NEU - KErn

advertisement
Achtung: 2 mm verkürzt
Der Beginn:
Von der Geburt bis mindestens
zum Beginn des 5. Monats
Achtung: 2 mm verkürzt
Начало:
С рождения до начала 5-го месяца
NEU: Gemüse-Kartoffel-Fleisch-Brei
Frühestens mit Beginn des 5. Monats bis
spätestens mit Beginn des 7. Monats
90 –100 g Gemüse, 40 – 60 g
Kartoffeln, etwas Wasser, 20 – 30 g
mageres Fleisch, 3 – 4 EL Apfelsaft,
1 EL Pflanzenöl (z. B. Rapsöl)
Alternative:
Industriell hergestellte
Säuglingsmilch
auf Kuhmilchbasis
19-12-003 Fotobuch_BABY_RUSS_RZ.indd 1-4
Альтернатива:
Искусственные
смеси на основе
коровьего
молока
Alternative:
Industriell hergestellter Fertigbrei,
190 g GemüseKartoffel-Fleischbrei
Альтернатива:
Промышленно
изготовленная
каша, 190 г
пюре из овощей,
картофеля и мяса
НОВОЕ: пюре овощи-картофель-мясо
Не ранее первых дней 5-го месяца жизни до
начала 7-го месяца
90–100 г овощей, 40–60 г
картофеля, немного воды, 20–30 г
обезжиренного молока, 3–4 ст.л.
яблочного сока, 1 ст. л. растительного масла (напр., рапсового масла)
Getränk:
Wasser,
ungesüßter Tee
Питье:
Вода,
неподслащенный
чай
NEU: Milch-Getreide-Brei
Frühestens mit Beginn des 6. Monats bis
spätestens mit Beginn des 8. Monats
200 ml Vollmilch (3,5 % Fett),
2 EL Vollkorn-Getreide (z. B. Grieß,
Flocken), 20 g Obst
Alternative:
Industriell hergestellter Fertigbrei,
190 g MilchGetreide-Brei
Альтернатива:
Промышленно
изготовленная
каша, 190 г
кашицы из
молока и злаков
НОВОЕ: кашица из молока и злаков
Не ранее первых дней 6-го месяца жизни до
начала 8 месяца
200 мл цельного молока (3,5%
жирности), 2 ст.л. цельных злаков
(напр., манка, овсяные хлопья),
20 г фруктов
Getränk:
Wasser,
ungesüßter Tee
Питье:
Вода,
неподслащенный
чай
НОВОЕ: кашица из злаков и фруктов
NEU: Getreide-Obst-Brei
Frühestens mit Beginn des 7. Monats bis
spätestens mit Beginn des 9. Monats
90 ml Wasser, 2 EL VollkornGetreideflocken, 100 g Obst,
1 TL Pflanzenöl (z. B. Rapsöl)
Alternative:
Industriell hergestellter Fertigbrei,
190 g GetreideObst-Brei
Альтернатива:
Промышленно
изготовленная
каша, 190 г
кашицы из
злаков и фруктов
Не ранее первых дней 7-го месяца жизни до
начала 9 месяца
90 мл воды, 2 ст. л. хлопьев из
цельных злаков, 100 г фруктов,
1 ч. л. растительного масла (напр.,
рапсового масла)
Getränk:
Wasser,
ungesüßter Tee
Питье:
Вода,
неподслащенный
чай
04.12.2012 12:22:51 Uhr
Achtung: 2 mm verkürzt
Achtung: 2 mm verkürzt
NEU: Übergang zur Familienkost
Frühestens mit Beginn des 10. Monats
Milch-Getreide-Brei
НОВОЕ: Переход к семейному
рациону
Anmerkungen
Не ранее первых дней 10-го месяца жизни
Stillen
Muttermilch ist die beste Nahrung für Ihr Kind. Nach den Handlungsempfehlungen – ein Konsensuspapier im Auftrag des bundesweiten Netzwerk Junge Familie1, sollen Mütter ihre Kinder mindestens bis zum Beginn des 5. Monates voll stillen. Das Abstillen erfolgt
schrittweise ab Einführung der Beikost. Industriell hergestellte Säuglingsmilch auf Kuhmilchbasis ist eine Alternative für Mütter, die aus
verschiedenen Gründen nicht stillen.
Häufigkeit und Zeitpunkt des Stillens / Fütterns
In den ersten Wochen und Monaten wird nach Bedarf gestillt bzw.
gefüttert, d. h. immer dann, wenn das Kind danach verlangt und
nicht nach festgelegten Uhrzeiten. Dies kann in den ersten Tagen
und Wochen 10- bis 12-mal in 24 Stunden sein. Mit der Zeit spielt
sich ein Mahlzeitenrhythmus ein, der sich an den für Erwachsene
empfohlenen Rhythmus von fünf Mahlzeiten pro Tag annähert. Bei
industriell hergestellter Säuglingsmilch sind die Herstellerangaben
zu beachten und genau einzuhalten.
2 EL Haferflocken, 100 g Obst,
100 ml Vollmilch (3,5 % Fett)
20 g Vollkornspaghetti, 1 Tomate,
1 Karotte, 30 g Hackfleisch,
1 EL Pflanzenöl (z. B. Rapsöl)
Примечания
2 ст. л. овсяных хлопьев, 100 г
фруктов, 100 мл цельного молока
(3,5 % жирности)
20 г цельнозерновых спагетти,
1 помидор, 1 морковь, 30 г мясного
фарша, 1 ст. л. подсолнечного
масла (напр. рапсового масла)
Beginn der Beikost
Beikost sollte frühestens mit Beginn des 5. Monats und bis spätestens mit Beginn des 7. Monats eingeführt werden. In Deutschland
bekommen Säuglinge üblicherweise als erste Beikost Gemüse (geeignet sind Karotten, Pastinaken, Zucchini, Fenchel, Kohlrabi). Karottenpüree schmeckt leicht süßlich und löst selten Allergien aus. Um
das Kind an die Löffelfütterung zu gewöhnen wird mit wenigen Löffeln vor der Milchmahlzeit (mittags) begonnen; die Mengen werden
Tag für Tag gesteigert. Isst Ihr Kind etwa 100 g Karottenpüree wird
der Brei Woche für Woche um eine Zutat erweitert: Kartoffel und
etwas Öl, Fleisch. Alle mageren Fleischteile sind ge­eignet (auch im
Glas als pürierte Fleisch-Zubereitung erhältlich).
Кормление грудью
Грудное молоко – лучшее питание для Вашего ребенка.
Согласно
рекомендациям,
выработанным
по
заказу
федеральной организации Junge Familie1, матерям следует
кормить детей грудью как минимум до начала 5 месяца.
Отнятие от груди происходит постепенно по мере введения
прикорма. Промышленно изготовленные смеси на основе
коровьего молока являются альтернативой для тех матерей,
которые по различным причинам не кормят грудью
Übergang zur Familienkost
Mit Beginn des 10. Monats erfolgt der Übergang zur Familienkost
schrittweise. Üblich sind drei Hauptmahlzeiten (Frühstück, Mittagessen, Abendessen) und zwei Zwischenmahlzeiten (am Vormittag und
am Nachmittag). Die Zutaten der Breie werden nicht mehr püriert,
sondern nur noch zerdrückt. Auf Salz und Gewürze weitgehend verzichten.
Переход к семейному рациону
Начиная с 10-го месяца осуществляется постепенный переход
к семейному рациону. Обычно это три основных приема пищи
(завтрак, обед, ужин) и два промежуточных (до полудня и
между обедом и ужином). Ингредиенты кашицы уже не нужно
превращать в пюре, достаточно хорошо раздавить ложкой.
Соль и приправы добавлять не рекомендуется.
1
onsensuspapier „Säuglingsernährung und Ernährung der stillenden Mutter“ (www.gesundinsleben.de)
K
Forschungsinstitut für Kinderernährung (www.fke-do.de)/Anwendung/Säuglingsernährung
1
екомендация «Питание младенцев и питание кормящих матерей»
Р
Научно-исследовательский институт детского питания
Herausgeber: Bayerisches Staatsministerium
für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten (StMELF)
Ludwigstraße 2, 80539 München
www.stmelf.bayern.de – www.ernaehrung.bayern.de
E-Mail: info@stmelf.bayern.de
Nr. 2012/65, 4. Auflage
Stand: Dezember 2012
Redaktion:Kompetenzzentrum für Ernährung (KErn)
www.kern.bayern.de
Gestaltung:
360plus Design GmbH, München
Bildnachweis: Barbara Bonisolli, München · Fotosearch (Titelbild) · Getty Images (Stillbild, Innenseiten) ·
StMELF (Bayernkarte)
Druck: KKW-DRUCK GmbH, Heisinger Straße 17, 87437 Kempten
Papier aus nachhaltiger, zertifizierter Waldbewirtschaftung
1 Scheibe Vollkornbrot (aus fein
gemahlenem Mehl), 1 gestrichener
TL Butter oder Magarine, 1 Scheibe
Käse, 1 Stück Gurke
19-12-003 Fotobuch_BABY_RUSS_RZ.indd 5-8
1 ломтик злакового хлеба (из муки
тонкого помола), 1 ч. л. сливочного
масла или маргарина (без горки),
1 ломтик сыра, 1 кусочек огурца
Hinweis: Diese Druckschrift wird kostenlos im Rahmen
der Öffentlichkeitsarbeit der Bayerischen Staatsregierung
herausgegeben. Sie darf weder von den Parteien noch von
Wahlwerbern oder Wahlhelfern im Zeitraum von 5 Monaten
vor einer Wahl zum Zweck der Wahlwerbung verwendet
werden. Dies gilt für Landtags-, Bundestags-, Kommunalund Europawahlen. Missbräuchlich ist während dieser Zeit
insbesondere die Verteilung auf Wahlveranstaltungen, an
Informationsständen der Parteien sowie das Einlegen, Aufdrucken und Aufkleben parteipolitischer Informationen oder
Werbemittel. Untersagt ist gleichfalls die Weitergabe an
Dritte zum Zweck der Wahlwerbung. Auch ohne zeitlichen
Bezug zu einer bevorstehenden Wahl darf die Druckschrift
nicht in einer Weise verwendet werden, die als Parteinahme
der Staatsregierung zugunsten einzelner politischer Gruppen
verstanden werden könnte. Den Parteien ist es gestattet, die
Druckschrift zur Unterrichtung ihrer eigenen Mitglieder zu
verwenden.
Дорогие родители,
das Projekt „Junge Eltern/Familien“ mit Kindern bis zu drei Jahren
ist ein fester Bestandteil im Konzept „Ernährung in Bayern“ des
Bayerischen Staatsministeriums für Ernährung, Landwirtschaft
und Forsten.
Проект «Молодые родители/семьи»
с детьми в возрасте до трех лет –
важная составная часть концепции
«Питание в Баварии», разработанной
Баварским государственным министерством питания, сельского и лесного хозяйства.
Die vorliegenden Fotos sind eine Orientierungshilfe für die empfohlenen Trink- und Essmengen Ihres Babys. Wichtige Hinweise
sind ergänzend in wenigen Kernsätzen zusammengefasst.
Wir hoffen, dass Ihnen die Broschüre hilft, mit dem Thema „Essen
und Trinken“ im ersten Lebensjahr Ihres Kindes unbefangen umgehen zu können.
Ich wünsche Ihnen und Ihrem Kind alles Gute für eine gesunde
Zukunft!
Наши ведомства по питанию, сельскому и лесному хозяйству
координируют на местах существующие предложения
по питанию и двигательной активности для родителей и
стремятся максимально их расширять. Мы рады предложить
Вам консультации специалистов и интересные материалы для
Вас и Ваших детей.
Мы будем рады, если эта фотоброшюра облегчит Вам заботу
о здоровье Вашего ребенка. Важным условием здорового
развития ребенка является сбалансированное питание именно
в первый год его жизни. Помимо состава пищевых продуктов
большое значение имеет количество еды, которое получают
дети.
Фотографии брошюры должны помочь Вам сориентироваться
в выборе правильного количества еды и питья для Вашего
малыша. Важные указания по питанию приводятся в виде
кратких списков.
Мы надеемся, что благодаря этому пособию Вы сможете
быстро найти ответы на вопросы о питании Вашего малыша в
первый год его жизни.
Желаю Вам и Вашему ребенку всех благ. Будьте здоровыми!
Helmut Brunner
Хельмут Бруннер
Netzwerk Junge Eltern/Familien
Ernährung und Bewegung
Сеть «Молодые родители / семьи»
Bayerischer Staatsminister für
Ernährung, Landwirtschaft
und Forsten
Министр питания, сельского и
лесного хозяйства Баварии
Питание и активность
Wie viel trinkt und isst mein Baby im ersten Lebensjahr?
Eine Orientierungshilfe für die Portionsgrößen
Сколько пьет и ест мой малыш
в первый год жизни?
Пособие: размеры порций
BAYERN DIREKT ist Ihr direkter Draht zur Bayerischen Staatsregierung. Unter Telefon 089 12 22 20 oder per E-Mail unter direkt@bayern.de
erhalten Sie Informationsmaterial und Broschüren, Auskunft zu aktuellen Themen und Internetquellen sowie Hinweise zu Behörden, zuständigen
Stellen und Ansprechpartnern bei der Bayerischen Staatsregierung.
BAYERN | DIREKT – Ваша прямая связь с Баварским государственным правительством. Позвонив по телефону 089 12 22 20 или
написав E-mail по адресу direkt@bayern.de, Вы получите информационный материал и брошюры, справку об актуальных темах и
интернет-сайтах, а также адреса соответствующих ведомств, служб и контактных лиц в Баварском государственном правительстве
Liebe Eltern,
Mit der vorliegenden Fotobroschüre möchten wir Sie in Ihren Bemühungen um das Wohl Ihres Kindes unterstützen. Eine bedarfsgerechte Ernährung ist gerade im ersten Lebensjahr für die geistige
und körperliche Entwicklung Ihres Kindes von großer Bedeutung.
Neben der Nahrungszusammensetzung sind insbesondere die
Mengen bedeutsam, die den Kindern angeboten werden.
Начало прикорма
Прикорм вводят не ранее первых дней 5-го месяца жизни и
до начала 7 месяца. В Германии младенцы обычно получают
в качестве первого прикорма овощи (хорошо подходят
картофель, пастернак, цуккини, фенхель, кольраби). Морковное
пюре сладковатое на вкус и редко вызывает аллергию. Чтобы
приучить ребенка есть с ложечки, начинают давать немного
ложек перед кормлением молоком (днем); количество прикорма
увеличивается в течение следующих дней. Если Ваш ребенок
съедает ок. 100 г морковного пюре, то в кашицу добавляется
по одному ингредиенту: картофель и немного растительного
масла, мясо. Подходит любое нежирное мясо (его можно
приобрести и в стеклянных баночках в виде мясного пюре).
Питье
С момента первого прикорма (овощной кашицей) можно
предлагать ребенку дополнительную жидкость, а начиная с
третьего приема кашицы ему уже нужно ок. 200 мл жидкости
в день. Она дается дополнительно к кормлению молоком в
бутылочке с соской, а позднее – в чашке/кружке Подходит
вода, неподслащенный чай. К окончанию первого года жизни
потребность в жидкости увеличивается до 700 мл в день.
Предисловие
Flächendeckend koordinieren unsere Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten vor Ort die Angebote zu Ernährung und
Bewegung für Eltern und bauen diese weiter aus. In unseren Netzwerken finden Sie kompetente Ansprechpartner und passende
Angebote für sich und Ihre Kinder.
Как часто и в какое время кормить ребенка
В первые недели и месяцы кормят грудью (или дают питание из
бутылочки), когда ребенок требует есть, а не по установленному
графику. В первые дни и недели это может быть 10-12 раз в
сутки Со временем вырабатывается ритм питания, который
приближается к ритму питания, рекомендованному взрослым (5
приемов пищи в день). В случае искусственного вскармливания
следует придерживаться рекомендаций производителя.
Getränk
Ab der ersten Breimahlzeit kann dem Baby Extra-Flüssigkeit angeboten werden, ab dem dritten Brei braucht es etwa 200 ml Flüssigkeit
pro Tag. Sie wird zusätzlich zu den Milchmahlzeiten in der Flasche,
später in einer Tasse/Becher gegeben. Geeignet sind Wasser, ungesüßter Tee. Bis Ende des ersten Lebensjahres steigert sich der
Flüssigkeitsbedarf auf bis zu 700 ml pro Tag.
Vorwort
www.ernaehrung.bayern.de
Auskünfte zu den Netzwerken und
Projekten erteilen alle Ämter für
Ernährung, Landwirtschaft und Forsten:
www.stmelf.bayern.de/aemter
Справки по всем сетям и проектам
можно получить в ведомствах
министерства питания, сельского
и лесного хозяйства:
www.stmelf.bayern.de/aemter
Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
министерства питания, сельского и лесного
хозяйства
04.12.2012 12:22:56 Uhr
Download