Руководство по эксплуатации стенда "Консул"

advertisement
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
РЕКОМЕНДАЦИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение стенда для балансировки колес
(именуемого далее – стенд). Для правильного использования
стенда ознакомьтесь с настоящим руководством, а также с разделом
3. "Эксплуатационные ограничения". Настоящее руководство
предназначено для обеспечения правильной эксплуатации и
поддержания стенда в исправном рабочем состоянии. После
прочтения руководства сохраните его для наведения справок в
дальнейшем и обеспечения гарантийного и послегарантийного
обслуживания.
2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
С
ПРИЛОЖЕНИЕ
F51 - Рабочая частота вращения вала двигателя, Гц,
F52 - Минимальная частота вращения вала двигателя, Гц,
F53 - Порог ускорения колеса, мс
F54 - Разброс отображения угла,
F55 - Расстояние до плоскости колеса,
F60 - Калибровка вылета линейки,
F61 - Калибровка горизонтального положения линейки,
F62 - Калибровка положения линейки при установленном колесе,
F63 - Записать калибровочные данные,
F64 - Быстрая калибровка линейки,
F65 - Установить горизонтальное расстояние линейки,
F66 - Установить вертикальное расстояние линейки,
F67 - Установить радиус линейки,
F68 - Установка калибровочного вылета линейки, мм,
F69 - Установка калибровочного диаметра колеса, дюймы/мм,
F70 - Калибровка пустого вала,
F71 - Калибровка колеса,
F72 - Калибровка грузика с правой стороны,
F73 - Калибровка грузика с левой стороны,
F74 - Записать калибровочные данные,
F75 - Масса эталонного грузика, гр.,
F80 - Тест привода,
F81 - Максималньое значение тока перегрузки для торможения
0,1 А,
F82 - Скорость торможения, Гц,
F88 - Тест клавиатуры,
F90 - Загрузка заводских настроек по умолчанию - загрузка
настроек без калибровочных данных,
F91 - Чтение эталонной записи - загрузка с калибровочными
данными,
F92 - Запись эталонной записи,
F99- Ввод текущего пароля.
39
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ПРИЛОЖЕНИЕ
С
Функций и параметры цифрового дисплея
F0 - Величина округления массы грузиков (ряд), гр.
F1 - Режим запуска балансировки
0 - Запуск только при опущенной крышке,
1 – Запуск при любом положении крышки,
2 - Автоматический запуск при опускании крыши.
.
F2 - Режим опускания/поднятия крышки (для стенда с
пневматическим приводом защитно-го кожуха)
0 - Опускание/поднятие отключено.
1 - Ручное опускание/поднятие по кнопкам,
2 - Автоматическое опускание при нажатии кнопки "START",
3 - Автоматическое опускание/поднятие.
F3 - Режим педали
0 - Ручной режим,
1 - Автоматический режим.
F4 – Режим довода колеса
0 - Ручной режим,
1 - Автоматический режим – остановка колеса для
установки грузиков с левой сторо-ны,
2 - Автоматический режим – остановка колеса для
установки грузиков с правой сто-роны.
F5 - Минимальная индицируемая величина дисбаланса, гр.
F10 - Автокалибровка пустого вала,
F40 - Индикация значений АЦП по 2 опорам,
F41 - Индикация угла поворота вала,
F42 - Индикация значения цифрового кода с регистра входных
данных,
F43 - Индикация напряжений +1,9V, +1,8V,
F44 - Индикация напряжений 3,3V, 3,3VA
F45 - Индикация напряжений +5VА, -5VA
F46 - Индикация напряжений VЕХТ1, VЕХТ2
F47 - Индикация напряжений VРОТ, +5VХ
F50 Число оборотов при измерении дисбаланса,
38
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
РЕКОМЕНДАЦИИ
Рекомендации изготовителя
Стенд для балансировки колес "Консул", представленный в
настоящем руководстве, предназначен для балансировки
автомобильных колес. Основными достоинствами стенда являются
надежность конструкторских решений, простота, удобство в
эксплуатации и точность замеров.
Стенд рекомендуется изготовителем для комплектации рабочих
мест шиномонтажных мастерских и шиноремонтных участков
автотранспортных предприятий.
Внимание! Конструкция ряда узлов и деталей стенда и
программное обеспечение защищены патентами Российской
Федерации и попадают под действие "Патентного закона
РФ". Любое копирование схем, узлов и деталей, изготовление
чертежей деталей, узлов и всего стенда в целом запрещено и
может быть подвергнуто преследованию в уголовном порядке.
Порядок использования текста настоящего руководства определен
Ст.18 Закона РФ "Об авторском праве и смежных правах". Никакая
часть руководства по эксплуатации, включенного в комплект
поставки стенда, не может быть воспроизведена полностью или
частично, использована в любой форме без предварительного
письменного разрешения предприятия-изготовителя.
3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
В
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
Значения параметров для настройки и
калибровки стенда
Рекомендации изготовителя.................................................................................. 3
ОПИСАНИЕ
1. Общие указания.................................................................................................... 5
2. Основные технические характеристики.......................................................... 6
3. Эксплуатационные ограничения....................................................................... 7
4. Краткое описание стенда.................................................................................... 8
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
5. Установка стенда................................................................................................. 11
6. Порядок работы со стендом.............................................................................. 12
7. Балансировка колёс............................................................................................ 15
8. Функция “Два оператора”.................................................................................. 19
ПРИЛОЖЕНИЕ
Обозначение
А, мм
параметра
Значение
параметра
В, мм
С, мм
Расстояние
Вес калибровочного
от плоскости
грузика, гр.
установки колеса мм.
100
Примечание! Размеры А, В, С (см. рис. 4) и вес калибровочного грузика
заносятся в руководство и в программу на предприятии изготовителя.
Для удобства использования допускается дополнительное нанесение
значений параметров на шильдик, расположенный на корпусе стенда.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
9. Програмирование стенда................................................................................... 20
10. Ежедневное техническое обслуживание стенда ......................................... 27
11. Возможные неисправности и методы их устранения ................................ 28
12. Упаковка............................................................................ ................................. 31
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
13. Хранение, транспортировка, утилизация..................................................... 31
ГАРАНТИЯ
14. Гарантии изготовителя..................................................................................... 32
15. Свидетельство о приёмке............................................................................... 34
ПРИЛОЖЕНИЕ
16. Приложение........................................................................................................ 35
4
37
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ПРИЛОЖЕНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
А
1
Схема электрических соединений
36
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
1.Общие указания
1.1.
Стенд предназначен для эксплуатации в закрытых отапливаемых
помещениях, защищенных от атмосферных осадков, при
температуре воздуха от +10 до +350С и относительной влажности
воздуха от 30 до 85%. После перевозки стенда в зимних условиях
необходимо перед использованием выдержать его, не снимая
заводской упаковки, в указанных условиях не менее 12 часов.
1.2.
Помните, стенд питается от сети переменного тока напряжением
220 В, это напряжение опасно для человека. Для обеспечения
безопасности обязательно наличие заземляющего контакта в
используемой розетке питания. Перед подключением стенда к
электросети вызовите квалифицированного электрика для проверки
заземления. Отключайте стенд и отсоединяйте шнур питания от
электросети по окончании работы, при проведении технического
обслуживания, а также в случае возникновения неполадок и если вы
не собираетесь использовать стенд длительное время.
1.3.
Предприятие-изготовитель оставляет за собой право производить
изменения конструкции стенда, не ухудшающие его характеристики и
потребительские свойства.
1.4.
Предприятие-изготовитель не несёт ответственности, ни за какие
виды ущерба, причинённого в результате использования стенда.
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ПРИЛОЖЕНИЕ
2. Основные технические характеристики
Наименование параметра
1. Масса балансируемого колеса
2. Размер балансируемого колеса
3. Дискретность отсчёта
4. Диапазон измерения неуравновешенной масс
5. Диапазон показаний цифрового дисплея
6. Пределы допускаемой абсолютной погрешности
измерений дисбаланса в плоскости коррекции
7. Пределы допускаемой абсолютной погрешности
измерений углового положения
8. Пределы допускаемого дисбаланса колеса после
коррекции
9. Время цикла измерения дисбаланса в сек., не более
10. Точность замера положения внутренней плоскости
коррекции
11. Точность замера ширины колеса, мм *
12. Точность замера диаметра колеса, дюймов
13. Потребляемая мощность, Вт, не более
14. Напряжение питания, В
15. Давление воздуха в пневмосети, бар (кРа)**
16. Вес, кг, не более
17.Габаритные размеры, мм, не более
Значение
До 80 кг
До 22”
0.1 г
5-200
0…999
3+- (0.1м)г
+- 20
ПРИЛОЖЕНИЕ
3 г.
БАЛАНСИРОВОЧНЫЙ СТЕНД
8
“КОНСУЛ”
+- 2 мм
+- 5
+- 0.5
400
220 +- 10%
6...8(600...800)
135
1085x1095x1330
(1860)***
М – неуравновешенная масса в плоскости, в которой корректировка
дисбаланса в данный момент не производится.
* _ при оснащении стенда дополнительным измерительным
наконечником по специальному заказу.
** – при оснащении стенда пневмоцилиндром подъема и опускания
защитного кожуха.
*** – размер в скобках при поднятом защитном кожухе.
6
35
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
15
3
15. Свидетельство о приёмке
Стенд для балансировки колёс модели
заводской номер
________________
________________
3. Эксплуатационные ограничения
3.1.
3.2.
Соответствует требованиям технических условий МБ5.000.000.2007
ТУ, действующей конструкторской и технологической документации,
принят ОТК и признан годным для эксплуатации. Соответствие стенда
нормам безопасности, подтверждено сертификатом соответствия
Госстандарта России № РОСС RU.МТ20.В07549 от 01 июня 2007
года, выданным некоммерческой организацией "Фонд поддержки
потребителей" (ОС "МАДИ-Фонд")
3.3.
Дата изготовления "_____"______________20___г.
Подпись и штамп ОТК:
3.4.
3.5.
Дата продажи: "____"___________________20___г.
Подпись и штамп торгующей организации:
34
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
3.6.
Не допускается эксплуатация стенда на открытом воздухе, под
навесом, в местах повышенной влажности и запыленности или в
других условиях, не обеспечивающих защиту от неблагоприятных
воздействий окружающей среды.
Запрещается:
Включение стенда в электрическую сеть с напряжением,
отличающимся от 220 В 10%.
Включение и работа на стенде при отсутствии заземления.
Изменение электрической схемы стенда.
Проведение работ по балансировке при не полностью
закрепленном колесе.
Использование стенда, его агрегатов и узлов не по назначению.
Самостоятельное внесение изменений в конструкцию стенда,
его узлов и агрегатов.
Во время балансировки колеса при установке грузиков с
пружинной скобой возможны сколы мелких частиц краски
для защиты глаз используйте защитные очки. Во избежание
получения травмы от задиров металла колеса рекомендуется
работать в перчатках.
Для исключения получения травмы не манипулируйте руками
или любыми предметами в рабочей зоне стенда во время работы
и при открывании и закрывании защитного кожуха.
Не допускается присутствие посторонних лиц вблизи рабочей
зоны балансировочного стенда при производстве работ.
Во избежание преждевременного износа узлов и агрегатов
стенда не балансируйте на нем не очищенные от грязи колеса, со
слабо закрепленными балансировочными грузиками.
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
4
ОПИСАНИЕ
14
4. Краткое описание балансировочного стенда
Конструктивно стенд для балансировки колес представлен
совокупностью агрегатов и узлов, смонтированных в соответствии с
функциональными связями в металлическом корпусе, установленном
на плоском основании с выполненными отверстиями для жёсткого
закрепления стенда на полу, что обеспечит снижение уровня вибрации
и более точное выполнения операции балансировки.
14.7
Внешний вид стенда с укомплектованным комплектом
оснастки
4
5
Рис.1
3
66
2
14.8
14.9
1
14.10
14.11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8
ГАРАНТИИ
Предприятие-изготовитель не несёт ответственности по
гарантийным обязательствам в случаях;
истёк срок гарантийного хранения или эксплуатации;
предъявленный стенд разукомплектован;
в руководстве по эксплуатации отсутствует отметка ОТК предприятияизготовителя;
не совпадает номер стенда с номером в руководстве по
эксплуатации, либо имеются исправления номеров или подчистки
в руководстве;
потребитель дорабатывал детали и (или) узлы стенда, или
производил их разборку;
стенд или его агрегаты и узлы использовались не по назначению;
стенд вышел из строя по вине потребителя в результате
несоблюдения требований руководства по эксплуатации,
небрежного обращения с ним или нанесения механических
повреждений;
отказ изделия произошёл по вине покупного комплектующего
(вык лючателя, кнопки, рукава пневмосис темы и т.п.)
Гарантийные мастерские не принимают в ремонт стенды и
не обменивают отдельные детали, сборочные единицы и
агрегаты стенда не очищенные от загрязнений, пыли и грязи.
Гарантийный срок хранения стенда в заводской упаковке – 1
год со дня приёмки стенда ОТК на предприятии-изготовителе.
Гарантия предприятия-изготовителя не распространяется на
другие виды оборудования, поставляемые в комплекте со
стендом.
Установленный срок службы стенда для балансировки колес
составляет 5 лет.
Комплектность поставки стенда.
Стенд для балансировки колес.
Руководство по эксплуатации.
Вал рабочий.
Комплект конических центрующих шайб.
Быстросъёмная гайка.
Кронциркуль.
Клещи балансировочные.
33
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ГАРАНТИИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
14
1
4
7
14. Гарантии изготовителя.
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие балансировочного
стенда требованиям действующей конструкторской и технологической
документации, при соблюдении потребителем условий и правил
транспортировки, хранения и эксплуатации.
Гарантийный срок эксплуатации – 1 год со дня продажи через
торговую сеть. В случае отсутствия в руководстве по эксплуатации
штампа торгующей организации, гарантийный срок исчисляется со
дня выпуска изделия предприятием-изготовителем.
Предприятие-изготовитель обязуется в течение гарантийного срока
безвозмездно ремонтировать, либо заменять вышедшие из строя
детали и стенд в целом, если в течение указанного срока будет
обнаружено их несоответствие требованиям конструкторской
или технологической документации или будет выявлен отказ,
произошедший по вине предприятия-изготовителя.
Если по результатам исследования причин отказа стенда будет
установлено отсутствие конструкторского или производственного
дефекта, все затраты по ремонту, понесённые предприятием –
изготовителем, оплачивает покупатель.
В течение гарантийного срока ремонт изделия производится
за счет покупателя в том случае, если он эксплуатирует стенд
не в соответствии с настоящим руководством и не выполняет
рекомендации сервисного центра, направленные на обеспечение
нормальной работы стенда.
Обмен неисправных стендов, вышедших из строя в течении
гарантийного периода, осуществляется в соответствии с
действующими правилами обмена промышленных товаров,
купленных в розничной торговой сети.
Предприятие-изготовитель в случае выхода изделия из строя, как
в период гарантийного срока, так и после него, не обязывается
компенсировать покупателю издержки, связанные с отправкой
стенда в ремонт.
32
ОПИСАНИЕ
8
9
10
11 - корпус;2 - сетевой выключатель; 3 - крышка;4 - пульт управления; 5 - набор коничеконических
ских центрующих втулок;6 – указатель установки корректирующих грузиков, 7 - кожух,
кожух,
88 -- вал,
вал, 99 -- быстросъёмная
быстросъёмная гайка,
гайка. 10 - педаль.
Рис.2
4
3
1
2
1- гайка быстросъёмная, 2- сменные центрующие конические втулки– 3 шт.,
3- кронциркуль,4- клещи балансировочные.
9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ПАНЕЛЬ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ СТЕНДА
4
12
Панель пульта управления стенда
Рис. 3
2
1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
3
4
5
6
7
12.1.
8
9
10.1
10.2
10.3
14
18
19
17
16
15
11
13
12
Обозначение кнопок панели пульта:
1 и 4- Ячейка цифрового дисплея, 2 и 3-Линейка светодиодов положения дисбаланса,5Кнопка изменения местоположения установки грузиков, 6-Кнопки смены профиля.
7-Светодиод индикации состояния системы, 8-Светодиод индикации, 9-Кнопки
цифрового ввода, 10-Кнопки ввода параметров колеса, 10.1-ширина, 10.2-диаметр.
10.3-вылет колеса, 11-Кнопка ввода параметров, 12-Кнопка остановки, 13-Кнопка
запуска, 14-Кнопка ввода функций, 15-Кнопка ввода параметров разбиения грузиков,
16-Кнопка выбора типа диска,
диска,17(временно
17-Кнопка автоматического
не используется),
изменения
18-Кнопка
размеров
автоматической
дисков,
18-Кнопка оптимизации
балансировки
пустого вала,
массы19-Эскиз
покрышки
профиля
диска, 19-Эскиз
диска с вводимыми
профиля диска
параметрами
с вводимыми
и
параметрами
местами
установки
и местами
грузиков.
установки грузиков.
12.2
12.3
13.1
13.2
13.3
10
УПАКОВКА
12. Упаковка
Для обеспечения сохранности балансировочного стенда и
защиты от внешних климатических воздействий, при хранении
и транспортировке, стенд упаковывается в индивидуальную
транспортную тару.
Транспортная тара выполнена в виде поддона прямоугольной
формы и обрешетки, изготовленной из деревянных реек. Стенд
устанавливается на поддон и закрепляется болтами. Снимаемые
для транспортировки узлы и детали упаковываются и закрепляются
на этом же поддоне. Допускается упаковка защитного кожуха
в отдельную тару. Для защиты от влаги стенд закрывается
полиэтиленовой пленкой. Собранная тара ошиновывается лентой.
Разрушение фрагментов упаковки, как правило, свидетельствует
о нарушении условий транспортировки, хранения, и является
основанием для отклонения претензий по комплектности и
состоянию балансировочного стенда.
Конструкция упаковки допускает складирование не более одного
ряда в высоту.
Конструкция упаковки может быть изменена изготовителем при
условии сохранения её защитных свойств.
13. Хранение, транспортировка, утилизация
Хранение балансировочных стендов должно осуществляться в
упаковке изготовителя, в закрытых помещениях при температуре
окружающей среды от – 40 до +500С и относительной влажности
воздуха не более 85%.
Транспортировка стендов осуществляется в упаковке изготовителя
любыми транспортными средствами, обеспечивающими защиту от
атмосферных осадков. Способы погрузки, размещения и крепления
при транспортировке должны соответствовать манипуляционным
знакам на упаковке, должны обеспечить сохранность упаковки,
изделия в процессе транспортировки, и хранения.
Балансировочные стенды не содержат опасных и вредных,
для здоровья и окружающей среды, веществ и материалов. По
истечении срока службы утилизируются на общих основаниях.
Особых требований по утилизации не предъявляется.
31
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ
№ ошибки
11
Описание ошибки
5
Метод устранения
Ввести правильные
размеры на колесо
Произвести калибровку
согласно п.п
dbh
Неправильные размеры
002
Не откалиброван стенд
004
Не откалибрована линейка
Откалибровать линейку
согласно п.
008
Неправильный пароль
Ввести правильный
пароль
010
020
040
Неправильное значение
“вкл” - “выкл” стенд
Обратиться в сервисный
контрольного кода при
центр
загрузке калибровочной записи
Неправильное определение
Обратиться в сервисный
микросхемы памяти
центр
Превышение тайм аута
Обратиться в сервисный
микросхемы памяти
центр
080
Неправильная сигнатура
привода двигателя
100
Неправильный ответ привода
двигателя
200
400
800
1000
30
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
Обратиться в сервисный
центр
Обратиться в сервисный
центр
Превышение тайм аута привода Обратиться в сервисный
двигаеля
центр
Неправильный ответ датчика
Обратиться в сервисный
угла
центр
Превышение тайм аута ответа Обратиться в сервисный
датчика угла
центр
Превышение допустимого угла
Выставить по уровню
установки стенда
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
УСТАНОВКА СТЕНДА
5. Установка стенда
Распакуйте стенд и отдельные узлы. Установите стенд на ровной
площадке(уклоном не более 50), с твердым покрытием так, чтобы
обеспечивался свободный доступ к элементам конструкции и была
свободной рабочая зона достаточного размера.
В связи с высокой скоростью вращения двигателя привода и
возможности возникновения вибрации, рекомендуется закрепить
стенд тремя анкерными болтами М10 100.
Протрите от излишней смазки посадочные конуса шпинделя и
рабочего вала ветошью, смоченной уайтспиритом, протрите насухо
и закрепите рабочий вал на шпинделе. Момент затяжки крепёжного
болта – 40 Н/м. Наличие грязи по сопрягаемым поверхностям
приведёт к неправильной работе стенда и большим погрешностям
измерений.
Закрепите кожух на оси с помощью прилагаемого крепежа, тягу
кожуха закрепить на оси корпуса гайкой с шайбой.
Установите на место и закрепите гайкой с шайбами пульт управления,
предварительно продернув через отверстие в основании кабель.
Подсоедините кабель к розетке кабеля пульта, закрепленной
на стенке кронштейна, закройте, закрепив винтами, крышкой
кронштейн пульта.
Пневмораспределитель сзади слева переключите в нижнее
положение. Соедините гибким рукавом, оканчивающимся
быстросъёмной пневморозеткой, пневмомагистраль с воздухом
давлением 6…8 бар с входным штекером пневмоввода стенда.
Внимание! Выполнение данного пункта только для стендов с
пневмоцилиндром подъема и опускания защитного кожуха.
Уложите в ячейки крышки, расконсервированные конусные втулки,
клещи балансировочные, кронциркуль и корректирующие грузики.
Корректирующие грузики (в комплект не входят).
Подключите вилку кабеля сетевого питания в розетку с заземляющим
контактом с напряжением 220В 10%, произвести заземление корпуса
закрепив заземляющий провод к винту на задней стенке корпуса.
Внимание! Использование стенда с электророзеткой без заземляющего
контакта и заземления категорически запрещается!
11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ПОРЯДОК РАБОТЫ СО СТЕНДОМ
6
11
6. Порядок работы со стендом
а)
б)
Перед включением стенда:
Установить наконечник измерительной линейки в исходное положение
планка измерительного наконечника лежит горизонтально в крайнем
левом положении.
Включить сетевой выключатель. После подачи электропитания
происходит самотестирование электронной системы стенда в течение
5 секунд, о чём свидетельствует свечение всех светодиодов на панели
пульта управления.
Запрещается! В течениии этого времени нажатие сенсорных
кнопок пульта. По прошествии заданного времени, цифровой
дисплей обнуляется и загорается зелёный светодиод CONNECT(8), что свидетельствует о прохождении цикла тестирования
и нормальной работе системы стенда.
При световой индикации "Eг" в левом окне дисплея, оповещающей
об ошибке и номером ошибки в правом окне дисплея и свечения
светодиода ERROR (7) , выполнить работы по её устранению согласно
пункту № 9 данного руководства.
Параметры, отображающие режимы работы со стендом приведены
в таблице №1
Таблица №1
Параметр
F0
Описание
Величина округления
массы грузиков
Режим
Примечание
5 гр.
по умолчанию
0 – Запуск только при опущенном
защитном кожухе
F1
Режим запуска
балансировки
12
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
1 – Запуск при любом положении
защитного кожуха
2 – Автоматический запуск при
опускании защитного кожуха
по умолчанию
Внешние проявления
неисправности
При нажатии на
кнопку STARTколесо не вращается
При нажатии на
кнопку START
колесо не вращается
эл. двигатель не
работает
Значение дисбаланса
по обеим сторонам
колеса превышает
допустимое значение
более чем на 5г. при
перестановке колеса
Значение дисбаланса
внешние признаки
неисправности
Не работает
измирительная
линейка.
НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ
Вероятные причины
Рекомендуемые действия
Неисправен
электродвигатель
Заменить электродвигатель
Неисправен
преобразователь
Заменить или отремонтировать преобразователь
Неисправна тормозная
муфта
Не закрыта кожухом
рабочая зона
Заменить или отремонтировать тормозную муфту
Закрыть рабочую зону
кожухом
Изношен или слетел
поликлиновой ремень
привода
Установить на место или
заменить ремень
Заклинил шпиндель
стенда
Вычислить грязь и удалить
попавшие в узел шпинделя
предметы
Стенд откалиброван
не правильно
Выполнить
калибровку
пустого вала командой
"F 10" согласно п.
Обрыв соединительного
кабеля
Обратиться
услуг
в
сервис
Кроме вышеуказанных неисправностей в процессе работы могут
возникнуть ошибки – связанные с неправильной обработкой
данных программой.
Значения высвечиваются в ячейках пульта управления, причины
и методы устранения указаны ниже.
29
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ
10.2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
11
7
Ежеквартальное техническое обслуживание.
При ежеквартальном техническом обслуживании проводятся
работы, предусмотренные регламентом ежедневного технического
обслуживания, и в дополнение производятся работы:
снять верхнюю крышку корпуса;
пылесосом с длиноворсовой волосяной круглой насадкой
осторожно удалить пыль с электронных блоков и узлов;
проверить и при необходимости произвести затяжку болтов
крепления шпинделя, рессор шпинделя, электродвигателя,
датчиков величины дисбаланса, измерительной линейки.
установить на место крышку и закрепить.
Параметр
F2*
F3
11. Возможные неисправности и методы их
устранения
F4
В процессе эксплуатации стенда могут возникнуть затруднения,
характер которых и рекомендации по их преодолению приведены
ниже.
Внешние проявления
неисправности
Вероятные причины
Неисправна вилка или
шнур питания
Заменить вилку шнура
питания, шнур электропитания
Режим
Примечание
0– Опускание/поднятие
отключен
1– Ручное опускание/
поднятие по кнопкам
по умолчанию
0 – Ручной режим
по умолчанию
Режим опускания/
поднятия защитного
2 – Автоматическое
кожуха
опускание при нажатии
кнопки "START"
3 – Автоматическое
опускание/поднятие
Режим педали
1 – Автоматический режим
0 – Ручной режим без
доводки колеса до места
установки грузика
1 – Автоматический режим
Режим довода колеса Остановка
колеса
для по умолчанию
установки грузиков с левой
стороны
2 – Автоматический режим
Остановка колеса для
установки грузиков с правой
стороны
Рекомендуемые действия
Вызвать электрика
Нет напряжения в эл.сети для восстановления
электроснабжения
Стенд не работает
Описание
порядок работы
F5
Минимальная
индицируемая
величина дисбаланса
5 гр.
по умолчанию
Неисправен выключатель
Заменить выключатель
электропитания
28
13
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
10
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечание!
1. *-Данный режим используется в стендах с пневматическим
приводом!
2. Режимы, установленные по умолчанию для первого оператора.
3. При необходимости можно изменить установленные по
умолчанию режимы на удобные для работы, путем выбора
нужной функции. Нажав кнопку
и цифру соответствующую
параметру данной таблицы, нажать
, в левом окне
высветится изменяемый параметр, а в правом изменить, введя
необходимое значение режима с цифровой клавиатуры. По
окончании ввода для сохранения введенных данных нажать
Внимание! Перед выполнением работ по балансировке колес, а
также после балансировки "тяжелых" колес и при обнаружении
завышенного значения дисбаланса, необходимо откалибровать
стенд, для чего нажать на панели пульта управления кнопку
закрыть кожух (по умолчанию), вал шпинделя начнет вращаться,
происходит процесс съема данных дисбаланса "пустого" вала и
запись его в память после остановки вращения вала.
Стенд готов к работе!
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
10. Техническое обслуживание балансировочного
стенда.
10.1
10.1.1
10.1.2
Своевременное
техническое
обслуживание
и
уход
способствуют продлению срока службы стенда и являются
необходимым условием нормальной работы. Техническое
обслуживание выполняется на месте установки стенда
персоналом, обслуживающим стенд и ознакомившимся с
настоящим руководством по эксплуатации. Для поддержания
стенда в работоспособном состоянии и обеспечения безопасных
условий эксплуатации в течение всего срока службы необходимо
выполнять следующие виды технического обслуживания:
ежедневное техническое обслуживание;
ежеквартальное техническое обслуживание.
Перед всеми работами по техническому обслуживанию и
уходу выключите выключатель сетевого питания, отсоедините
шнур электропитания от сети переменного тока и отсоедините
магистраль сжатого воздуха.
Ежедневное техническое обслуживание.
Ежедневное техническое обслуживание балансировочного стенда
включает в себя действия, совершаемые в начале рабочего дня и
в конце его.
В начале рабочего дня необходимо осмотреть шнур электропитания
и шланг подачи воздуха и убедиться в его исправном состоянии.
Проверить затяжку болта крепления вала шпинделя.
Внимание! Категорически запрещается использовать в качестве
очищающей жидкости ацетон и какие-либо другие растворители!
10.1.3
14
По окончании рабочего дня выключить электропитание.
Удалить пыль, грязь с вала и используемых в процессе работы
приспособлений, оснастки и инструмента.
27
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ПРОГРАМИРОВАНИЕ СТЕНДА
9
Примечание! Снять грузик с правой стороны колеса.
9.2.6
Калибровка грузика с левой стороны
Колесо остановится таким образом, что индикатор
дисбаланса (слева) загорится зеленым цветом. Для
предотвращения проворачивания колеса при установке
грузиков нажать ногой на педаль. Наденьте при помощи
клещей строго над валом с левой стороны грузик, вес
которого выбран в п. 9.2.1 (по умолчанию 100 гр.).
Примечание! При установке приспособления, имитирующего колесо
(Hofmann TYP PRUFROTOR) ввернуть эталонный грузик,
вес которого выбран в п. 9.2.1. (по умолчанию – 100 гр.)
Нажмите кнопку
.После остановки колеса левом окне
загорится символ "CAL", а в правом 4, что говорит об окончании
данного этапа калибровки.
Записать калибровочные данные
9.2.7
Для записи калибровочных данных необходимо нажать
на кнопку
, при этом стенд обработает и запомнит
калибровочные данные.Снять грузик с колеса.
Примечание! При совершении ошибки на одном из этапов, калибровку
производить путем ввода соответствующего параметра: F – 70,
71, 72, 73, 74 – вручную, с повторением переходов.
Контроль калибровочных данных
Для контроля записи калибровочных данных запустить стенд,
9.2.8
нажав кнопку
после замера в окнах дисплея высветится
истинные значения калибровки.
26
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
7
БАЛНСИРОВКА КОЛЁС
7.1 Балансировка колес
7.1.1
7.1.2
7.1.3
Очистить колесо от грязи и удалить установленные ранее грузики,
а также крупные камешки и другие инородные предметы из
протектора шины.
Проверить давление в камере колеса, оно должно соответствовать
заданному значению.
Установить на вал колесо, выставить и закрепить его конической
втулкой с быстросъёмной гайкой.
Для быстрой установки гайки необходимо нажать рычажок,
разводящий резьбовые сухари и продвинуть гайку до касания
конической центрующей втулки, рычажок отпустить, при этом
резьбовые сухари входят в зацепление с резьбой вала. После
этого затянуть гайку с нужным усилием.
Необходимо помнить, что разведение и сведение резьбовых
сухарей возможно только при отсутствии осевого усилия на
гайке. От точности установки колеса на валу балансировочного
стенда зависит качество балансировки, поэтому при установке
колеса при окончательной затяжке гайки необходимо для
точной установки колеса производить вращение колеса и
лёгкое постукивание по шине, одновременно затягивая гайку.
Нажатием на кнопку
, выбрать тип диска установленного на
стенд.
Измерение колеса:
Подвести линейку до торца обода колеса и выдержать до
звукового сигнала. Уложить линейку в исходное положение.
Измерить ширину колеса (в дюймах) - кронциркулем и ввести
в ручную с панели управления, нажав конпку
и числовое
значение.По окончании ввода нажать
.
15
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
БАЛАНСИРОВКА КОЛЁС
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
9
7
Касание линейкой торца и обода колеса
9.2.5
ПРОГРАМИРОВАНИЕ СТЕНДА
Подвести линейку до торца обода колеса и выдержать до звукового
сигнала. Уложить линейку в исходное положение.
Измерить ширину колеса (в дюймах) кронциркулем и ввести
вручную с панели управления, нажав кнопку
и числовое
значение. По окончании ввода нажать
Нажать кнопку
и последовательно кнопки
и цифры 7 и
1 , отпустить педаль тормоза.
Нажать кнопки
,
после чего вал шпинделя с колесом
начнется вращаться и по истечении заложенного программой
времени в левом окне загорится символ "CAL", а в правом 2, что
говорит о переходе на следующий шаг калибровки.
Калибровка грузика с правой стороны.
Колесо остановится таким образом, что индикатор дисбаланса
(справа) загорится зеленым цветом. Для предотвращения
проворачивания колеса при установке грузиков, нажать на педаль,
расположенную внизу справа под валом. Наденьте при помощи
клещей строго над валом с правой стороны, грузик, вес которого
выбран в п. 9.2.1 (по умолчанию 100 гр.).
Примечание! При установке приспособления, имитирующего колесо (Hoffmann TYP PRUFROTOR) ввернуть эталонный грузик, вес которого выбран
в п. 9.2.1. (по умолчанию – 100 гр.)
Нажмите кнопку
.После остановки колеса в левом окне загорится
символ "CAL", а в правом 3, что говорит о переходе на следующий шаг
калибровки.
16
25
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ПРОГРАМИРОВАНИЕ СТЕНДА
A
9
7
Сеч. А-А
A
9.2.3
Калибровка параметров "пустого" вала.
Для калибровки пустого вала снять с него колесо с центрирующей
втулкой и прижимной гайкой.
Нажмите кнопку
и последовательно цифры 7 и 0 на панели
пульта управления, нажмите кнопку
. В левом окне дисплея
загорится символ "CAL", а в правом окне дисплея "0". Далее нажать
кнопку
, вал шпинделя начнет вращаться, происходит процесс
съема данных дисбаланса "пустого" вала и запись его в память, при
положительном результате в левом окне загорится символ "CAL", а
в правом 1, что говорит о переходе на следующий шаг калибровки.
Калибровка колеса.
9.2.4
Нажать кнопку
. Нажать последовательно кнопку
и
цифры 4 и 1, на дисплее в правой ячейке дисплея высветится
значение угла поворота вала, вращая вал "влево" - "вправо"
добиться значения "0" в этой ячейке, нажать на педаль тормоза.
Установить на вал колесо с кондиционным диском, выставить
и закрепить его конической втулкой с быстросъёмной
гайкой, следя за показаниями в правой ячейке дисплея.
Примечание! При установке приспособления, имитирующего колесо (Hoffmann TYP PRUFROTOR) – выставить его строго вертикально, таким
образом, чтобы место крепления правого грузика находилось
вверху.
24
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
БАЛАНСИРОВКА КОЛЁС
Нажатием
выбрать место установки корректирующих грузиков,
которое будет отображаться подсветкой светодиодов на эскизе
профиля 19 (рис. 3), в левом окне загорится символ "L" или "h".
Проверить нажатием кнопок
,
,
правильность ввода
данных колеса.
Внимание! Параметр "L" вводится в "мм", а параметр "h" в
дюймах
Закрыть защитный кожух, после чего стенд начнет работу,
7.1.5
вал шпинделя с колесом начнется вращаться и по истечении
заложенного программой времени будет произведен расчет
дисбаланса.
Значения дисбаланса, для левой и правой сторон колеса, и места
крепления грузиков, будут выведены в соответствующих ячейках
дисплея и на эскизе профиля диска 19 (рис. 3).
Примечание! Для более точного определения массы корректирующих
грузчиков нажать кнопку
, в ячейках дисплея будет показано
не округленное значение дисбаланса.
При автоматическом режиме колесо доворачивается до места
установки грузика с левой стороны колеса по умолчанию, куда
необходимо установить при помощи клещей или приклеить,
корректирующий грузик, соответствующий значению дисбаланса
для левой стороны колеса.
7.1.6
При нажатии на кнопку
колесо доворачивается до места
установки грузика с правой стороны. Надеть при помощи клещей
или приклеить корректирующий грузик, соответствующий
значению дисбаланса для правой стороны колеса.
Для предотвращения проворачивания колеса при установке
грузиков нажать ногой на педаль, расположенную внизу справа
под валом.
7.1.7
При ручном режиме, доводка колеса до места установки грузиков
с левой и правой сторон осуществляется путем проворачивания
колеса, при этом загораются индикаторы зеленого цвета и издается
звуковой сигнал.
7.1.4
17
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
БАЛАНСИРОВКА КОЛЁС
7.1.8
7.1.9
7.1.10
9
7
Внимание! Грузики соответствующие значению дисбаланса для
сторон колеса крепятся строго над валом.
После установки корректирующих грузиков запустить балансировочный
стенд кнопкой
для проверки качества выполненной операции
балансировки колеса.
Если значение дисбаланса не соответствует требуемому, то выполнить
п.п. 7.1.5 – 7.1.8 повторно, установкой новых или корректируя
положение установленных грузиков.
Перед выполнением балансировки литых колес со спицами (типа
СофтЛайн).
Ввести с пульта количество спиц, нажав кнопку
, после чего
нажать кнопку
,затем выбрать место крепления грузиков,
нажав кнопку
, затем нажать
стенд произведет
балансировку колеса.
При автоматическом режиме колесо доворачивается до места
установки грузика с левой стороны колеса, куда необходимо
приклеить корректирующий грузик, соответствующий значению
дисбаланса для левой стороны колеса.
Нажатием кнопки
колесо доворачивается до места установки
грузика с правой стороны. Наклеить корректирующий грузик,
соответствующий значению дисбаланса для правой стороны колеса.
Внимание! При совпадении места дисбаланса грузика (самоклеящийся)
с местом между спицами, необходимо довернуть колесо до
положения, в котором бы, одна из ближайших спиц была расположена
строго вертикально, нажать кнопку START , стенд произведет
балансировку колеса в режиме "Разбиение грузиков" с выводом
веса грузиков в ячейки дисплея пульта управления справа под валом.
После установки корректирующих грузиков запустить балансировочный
стенд кнопкой
для проверки качества выполненной операции
балансировки колеса.
Если значение дисбаланса не соответствует требуемому, то выполнить
п.п. 7.1.9 повторно, установкой новых или корректируя положение
установленных грузиков.
18
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ПРОГРАМИРОВАНИЕ СТЕНДА
Для сохранения данных измерений вернуть линейку в исходное
положение – уложив на крышку, нажать кнопку
после чего
система запомнит введенные данные и подтвердит сохранение
звуковым сигналом.
Контроль калибровочных данных осуществить визуально в ячейках
дисплея пульта.
9.1.7
Быстрая калибровка линейки;
Примечание! Данный пункт выполняется при наличии колеса с заведомо
известными параметрами или приспособления имитирующего его.
Установить и закрепить колесо на вал стенда, выполнить п. 7.1.5,
нажать последовательно кнопку и цифры 6 и 4 на панели пульта
управления, затем нажать на кнопку
, подвести линейку к
внутреннему ободу и торцу колеса, зафиксировать, еще раз нажать
на кнопку
9.2
9.2.1
Настройка и ввод данных в динамическом состоянии стенда.
Масса эталонного грузика, (гр.)
Нажмите кнопку и последовательно цифры 7 и 5 на панели пульта
управления, нажмите кнопку
введите (в гр.) массу грузика,
который будет использоваться при калибровке на последующих
этапах настройки, подтвердите значение нажатием кнопки
Внимание! Данный переход выполняется при отсутствии
эталонного грузика, принятого по умолчанию – 100 гр.
9.2.2
Нажмите кнопку и последовательно цифры 5 и 0 на панели пульта
управления, нажмите кнопку
и введите числовое значение
"50" – количество оборотов вала при калибровке, подтвердите
значение нажатием кнопки
23
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ПРОГРАМИРОВАНИЕ СТЕНДА
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
8
9
Рис.5
ДВА ОПЕРАТОРА
8. Функция "Два оператора"
Касание линейкой обода
направление движения линейки
При одновременном обслуживании стенда двумя работниками,
каждый из них может ввести параметры типоразмера балансируемых
колес и режимов работы, нажав кнопку
изменив, параметры,
установленные по умолчанию. Введённые параметры (F0 - F5 - см. табл.
№1) при переключении номера оператора сохраняются.
Внимание!При отключении стенда от сети питания все данные
замеров и измерений сбрасываются. При повторном включении
необходимо заново выполнить пункты 7.1.2 и 7.1.3 паспорта.
Примечание! В случае обнаружения ошибки оператора при вводе параметров
или размеров колеса, и если это обнаружится после проведения
операции замеров величины дисбаланса, необходимо нажать кнопку
, изменить схему расположения грузиков или изменить размеры
колеса, - изменяются те параметры, которые введены ошибочно.После
корректировки ошибок запустить балансировочный стенд кнопкой
, для повторной балансировки колеса.
8.1
Примечание! Если в процессе эксплуатации возникли сомнения в точности
балансировки колёс, необходимо произвести балансировку
“пустого” вала, нажав кнопку
.
Нажмите кнопку
и последовательно цифры 6 и 0 на панели
пульта управления, нажмите кнопку
- в левом окне дисплея
появятся символы “LIn”, затем подведите линейку к торцу диска
колеса или приспособления (см. рис. 5), выдержите время до
звукового сигнала (3-4 сек).
Уложить линейку горизонтально на кожух стенда, нажать
кнопку
в левом окне дисплея символы "LIn" в правом
окне дисплея (рис. 3) появится цифра 2.
Калибровка положения линейки при установленном колесе
Подвести линейку к внутреннему ободу диска колеса, нажать
кнопку
в левом окне дисплея символы “LIn”, в правом окне
дисплея (рис. 3) появится цифра 3.
22
19
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
9. Программирование стенда.
Внимание! Выполнение данных пунктов производить при сбое
программы или при замене комплектующих узлов и агрегатов
стенда.
9.1 Настройка и ввод данных в статическом состоянии стенда.
Для изменения и корректировки данных необходимо ввести пароль,
для чего последовательно нажать кнопку
и 9 и 9 , нажать кнопку
,
, ввести "679", повторно нажать кнопку
для ввода новых данных или корректировки старых.
Примечание! При отключении стенда от сети питания все данные,
введенные, но не сохраненные в память стенда, сбрасываются!
Установить на вал колесо с кондиционным диском или
приспособление, имитирующее колесо, выставив и закрепив его
конической втулкой с быстросъёмной гайкой.
C
A
B
20
9
9
ПРОГРАМИРОВАНИЕ СТЕНДА
Рис.4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ “КОНСУЛ”
ПРОГРАМИРОВАНИЕ СТЕНДА
9.1.1
Установка горизонтального расстояния линейки (мм).
Нажмите кнопку
последовательно цифры 6 и 5 на панели пульта
управления, нажмите кнопку
набрать числовое значение "B"
соответствующее горизонтальному расстоянию между осями
линейки и вала – (см. в табл. №2 приложения 1, и рис. 4), повторно
нажать кнопку
для сохранения данных.
9.1.2 Установка вертикального расстояния линейки (мм).
Нажмите кнопку
последовательно цифры 6 и 6 на панели пульта
управления, нажмите кнопку
набрать числовое значение
"A", соответствующее вертикальному расстоянию между осями
линейки и вала – (см. в табл. №2, приложения 1, и рис. 4), повторно
нажать кнопку
для сохранения данных.
9.1.3 Установка радиуса линейки (мм).
Нажмите кнопку
последовательно цифры 6 и 7 на панели пульта
управления, нажмите кнопку
набрать числовое значение
"С", соответствующее радиусу линейки – (см. в табл. №2, приложения
1, и рис. 4), повторно нажать кнопку
для сохранения данных.
Примечание! При первом запуске выполнить проверку данных пунктов,
сверяясь с табличными значениями, занесенных в руководство
станка (см. табл. № 2, приложение 1).
9.1.4
Установка калибровочного вылета линейки (мм).
Нажмите кнопку
и последовательно цифры 6 и 8 на панели
пульта управления, замерьте расстояние от стенки стенда до
торца диска или приспособления имитирующего колесо, введите
с цифровой клавиатуры полученное значение и нажмите кнопку
для сохранения данных.
9.1.5
Установка калибровочного диаметра колеса (дюймы/мм)
Нажмите кнопку
последовательно цифры 6 и 9 на панели пульта
управления, нажмите кнопку
, затем набрать числовое
значение, соответствующее диаметру устанавливаемого колеса,
повторно нажать кнопку
для сохранения данных.
21
Download