
Данное гарантийное обязательство действует до окончательного срока действия тендерной
заявки Поставщика на участие в тендере и истекает полностью и автоматически, независимо от
того, будет ли нам возвращен этот документ или нет, если Ваше письменное требование не
будет получено нами к концу _____________. Если срок действия тендерной заявки продлен, то
данное гарантийное обязательство продлевается на такой же срок.
Все права и обязанности, возникающие в связи с настоящим гарантийным обязательством,
регулируются законодательством Республики Казахстан.
Подпись и печать гаранта
Дата и адрес
19
Приложение №3
к тендерной документации
Техническая спецификация закупаемых товаров способом открытого тендера, по лоту №402 «Печь ПТБ-10А»
1. Технические и качественные характеристики товаров, не должны противоречить техническим регламентам и обязательным требованиям, устанавливаемым в
государственных и межгосударственных стандартах.
2. Поставляемые товары, ввозимые и производимые в Республике Казахстан по всем показателям (техническим и качественным) должны соответствовать указанным
межгосударственным стандартам (ГОСТ) и техническим условиям (ТУ), а также по безопасности для жизни, здоровья населения, имущества граждан и охраны окружающей
среды не должны быть ниже обязательных требований, принятых в Республике Казахстан для аналогичных товаров, по каждому наименованию отдельно.
3. Ссылки на технические условия, не относящиеся к межгосударственным нормативным документам (технические требования к которым в межгосударственных стандартах не
установлены), следует рассматривать как имеющие не нормативный, а желаемый характер.
4. Технические и качественные характеристики Товаров должны соответствовать (быть не ниже) характеристикам:
Техническая характеристика (описание) товаров с указанием (СТ РК, ГОСТ/ТУ/СНИП и т.д) (на русском языке)
№
1
Наименование
товара
Печь ПТБ-10А в
комплекте с
электроклапанами
и системой
автоматики САППН-4ШЗ
Печь блочная трубчатая с электроклапанами и системой автоматики СА-ППН-4ШЗ. Область применения - объекты сбора, промысловой
подготовки и транспорта нефти нефтедобывающих предприятий. Печь блочная трубчатая с электроклапанами и системой автоматики ППН-4ШЗ
ПТБ-10А предназначена для нагрева нефтяных эмульсий и нефти с содержанием серы до 1% по массе и сероводорода в попутном газе до 0,1% по
объёму при их промысловой подготовке и транспортировке. Климатическое исполнение печи "У 1" Система автоматизации печи представляет собой
комплекс средств контроля, управления и сигнализации, монтируемых непосредственно на печи и в помещении утепленного блок - бокса. Печи
могут быть изготовлены с применением газовой обвязки от печи ПТБ-10 ( т.е. с электрическими исполнительными механизмами), при этом она
комплектуется микропроцессорной системой автоматизации на базе контроллера Direct Logic (по отдельному заказу может быть установлен
контроллер другого производителя), что позволяет легко интегрировать печь в АСУ ТП участка, а также организовать удалённый мониторинг и
управление её параметрами. Технические характеристики: Полезная тепловая мощность печи 11,6 (10) МВт (Гкал/ч); Производительность по
нагреваемому продукту, 115,7 (416,6) кг/с (т/ч), не более:- нефтяная эмульсия, обводненностью (10…25)% масс, при t=20ºС; Температура, К(0С):- на
входе продукта в печь, в пределах 278…323 (5…50) К(0С); - нагрева продукта не более 363 (90) 363 (90); - средняя самой холодной пятидневки, не
ниже 233 (минус 40) К(0С); - абсолютная минимальная окружающего воздуха, не ниже 223 (минус 50)К(0С); Давление в продуктовом змеевике
МПа (кгс/см2): - рабочее, не более 6,3 (63)МПа (кгс/см2); - расчетное 6,3 (63)МПа (кгс/см2); - пробное гидравлическое 8,2 (82)МПа (кгс/см2);
Нагреваемая среда-нефть, нефтяная эмульсия; Параметры нефти и нефтяной эмульсии: - содержание кислых газов, массовая доля 0,01% не более;
а) сероводород Н2S, 1,0 % мол., не более; б) двуокись углерода СО2, 1,0% мол., не более; Вид топлива природный или нефтяной попутный газ,
осушенный и очищенный с содержанием сероводорода не более 0,002%; Давление топливного газа МПа (кгс/см2)в пределах: - на входе в печь
(после ГРП) 0,15-0,3 (1,5-3) МПа (кгс/см2); - перед камерой сгорания 0,005-0,05 (0,05-0,5) МПа (кгс/см2); - перед запальной горелкой 0,05-0,15 (0,51,5) МПа (кгс/см2)- температура эксплуатационная 323 (50) К (ºC) не более; - давление на входе в подогреватель в пределах 4,0…6,2 (40…62)МПа
(кгс/см²); -давление перед горелкой не более 3,5 (35)МПа (кгс/см²);Нагреваемая среда – нефть, нефтяная эмульсия, пластовая вода, газ с
содержанием, - сероводород H2S 0,01% моль, не более; - двуокись углерода CO2 1,0%; Расход воздуха 24000нм3/ч; Коэффициент полезного
действия не ниже 80%; Тягодутьевое устройство-Вентилятор В-Ц6-28-10 мощность электродвигателя вентилятора 55 кВт Коэффициент полезного
действия, не ниже 70%; Масса печи в нерабочем состоянии 47000 кг, не более: в том числе: - камера теплообменная 28543кг;-блок основания печи
9050 кг; - блок вентиляторного агрегата 4500кг; Габаритные размеры (длина х ширина х высота), мм, не более: - печь 15590х5370х10350; - камера
теплообменная 10190х3250х3580мм; - блок основания печи 11640х3150х2712мм; - блок вентиляторного агрегата 2400х1320х2025мм. Трубчатая
печь состоит из трех основных блоков, которые на месте применения обвязываются между собой и с другими объектами подготовкти нефти
трубными коммуникациями, кабельными, силовыми проводками, а также проводками контроля и автоматики. теплообменной камеры, блока
основания печи и блока вентиляторного агрегата, кроме того, в состав печи входят четыре блока взрывных клапанов, четыре дымовые трубы, 5
сборочные единицы трубопроводов входа и выхода нефти, трубопроводы обвязки змеевиков нагрева газа, площадка обслуживания и стремянка.
1.Камера теплообменная выполнена в виде металлического теплоизолированного корпуса, внутри которого размещены продуктовыеи змеевики из
оребренных труб. В теплообменной камере осуществляется процесс теплообмена между продуктами сгорания газового топлива, омывающими
наружные поверхности труб секций змеевиков, и нагреваемой средой, перемещающейся внутри труб змеевиков. Снаружи теплообменной камеры,
на корпусе крепятся дымовые трубы и взрывные предохранительные клапана. Взрывные клапана служат для исключения, либо уменьшения объема
20
ед.
изм.
к-во,
объем
к-т
4
Срок поставки
товаров
3
4
кв2012г. кв2012г.
(кол-во)
(кол-во)
2
2
деформаций (разрушений) конструкций печей при хлопках газовоздушной смеси внутри теплообменной камеры при нарушениях регламентов
эксплуатации оборудования. Срабатывание взрывного клапана происходит при повышении давления 100-120 мм вод. ст внутри теплообменной
камеры (рабочее давление в камере не превышает 30 мм вод.ст) Нагреваемый продукт при своем движении по секциям змеевика нагревается за счет
тепла, отдаваемого продуктами сгорания топливного газа, сжигаемого в четырех камерах сгорания и поступающего в пространство теплообменной
камеры. Камера теплообменная состоит: Дымовая труба в количестве 4шт; Обшивка внутренняя лист БТ-ПУ-О-08 ГОСТ 19904-90 ст.20Х23Н18
М3а ГОСТ5582-75 в количестве 150м2 (масса 960кг); Тепловая изоляция Муллитокремнеземистый рулонный материал МКРР-130 ГОСТ 23619-79 в
количестве 10м3 (масса 1300кг); Штырь материал круглый прокат 10-В ГОСТ2590-88 Ст.20Х13 ГОСТ5949-75 в количестве 830шт; Шайба лист БТПН-О-3 ГОСТ19904-90 Ст.20Х23Н18 ГОСТ5582-75 в количестве 830шт; Шпилька М16-6gх67.21. В торцевых стенках корпуса камеры имеются
штуцера для подвода инерного газа либо пара от системы пожаротушения и штуцер, обвязанный трубопроводом и приборами контроля
довзрывной концентрации воздушной среды. Кроме того, для осмотра внутреннего объема теплообменной камеры в процессе работы на торцевой
стенке со стороны стремянки имеются два смотровых лючка со встроенными термостойкими стеклами. теплообменная камера соим нижним
основанием монтируется на блоке основании печи, представляющей собой стальную сварную пространственную конструкцмию. В пределах блока
размещены помещение подготовки топлива, четыре камеры сгорания ( реакторы горения) для сжигания топлива, трубопроводы подачи топлива к
камерам сгорания и их запальным устройствам, воздухвод принудительной подачи воздуха на горение, соединяющийся с двумя блоками
вентиляторных агрегатов. Внутри теплообменной камеры размещены четыре секции змеевика, изготовленных из стальных бесшовных труб со
спиральным оребрением. Змеевики расположены симметрично, слева и справа от продольной оси камеры В основании имеются четыре отверстия,
для креплния камер сгорания, над которыми установлены стойки с прорезями. в которые вложены направляющие пластины, образующие
дефлекторы Принцип работы теплообменной камеры заключается в следующем. Дымовые газы из камер сгорания через сопла - конфузоры в виде
плоских струй поступают во внутреннее простанство печи.Скорость струи у устьев сопел - конфузоров составляет 100-120 м/чс, температура
1600-1700°С. Струи имеющие высокую кинетическую энергию. инженктируют уже охлажденные дымовые газы из нижних боковых зон
теплообменной камеры, создавая интенсивную рециркуляцию продуктов сгорания. Данный процесс при этом сопровождается развитым
радиационно- конвективным теплообменом между рециркулирующими дымовыми газами и центральными секциями продуктового змеевика.
Применение принципа рециркуляции является сутью контсрукции печи. Данное техническое решение позволяет за счет снижения температуры в
центральной части печи до 800...900°С обеспечить выравнивание теплонапряжений по поверхности нагрева, применить оребренные трубы и тем
самым повысить среднее теплонапряжение поверхностей нагрева до 80 МВт/м2. Помещение подготовки топлива представляет собой утепленный
блок-бокс из несгораемых материалов с электрообогревом, в котором размещается комплекс технологического оборудования и устройств для
очистки и понижения входного давления газа до заданного уровня и поддержания его на выходе постоянным. Электрообогреватели обеспечивают
заданную температуру внутри помещения. Технологическая схема помещения подготовки топлива предусматривает одну линию редуцирования на
базе регулятора РДГ-80. Диаметр входного и выходного патрубков трубопроводов Ду 80мм. Техническая характеристика помещения подготовки
топлива: Пропускная способность -10000нм3/ч Ст.12Х18Н9Т ГОСТ7778-70 в количестве 18шт; Шпилька М20-6gх157.21. Ст.12Х18Н9Т ГОСТ777870 в количестве 72шт; Гайка М16-6Н.21.Ст.12Х18Н9Т ГОСТ5915-70 в количестве 36шт; Гайка М20-6Н.21.Ст.12Х18Н9Т ГОСТ5915-70 в количестве
144шт; Доска трубная лист Б-О-ПУ-10 ГОСТ 19903-74 сталь 20Х23Н13 М3б ГОСТ 7350-77 в количестве 12шт; Заглушка 325х12 ст. 09Г2С ГОСТ
19281-89 в количестве 2шт; Фланец 3-300-63 Ст. 20 ГОСТ12821-80 в количестве 2шт. Отвод 900 159х8 Ст.20 ГОСТ 17375-83 в количестве 2шт;
Отвод 159х8 (загатовка из Р3 670-00) Ст.20 ГОСТ 17375-83 в количестве 2шт; Трубы оребренные Длина 9000мм: Наружный диаметр трубы 159мм:
Толщина стенки 8мм: Рабочее давление 6,3МПа: Наружный диаметр с оребрением 200мм: Масса 438кг: Двойники: Длина 460мм; Высота 230мм;
Наружный диаметр 159мм; Толщина стенки 11мм; Рабочее давление 6,3МПа; Масса 22кг; Комплектность : Трубы оребренные L = 9000 мм в
количестве- 48 шт; Двойники- 42 шт; 2. В блоке основания печи размещены четыре камеры сгорания (реакторы горения) для сжигания газового
топлива, трубопроводы подачи топливного газа к камерам сгорания и их запальным устройствам, воздуховод принудительной подачи воздуха на
горение и помещение подготовки топлива. Помещение подготовки топлива выполнено в виде металлического теплоизолированного укрытия,
внутри которого размещены запорная, регулирующая арматура, приборы безопасности и их трубопроводная обвязка. Для принудительной подачи
воздуха к камерам сгорания, являющимися двухпроводными газогорелочными устройствами, в составе трубчатой печи предусмотрен блок
вентиляторного агрегата. Блок основания печи: Блок основание (в сборе) ПТБ-10.02.00.000-1к-т; Опора ПТБ-10.18.00.000-1шт; Опора ПТБ10.19.00.000-1шт; Свеча ПТБ-10.24.00.000 -1шт; Трубопровод ПТБ-10.26.00.000-1шт; Тройник воздуховода ПТБ-10.27.00.000 – 1шт; Распорка ПТБ10.00.00.012 -2шт; Колено входа нефти ПТБ-10.05.00.000-1шт» 3. Блок вентиляторного агрегата представляет собой стальную сварную раму, на
которой на виброизоляторах установлен вентиляторный агрегат, включающий в свой состав центробежный вентилятор высокого давления Блок
вентиляторного агрегата включает также в свой состав приемный воздуховод и нагнетательный переходный воздуховод. Теплообменная камера
печи снабжена четырьмя дымовыми трубами для вывода из нее охлажденных продуктов сгорания топлива в атмосферу, площадками обслуживания
и стремянкой для обслуживания взрывных предохранительных клапанов, расположенных на ее боковых поверхностях. В торцевой стенке корпуса
теплообменной камеры имеется штуцер для подвода пара, обвязанный в единую систему трубопроводов пожаротушения. Блок вентиляторного
агрегата состоит: Вентилятор ВЦ6-28-10-3Пр-900-1810-55 исп.3 тип электродвигателя 4АМ225М4 N=55KBт n-1810об\мин в количестве 2шт;
Коробка соединительная в количестве 1шт; Прокладка в количестве 1шт; Болт М12-6gх30.56.35 ГОСТ7796-70 в количестве 14шт; Гайка М126Н.6.35 ГОСТ 5915-70 в количестве 14шт. 4.Газорегуляторный пункт шкафной ГРПШ-3В на базе регулятора РДГ-50В с газовым подогревом в
сборе в количестве 1шт. 5.Площадка обслуживания в сборе в количестве 1к-т: Система автоматизации печей прямого нагрева СА-ППН-4ШЗ
21
предназначена для автоматизации работы четырех горелочных печей прямого нагрева типа ПТБ-10А, Система автомазации выполнена по блочнофункциональному принципу и представляет собой комплекс устройств контроля, управления, сигнализации, размещаемых непосредственно на
технологической части печи, а также в помещении аппаратурного блока. Требования к системе автоматического управления и контроля ПТБ-10
Назначение. Система автоматического управления должна обеспечить (в полном объеме требований нормативных документов РК)
автоматизированный контроль и управление технологическими процессами печей подогрева нефти ПТБ-10.
Система автоматизации выполнена по блочно-функциональному принципу и включает в себя комплекс устройств контроля, управления и
сигнализации (полевой нижний уровень,) размещаемых непосредственно на технологической части печи, а также комплекс технических средств,
размещаемых в отапливаемом блок-боксе (средний уровень), а также АМР оператора для дистанционного контроля и управления объектом
(верхний уровень, размещается в операторной) Нижний уровень включает в себя показывающие приборы ( технические и электроконтактные
манометры, бимиталлические термометры и т.п.) Диапазон измерения показывающих приборов должен соответствовать 2/3 шкалы местных
показывающих приборов. Датчики давления "Метран", термопреобразователи с унифицированнымм выходным сигналом "Метран", датчики реле
контроля пламени СЛ-90-1/24, средства контроля загазованности на площадке и в технологических блоках печи, газосигнализаторами типа ГСМ-05
в комплекте с датчиками, пожарные извещатели, средства звуковой и световой аварийной сигнализации, расходомер топливного газа ДРГ.М,
отсечные электромагнитные клапаны СЕНС, регулирующий затвор с МЭОФ взрывозащищенного исполнения и др. изделия. Центральный шкаф
управления (средний уровень) должен быть расположен в обогреваемом блок боксе (аппаратурный блок) и включать в себя центральный шкаф
управления с программируемым логическим контролем и цветной сенсорной панелью оператора, размером не менее 14", на котором отображается
мнемосхема печи со всеми измерямыми технологическими парамтрами (производитель панели оператора должен быть тот же , что и производитель
контроллера), а также частотные привода для управления вентиляторами. В состав среднего уровня также входят шкафы силовые и шкаф
собственных нужд, предназначенные для питания системы и контроля напряжения потребляемого тока, а также для ручного и автоматического
управления вентиляторами. Центральный шкаф управления и защиты построен на основе программируемого логического контроллера Direct Logic
DL-205. В нем на программном уровне реализуется обработка входных аналоговых и дискретных сигналов, выдача управляющих команд на
исполнительные механизмы, а также функции автоматического ведения режима, блокировок и защит. Питание осуществляется через источник
бесперебойного питания , обеспечивающий питание контроллера после исчезновения напряжения. Пуск печи должен осущкествлятся только со
шкафа управления (по месту). Аналоговые устройства ввода - вывода сигналов параметров должны быть внесены в реестр ГСИ РК и поверены.
Программное обеспечение контроллера должно иметь сертификат РК по оценке качества программных продуктов. Архивирование данных 1 месяц
(30 дней) Обмен данными между контроллером шкафа управления печью и процессором АРМ оператора осуществляется по протоколу Modbus
PTU, RS-485 Контроллер должен иметь энергонезависимую память Процессор АРМ оператора должен иметь систему Windows 7 не ниже 2010г,
ОЗУ не менее 4 Ггбайт, жесткий не менее 500 Ггбайт Программное обеспечение АРМ должно быть разработано с возможностью расширения до 15
единиц печей и должно предусматривать аварийную остановку печей ПО должно предусматривать возможность изменения технологчиских
параметров с АРМ оператора, Архивирование данных 3 месяца ( 90 дней) Размер монитора АРМ не менее 32" Перед розжигом печи программой
осуществляется предварительная вентиляция теплообменной камеры, контроль газовоздушной среды в блоках печи и на площадке, тест на
герметичность от сечной электроприводной арматуры на линии топливного газа. Одновременно системой автоматизации проверяется готовность
печи к пуску путем опроса всех датчиков, контролирующих технологические параметры процесса. Розжиг печи осуществляется путем подачи газа
и высокого напряжения на запальные горелки. По получению сигналов от датчиков пламени программой осуществляется подача напряжения на
открытие клапанов на основной линии топливного газа и закрытие клапана утечки. При несоответствии параметров топливного газа и нагреваемого
продукта заданным значениям, происходит аварийное отключение печи, сопровождающееся аварийной звуковой и световой сигнализацией с
расшифровеой и запоминанием первопричины аварии. автоматической регурирование температуры продукта на выходе, поддерживание
необходимого соотношения "топливный газ - воздух" осуществляется при помощи регулирующего затвора, установленного на трубопроводе
топливного газа, и преобразователей частоты, управляющих работой вентиляторных агрегатов. Все средства измерения должны быть внесены в
реестр ГСИ РК, проверены в органах ЦСМ и иметь свидетельство о поверке со сроком действия не менее половины межповерочного интервала на
момент проведения ПНР. Особые требования. 1. Программа (алгоритм) розжига печи должна быть жестко прошита, чтобы исключить возможность
перепрограммирования. Предусмотреть только изменение времени отработки циклов. 2. Предоставить польный комплект эксплуатационной
документации на оборудование в соответсвии с ГОСТ 2.601-95-ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ДОКУМЕНТЫ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ.
3. Предоставить резервные копии на электронном носителе программных приложений для контроллеров удаленного доступа и панели визуализации
с инструкцией по применению. Перечень приборов КИП и исполнительных механизмов для печи ПТБ-10. 1. Термопреобразователь ТХАУ Метран271МП-03-32-0,5-(-40+800)°С-4-20мА-ГП ТУ4211-003-12580874-2001 (температура, дымовые газы). 2. Термопреобразователь ТХАУ Метран271МП-03-32-0,5-(-40+800)°С-4-20мА-ГП ТУ4211-003-12580874-2001 (температура, дымовые газы). 3. ТСМУ-205-2/100-(-50+50)°С-0,5-ГП
(температура, топливо). 4. ТСМУ-205-2/320-(-50+50)°С-0,5-ГП (температура, воздуха). 5. ТСМУ-205-2/80-(-50+50)°С-0,5-ГП (температура, камера).
6. ТСМУ-205-2/320-(0+100)°С-0,5-ГП (температура, продукта на входе). 7. ТСМУ-205-2/320-(0+100)°С-0,5-ГП (температура, продукта на выходе). 8.
ТСМУ-205-2/120-(0+100)°С-0,5-ГП (температура, продукта на выходе потока №1). 9. ТСМУ-205-2/120-(0+100)°С-0,5-ГП (температура, продукта на
выходе потока №2). 10. ТСМУ-205-2/120-(0+100)°С-0,5-ГП (температура, продукта на выходе потока №3 (в зависимости от модификации железа).
11. ТСМУ-205-2/120-(0+100)°С-0,5-ГП (температура, продукта на выходе потока №4 (в зависимости от модификации железа). 12. Датчик-реле
пламени наличие пламени использовать датчик-реле контроля пламени СЛ-90-1/24). 13. Метран-55-Вн-ДИ-518-МП-f10-050-0,25 МПа-42-М20-С
22
(давление, газа на входе). 14. Метран-55-Вн-ДИ-518-МП-f10-050-0,25 МПа-42-М20-С (давление, газа на свече безопасности). 15. Метран-100-ДД1420-01-МП-f10-050-2,кПа-10-42-С-3002М20(КБуст) (расход, воздуха). 16. Метран-100-ДИ-1131-01-МП-f10-050-10кПа-42-с-ВИ-М20 (давление, в
воздухопроводе). 17. Метран-55-Вн-ДИ-515-МП-f10-050-1,0 МПа-42-М20-С (давление,жидкости вход). 18. Метран-55-Вн-ДИ-518-МП-f10-050-0,25
МПа-42-М20-С (давление,жидкости выход). 19. Датчик сигнализатор - ГСМ-05 в комплекте с датчиками. 20. Датчик расхода газа ДРГ.М-1600 ТУ
39-0148346-001-92 (расход, газа). 21. ДМ2005Сr-1Ex-2,5кгс/см²-1,5-У3-VI исп МП (давление, газа). 22. ДМ2005Сr-1Ex-10кгс/см²-1,5-У3-VI исп МП
(давление, жидкости). 23. Затвор подпорный дисковый АНL 1333-УК с приводом МЭОФ2500/63-0,25У-96К (М2, регулирующий воздушный затвор).
24. Затвор подпорный дисковый АИL.510.1325-РР с приводом МЭОФ40/25-0,25Р-96К (М1, регулирующий топливный затвор). 25. Клапан ВН-1Н4П, У2, 220V, 50Hz с датчиком положения ВК АС 4-31N-5,5-400 ИНД-3В-S4-НТ (клапан, запальной горелки общий). 26. Клапан ВН-1Н/2Н-4ПК, У2,
220V, 50Hz с датчиком положения ВК АС 4-31N-5,5-400 ИНД-3В-S4-НТ (клапан, запальной горелки 1). 27. Клапан ВН-1Н/2Н-4ПК, У2, 220V, 50Hz с
датчиком положения ВК АС 4-31N-5,5-400 ИНД-3В-S4-НТ (клапан, запальной горелки 2). 32. Клапан ВН-1Н/2Н-4ПК, У2, 220V, 50Hz с датчиком
положения ВК АС 4-31N-5,5-400 ИНД-3В-S4-НТ (клапан, запальной горелки 3). 33. Клапан ВН-1Н/2Н-4ПК, У2, 220V, 50Hz с датчиком положения
ВК АС 4-31N-5,5-400 ИНД-3В-S4-НТ (клапан, запальной горелки 4). 34. Клапан ВН-3Н-3П фланцевый, У2, 220V, 50Hz с датчиком положения ВК
АС 4-31N-5,5-400 ИНД-3В-S4-НТ (клапан, отсечной общий 1). 35. Клапан ВН-3Н-3П фланцевый, У2, 220V, 50Hz с датчиком положения ВК АС 431N-5,5-400 ИНД-3В-S4-НТ (клапан, отсечной общий 2). 36.Клапан ВН-2Н-1П фланцевый, У2, 220V, 50Hz с датчиком положения ВК АС 4-31N-5,5400 ИНД-3В-S4-НТ (клапан, основной горелки 1). 37. Клапан ВН-2Н-1П фланцевый, У2, 220V, 50Hz с датчиком положения ВК АС 4-31N-5,5-400
ИНД-3В-S4-НТ (клапан, основной горелки 2). 38. Клапан ВН-2Н-1П фланцевый, У2, 220V, 50Hz с датчиком положения ВК АС 4-31N-5,5-400 ИНД3В-S4-НТ (клапан, основной горелки 3). 39. Клапан ВН-2Н-1П фланцевый, У2, 220V, 50Hz с датчиком положения ВК АС 4-31N-5,5-400 ИНД-3В-S4НТ (клапан, основной горелки 4). 40. Клапан ВН-2Н-1П фланцевый, У2, 220V, 50Hz с датчиком положения ВК АС 4-31N-5,5-400 ИНД-3В-S4-НТ
(клапан, контроля загазованности). 41. Клапан ВФ-3/4Н-4П, У2, 220V, 50Hz с датчиком положения ВК АС 4-31N-5,5-400 ИНД-3В-S4-НТ (клапан,
утечки топлива (клапан атмосферный). 42. Блок искрового розжига БИР-М ТУ 39-053-00143780-94 (источник, ИВН-01). 43. Трубка измерительная
ТИ-500 3002.02.00.000-02 ( на воздуховоде).
Устройство аппаратурного блока Конструктивно аппаратурный блок выполнен в виде блок-бокса. Стены, крыша и двери выполнены из
теплоизолирующих панелей типа "сэндвич" толщиной 50мм с двухсторонней металлической обшивкой. На задней (боковой)стенке расположены
сальники для ввода кабелей. Одностворчатая дверь аппаратурного блока имеет жалюзные отверстия для обеспечения естественной вентиляции.
Предусмотреть резиновое уплотнение двери, замки врезные Необходимые температурные условия и освещенность внутри аппартурного блока
обеспечивается работой его электрического отопителя и светильника . Предусмотреть установку кондиционера, пожарной сигналиции (исполнение
датчика взрывозащищенное), предусмотреть выключатели, кабельную разводку в кабельных каналах из материалов, не поддерживающих горение
- сертификаты на материалы должны быть приложены в паспортных данных) В блоке подготовки газа предусмотреть крепления для монтажа
оборудования КИП иА, располагаемого в аппаратурном блоке, а также кабельные ввода для расключения этого оборудования Маркировка и
пломбирование. Все составные части СА (кроме трубки Прандтля) имеют таблички с маркировкой по ГОСТ 26828, содержащие необходиую
информацию о составной части СА. Трубка Прандтля маркировки не имеет. Маркировка составной части СА выполненна на одной табличке с
маркировкой изделия и разделены линией. Маркировка и пломбирование покупных составных частей СА - согласно их эксплуатационной
документации. Все фрагменты печи должны быть отгрунтованы и окрашены Дополнительные условия Печь изготавливается в соответствии с
ОСТ 26.260.18-2004 "Блоки технологические для газовой и нефтяной промышленности, Общие технические условия". В комплект поставки
должны быть включены зап.части на пуско-наладку и гарантийный срок эксплуатации согласно требований заказчика. Заказываемые печи должны
позволить:обеспечить технологический режим работы печей, предусмотренные регламентом работы установки подготовки нефти; выполнить
требования действующих нормативных документов по безопасной эксплуатации печей; повысить качество ведения технологического режима и
увеличить срок службы технологического оборудования; повысить опреативность действий персонала и улучшить условия его труда; сократить
потребление топлива и уменьшить объем вредных выбросов в атмосферу. Маркировка на упаковочных ящиках выполнена черной, несмываемой
водой краской и содержит основные, допольнительные, информационные надписи и манипуляционные знаки согласно ГОСТ 14192. Упаковка. СА
поставляется в виде блок - бокса (аппаратурного блока). Составные части СА упаковываются в несколько ящиков. Указанные ящики
вкладываются в аппаратурный блок и закрепляются там. Покупные составные части СА, имеющие индивидуальную потребительскую тару
(коробку), упаковывается в транспортные ящики вместе с этой тарой. Если покупные составные части СА имеют собственную упаковку и
транспортную тару, обеспечивающую их сохранность в условиях и в течение времени, указанных в разделе 5, то они могут поставляться в ней.
Упаковка должна содержать ингибированную бумагу марки УНИ, которая обеспечивает защиту упаковываемых составных частей СА от коррозии
во время хранения и транспортирования. Тара и упаковочные материалы возврату предприятию - изготовителя не подлежат и могут быть
утилизированы.Транспортирование. Транпортирование СА должно производиться в упаковке предприятия - изготовителя при температуре от -50°
до + 50°С и относительной влажности воздуха не более 98% всеми видами закрытого наземного и водного транспорта с соблюдением действующих
правил. Примечание; Расстояние транспортирования автомобильным транспортом по дорогом 1-й категории (дороги с асфальтовым и бетонным
покрытием) с числом перегрузок не более четырех не должно превышать 1000км, а по дорогам 2-й и 3-й категории (булыжные и грунтовые дороги) 250 км при скорости до 40 км/ч. Сроки транспортирования входят в общий срок хранения изделия и не должен превышать один месяц. Расстановка
и крепление тары при транспортировании должны обеспечивать устойчивое положение ее при следовании в пути, отсутствие ударов друг с другом и
со стенками транспортного средства. Сведения о рекламациях. В случае выевления неисправности в период действия гарантийного срока, а также
23
обнаружения некомплектности при распаковке СА предприятие - потребитель должен предъявить рекламацию изготовителю. Уведомление о вызове
представителя предприятия - изготовителя для проверки качества и комплектности автоматики, участия в составлении и подписании
рекламационного акта. Один экземпляр уведомления высылается в адрес предприятия - изготовителя. Рекламацию на СА предъявляет поставщик
по любому поводу в выевление дефектов в момент гарантийного срока. Оборудование и комплектующие новые, не позднее выпуска 2012г.
Требования к заказчику: Опыт изготовления печей ПТБ не менее 8 лет. Опыт работы подтвердить официально в тендерной документации. К
тендерной документации необходимо приложить разрешение на производство, сертификат качества, сертификат соответствия, желательны отзывы
предыдущих заказчиков. В стоимость оборудования входят шеф-монтажные и пуско-наладочные работы. Дополнительные требования: Разрешение
на применение в РК на печь, Паспорт, руководство по эксплуатации и техническое описание на печь, Паспорта, руководство по эксплуатации и
техническое описание на все комплектующие, применение всех комплектующих ( в том числе приборов КИП и А) должно быть узаконено на
территории РК, предоставить соответствующие документы, заверенные нотариусом, Разрешение на применение в РК на систему автоматики.
Система автоматики и все ее комплетующие должна быть внесена в реестр ГСИ РК. Все средства измерения, контроллеры, платы ввода/вывода и
программное обеспечение должны быть внесены в реестр ГСИ РК. На момент поставки все СИ должны иметь действующие сертификаты поверки.
Исполнение всех комплектующих взрывозащищенное. Исполнение кабельных коробов, светильников, клеммных коробок, пожарной
сигнализации, вентиляторов взрывозащищенное Все комплетующие изделия, средства измеренияч должны иметь действующие сертификаты о
поверке на момент поставки оборудования Шеф-монтажные и пуско-наладочные работы по печи и системе автоматики включены в договорную
стоимость оборудования и осуществляются силами поставщика. Все комплектующие технологической части дожны иметь паспорта, руководства
по эксплуатации, техническое описание и разрешение на применение в РК Сертификаты на все материалы, используемые для изготовления печи
ИТОГО:
4
Гарантийный период: (заполняется Поставщиком)
Адрес поставки: (заполняется Поставщиком)
Условия поставки: (заполняется Поставщиком)
Требования к потенциальному поставщику: 1)Наличие сертификатов происхождения / Наличие технического паспорта на печь/Наличие Технического описания и инструкций по эксплуатации на
государственном или русском языках на печь/ Наличие технического паспорта на систему автоматики/ Техническое описание и руководство по эксплуатации на систему автоматики/ Начичие технических паспортов,
сертификатов качества и сертификатов соответствия, руководства по эксплуатации и технических описания на все комплектующие, Наличие сертификатов качества поставляемого оборудования /Разрешение на
применение в РК/Сертификат соответствия/ Право на поставку должно быть подтверждено авторизационным письмом производителя оборудования / /Заключение по ультрозвуковому контролю сварных соединений
блока основания к ПТБ 10А /Заключение по ультрозвуковому контролю сварных соединений трубопровода подогрева топливного газа Камера ТОГ ПТ 10А/ Заключение по ультрозвуковому контролю сварных
соединений змеевика/ Сертификат качества на металл/Акт входного контроля металла/Сертификат на теплоизолирующий материал/ Протоколы испытаний на изделие/оборудование должно быть собрано (в сборку
включается все компоненты, оговоренные в технической спецификации) и протестировано на заводах фирмы – изготовителя. Шеф-монтажные и пуско-наладочные работы на печь и систему автоматики ПТБ-10А типа
СА-ППН-4Ш3
24
Приложение № 4
к тендерной документации
Заявка на участие в тендере
(для юридических лиц)
Кому: ______________________________________________________________
(указывается наименование Организатора закупок)
От кого: ____________________________________________________________
(указывается наименование потенциального поставщика)
1. Сведения о юридическом лице, претендующем на участие в тендере (потенциальном
поставщике):
Полное
наименование
юридического
лица
–
потенциального поставщика (в соответствии
со
свидетельством о государственной регистрации)
Номер и дата свидетельства о государственной
регистрации юридического лица
Регистрационный номер налогоплательщика
Юридический, почтовый адрес, электронной почты,
контактные телефоны потенциального поставщика
Банковские реквизиты юридического лица (включая
полное наименование банка или его филиала, РНН, БИК,
ИИК и адрес)
Ф.И.О. первого руководителя юридического лица
2. ________________________ (указывается полное наименование юридического лица)
настоящей заявкой выражает желание принять участие в закупках способом тендера _______
(указать полное наименование тендера) в качестве потенциального поставщика и выражает
согласие осуществить (поставку товара(ов), выполнения работ, указание услуг – указать
необходимое), в соответствии с требованиями и условиями, предусмотренными тендерной
документацией.
3. Потенциальный поставщик настоящей заявкой подтверждает, что он ознакомлен с
тендерной документацией и осведомлен об ответственности за представление __________
(указать наименование Организатора закупок) и тендерной комиссии недостоверных сведений
о своей правомочности,
качественных и иных характеристик _________ (поставляемого
товара(ов), выполняемых работ, оказываемых услуг – указать необходимое) соблюдение им
авторских и смежных прав, а также иных ограничений.
Потенциальный поставщик принимает на себя полную ответственность за предоставление
в данной заявке на участие в тендере и прилагаемых к ней документах таких недостоверных
сведений.
4. Перечень прилагаемых документов:
№
п/п
Наименование документа
Оригинал и нотариально
засвидетельствованные
копии
Количество листов
5. Данная заявка на участие в тендере прошита, пронумерована и последняя страница
скреплена подписью первого руководителя и печатью потенциального поставщика на ________
листах.
25
6. К данной заявке на участие в тендере прилагается обеспечение заявки на участие в
тендере в виде ___________ (банковская гарантия, кассовой чек, приходной ордер, платежное
поручение – указать необходимое) (данный пункт указывается в случае, если условиями
тендерной документации предусматривается внесение обеспечение заявки на участие в
тендере) на _____ листах.
7. К данной заявке на участие в тендере прилагается техническое предложение на
(поставляемый товар(ы), выполняемые работы, оказываемые услуги – указывается
необходимое), прошитое, пронумерованное и последняя страница скреплена подписью первого
руководителя и печатью потенциального поставщика на _______ листах.
8. Настоящая заявка на участие в тендере действует в течение _______ дней со дня вскрытия
заявок.
9. В случае признания нашей заявки на участие в тендере выигравшей, мы внесем
обеспечение исполнения договора о закупках на сумму, составляющую ____ процента(ов) от
общей суммы договора (данный пункт указывается в случае, если условиями тендерной
документации предусматривается внесение обеспечение исполнения договора).
10. До момента заключения договора о закупках настоящая заявка на участие в тендере
вместе с Вашим уведомлением о признании ее выигравшей будет выполнять роль
обязательного договора между нами.
_____________________________
_________________/___________/
(Должность, Ф.И.О. первого руководителя юридического лица – потенциального
поставщика и его подпись)
Дата заполнения ___________
М.П.
26
Приложение № 5
к тендерной документации
Заявка на участие в тендере
(для физических лиц)
Кому: ______________________________________________________________
(указывается наименование Организатора закупок)
От кого: ____________________________________________________________
(указывается наименование потенциального поставщика)
1. Сведения о физическом лице, претендующем на участие в тендере (потенциальном
поставщике):
Ф.И.О. физического лица – потенциального поставщика, в
соответствии с документом, удостоверяющим личность
Данные документа удостоверяющего личность физического
лица – потенциального поставщика
Адрес прописки физического лица – потенциального
поставщика
Фактический адрес проживания физического лица –
потенциального поставщика
Номер свидетельства о регистрации патента либо иного
документа дающего право на занятие, соответствующее
предмету тендера, предпринимательской деятельностью в
соответствии с законодательством Республики Казахстан
Банковские реквизиты физического лица – потенциального
поставщика (включая полное наименование банка или его
филиала, РНН, БИК, ИИК и адрес)
Контактные телефоны, почтовый адрес и адрес электронной
почты (при его наличии) физического лица – потенциального
поставщика
2. ________________________ (указывается Ф.И.О. физического лица) настоящей заявкой
выражает желание принять участие в закупках способом тендера _______ (указать полное
наименование тендера) в качестве потенциального поставщика и выражает согласие
осуществить (поставку товара(ов), выполнения работ, указание услуг – указать необходимое),
в соответствии с требованиями и условиями, предусмотренными тендерной документацией.
3. Потенциальный поставщик настоящей заявкой подтверждает, что он ознакомлен с
тендерной документацией и осведомлен об ответственности за представление __________
(указать наименование Организатора закупок) и тендерной комиссии недостоверных сведений
о своей правомочности, качественных и иных характеристик _________ (поставляемого
товара(ов), выполняемых работ, оказываемых услуг – указать необходимое) соблюдение им
авторских и смежных прав, а также иных ограничений.
Потенциальный поставщик принимает на себя полную ответственность за предоставление
в данной заявке на участие в тендере и прилагаемых к ней документах таких недостоверных
сведений.
4. Перечень прилагаемых документов:
№
Наименование документа
Оригинал и нотариально
Количество
п/п
засвидетельствованная копия
листов
27
5. Данная заявка на участие в тендере прошита, пронумерована и последняя страница
скреплена подписью и печатью (при ее наличии) потенциального поставщика на ________
листах.
6. К данной заявке на участие в тендере прилагается обеспечение заявки на участие в
тендере в виде ___________ (банковская гарантия, кассовой чек, приходной ордер, платежное
поручение – указать необходимое) (данный пункт указывается в случае, если условиями
тендерной документации предусматривается внесение обеспечение заявки на участие в
тендере) в _____ листах.
7. К данной заявке на участие в тендере прилагается техническое предложение на
(поставляемый товар(ы), выполняемые работы, оказываемые услуги – указывается
необходимое), прошитое, пронумерованное и последняя страница скреплена подписью и
печатью (при ее наличии) потенциального поставщика на _______ листах.
8. Настоящая заявка на участие в тендере действует в течение _______ дней со дня вскрытия
заявок.
9. В случае признания нашей заявки на участие в тендере выигравшей, мы внесем
обеспечение исполнения договора о закупках на сумму, составляющую ____ процента(ов) от
общей суммы договора (данный пункт указывается в случае, если условиями тендерной
документации предусматривается внесение обеспечение исполнения договора).
10. До момента заключения договора о закупках настоящая заявка на участие в тендере
вместе с Вашим уведомлением о признании ее выигравшей будет выполнять роль
обязательного договора между нами.
_____________________________
_________________/___________/
(Должность, Ф.И.О. первого руководителя юридического лица – потенциального
поставщика и его подпись)
Дата заполнения ___________
М.П.
28
Приложение 6
к тендерной документации
____________________________________________________________________________
полное наименование тендера
по лоту (ам) _____________________________________________
полное наименование лота
Форма таблицы цен
потенциального поставщика ____________________________________________________
(наименование потенциального поставщика)
(заполняется отдельно на каждый лот)
№
Краткое описание
(наименование товара)
Ед.и
зм.
Цена за единицу, в
(в тенге для резидентов РК, в
иной валюте для не резидентов
РК) без учета НДС, на
условиях ______________
(пункт назначения)
Кол-во
(объем)
Всего цена гр. 4*
гр. 5 в тенге без
учета НДС
Размер скидки в
случае ее
представления
Страна
происхождения
Завод изготовитель
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Итого:
Общая цена, _________________________________________________________________________________________________(прописью)
( в тенге для резидентов РК, в иной валюте для не резидентов РК)
на условиях ______________________________________________________________ для нерезидентов Республики
(указывается станция назначения)
Казахстан, а для резидентов Республики Казахстан на условиях ____________ согласно ИНКОТЕРМС 2010, включая все расходы потенциального
(указывается станция назначения)
поставщика без учета НДС, с включенными в нее расходами на их транспортировку, страхование, уплату таможенных пошлин и других налогов, платежей и
сборов, стоимость комплектующих деталей и обязательных запасных частей, обслуживания в течение начального срока эксплуатации на единицу измерения,
другие расходы.
Потенциальный поставщик вправе указать другие расходы, в том числе: размер скидки в случае ее представления.
Мы согласны с Вашими условиями платежа, оговоренными в тендерной документации. Предлагаем следующие альтернативные условия платежа
__________________________________________________________ или другие условия (перечислить __________________________)
(перечисляются альтернативные условия платежа, если таковые имеются)
при этом предоставляем ценовую скидку в размере ____________________________________. М.П.
(указать в денежном выражении, прописью)
____________
(подпись)
____________________
(должность, фамилия)
Потенциальный поставщик указывает цену на каждый вид товара, согласно Приложению 3 к Тендерной документации (цена по каждой позиции не
должна превышать цену, указанную в Приложении 1 к Тендерной документации) соответствующего лота, при этом заполнение всех граф таблицы цен
по каждому виду товара обязательно.
29
Приложение № 7
к тендерной документации
Банковская гарантия
(обеспечение исполнения договора о закупках)
Наименование банка: _________________________________________________
(наименование и реквизиты банка)
Кому:_______________________________________________________________
(наименование и реквизиты Заказчика)
Гарантийное обязательство № ________
«___»___________ _____ г.
__________________
(место нахождения)
Принимая во внимание, что __________________________________,
(наименование поставщика)
«Поставщик», заключил (ит)* договор о закупках №__ от ______ г. (далее - Договор) на
поставку (выполнение, оказание)________________________________________________и
Вами было
(описание товаров, работ или услуг)
предусмотрено в Договоре, что Поставщик внесет обеспечение его исполнения в виде
банковской
гарантии
на
общую
сумму
_________
тенге,
настоящим
______________________________________________________________________
(наименование банка)
подтверждаем, что являемся гарантом по вышеуказанному Договору и берем на себя
безотзывное обязательство выплатить Вам по Вашему
требованию сумму, равную __________________________________________
(сумма в цифрах и прописью)
по получении Вашего письменного требования на оплату, а также письменного
подтверждения того, что Поставщик не исполнил или исполнил ненадлежащим образом свои
обязательства по Договору.
Данное гарантийное обязательство вступает в силу с момента его подписания и
действует до момента полного исполнения Поставщиком своих обязательств по Договору.
Все права и обязанности, возникающие в связи с настоящим гарантийным
обязательством, регулируются законодательством Республики Казахстан.
Подпись и печать гарантов
Дата и адрес
30
Приложение № 7
к тендерной документации
Приложение № 8
к тендерной документации
_______________ сатып алу (жеткізу)
Шарты №___________
Ақтау қ.
«____» _________ 2012ж.
Договор №___________
о закупках (поставки) _______________
г. Актау
«_____» ________ 2012 г.
«Маңғыстаумұнайгаз» акционерлік қоғамы,
бұдан әрі «Тапсырыс беруші» деп аталып,
________________
негізінде
әрекет
ететін
______________________, бір тараптан, және _______,
бұдан былай «Жеткізуші» деп аталатын, ________
негізінде әрекет ететін _______________________,
екінші тараптан, бірлесіп «Тараптар», ал жеке «Тарап»
деп аталатындар, «Самұрық-Қазына» АҚ-ға тікелей
немесе жанама қатысты акциялардың (қатысу
үлестерінің) 50 және одан да көп пайызы меншік
құқығы немесе сенімді басқару негiзiнде «СамұрықҚазына» ҰӘҚ» АҚ-на тиесiлi ұйымдардың тауарларын,
жұмыстарын және қызметтерiн сатып алу ережелерiне
(бұдан әрі – Ереже) сәйкес, және _________ж.
№__________
ашық
тендер
қорытындылары
Хаттамасының негізінде, төмендегілер туралы осы
___________________ сатып алу (жеткізу) Шартын
(бұдан әрі - Шарт) жасасты:
Акционерное общество «Мангистаумунайгаз»,
именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице
________________,
действующих
на
основании
_________________,
с
одной
стороны,
и
_________________,
именуемое
в
дальнейшем
«Поставщик», в лице _____________, действующего на
основании ______, с другой стороны, вместе именуемые
«Стороны», а по отдельности «Сторона»,
в
соответствии с Правилами закупок товаров, работ и
услуг акционерным обществом «ФНБ «Самрук-Казына»
и организациями пятьдесят и более процентов акций
(долей участия) которых прямо или косвенно
принадлежат
АО
«Самрук-Казына»
на
праве
собственности или доверительного управления (далее Правила), и на основании протокола об итогах
открытого тендера №_____ от __________г., заключили
настоящий
Договор
о
закупках
(поставки)
_______________ (далее - Договор) о нижеследующем:
1. Шарт мәні
1.1. Жеткізуші Тапсырыс берушінің меншігіне
___________ (бұдан әрі – Тауар) беруге, ал Тапсырыс
беруші Шартпен көрсетілген ретте және мерзімде
Тауарды қабылдап алуға және төлемін төлеуге
міндеттенеді.
1.2. Тауар атауы, толық сипаттамасы (сипаттауы),
саны, бірлік бағасы, жалпы құны, жеткізу мерзімі мен
тәртібі Шарттың бөлінбейтін бөлігі болып табылатын
Шартқа №1 Қосымшада көрсетілген.
1.
Предмет Договора
1.1. Поставщик обязуется передать в собственность
Заказчика _______________ (далее – Товар), а Заказчик
обязуется принять и оплатить Товар в порядке и сроки,
указанные в Договоре.
1.2. Наименование, полная характеристика (описание),
количество, цена за единицу, общая стоимость, сроки и
порядок поставки Товара указаны в Приложении №1 к
Договору, являющемся неотъемлемой частью Договора.
2. Растау мен куәландыру
2.1. Жеткізуші берілетін Тауардың жаңалығына және
оның
мақсаттық
арналуына
сай
пайдалану
жарамдылығын растайды.
2.2. Жеткізілетін Тауардың Қазақстан Республикада
қабылданған қауiпсiздiк талаптарына (cапасының)
сәйкестігі Қазақстан Республикасының уәкілетті
органымен берілген сәйкес келу сертификатының
түпнұсқасымен,
я
болмаса
нотариалдық
куәландырылған көшірмесімен (егер Тауар міндетті
сертификаттау тиіс болған жағдайда) расталуы тиіс,
бұндай кезде Жеткізуші Тауардың сәйкес келу
сертификатының жоқ болуына жауапты болады.
2.3. Тауардың кепілдік мерзімі пайдалануға қосу 12
(он екі) ай құрайды, алайда Тауардың қабылдаутабыстау Актісіне қол қойылған күннен бастап 24
(жиырма төрт) айдан артық емес.
3. Тараптардың құқықтары мен міндеттері
2.
Заверения и качество
2.1. Поставщик заверяет, что передаваемый Товар
новый и годен для использования в соответствии с его
целевым назначением.
2.2. Соответствие поставляемого Товара требованиям
безопасности (качества), принятым в Республике
Казахстан, должно подтверждаться оригиналом, либо
нотариально
засвидетельствованной
копией
сертификата соответствия, выданного уполномоченным
органом Республики Казахстан (в случае, если Товар
подлежит обязательной сертификации), при этом
ответственность
за
отсутствие
сертификата
соответствия на Товар несет Поставщик.
2.3. Гарантийный срок Товара составляет 12
(двенадцать) месяцев со дня ввода в эксплуатацию, но
не более 24 (двадцать четыре) месяцев со дня
подписания Акта приема-передачи Товара.
3.
Права и обязанности Сторон
3.1. Поставщик обязан:
31
3.1. Жеткізуші міндетті:
1) Тапсырыс берушіге Тауарды Шарттың тәртібі мен
жағдайларында беруге;
2) Тапсырыс
берушіге
үшінші
тұлғалардың
құқықтарынан толықтай азат, дау мен тыйым салуда
тұрмаған, кепілзат болып табылмайтын Тауарды
тапсырады;
3) Шартты жасасқан күннен бастап 20 (жиырма)
жұмыс күні ішінде Шарт сомасының 3 үш (үш) пайыз
мөлшерінде Шарттың орындалуын қамтамасыз етуді
қосуға. Жеткізуші Шартты орындаудың қаматамасыз
ету түрлерінің бірін таңдап алуға құқылы:
а) Тапсырыс берушінің банктік шотына қосылатын
ақшалай кепілдік жарна;
б) банктік кепілдік.
4) Тапсырыс берушіге келесі туралы хабар беруге:
- тауардың тиелімі туралы;
- Тапсырыс берушінің Сатып алу және материальдықтехникалық жабдықтау департаментінің Материалдықтехникалық жабдықтау базасының аумағына Тауардың
жоспарланған жеткізілімі күнінен 2 (екі) жұмыс күні
бұрын, факс немесе электрондық байланысымен
(Тауардың жеткізілеу шартының көрсетіліумен)
жеткізілімі туралы. Жетізуші хабарламада: жеткізілу
күнін, тауардың атауын және санын, тиелген тауардың
жалпы құнын көрсетуі тиіс. Тиелімі туралы хабарлама
уақытында берілмеген жағдайда, Тапсырыс берушi
Тауар жеткізілген күні қабылдаудан бас тартып және
қабылдау күнін кешiрек мерзiмге 2 (екі) жұмыс күнге
дейiн ауыстыруға құқылы.
5) Тауармен бірге Тапсырыс берушіге Тауардың
керек-жарақтарын, сондай-ақ Шартпен және Қазақстан
Республикасының заңнамасымен ескерілген оған
қатысты құжаттарды (техникалық паспортын, сапа
сертификатын, пайдалану жөніндегі нұсқаулықты, т.б.)
тапсырады. Тауарға қатысты құжаттар мемлекеттік
және
орыс
тілдерінде,
ал
шетел
тілінде
рәсімделген болса нотариалдық куәланған аударма
ұсыну тиісті;
6) Шартты орындаудан бұрын туындаған негізде
үшінші тұлғалардың Тапсырыс берушіден Тауарды
алған кездегі Тапсырыс берушінің шеккен залалдарын
өтеуге.
3.2. Жеткізуші Тапсырыс берушіден Заңмен немесе
Шартпен белгіленбеген негізде Жеткізушіден Тауарды
қабылдамаған немесе оны қабылдаудан бас тартқан
жағдайда, Тапсырыс берушіден Тауар төлемін талап
етуге құқылы.
3.3. Тапсырыс беруші міндетті:
3.3.1.
Шарт жағдайларына сәйкес саны, сапасы,
сұрыпталымы мен жиынтықтылығы бойынша Тауарды
қабылдауға;
3.3.2.
Шарт жағдайларына сәйкес Тауар үшін оның
көлемінде, мерзімінде және тәртібінде төлем төлеуге;
3.3.3.
Жеткізушіге осы бөлімнің 3.1. тармағының
3) тармақшасында көрсетілген мөлшерде қосқан Шарт
орындалуынның қамтамасыз етуін оның Шарт
бойынша өз міндеттерін толық және лайықты
орындаған күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде
3.1.1. передать Заказчику Товар в порядке и на
условиях Договора;
3.1.2. передать Заказчику Товар полностью свободный
от прав третьих лиц, не состоящий в споре и под
арестом, не являющийся предметом залога;
3.1.3. в течение 20 (двадцать) рабочих дней со дня
заключения Договора внести обеспечение исполнения
Договора в размере 3 (три) % от Суммы Договора.
Поставщик вправе выбрать один из следующих видов
обеспечения исполнения Договора:
а) гарантийный денежный взнос, который вносится на
банковский счет Заказчика;
б) банковская гарантия.
3.1.4. уведомить Заказчика:
- об отгрузке Товара;
- о поставке Товара за 2 (два) рабочих дня до даты
планируемой поставки Товара на территорию Базы
материально-технического снабжения Департамента
закупок и материально-технического снабжения
Заказчика, посредством факсимильной или электронной
связи (с указанием способа поставки Товара). В
уведомлении Поставщик указывает: дату отправки,
наименование и количество Товара, общую стоимость
отгруженной партии Товара. При несвоевременном
предоставлении уведомления об отгрузке, Заказчик
вправе отказаться от приемки в день поступления
Товара и перенести дату приемки на поздний срок до 2
(двух) рабочих дней.
3.1.5. одновременно с Товаром передать Заказчику
принадлежности Товара, а также относящиеся к нему
документы (технический паспорт, сертификат качества,
инструкцию по эксплуатации и т.п.), предусмотренные
Договором и законодательством Республики Казахстан.
Документы, относящиеся к Товару, должны быть
представлены на государственном и/или русском
языках, а в случае если они оформлены на иностранном
языке,
должны
иметь
нотариально
засвидетельствованный перевод;
3.1.6. возместить Заказчику понесенные им убытки при
изъятии Товара у Заказчика третьими лицами по
основаниям, возникшим до исполнения Договора.
3.2. Поставщик имеет право потребовать от
Заказчика оплаты Товара, в случаях, когда Заказчик без
установленных Законом или Договором оснований не
принимает Товар от Поставщика или отказывается от
его принятия.
3.3. Заказчик обязан:
3.3.1.
принять Товар по количеству, качеству,
ассортименту и комплектности в соответствии с
условиями Договора;
3.3.2.
оплатить Товар в размере, в сроки и в
порядке в соответствии с условиями Договора;
3.3.3.
возвратить
Поставщику
внесенное
обеспечение исполнения Договора в размере указанном
в пп. 3) п. 3.1. настоящего раздела в течение 10 (десять)
рабочих дней с даты полного и надлежащего
исполнения им своих обязательств по Договору.
3.4. Заказчик имеет право:
3.4.1.
отказаться от приемки Товара, если
32
қайтаруға.
3.4. Тапсырыс беруші құқылы:
3.4.1. Тауарды қабылдамауға, егер Жеткізуші Тапсырыс
берушінің жүгінген күнінен бастап үш күндік мерзімде,
Шарттың жағдайлары мен Қазақстан Республикасының
заңнама талаптарына сай Тапсырыс берушіге Тауарға
қатысты керек-жарақтарды не құжаттарды бермесе
немесе беруден бас тартса;
3.4.2. табысталған Тауардан және оның төлемінен бас
тартуға, ал егер Тауардың құны төленсе, төленген ақша
сомасын қайтаруды талап етуге, егер де Жеткізуші
Шарт жағдайларын бұзып, Тапсырыс берушіге
Шартпен белгіленген мөлшерден кем Тауар табыстаса.
Жеткізушінің ақша қаражаттарын қайтарып алуы Шарт
бойынша төлемге ұқсас әдіспен Тапсырыс берушінің
тиісті талаптар алған күннен бастап 5 банктік күн
ішінде жүзеге асады;
3.4.3. осы Шарт бойынша төлемді тоқтата тұруға, егер
Жеткізуші өз міндеттемелерін тиісті деңгейде
орындамайтын болса;
3.4.4. кез-келген уақытта біржақты ретте, Жеткізушімен
іс жүзінде жеткізген және қабылдаған Тауар үшін
сомасын төлеп, Шартты орындаудан бас тартуға;
3.4.5. Жеткізушіге
хабар
беріп,
жеткізілім
мерзімін өткізіп алғаны үшін Тауарды қабылдаудан бас
тартуға.
4. Тауарды өткізу-қабылдау
4.1. Тауар жеткізілімі Тараптармен осы Шарттың №1
Қосымшасында келісілген мерзімде жүзеге асады.
4.2. Тауарды тапсыруда Жеткізушінің өкілетті өкілі өз
жанында куәландыратын құжаты және тауарды
тапсыруға Жеткізушінің берілген сенімхаттының
түпнұсқасы негізінде жүзеге асырады. Тауарды
өткізу-қабылдау осы Шартқа №1 Қосымшасының
«Жеткізу шарты» бөлiмiнде көрcетiлген орында
жүргізіледі.
4.3. Тапсырыс беруші қабылдау-табыстау Актінің
негізінде,
Тауардың
сапасы,
саны
мен
жиынтықтылығына
кінәрат-талаптың
жоқтығы
жағдайында жеткізілген Тауарды қабылдайды.
4.4. Жеткізуші Тауарды қабылдап алған кезде
Тапсырыс берушіге төмендегі құжаттарды табыстауға
тиіс:
1) Қазақстан Республикасының уәкілетті органымен
берілген Тауарға сәйкес келу сертификатының
түпнұсқасын немесе нотариалдық куәландырылған
көшірмесін (егер Тауар міндетті сертификатталуға тиіс
болған жағдайда). Егер Тауар мiндеттi сәйкестiк
сертификаттауға жатпаса, онда Жеткізуші Қазақстан
Республикасының уәкiлеттi органымен берiлген тиiстi
анықтаманы
(түпнұсқа
немесе
нотариалды
куәландырған көшiрме);
2) Тапсырыс берушінің атына жазып берілген фактурашоттың түпнұсқасын;
3) қабылдау-табыстау Актісіне сай жөнелтпе
құжатының түпнұсқасын (екі данада ұсынылады);
4)
жасаушы
зауыт
сапа
сертификатының
(паспортының), техникалық мазмұны және пайдалану
Поставщик не передает или отказывается передать
Заказчику в трехдневный срок со дня обращения
Заказчика, относящиеся к Товару принадлежности или
документы, которые он должен передать в соответствии
с
условиями
Договора
и
требованиями
законодательства Республики Казахстан;
3.4.2.
отказаться от переданного Товара и от его
оплаты, а если Товар оплачен, потребовать возврата
уплаченной денежной суммы, если Поставщик передал
Заказчику в нарушение условий Договора меньшее
количество Товара, чем определено Договором. Возврат
денежных средств осуществляется Поставщиком в
течение 5 банковских дней со дня получения
соответствующего требования Заказчика аналогичным
способом оплаты по Договору;
3.4.3.
приостанавливать оплату по настоящему
Договору, если Поставщик ненадлежащим образом
выполняет свои обязательства;
3.4.4.
в любое время в одностороннем порядке
отказаться от исполнения Договора,
уплатив
Поставщику сумму за фактически поставленный и
принятый Товар;
3.4.5.
уведомив Поставщика, отказаться от
принятия Товара, поставка которого просрочена.
4.
Сдача-приемка Товара
4.1. Поставка Товара осуществляется в сроки,
согласованные Сторонами в Приложении №1 к
Договору.
4.2. Сдачу Товара осуществляет уполномоченный
представитель Поставщика, имеющий при себе
документ, удостоверяющий его личность, а также
оригинал доверенности на сдачу Товара от Поставщика.
Приёмка-сдача Товара производится в месте, указанном
в Приложении №1 к Договору, в разделе «Условия
поставки».
4.3. Заказчик принимает Товар на основании Акта
приема-передачи при условии отсутствия претензий к
качеству, количеству и комплектации поставленного
Товара.
4.4. Поставщик обязан передать Заказчику при
приемке Товара следующие документы:
1) оригинал или нотариально удостоверенную копию
сертификата соответствия на Товар, выданного
уполномоченным органом Республики Казахстан (в
случае,
если
Товар
подлежит
обязательной
сертификации). В случае, если Товар не подлежит
обязательной сертификации на соответствие, то
Поставщик предоставляет надлежащую справку
(оригинал или нотариально заверенная копия),
выданную уполномоченным органом Республики
Казахстан;
2) оригинал счета-фактуры, выписанный на имя
Заказчика;
3) оригинал накладной (представляется в двух
экземплярах) в соответствии с Актом приема-передачи;
4) оригинал или нотариально заверенную копию
сертификата качества (паспорта) завода-изготовителя,
33
жөніндегі нұсқаулық, Қазақстан Республикасына
жеткізу және пайдалану құқығын нақтылайтын
лицензияның және/немесе патенттің түпнұсқасын
немесе нотариалды куәландырылған көшірмесін.
4.5. Осы
бөлімнің
4.4
тармағының
1)-4)
тармақшасындағы аталған қандай да бір құжат жоқ
болған жағдайда, Тапсырыс беруші Тауарды қабылдап
алудан
немесе
оны
Жеткізушінің
есебінен
жауапты сақтауға қабылдап алудан бас тарту құқығын
өзіне қалдырады. Бұндай жағдайда Тапсырыс
берушінің шеккен барлық шығыстарын Жеткізуші
төлейді.
4.6. Тауардың
мөлшерін
қабылдау
Тапсырыс
берушінің уәкілетті өкілдерінің қатысуымен Тауардың
ic жүзіндегі негізінде жүзеге асады.
4.7. Тауарды
сапасы
бойынша
қабылдау
Жеткізушімен жасаушы зауыттың паспорты және
Қазақстан Республикасының уәкілетті органымен
берілген Тауарға сәйкес келу сертификатын (егер Тауар
міндетті сертификатталуға тиіс болған жағдайда), буыптүю парақтарын немесе комплектілік ведомостілерді
ұсыну шартымен жүзеге асады.
4.8. Тауар сапасы бойынша Шарт жағдайларына
сәйкес келмеген жағдайда, Тапсырыс беруші өз қарауы
бойынша талап етуге құқылы:
1) Тапсырыс беруші кінәрат-талап немесе хабарлама
алған сәттен бастап 10 күн ішінде Тауардың
кемшіліктерін өтеусіз жоюға;
2) Тапсырыс беруші кінәрат-талап немесе хабарлама
алған сәттен бастап 10 күн ішінде лайықсыз
сападағы Тауарды Шартқа сай келетін Тауарға
ауыстыруға;
3) Шарт бағасының мөлшерлес азайтылуын;
4) Тауардың кемшіліктерін жоюға жұмсалған өз
шығыстарын өтеуге;
5) Шартты орындаудан бас тартуға және Тауарға
төленген ақша сомасының қайтарылуын талап етуге.
4.9. Жиынтықты емес тауарды табыстаған жағдайда
Тапсырыс беруші өз таңдауы бойынша Жеткізушіден
талап ете алады:
 Шарт бағасының мөлшерлес азайтылуын;
 Жеткізушімен көрсетілген талап алынған күннен
бастап 3 күндік мерзімде Тауарды толықтырып
жинақтауға.
Егер Жеткізуші осы тармақта көрсетілген
мерзімде Тапсырыс берушінің Тауарды жинақтау
туралы талаптарын орындамаса, Тапсырыс беруші өз
таңдауы бойынша құқылы:
 жиынтықты
емес
Тауарды
толық
Тауарға
ауыстыруын талап етуге;
 Шартты орындаудан бас тартуға және төленген ақша
сомасының қайтарылуын талап етуге.
4.10. Тауар
сұрыпталымы
бойынша
Шарт
жағдайларына сәйкес келмеген жағдайда, Тапсырыс
беруші өз таңдауы бойынша құқылы:
4.10.1. сұрыпталымы бойынша Шарт жағдайларына
сәйкес келетін Тауарларды қабылдауға және қалған
Шарт талаптарына сәйкес келмейтін Тауарлардан бас
тартуға;
технического описания и инструкции по эксплуатации,
лицензии и/или патента подтверждающий право на
поставку и использование оборудования в Республике
Казахстан.
4.5. В
случае
отсутствия
какого-либо
из
перечисленных в подпунктах 1)-4) пункта 4.4
настоящего раздела документа Заказчик оставляет за
собой право отказаться от приемки Товара или принять
его на ответственное хранение за счет Поставщика. В
этом случае все расходы, понесенные Заказчиком,
оплачивает Поставщик.
4.6. Приёмка Товара по количеству производится по
фактическому наличию Товара в присутствии
уполномоченного представителя Заказчика.
4.7. Приемка Товара по качеству осуществляется при
условии предоставления Поставщиком паспорта заводаизготовителя и сертификата соответствия на Товар,
выданного уполномоченным органом Республики
Казахстан (в случае если Товар подлежит обязательной
сертификации),
упаковочных
листов
или
комплектовочных ведомостей.
4.8. В случае несоответствия Товара условиям
Договора по качеству (обнаружения неустранимых
недостатков, которые не могут быть устранены без
соразмерных расходов или затрат времени, или
выявляются неоднократно, либо проявляются вновь
после их устранения, и других подобных недостатков),
Заказчик вправе по своему усмотрению требовать:
4.8.1.
безвозмездного устранения недостатков
Товара в 10-дневный срок с момента получения
претензии или уведомления Заказчика;
4.8.2.
замены Товара ненадлежащего качества на
Товар, соответствующий Договору, в 10-дневный срок с
момента получения претензии или уведомления
Заказчика;
4.8.3.
соразмерного
уменьшения
Суммы
Договора;
4.8.4.
возмещения своих расходов на устранение
недостатков Товара;
4.8.5.
отказаться от исполнения Договора и
потребовать возврата уплаченной за Товар денежной
суммы.
4.9. В случае передачи некомплектного Товара
Заказчик вправе по своему выбору потребовать от
Поставщика:
 соразмерного уменьшения Суммы Договора;
 доукомплектования Товара в 3-дневный срок со дня
получения Поставщиком указанного требования.
Если Поставщик в указанный в настоящем пункте
срок не выполнил требования Заказчика о
доукомплектовании Товара, Заказчик вправе по своему
выбору:
 потребовать замены некомплектного Товара на
комплектный;
 отказаться от исполнения Договора и потребовать
возврата уплаченной денежной суммы.
4.10. В случае несоответствия Товара условиям
Договора по ассортименту Заказчик вправе по своему
выбору:
34
4.10.2.
бүкіл тапсырылған Тауарлардан бас
тартуға;
4.10.3.
сұрыпталымы
бойынша
Шарт
жағдайларына сәйкес келмейтін Тауарларды Шартпен
қарастырылған
сұрыпталымдағы
тауарлармен
ауыстыруды
талап
етуге;
4.10.4.
бүкіл
тапсырылған
Тауарларды
қабылдауға.
4.11. Ыдыс және (немесе) орама тасымалдау жөніндегі
мемлекеттік және халықаралық стандарттарға (немесе
техникалық жағдайларына) сай болуы тиіс, және авто-,
теміржол не әуе көлігімен жүк түсіру, сақтау және
тасымалдау уақытында толық қауіпсіздігін қамтамасыз
етуі тиіс.
4.12. Тапсырыс беруші жеткізілген Тауардан, егер
ораманың тұтастығы бүлінген болса, бас тартуға
құқылы.
4.13. Түскен
Тауар
сапаға,
жиынтықтылыққа,
таңбалауға, ыдыстың немесе ораманың стандарттар
талабына сай келмеген жағдайда, Тапсырыс беруші
Тауардың одан әрі тексеруін тоқтата тұрады да, акті
рәсімдейді, мұнда ол қаралған Тауарлардың мөлшері
мен қабылдау кезінде анықталған ақаулардың сипатын
көрсетеді.
Мөлшері
және/немесе
сапасы
(жиынтықтылығы) бойынша Тауарлардың қабылдауын
тоқтатумен бір мезгілде Тапсырыс беруші Жеткізушінің
өкілін шақыруға міндетті. Шақыруды кемшіліктер
анықталған сәттен бастап 72 (жетпіс екі) сағат ішінде
хабарламамен бірге телеграмма жіберу арқылы немесе
факс бойынша жүзеге асырады. Жеткізуші шақыруды
алғаннан кейінгі келесі күннен қалдырмай Тапсырыс
беруші өкіліне телеграммамен немесе факс бойынша
Жеткізуші өкілінің Тауардың санын, сапасы мен
жиынтықтылығын тексеру үшін қатысуға жіберілетінін
хабарлауға міндетті. Көрсетілген мерзімде шақыртуға
жауаптың алынбауы Тапсырыс берушіге осындай
Тауарды қабылдап алмауына, жағдайлар анықталғанша
оны Жеткізушінің есебінен жауапты сақтауға
рәсімдеуге құқық береді.
4.14. Жеткізуші Тапсырыс берушімен жөнелтпе құжат
немесе Тауардың қабылдау-табыстау актісі рәсімделген
соң анықталған кемшіліктері үшін, кәдімгі шолып
тексеруде анықталмайтын кемшіліктерді қоспағанда,
жауапкершілік
арқаламайды.
Тауар
орамамен
тапсырылған
жағдайда,
Жеткізуші
осындай
Тауардың мақсатына сай пайдалануына кедергі
болатын, Тапсырыс берушімен оларды анықтаған
мерзімінен тәуелсіз, кез-келген кемшілігі үшін жауапты
болады.
4.10.1.
принять
Товар,
соответствующий
условиям Договора об ассортименте, и отказаться от
остальных Товаров не соответствующих условиям
Договора;
4.10.2.
отказаться от всех переданных Товаров;
4.10.3.
потребовать
замены
Товаров,
не
соответствующих условиям Договора об ассортименте,
товарами в ассортименте, предусмотренном Договором;
4.10.4.
принять все переданные Товары.
4.11. Тара и (или) упаковка должна соответствовать
государственным и международным стандартам (или
техническим условиям) по транспортировке, и должна
обеспечивать полную безопасность во время разгрузки,
хранения и транспортировке авто-, железнодорожным
или воздушным транспортом.
4.12. Заказчик вправе отказаться от поставленного
Товара, если целостность упаковки нарушена.
4.13. В случае обнаружения несоответствия качеству,
комплектности, маркировке поступившего Товара, тары
или упаковки требованиям стандартов, Заказчик
приостанавливает дальнейшую проверку Товара и
составляет акт, в котором указывает количество
осмотренных Товаров и характер выявленных при
приемке дефектов. Одновременно с приостановлением
приемки
Товаров
Заказчик
обязан
вызвать
представителя Поставщика. Вызов осуществляется
путем направления телеграммы с уведомлением или по
факсу в течение 72 (семидесяти двух) часов с момента
обнаружения недостатков. Поставщик не позднее, чем
на следующий день после получения вызова
представителя Заказчика, обязан сообщить телеграммой
или по факсу, будет ли направлен представитель
Поставщика для участия в проверке количества,
качества и комплектности Товара. Неполучение ответа
на вызов в указанный срок дает право Заказчику не
принимать такой Товар, оформить его на ответственное
хранение за счет Поставщика до выяснения
обстоятельств.
4.14. Поставщик не несет ответственности за
недостатки Товара, выявленные Заказчиком после
оформления накладной или акта приемки-передачи
Товара, за исключением тех недостатков, которые не
могут быть выявлены при обычном визуальном
осмотре. В случае передачи Товара в упаковке,
Поставщик несет ответственность за любые недостатки
такого Товара, препятствующие его использованию в
соответствие с целевым назначением, вне зависимости
от срока их выявления Заказчиком.
5. Тауардың орамасы және таңбалау
5.1. Таңбалау жасаушы зауытпен қабылданған
МЕМСТ пен ТЖ-ға сай жүргізіледі.
5.2. Жеткізуші Тауардың лайықсыз әрі ұқыпсыз
орамынан
немесе
қорғанышынан
туындаған
барлық шығындар мен зияндар үшін жауапкершілік
арқалайды.
5.3. Орама
Тауарды
тасымалдау
уақытындағы
5.
Упаковка и маркировка Товара
5.1. Маркировка производится в соответствии с ГОСТ
и ТУ, принятыми заводом-изготовителем Товара.
5.2. Поставщик несет ответственность за все потери и
убытки, возникшие из-за ненадлежащей и небрежной
упаковки или защиты Товара.
5.3. Упаковка должна полностью предохранять Товар
от всяческого рода повреждений во время
транспортировки с учетом возможных перегрузок,
35
ықтимал артық тиеуін, температуралық тәртібі мен
уақытын, басқа жүктермен үйлесімділігін есепке алумен
әр түрлі зақымданулардан толығымен сақтауы тиіс,
оған қоса орама қолмен немесе кранның көмегімен
тасуға жарамды болуы тиіс. Су сіңбейтін конверттегі
орама қағаздың бір данасы әрбір орамаға салынуы
тиіс.
5.4. Тауарда (орамада) таңбаламаның мазмұны, оны
салу әдісі мен орны туралы қажетті ақпарат болады:
әрбір орамада орыс тілінде мыналар анық белгіленуі
тиіс:
САҚ БОЛ ТАСТАМА
ЖОҒАРЫ-ТӨМЕН
ҚҰРҒАҚ ЖЕРДЕ ҰСТА
КЕЛІСІМШАРТ №__________
Сатып алуға тапсырыс (Лот) №_____
ЖАЛПЫ САЛМАҚ__________
ТАЗА САЛМАҚ_____________
ЖӘШІК № _____________
АУМАҚ (см)________
КӨЛЕМ (см3)__________
ЖҮК АЛУШЫ:
_____________________
ЖҮК ЖІБЕРУШІ:
температурного режима и влажности, совместимости с
другими грузами, причем упаковка должна быть
приемлема для переноски вручную или с помощью
крана.
Одна
копия
упаковочного
листа
в
водонепроницаемом конверте должна быть вложена в
каждую упаковку.
5.4. Товар (упаковка) содержит необходимую по
содержанию, способу и месту нанесения маркировки:
на каждой упаковке должно быть четко определено
следующее на русском языке:
ОСТРОЖНО НЕ БРОСАТЬ
ВЕРХ-НИЗ
ДЕРЖАТЬ В СУХОМ МЕСТЕ
КОНТРАКТ №__________
Заказ на покупку (Лот) №_____
ВЕС БРУТТО___________
ВЕС НЕТТО____________
ЯЩИК № _____________
ГАБАРИТЫ (см)________
ОБЪЕМ (см3)__________
Грузополучатель:
__________________
Грузоотправитель:
6. Шарт сомасы және есеп айырысу тәртібі
6.1. Шарттың жалпы сомасы Шарттың №1
Қосымшасында белгіленеді және ИНКОМТЕРМС 2010
сәйкес DDP жеткізу талаптарымен ҚҚС есебімен
______ (_________) теңге (бұдан әрі – Шарт сомасы),
сонын ішінде ҚҚС _______ теңге көлемінде (_______)
құрайды.
6.2. Шарт сомасын төлеу 30 (отыз) жұмыс күні
ішінде іс жүзінде жеткізілген Тауар үшін, Тауардың
жеткізілгенін
растайтын
осы
Шарттың
№1
Қосымшасында көрсетілген рәсімделген құжаттарды
Тапсырыс берушіге ұсынғаннан кейін жүргізіледі:

Жеткізушінің
шотында
Тапсырыс
беруші
жауапты бухгалтердің қолымен растайтын құжаттың
дұрыс рәсімделгені;

Тапсырыс берушіге екі Тараптың қолы қойылған
тауардың қабылдау-табыстау актісін табыстау.
Жоғарыда көрсетілген әрбір құжаттарда Шарттың
нөмірі болуы тиіс.
6.3. Тапсырыс беруші Тауар жеткізіліміне төленуге
тиіс сомадан өсімақының, айыппұлдың, Тапсырыс
берушімен шеккен шығындары мен шығыстарының
сомасын ұстап қалуға құқылы.
6.4. Шарт бойынша Тауардың құнына Қазақстан
Республикасының қолданыстағы заңнамасына сай
төленуге тиіс барлық қолданылатын салықтар мен өзге
міндетті төлемдер кіреді.
6.
Сумма Договора и порядок расчетов
6.1. Общая сумма Договора определяется в
Приложении №1 к Договору и составляет ______
(______) тенге, с учетом НДС
(далее – Сумма
Договора) на условиях поставки DDP в соответствии с
ИНКОТЕРМС 2010, в том числе НДС ________ тенге
(__________).
6.2. Оплата Суммы Договора производится за
фактически поставленный Товар в течение 30
(тридцати) рабочих дней с момента предоставления
Заказчику
следующих
надлежащим
образом
оформленных документов, подтверждающих поставку
Товара, указанного в Приложении № 1 к Договору:

счет-фактура
Поставщика
с
подписью
ответственного бухгалтера Заказчика, подтверждающей
правильность оформления документа;
 акт
приема–передачи
Товара
Заказчику,
подписанного обеими Сторонами.
На каждом из вышеперечисленных документов
должен быть указан номер Договора.
6.3. Заказчик вправе удержать сумму пени, штрафов,
понесенных Заказчиком убытков и расходов из суммы,
подлежащей к оплате за поставку Товара.
6.4. Стоимость Товара по Договору включает все
применимые налоги и иные обязательные платежи,
подлежащие уплате в соответствии с действующим
законодательством Республики Казахстан.
Меншік құқығы және кездейсоқ жойылу
қатері
7.1. Тараптардың уәкілетті өкілдерімен Тауарды
қабылдау-табыстау актісіне қол қойған сәттен
бастап Тауардың меншік құқығы мен кездейсоқ
құрып кету қатері Жеткізушіден Тапсырыс берушіге
Право собственности и риск случайной
гибели
7.1. Право собственности и риск случайной гибели на
Товар переходят от Поставщика к Заказчику с момента
подписания
уполномоченными
представителями
Сторон акта приема-передачи Товара.
7.
7.
36
ауысады.
Тараптардың міндеттемелері және
жауапкершілігі
8.1. Тараптар Шартқа сәйкес өздеріне алған
міндеттемелерін
тиісті
деңгейде
орындауға
міндеттенеді.
Шартта
реттелмеген
бөлігінде
Тараптардың
жауапкершілігі
Қазақстан
Республикасының
қолданыстағы
заңнамасымен
реттеледі.
8.2. Шартпен
көрсетілген
мерзімде
Тауарды
жеткізбегенде (кем жеткізгенде) (және құрамалау мен
реттеу
қажет
болған
кезде),
Жеткізуші
Тапсырыс берушіге әрбір мерзімі өткен күн үшін
уақытылы
жеткізілмеген
немесе
жеткізілмеген
Тауардың құнының 0,1 пайыз мөлшерінде өсімақы
төлейді.
8.3. Тауар жеткізудің (және құрамалау мен реттеу
қажет болғанда) мерзімін 10 (он) жұмыс күнінен астам
өткізіп алған жағдайда, Тапсырыс беруші бүкіл
айыппұл ықпалшараларын (өсімақылар, тұрақсыздық
төлемін) және Тапсырыс берушімен шеккен Шартты
бұзу нәтижесінде туындаған шығындары мен
шығыстарын ұсыну құқығымен Шартты біржақты
ретте бұзуға құқылы.
8.4. Жеткізуші
Лайықсыз
сападағы
тауарды
көрсетілген
мерзімде
ауыстырмаған
жағдайда,
Тапсырыс беруші бүкіл шығындарды Жеткізуші
есебіне жатқыза отырып, үшінші тұлғаға Тауар
ауыстыруды тапсыруға құқылы.
8.5. Сапасыз Тауардың ауыстыру мерзімі өтіп кеткен
жағдайда Жеткізуші Тапсырыс берушіге мерзімінде
ауыстырылмаған Тауардың сомасының 0,1 пайыз
мөлшерінде, әрбір мерзімі өткен күн үшін өсімақы
төлеуге міндетті.
8.6. Шартпен
белгіленген
жағдайларда
шарт
бұзылғанда, Жеткізуші іс жүзінде жеткізілген
(Тапсырыс
берушімен
қабылданған)
Тауардың
сомасын ұстап қалып, Тапсырыс берушінің аударған
ақшасын шарт бұзған күннен бастап 7 (жеті) жұмыс
күн ішінде қайтаруға міндетті.
8.7. Ic жүзінде жеткізілген Тауардың төлем ақысын
кідіріп кеткен жағдайда Тапсырыс беруші Жеткізүшіге
әрбір мерзімі өткен күн үшін іс жүзінде төленген сәтке
дейін Шарт бойынша төленбеген сомасының 0,1 пайыз
мөлшерінде
тұрақсыздық
төлемді
төлейді.
Тұрақсыздық төлемінің ен көп төлемі Шарт
Сомасының 5 пайызынан аспау тиіс.
8.8. Тұрақсыздық төлемін төлеу Тараптарды Шарт
бойынша міндеттемелерін орындаудан босатпайды.
8.9. Тапсырыс
берушімен
қосқан
Шарт
орындалуының қамтамасыз етуін қайтару мерзімі
бұзылғаны үшін Жеткізуші мерзімін өткізіп алған 11
(он бір) күннен бастап, әрбір мерзімін өткізген күн
үшін қосылған қамтамасыз ету сомасының ҚР Ұлттық
Банкі қайта қаржыландыру мөлшерлемесі мөлшерінде
өсімақы өндіріп алуға құқылы.
8.
9.
Еңсерілмейтін күш жағдайы
8.
Обязательства и ответственность Сторон
8.1. Стороны обязуются надлежащим образом
исполнять принятые на себя обязательства в
соответствии
с
Договором.
В
части,
не
урегулированной Договором, ответственность Сторон
регулируется
действующим
законодательством
Республики Казахстан.
8.2. В случае не поставки (недопоставки) (и при
необходимости монтажа и наладки) Товара в срок,
указанный в Договоре, Поставщик оплачивает
Заказчику пеню в размере 0,1% от стоимости не
поставленного в срок или недопоставленного Товара за
каждый день просрочки.
8.3. В случае просрочки поставки (и при
необходимости монтажа и наладки) Товара сроком
свыше 10 (десяти) рабочих дней Заказчик вправе
расторгнуть Договор в одностороннем порядке, с
правом предъявления всех штрафных санкций (пени,
неустоек) и понесенных Заказчиком убытков и
расходов, возникших в результате расторжения
Договора.
8.4. В случае, если Поставщик не произвел замену
Товара ненадлежащего качества в установленный срок,
Заказчик вправе поручить замену Товара третьему лицу
с отнесением всех затрат на Поставщика.
8.5. В
случае
просрочки
сроков
замены
некачественного Товара Поставщик обязан уплатить
Заказчику пеню в размере 0,1% от суммы не
замененного в срок Товара за каждый день просрочки.
8.6. При
расторжении
Договора
в
случаях,
установленных
Договором,
Поставщик
обязан
возвратить перечисленные Заказчиком деньги в течение
7 (семи) рабочих дней с даты расторжения Договора,
удержав сумму за фактически поставленный (принятый
Заказчиком) Товар. За просрочку возврата денег
Поставщик выплачивает Заказчику пеню в размере
0,1% от суммы, подлежащей возврату, за каждый день
просрочки.
8.7. В случае задержки оплаты за фактически
поставленный Товар, Заказчик оплачивает Поставщику
неустойку в размере 0,1% от неоплаченной Суммы
Договора за каждый день задержки до момента
фактической оплаты. Максимальная сумма выплаты
неустойки не должна превышать 5% от Суммы
Договора.
8.8. Уплата неустойки не освобождает Стороны от
исполнения обязательств по Договору.
8.9. За нарушение Заказчиком сроков возврата
внесенного
обеспечения
исполнения
Договора,
Поставщик имеет право взыскать пеню в размере
ставки рефинансирования Национального Банка РК от
суммы внесенного обеспечения за каждый день
просрочки, начиная с 11 (одиннадцатого) дня
просрочки.
Обстоятельства непреодолимой силы
(форс-мажор)
Стороны освобождаются от ответственности за
9.
9.1.
37
(форс-мажор)
9.1. Тараптар Шарт бойынша міндеттемелерін
ішінара немесе толық орындамағаны үшін, егер бұл
орындамау төтенше жағдай салдарынан яғни
алдын-ала болжап немесе сақтап қалуға мүмкін
емес жағдайлардың нәтижесінде, келісім жасасқанннан
кейін болса, Тараптар жауапкершіліктен босатылады.
Шарттың
орындалу
мақсаты
үшін
төтенше
жағдайлар дегеніміз, егер Тарап еңсерілмейтін күш
жағдайларын алдын ала болжап немесе төтеп беруге
мүмкін емес жағдайда болса, яғни бұған соғыс,
ланкестік
әрекеттер,
көтеріліс,
азамматтық
тәртіпсіздіктер,
найзағай,
өрттер,
жарылыстар,
дауылдар, су тасқындары, басқа да табиғи
апаттар немесе табиғи катаклизмдер, ереуiл жасау,
локауттар,
сонымен
қатар,
мемлекеттік
билік органдарымен шығарған немесе «СамұрықҚазына»
ұлттық
әл-ауқат
қоры
акционерлік
қоғамының
құрамына
кіретін
компаниялардың
шешімдері
шарт
бойынша
тараптардың
міндеттемелерін орындауға мүмкіншілік бермейтін
жағдайлар кіреді.
9.2. Егер төтенше жағдай тараптардың біреуіне шарт
міндеттемелерін
орындауына
кедергі
келтірсе,
мұндай тарап шарт міндеттемелерін орындаудан
төтенше жағдайлар тоқтатылғанға дейінгі кезеңге дейін
босатылады, яғни мұндай тарап кідірмей төтенше
жағдай
жөнінде
екінші
тарапқа
жазбаша
хабарлама жіберуге және өзінің шарт міндеттемелерін
орындау қабілеттілігін қалпына келтіру үшін екінші
тарапқа залал келтірмейтіндей етіп қажетті шараларды
және адекватты әрекеттерді қолдануға міндетті. Егер
төтенше жағдайлар 3 (үш) айдан астам уақытқа
созылатын болса, тараптардың кез келгені екінші
тарапқа жазбаша хабарлама жібере отырып, шартты
бұзуға құқығы бар.
10. Құпиялылық
10.1. Тараптар міндеттенеді және олардың Шарт
жасауға және орындауға қатысы бар кез-келген
ақпаратты ашып пайдалануға, сондай-ақ Шартты
орындау мақсатында бір Тараптың екінші Тарапқа кезкелген ақпаратты (бұдан әрі – Құпиялы ақпарат), мына
жағдайларды:
1)
бұған
екінші
Тараптың
жазбаша рұқсаты алынған; 2) бұл заңнаманың,
қолданыстағы бухгалтерлік есеп-қисап ережелерінің
талаптарына сай қажет болған немесе аталған
ақпаратты сот, өзге де уәкілетті мемлекеттік
органының, және де «Самұрық-Қазына» АҚ-ның
ұйымдары құрамына кіретін мекемелердің сұратуымен
байланысты болған; 3) бұл қызмет сипатымен
байланысты болып, Шарттың тиімді орындалуына
қажет болған жағдайлардан басқа, ұсынуға құқы
жоқ.
10.2. Шарттың мақсаты үшін Құпиялы ақпарат
терминіне мына мәліметтер кірмейді: 1) оларды
қолдану немесе жариялау уақытында жалпыға ортақ
болып табылатындар; 2) жалпыға ортақ болғандар
(Тараптардың оларды заңсыз жариялау немесе
частичное или полное неисполнение обязательств по
Договору, если это неисполнение вызвано форсмажорными обстоятельствами, возникшими после его
заключения, в результате обстоятельств, которые
невозможно было предвидеть или предотвратить
разумными мерами. Для целей Договора форсмажорное
обстоятельство
означает
любое
обстоятельство или обстоятельства, которые Сторона,
заявляющая
об
их
наступлении,
неспособна,
предотвратить или преодолеть, и которые, в частности,
включают в себя войны, терроризм, восстания,
гражданские беспорядки, молнии, пожары, взрывы,
бури, наводнения, другие стихийные бедствия или
природные катаклизмы, забастовки, локауты, прочие
трудовые конфликты либо принятие органом
государственной
власти
или
организациями,
входящими в группу компаний АО «Фонд
национального
благосостояния
«Самрук-Казына»,
решений, повлекших за собой невозможность
исполнения
Договора
или
иным
образом
ограничивающих возможности выполнения Сторонами
принятых на себя обязательств.
9.2. Если
форс-мажорное
обстоятельство
препятствует выполнению одной из Сторон любого из
своих обязательств по Договору, такая Сторона
освобождается от выполнения этого обязательства на
период действия Форс-мажорного обстоятельства,
препятствующего его выполнению, при условии,
однако, что такая Сторона должна незамедлительно
направить другой Стороне письменное уведомление о
существовании Форс-мажорного обстоятельства и
предпринять все необходимые и адекватные действия
для сведения к минимуму убытков или ущерба для
другой Стороны и для восстановления своей
способности выполнять обязательства по Договору.
Если возникшие обстоятельства длятся более 3 (трех)
месяцев, любая из Сторон имеет право расторгнуть
Договор, направив письменное уведомление другой
Стороне.
10. Конфиденциальность
10.1. Стороны обязуются и не имеют права раскрывать
или использовать любую информацию, касающуюся
заключения и исполнения Договора, а также любую
информацию, предоставленную одной Стороной другой
Стороне во исполнение Договора (далее –
Конфиденциальная информация), кроме случаев, когда:
1) на это получено письменное согласие другой
Стороны; 2) это может стать необходимым в
соответствии
с
требованиями
законодательства
Республики
Казахстан,
действующих
правил
бухгалтерской отчетности или в связи с истребованием
данной информации судом, иным уполномоченным
государственным органом, а также организацией,
входящей в группу компании АО «Самрук-Казына»; 3)
это связано с характером деятельности и необходимо
для эффективного исполнения Договора.
10.2. Для
целей
Договора
Конфиденциальная
информация не включает в себя сведения: 1)
38
қолдану жолынан өзгеше); 3) Тараптарға оларды заңды
жолмен алуға рұқсаты және осындай мәліметтерді
тарату құқығы бар тұлғамен (Тараптардан өзге)
ұсынылғандар.
10.3. Тараптар Құпиялы ақпараттың кез-келген
тұлғаларға таратылмауын және оны өз үлестес
тұлғаларының,
қызметкерлерінің,
кеңесшілерінің,
агенттері
мен
өкілдерінің
қандай
да
болмасын мақсатқа қолданылмауын, осы баптың
жағдайларымен мұндай тарату мен қолдануға
рұқсат етілгеннен басқа уақытта, қамтамасыз
етеді.
10.4. Егер Тараптан осы бөлімде көрсетілген
себептерге сәйкес Құпиялы ақпаратты ашу қажеттілігі
талап етілсе, онда олар оны алушыдан осы ақпаратты
таратпау міндеттемесін алуға қажетті барлық күшін
салады.
являющиеся общедоступными ко времени их
использования
или
разглашения;
2)
ставшие
общедоступными (иначе, чем путем их незаконного
разглашения или использования Сторонами); 3)
предоставленные Сторонам лицом (иным, чем
Стороны), которому они стали доступны законным
путем и у которого имеется право распространять такие
сведения.
10.3. Стороны
обеспечивают
нераспространение
любым лицам и неиспользование в каких бы то ни было
целях
Конфиденциальной
информации
своими
аффилиированными
лицами,
работниками,
советниками, агентами и представителями, кроме
случаев,
когда
такое
распространение
или
использование разрешается положениями настоящей
статьи.
10.4. В случае если от Стороны требуется раскрытие
Конфиденциальной информации в соответствии с
причинами, указанными в настоящем разделе, то они
прилагают все усилия, необходимые для получения
обязательств нераспространения такой информации ее
получателем.
11. Дауларды шешу тәртібі және
қолданылатын құқық
11.1. Шарт бойынша немесе сонымен байланысты
туындайтын барлық даулар мен келіспеушіліктер
Тараптар арасында келіссөздер арқылы шешіледі.
11.2. Келiспеушiлiктер мен даулар келіссөз арқылы
шешілмеген
жағдайда,
олар
Қазақстан
Республикасының қолданыстағы заңнамасына сай
Маңғыстау облысының Мамандандырылған аудан
аралық экономикалық сотында шешіледі.
11.3. Шарт Қазақстан Республикасының заңнамасына
сәйкес реттеледі және түсіндіріледі.
Порядок разрешения споров и
применимое право
11.1. Все споры и разногласия, возникающие между
Сторонами по Договору или в связи с ним,
разрешаются путем переговоров между Сторонами.
11.2. В случае невозможности разрешения разногласий
путем переговоров они подлежат рассмотрению в
соответствии
с
законодательством
Республики
Казахстан в Специализированном межрайонном
экономическом суде Мангистауской области.
11.3. Договор регулируется и толкуется в соответствии
с законодательством Республики Казахстан.
12. Шарттың әрекет ету мерзімі және бұзу
тәртібі
12.1. Шарт оған Тараптар қол қойған күннен бастап
күшіне енеді және ___________ж. қоса алғанда, ал
өзара есеп айырысу бөлігінде – олар Тараптармен
толық орындалғанға дейін әрекет етеді.
12.2. Шартты орындаудан біржақты бас тартуға
немесе оны мерзімінен бұрын біржақты ретте бұзуға
Шарттың тармақтарымен ескерілген, кепілдік мерзімі
әрекет еткен кезеңде немесе оны қабылдауда
анықталған,
Жеткізушімен
сапасыз
Тауарды
ауыстырудан бас тартқан, Жеткізушімен Шарт
талаптары бұзылған жағдайларда, сондай-ақ Қазақстан
Республикасының
азаматтық
заңнамасымен
қарастырылған негіздерде рұқсат етіледі.
12.3. Тапсырыс беруші кез-келген уақытта біржақты
ретте, Шарт әрекетін тоқтатудың болжанған күнінен 30
(отыз) күн бұрын Жеткізушіге бұл жөнінде алдын ала
жазбаша хабар бере отырып, Шарттан бас тартуға
құқылы.
Срок действия и порядок расторжения
Договора
12.1. Договор вступает в силу с даты подписания его
Сторонами и действует по ____________, а в части
взаиморасчетов - до полного их исполнения Сторонами.
12.2. Односторонний отказ от исполнения Договора
либо его досрочное расторжение в одностороннем
порядке допускается в случаях, предусмотренных
Договором,
отказа
Поставщиком
от
замены
некачественного Товара, выявленного в период
действия гарантийного срока или при его приемке,
нарушения Поставщиком условий Договора, а также на
основаниях,
предусмотренных
гражданским
законодательством Республики Казахстан.
12.3. Заказчик вправе в любое время в одностороннем
порядке отказаться от Договора, предварительно
письменно уведомив об этом Поставщика не менее, чем
за 30 (тридцать) дней до предполагаемой даты
прекращения действия Договора.
13. Ерекше жағдайлар
13.1. Жеткізушінің
тендерлік
өтініміне/баға
11.
12.
13. Особые условия
13.1. Доля казахстанского содержания в Товаре,
согласно тендерной заявке/ценового предложения
39
ұсынымына сәйкес Тауардағы қазақстандық үлесі _____
пайыз құрайды. Қазақстандық үлес бойынша
бұрыс ақпарат ұсынған жағдайда, Тапсырыс беруші
біржақты
ретте
Шартты
орындаудан
бас
тартуға және залалдарының өтелуін талап етуге
құқылы.
13.2. Шартқа қол қойылған сәтке дейін Жеткізуші
Шарттың
№2
Қосымшасына
сай
Таурдағы
қазақстандық үлес жөніндегі ақпаратты ұсынуға
міндеттенеді.
Тауардағы
қазақстандық
үлес
қазақстандық мазмұнды ұйымдардың тауарларды,
жұмыстарды және қызметтерді сатып алу кезінде
Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 20
қыркүйектегі
№964
қаулысымен
бекітілген
Бірыңғай есептеу әдістемесіне сәйкес есептеледі.
Аталған ақпарат берілмеген жағдайда, Тапсырыс
беруші біржақты ретте Шартты орындаудан бас
тартуға және залалдардың өтелуін талап етуге құқылы.
13.3. Жеткізушімен мәлімделген қазақстандық үлес
бойынша міндеттемелері орындалмағаны үшін соңғысы
Тапсырыс берушіге Шарт Сомасының 5 пайызы,
сондай-ақ Шарт бойынша орындалмаған қазақстандық
үлестің орындалмаған әрбір 1 пайызы үшін Шарт
Сомасының 0,15 пайыз мөлшерінде айыппұл төлейді.
14. Хабарламалар
14.1. Шартқа байланысты Тараптар үшін барлық
хабарламалар жазбаша үлгіде ұсынылады, тиісті
деңгейде рәсімделеді және Шартта көрсетілген
Тараптардың деректемелері бойынша жіберілуі тиіс.
14.2. Төлем, пошта және басқа деректемелерінің
өзгерісі туралы Тараптар бір-біріне 2 (екі) күн ішінде
жазбаша хабарлауға міндетті. Тараптар өздерінің шын
мәніндегі деректемелерінің Шартта көрсетілген
деректемелерге сәйкес келмеуіне сілтеу жасауға
құқықсыз. Тараптардың біреуінің деректемелері
өзгергенде |Шартты жасағанда анық емес деректемелері
хабарланғанда және бұл жөнінде екінші Тарапқа тиісті
деңгейде хабар берілмегенде, Тараптың Шартта
көрсетілген
деректемелері
бойынша
жіберілген
хабарламалары|хабарлама қағаздары және өзге хатхабар алмасулары тиісті деңгейде жіберілген
хабарламалар хабарлама қағаздар және өзге хат-хабар
алмасулар деп танылады.
14.3. Тараптарға Шарт бойынша және соған
байланысты жіберілетін хабарлама қағаздары оның
жіберілуін растайтын тәсілдермен жіберіледі (қолына
беру, іс қағаздарын тасушыдан жіберу, тапсыру
жөніндегі
хабарламасы
бар
тапсырысты
хат,
электронды пошта арқылы, факс бойынша).
15. Қорытынды жағдайлар
15.1. Шартқа барлық өзгертулер мен қосымшалар,
егер олар жазбаша үлгіде, Шартқа қосымша келісімдер
түрінде рәсімделіп Тараптардың уәкілетті өкілдері қол
қойған болса және Ереженің 120-122 тармақтарының
талаптарына сай болса, заңи күшінде болады.
Өзгертулері мен қосымшалары бар жазбаша құжат екі
түпнұсқа данада, әрбiр Тарапқа бір-бір данадан
Поставщика
составляет
_____%.
В
случае
предоставления недостоверной информации, Заказчик
вправе в одностороннем порядке отказаться от
исполнения Договора и требовать возмещения убытков.
13.2. Поставщик обязуется до момента подписания
Договора, предоставить информацию по доле
казахстанского содержания в товарах в соответствии с
Приложением
№2
к
Договору,
являющимся
неотъемлемой
частью
Договора.
Казахстанское
содержание в Товарах рассчитывается в соответствии с
Единой
методикой
расчета
организациями
казахстанского содержания при закупки товаров, работ
и услуг, утвержденной постановлением Правительства
Республики Казахстан от 20 сентября 2010 года №964.
В случае не предоставления указанной информации,
Заказчик вправе в одностороннем порядке отказаться от
исполнения Договора и требовать возмещения убытков.
13.3. За
неисполнение
обязательств
по
доле
казахстанского содержания, заявленной Поставщиком,
последний уплачивает Заказчику штраф в размере 5%
от Суммы Договора, а также 0,15% от Суммы Договора
за каждый 1% невыполненного казахстанского
содержания по Договору.
14. Уведомления
14.1. Все уведомления для Сторон в связи с Договором
представляются в письменной форме, оформляются
надлежащим образом и должны направляться по
реквизитам Сторон, указанным в Договоре.
14.2. Обо всех изменениях в платежных, почтовых и
других реквизитах Стороны обязаны извещать друг
друга письменно в течение 2 (двух) дней. Стороны не
вправе ссылаться на несоответствие своих фактических
реквизитов реквизитам, указанным в Договоре. При
изменении одной из Сторон реквизитов /сообщении при
заключении Договора недостоверных реквизитов и не
извещения надлежащим образом другой Стороны об
этом, направление извещений/уведомлений и иной
корреспонденции по указанным в Договоре реквизитам
Стороны
признается
отправкой
извещений/уведомлений и иной корреспонденции
надлежащим образом.
14.3. Уведомления по Договору и в связи с ним
должны
направляться
Сторонам
способами,
позволяющими подтверждать отправку уведомлений
(быть переданы нарочно, отправлены через курьера,
заказным письмом с уведомлением о вручении,
электронной почтой, по факсу).
15. Заключительные положения
15.1. Любые изменения и дополнения к Договору
считаются действительными только в том случае, если
они совершены в письменной форме, оформлены в виде
дополнительных соглашений к Договору, подписаны
уполномоченными на то представителями Сторон и
отвечают требованиям п. 120-122 Правил. Письменный
документ с изменениями и дополнениями составляется
в двух оригиналах-экземплярах по одному для каждой
из Сторон и является неотъемлемой частью настоящего
40
жасалады және осы шарттың бөлінбейтін бөлігі болып
табылады. Факсимильдік байланыс арқылы қол
қойылған құжаттар Тараптар үшін бірдей заңды күшіне
ие болады.
15.2. Бiрде бiр Тарап Шарт бойынша өз құқықтары
мен мiндеттемелерiн екiншi Тараптың жазбаша
келiсiмiнсiз үшiншi тұлғаларға беруге құқығы жоқ.
15.3. Шарт заңдық күші бірдей, мемлекеттік және
орыс тілдерінде 2 (екі) түпнұсқа данада, әрбiр Тарапқа
бір-бір данадан жасалады.
договора. Документы, подписанные посредством
факсимильной связи, имеют для Сторон равную
юридическую силу.
15.2. Ни одна из Сторон не имеет права передавать
свои права и обязанности по Договору третьим лицам
без письменного на то согласия другой Стороны.
15.3. Договор составлен на государственном и русском
языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по
одному экземпляру для каждой из Сторон.
16. Юридические адрес, банковские реквизиты и
подписи Сторон
16. Тараптардың заңды мекенжайлары, банктік
деректемелері және қолтаңбалары
«Тапсырыс беруші»/ «Заказчик»
«Жеткізуші»/«Поставщик»
Маңғыстаумұнайгаз» АҚ/
АО «Мангистаумунайгаз»
_________________/
_________________
Контактные лица: Ищанов Г.Н.
Начальник отдела ОГМ
e-mail: liuqinhai@mmg.kz сот. 87778881246
тел. 8(7292)219389, факс 8(7292)219388
Куанов Галамат Куанович
e-mail: g.kuanov@mmg.kz
Начальник отдела складского хозяйства
тел. 8(7292) 219 209, 87012088681
/_______________/
/_________________/
/_________________/
41
Приложение №1
к договору №____
от «__» _________ 2012 г.
о закупках товара (поставки)
(---------------)
НАИМЕНОВАНИЕ, КОЛИЧЕСТВО, ГРАФИК И ЦЕНА ТОВАРА
Наименование товара
и технические характеристики
№
п/п
Кол.
товара
Ед.
изм.
График
поставки
Завод-изготовитель
Цена в тенге за Цена в тенге за Сумма в тенге
ед. без учета
ед. с учетом с учетом НДС
НДС
НДС
1
2
3
4
Всего
Общая сумма договора составляет _________________ (_______________) тенге с учетом НДС
Условия поставки: на условиях DDP База материально-технического снабжения (БМТС) АО «Мангистаумунайгаз» согласно ИНКОТЕРМС 2010
Реквизиты Грузополучателя: БМТС АО «Мангистаумунайгаз», п. Ынтымак, Кызылтюбинский сельский округ, Мунайлинский район, Мангистауская область,
Республика Казахстан. Код получателя: 2645, станция -получатель: ст.Мангышлак Мангистауского отделения дороги АО НК "КазахстанТемирЖолы", Код
станции:663306, Код ОКПО:38811570
Заказчик
________________________
М.П.
Поставщик
__________________
М.П.
42
Приложение / Қосымша №2
к Договору / шартқа №____
о закупках (поставки) товара/
тауар сатып алу (жеткізу)
от _______ 2012 г/ж.
Форма предоставления сведений о казахстанском содержании в договоре на
поставку товаров / Тауарды жеткізу шартындағы қазақстандық үлес туралы
мәліметтер ұсыну нысаны №___________ от ____________ г/ж.
№ п/п
i
1
2
…
n
Наименова
ние товара
/
Тауардың
атауы
Тi
Товар 1
Товар 2
…
Товар n
стоимость
товара /
Тауардың
құны
Стi
Ст1
Ст2
…
Стn
доля казахстанского
доля
содержания в товаре,
казахстанского
указанная в
содержания в
сертификате "CT-KZ"
товаре /
/ "CT-KZ"
тауардың
сертификатындағы
қазақстандық
көрсетілген тауардың
үлесі
қазақстандық үлесі
Кi
К1 %
К2 %
…
Кn %
Стi*Кi
(Ст1*К1)/100
(Ст2*К2)/100
…
(Стn*Кn)/100
∑(Стi*Кi)
Общая
стоимость
договора о
закупке
товаров /
Тауардың
сатып алу
туралы
шарттың
жалпы құны
S
S
Казахстан
ское
содержан
ия в
договоре /
Шарттағы
Қазақстан
дық үлес
КСт
100%*∑(
Стi*Кi)/S
Примечание / Ескертпе:
n - общее количество товаров, закупленных поставщиком в целях исполнения договора о
закупках как напрямую, так и посредством заключения договоров субподряда / шарттың
орындау мақсатында тікелей сатып алу туралы қосалқы мердігер мен шарттар жасалу
арқылы Жеткізушінің сатып алынған тауардың жалпы саны;
Кi = 0, в случае отсутствия сертфиката "CT-KZ" / "CT-KZ" сертификаты жоқ болу
жағдайда;
Поставщик / Жеткізуші
43
Download