Шаги в науку-2013 - ГУО Гимназия №1 г.Волковыска

advertisement
ББК 74
С 23
Рекомендовано методическим советом Государственного
учреждения образования “Гимназия №1 г.Волковыска”
Составители: Е.Н. Оскирко, заместитель директора по учебнометодической работе высшей квалификационной категории; Н.С.
Карпович, учитель математики первой квалификационной
категории
С 23 Сборник “Шаги в науку – 2013”/ Е.Н.Оскирко,
Н.С.Карпович. – Волковыск: ГУО “Гимназия №1 г.Волковыска”,
2013. 84 с.
В сборнике представлены научно-исследовательские работы
учащихся, занявших первое место в научно-практической
конференции “Шаги в науку -2013”. Издание рекомендовано
руководителям научных секций учащихся, педагогам учреждений
общего среднего образования.
ББК 74
С 23
© Е.Н.Оскирко, Н.С.Карпович, 2013
© ГУО “Гимназия №1 г.Волковыска”, 2013.
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
СЕКЦЫЯ БЕЛАРУСКАЙ ФІЛАЛОГІІ ................................ 5
Упарты нашчадак багрыма і багдановіча (Жыццёвы і
творчы шлях Івана Леткі) .................................................. 5
Моўная норма і адхіленне ад яе ў перыядычным друку . 7
Найменні беларускіх цукерак .......................................... 11
Як многа гавораць мне назвы такія...Таманімика .......... 13
Колеравая лексіка ў творчасці Яўгеніі Янічшыц ........... 16
СЕКЦИЯ РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ ................................. 20
Антропонимика: особенности семантики и этимологии
фамилий одноклассников ................................................ 20
Танцы 19 века в произведениях русской литературы ... 24
СЕКЦИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ............................... 26
Суеверия беларуси и испаноязычных стран как фактор
диалога культур ................................................................ 26
Лакуны во французском и русском языках .................... 29
Даследаванне нацыянальнага характару нямецкага і
беларускага народаў ......................................................... 31
СЕКЦИЯ МАТЕМАТИКИ .................................................. 34
Загадка чисел фибоначчи ................................................. 34
Математические приложения понятия о центре
тяжести .............................................................................. 38
Походная тригонометрия ................................................. 42
Свойства педального треугольника. Точка Брокара ..... 45
3
СЕКЦИЯ ИНФОРМАТИКИ ............................................... 50
Разработка приложения «Библиотека e-book «Живые
книжки»............................................................................. 50
Мультымедыйны дапаможнік для 7 класа
«Пазнавайка» ................................................................... 54
Программно-методический комплекс «Человек и мир. 1
класс» (с применением интерактивной доски) .............. 57
СЕКЦИЯ ФИЗИКИ И АСТРОНОМИИ .............................. 61
Определение влажности воздуха школьных помещений.
Самодельный прибор ....................................................... 61
Таямніцы неба .................................................................. 63
РАКУШКи в уксусе ......................................................... 65
СЕКЦИЯ ИСТОРИИ ........................................................... 67
Война 1812 года и Волковыск ......................................... 67
СЕКЦИЯ КРАЕВЕДЕНИЯ И ОБЩЕСТВОВЕДЕНИЯ .. 71
Награда за труд ................................................................. 71
Он мог быть Албанцем, Сарматом, а в жизни был
сыном, другом и братом… .............................................. 74
СЕКЦИЯ БИОЛОГИИ ........................................................ 78
Экология жилища ............................................................. 78
СЕКЦИЯ ТРУДОВОГО ОБУЧЕНИЯ ................................ 82
Падвойнае ткацтва Гудзевіцкага рэгіёна: традыцыі і
сучаснасць ......................................................................... 82
4
СЕКЦЫЯ БЕЛАРУСКАЙ ФІЛАЛОГІІ
УПАРТЫ НАШЧАДАК БАГР ЫМА І БАГДАНОВІЧА
(Жыццёвы і творчы шлях Івана Леткі)
Работу выканала: Буча Кацярына Сяргееўна,вучаніца 8 класа
Навуковы кіраўнік: Румак Галіна Уладзіміраўна
Установа адукацыі: Масалянскі навучальна-педагагічны комплекс
яслі-сад-базавая школа
Іван Летка – малавядомы паэт не толькі ў беларускай
літаратуры, але і на сваёй радзіме, у Масалянах, відаць, таму, што
ўсё самастойнае жыццё пражыў у Маскве, дзе працаваў на
заводзе імя Ліхачова кавалём у гарачым цэху. Гэтым і
абумоўлена актуальнасць даследавання, бо становіцца ўсё менш
людзей, якія зналі паэта і могуць нам яшчэ нешта аб ім
паведаміць. Айчыннае літаратуразнаўства не балавала паэта
Летку залішняй увагай: не існуе даследаванняў яго жыццёвага
шляху, крытычных артыкулаў аб творчасці. Аўтары сабралі
ўспаміны землякоў пра дзяцінства і юнацтва паэта, выкарысталі
матэрыялы з асабістага архіва сястры паэта, Алены Антонаўны
Касціневіч, жыхаркі г. Гродна, а таксама матэрыялы, сабраныя
супрацоўнікам раённага краязнаўчага музея М.І.Пацэнкам.
Прадстаўленае даследаванне - першая спроба вывучэння
біяграфіі і сістэматызацыі лірыкі Івана Леткі.
Нарадзіўся паэт у Масалянах у 1935 годзе. У 2 гады застаўся
сіратой (з цяжкай хваробы памерла маці), праз колькі гадоў у
1941 г. на Вісле загінуў бацька. Ваня быў наймалодшым сярод 9
сваіх братоў і сясцёр. Клопат пра сям’ю ўзяла на сябе старэйшая
сястра, дзякуючы якой сям’я ў поўным складзе прайшла праз
ваеннае ліхалецце.
Унікальна адораны, Іван Летка вучыцца ў Масалянскай
сярэдняй школе. Дзіва, але ў простай вясковай школцы,
нягледзячы на цяжкасці пасляваеннага жыцця, ён знаходзіць
5
магчымасці для развіцця сваіх артыстычных, музычных,
мастацкіх здольнасцей. Найбольшы ўплыў аказаў на
фарміраванне асобы Івана Леткі настаўнік беларускай мовы і
літаратуры, дырэктар школы У.В.Хомчык: змог захапіць
уражлівага і здольнага юнака чытаннем і тэатрам.
Пасля заканчэння школы паступае ў тэатральны інстытут у
Мінск, але праз час даведваецца, што прыняты без стыпендыі,
для чаго ў круглага сіраты Івана няма ніякіх магчымасцей. Ён
едзе да старэйшага брата, які працуе ў Маскве таксістам,
паступае ў медыцынскае вучылішча, потым армія, зноў вяртаецца
ў Маскву, паступае ў тэатральны інстытут, іграе ў Вячэрнім
тэатры, працуе там жа мастаком-дэкаратарам. Праз час кідае
тэатральны і паступае ў будаўнічы, праз год зноў змяняе намеры.
Здзіўляе ўнікальная адоранасць і гарманічнасць асобы, вера ў
свае магчымасці, мэтанакіраванасць на шляху самапазнання і
самасцвярджэння.
Пасля жаніцьбы, каб забяспечыць сям’ю матэрыяльна, ідзе
працаваць у гарачы цэх аўтазавода імя Ліхачова кавалём.
Аказалася – на ўсё астатняе жыццё. Паэт-каваль, адарваны ад
беларускай моўнай стыхіі, у Маскве Летка ўпарта працягвае
ствараць вершы па-беларуску. У перыёдыцы з’яўляюцца першыя
публікацыі
яго
вершаў,
заўважаныя
і
падтрыманыя
Р.Барадуліным, А.Вялюгіным, літаратурнай крытыкай. Паступае
на завочнае аддзяленне Літаратурнага інстытута СП СССР імя
М.Горкага, паспяхова заканчвае, паслядоўна выдае 4 паэтычныя
зборнікі, прыняты ў Саюз пісьменнікаў СССР.
Вершы Леткі - адметная з’ява ў беларускай па’зіі. Яны
надзвычай арыгінальныя, напісаны ламаным радком, насычаны
свежымі вобразамі, глыбокім роздумам аб чалавеку і яго месцы ў
жыцці. Тэматыка: малая радзіма, дзяцінства, вайна, мір, праца
рабочых, каханне, любоў да Айчыны, да роднай мовы і інш.
У вершах Леткі звонкая рыфма, выдатны гукапіс, свежыя
асацыятыўныя рады. Настальгіруе па радзіме, піша вершы пра
родную вёску, згадвае мясцовых людзей. Вельмі ашчаднае і
ўмелае выкарыстанне роднай матчынай мовы, характэрнай для
6
памежнага Бераставіцкага раёна. Вершы яго перасыпаны
рэгіяналізмамі:
мясцовымі
тапонімамі,
антрапонімамі,
дыялектызмамі., наватворамі. Але гэта не перашкаджае
ўспрыманню твораў, а робіць іх арганічнымі, сакавітымі,
натуральнымі і сумленнымі. Яго
вершы дэманструюць
майстэрскае
ўменне
выбіраць
са
слоўнай
масы
“гаваркія”лексічныя адзінкі.
Праведзенае намі даследаванне дае падставы сцвярджаць, што
творчасць Івана Леткі мае не толькі рэгіянальнае, але і
нацыянальнае значэнне. Таму па ініцыятыве школы ў 2011 годзе
ў раёне быў праведзены першы адкрыты паэтычны фестываль,
прысвечаны паэту-земляку, у сельскай бібліятэцы аформлены яго
мемарыяльны куток. А сабраныя ў часе даследавання матэрыялы
дадуць магчымасць зрабіць далейшыя крокі па папулярызацыі
творчай спадчыны Івана Леткі: аформіць куток паэта ў раённым
краязнаўчым музеі, стварыць віртуальную гасцёўню паэта,
перавыдаць зборнік яго вершаў пад назвай “Выбранае” сіламі
раённай бібліятэкі. Памяць пра паэта-каваля, паэта-вернага сына
сваёй радзімы павінна жыць, а творчасць яго яшчэ не адно
стагоддзе павінна радаваць, здзіўляць, захапляць, зноў і зноў
даказваючы бязмежныя магчымасці роднай мовы.
МОЎНАЯ НОРМА І АДХІЛ ЕННЕ АД ЯЕ Ў
ПЕРЫЯДЫЧНЫМ ДРУКУ
Работу выканала: Рагачэўская Кацярына Эдуардаўна,
вучаніца 10 класа
Навуковы кіраўнік: Коцка Алена Чаславаўна
Установа адукацыі: ДУА “Сярэдняя школа №3 г. Масты”
Тэма маёй працы выбрана невыпадкова. У цяперашні час, калі
дзяржаўная палітыка ўзяла курс
на пашырэнне сферы
выкарыстання беларускай мовы, калі ўступіў у сілу Закон
Рэспублікі Беларусь ад 23 ліпеня 2008 года “Аб правілах
7
беларускай арфаграфіі і пунктуацыі”, важная роля адводзіцца
сродкам масавай інфармацыі. Бо цалкам лагічнай будзе думка,
што, калі так кажуць на тэлебачанні і пішуць у газетах, менавіта
гэта і ёсць беларуская мова, а, такім чынам, менавіта так трэба
пісаць і гаварыць. Мова, якая гучыць па тэлебачанні і радыё
павінна быць прыгожай і правільнай. Патрабаванні дакладнасці
выкладу, прад'яўленыя да мовы журналістаў СМІ, могуць быць
выкананы толькі пры захаванні пэўных нормаў словаўжывання і
правілаў правапісу. На жаль, сёння прадстаўнікі інтэлектуальных
прафесій не заўсёды прытрымліваюцца гэтых нормаў, таму ў
сродках масавай інфармацыі даволі часта сустракаюцца памылкі і
апіскі.
Чытаючы раённую газету «Зара над Нёманам», я заўважыла,
што беларускамоўныя артыкулы мільгаюць памылкамі. Гэта і
навяло на думку падрабязней вывучыць мову перыядычнага
друку.
Акрамя гэтага, работа мае практычную накіраванасць:
матэрыял даследавання разам з дадаткамі можна выкарыстоўваць
на ўроках мовы і факультатыўных занятках. Гэтым і абумоўлена
актуальнасць абранай тэмы.
МЭТА: даследаваць мову перыядычнага друку, выявіць
парушэнні нормаў літаратурнай мовы ў ім, а таксама вызначыць
прычынна-выніковую сувязь гэтых парушэнняў.
Для дасягнення мэты былі пастаўлены наступныя ЗАДАЧЫ:
• даць сістэмнае ўяўленне пра нормы сучаснай беларускай
літаратурнай мовы;
• вызначыць працэнтныя суадносіны памылак, выяўленых у
перыядычным друку, класіфікаваць іх, паказаць частотнасць;
• разабрацца ў прычынах адступлення ад нормаў літаратурнай
мовы ў перыядычным друку.
Прадмет даследавання: пісьмовая мова прадстаўнікоў СМІ
раёна, вобласці і рэспублікі.
Аб’ектам даследавання маёй навуковай працы выступаюць
газеты «Зара над Нёманам», «Гродзенская праўда», “Звязда”,
“Рэспубліка”.
8
Гіпотэза: мова перыядычнага друку “далёкая” ад сучаснай
беларускай літаратурнай мовы, узровень мясцовых СМІ ніжэй
цэнтральных.
Для дасягнення пастаўленай мэты я выкарыстоўвала метады:
• даследчы;
• часткова-пошукавы;
• абагульняльны;
• класіфікацыйны;
• тэарэтычны;
• метад сацыялагічнага апытання.
Праца складаецца з уводзінаў, асноўнай часткі, якая ўключае 3
раздзелы, заключэння, бібліяграфіі і дадаткаў.
Ва ўводзінах вызначаецца аб’ект, прадмет даследавання, тэма,
яе актуальнасць, вызначаецца гіпотэза, мэты, задачы і метады
даследавання.
У асноўнай частцы даецца паняцце сучаснай беларускай
літаратурнай нормы, даследаваны матэрыялы газет «Зара над
Нёманам», «Гродзенская праўда», “Звязда”, “Рэспубліка”, у якіх
выяўлены тыповыя памылкі, што сустракаюцца на газетных
палосах. Яны падзелены на наступныя групы:
1.Арфаграфічныя памылкі.
2.Пунктуацыйныя памылкі.
3.Граматычныя памылкі.
4.Моўныя памылкі.
У асобную групу вылучаны арфаграфічныя памылкі, якія
ўзніклі ў сувязі з недастатковым веданнем новай рэдакцыі
“Правіл беларускай арфаграфіі і пунктуацыі”. Вызначаны
працэнтныя суадносіны памылак і іх частотнасць:
1. У перыядычным друку сустракаюцца найчасцей
арфаграфічныя (61%) і граматычныя памылкі (22,5%).
Пунктуацыйныя памылкі складаюць 12,5 %, а моўныя – 4%.
2. Часта сустракаюцца памылкі ў раённай газеце “Зара над
Нёманам” ( 67% ад агульнай колькасці), радзей
– у
“Гродзенскай праўдзе” (16%), у “Рэспубліцы” (8,5%) і ў
“Звяздзе” (8,5%).
9
У заключэнні абгрунтаваны высновы даследчай працы.
Улічваючы вышэйназваныя дадзеныя, я вырашыла паслаць ліст
у рэдакцыю раённай газеты “Зара над Нёманам” з вынікамі
свайго даследавання. Да ліста я прыклала памятку пра асноўныя
змены ў правапісе. Праз некалькі дзён я атрымала адказ рэдакцыі
на мой ліст.
Мне стала цікава, ці паўплывалі мае заўвагі на граматнасць
беларускамоўных артыкулаў раённай газеты. Я прааналізавала 24
нумары газеты і зрабіла вывад, што агульная колькасць памылак
значна паменшылася. Трэба адзначыць, што супрацоўнікі
рэдакцыі звярнулі ўвагу на памятку пра асноўныя змены ў
правапісе. У некаторых словах, у якіх раней сустракаліся
памылкі, назіраецца нарматыўнае ўжыванне. На жаль, памылкі
ўсё ж сустракаюцца.
Падводзячы вынік праведзенай працы, я прыйшла да высновы,
што мова перыядычнага друку “далёкая” ад сучаснай беларускай
літаратурнай мовы, узровень мясцовых СМІ ніжэй цэнтральных.
На маю думку, мэтазгодна было б не толькі фіксаваць памылкі
ў сферы масавай камунікацыі, але і абмяркоўваць, асуджаць у
гэтых жа сродках масавай інфармацыі тыя з іх, якія парушаюць
нормы літаратурнай мовы. Клопат аб правільнасці і чысціні
роднай мовы, аб высокім узроўні нацыянальнай маўленчай
культуры – грамадзянскі абавязак кожнага чалавека.
Кожны чалавек любіць сваю краіну і хоча ёю ганарыцца.
Умовы для таго, каб людзі добра ведалі сваю мову, трэба
ствараць. І гэта таксама, па-мойму, уваходзіць у задачу
журналістаў.
Дадзеная праца мяне вельмі зацікавіла, і я хачу працягнуць яе ў
двух напрамках:
• даследаваць іншыя беларускамоўныя выданні;
• вывучыць мову журналістаў тэлебачання і радыё.
10
НАЙМЕННІ БЕЛАРУСКІХ ЦУКЕРАК
Работу выканала: Палуянка Ганна, вучаніца 5 класа
Навуковы кіраўнік: Сталярэўская А.В.
Установа адукацыі: ДУА “Шылавіцкая сярэдняя школа”
Цукеркі - адно з самых смачных ласункаў. З самага ранняга
дзяцінства ўсе дзеці ўлюбляюцца ў гэты цуд, прыдуманы
чалавекам яшчэ шмат стагоддзяў таму. Надпiс на таварах —
сапраўдная вiзiтка краiны. Мы чуем паўсюль: “Купляйце
беларускае!”, i мы гатовы яго купляць, бо ведаем, што яно i
сапраўды лепшае. Але нярэдка, каб зразумець, што яно —
“беларускае”, трэба прыглядацца, шукаючы рэквiзiты фiрмывытворцы, якiя, як правiла, пiшуцца дробнымi лiтарамi. Тэма
работы абрана невыпадкова. Па-першае, з цукеркамі мы
сустракаемся паўсядзённа, гэты тавар даступны кожнаму
чалавеку, па-другое, пасля Каляд і навагодніх святаў матэрыял
сапраўды сабраўся вялікі. Па -трэцяе, якія ж цукеркі любяць мае
сябры, нашы бацькі, бабулі і дзядулі? Якія фабрыкі займаюцца
вытворчасцю цукерак у нашай краіне?
МЭТА работы: сабраць і сістэматызаваць назвы цукерак, якія
выпускаюцца беларускімі вытворцамі і прадаюцца ў магазінах
Ваўкавыскага раёна.
АБ'ЕКТ даследавання: цукерка як кандытарскі выраб.
Прадмет даследавання: назвы цукерак беларускай вытворчасці,
якія прадаюцца ў магазінах Ваўкавыскага раёна
ЗАДАЧЫ:
знайсці і вывучыць літаратуру па дадзенай тэме;
пазнаёміцца з гісторыяй узнікнення цукеркі і з беларускімі
фабрыкамі, якія іх выпускаюць ;
суаднесці назвы беларускіх цукерах паводле іх моўнай
прыналежнасці;
сабраны матэрыял (абгорткі) творча прымяніць у сваёй
дзейнасці.
11
Для дасягнення пастаўленай мэты мной выкарыстаны такія
метады, як анкетаванне вучняў 5, 7, 10 класаў “Дзяржаўнай
установы адукацыя “Шылавіцкая сярэдняя школа” і іх бацькоў,
настаўнікаў школы, а таксама нашых бабуль і дзядудь, гутарка з
школьным псіхолагам. Былі праведзены размовы з прадаўцамі і
заведуючымі магазінаў у вёсках Шылавічы, Раднікі, магазіне
“Універсам” і “Заходні”, а таксама прыватным магазіне
“ЛАВЕЯ”, які знаходзіцца недалёка нашай школы. Дырэктар
магазіна “ЛАВЕЯ" паведаміў аб тым, што беларускія цукеркi і
цукеркі,
падпiсаныя па-беларуску — «нерэйтынгавыя».
Сапраўды, на працягу трох апошніх месяцаў у гэтым магазіне не
было ў продажы ніводнага найменавання цукерак, вырабленых у
Беларусі. Затое ўкраінскіх і расійскіх цукерак вельмі вялікі
асартымент, ды і каштуюць яны танней.
На тэму беларускіх цукерак былі публікацым ў перыядычным
друку . Гэта пытанне часта ўзнімалі Антаніна Хатэнка, Глеб
Лабадзенка і інш. Адсюль яшчэ адно пытанне, якія ж фабрыкі
выпускаюць цукеркі з назвай на беларускай мове? Працуючы
над гэтай работай, я даведалася, што цукеркі “Залаты ключык”
уплываюць на харызматыку чалавека.
Усяго было сабрана 112 найменняў цукерак васьмі
кандытарскіх фабрык (“Спартак”, “Камунарка”, Іўкон”, “Першая
шакаладная фабрыка”, “Чырвоны Мазыранін”, “Чырвоны
харчавік”, “Кандзі і К”, “Міхаэла”). Як аказалася, што толькі на
фабрыцы “Камунарка” выпускаюцца цукеркі з беларускай назвай.
Праўда цукеркі “Сорванец” і “Телёнок Борька” падпісаны толькі
як цукеркі. Незразумелымі для мяне засталіся назвы “Кюфон” і
“Голди”, “Эскаминио”. Таму гэта можа паслужыць працягам
работы, хочацца яшчэ папрацаваць над семантыкай назваў
цукерак. І калі нэймінг – гэта працэс распрацоўкі ліквіднай
назвы, то чаму сустракаюцца аднолькавыя назвы цукерак,
напрыклад “Рамонак - Ромашка” “Камунаркі” і “Ромашка”
фабрыкі “Іўкон”.
12
Такім чынам, я сабрала і прааналізавала назвы цукерак
беларускіх кандытарскіх фабрык. Гэтым дасягнула мэты работы,
вырашыла пастаўленыя задачы.
І як вынік работа мае практычную накіраванасць. Матэрыялы
можна выкарыстаць на ўроках у пачатковых класах як
ілюстрацыйны матэрыял, на ўроках літаратуры пры вывучэнні
казак, на ўроках мовы, вывучаючы лексіку, таксама на
факультатыўных занятках па абслуговай працы як падручны
матэрыял.
ЯК МНОГА ГАВОРАЦЬ МН Е НАЗВЫ ТАКІЯ...
ТАМАНІМИКА
Работу выканала: Рахманько Ірына Аляксандраўна,
вучаніца 10 класа
Навуковы кіраўнік: Квартнік Алена Паўлаўна
Установа адукацыі: ДУА “Пескаўскі вучэбна-педагагічны
комплекс дзіцячы сад-сярэдняя школа”
Уласныя назвы нашай краіны вельмі цікавая тэма. На Беларусі
ёсць шмат гарадоў, вёсак, вуліц з незвычайнымі назвамі, кожная з
якіх мае сваю таямнічую гісторыю ўзнікнення. Але ўражвае тое,
што большасць маладых людзей не ведае нават адкуль пайшла
назва іх роднага паселішча. Вынікі апытвання вучняў сярэдніх і
старэйшых класаў нашай школы паказалі, што гісторыю
ўзнікнення назвы нашай і навакольных вёсак, а таксама гісторыі
ўзнікнення назваў лясоў, азёр нашай вёскі ведае меншасць з
школьнікаў. Таму ў наш час праблема беларускай тапанімікі і
анамастыкі
вельмі актуальна. Уласныя імёны з'яўляюцца
неад'емнай часткай гісторыка-культурнай спадчыны любога
народа: яны ствараліся на працягу многіх стагоддзяў, а таму
змяшчаюць надзвычай багатую інфармацыю пра матэрыяльную і
духоўную культуру народа. Акрамя гэтага ўласныя імёны
шырока выкарыстоўваюцца ў моўнай практыцы. А калі знікаюць
13
нейкія геаграфічныя найменні — значыць, знікае частка
гістарычнай інфармацыі, культурных каштоўнасцяў беларускага
народа.
За ўсю гісторыю Беларусі было праведзена толькі дзве
канферэнцыі па анамастыцы: першая называлася "Праблемы
беларускай тапанімікі" і адбылася ў 1967 годзе. І ў 2010 годзе
была праведзена яшчэ адна міжнародная навуковая канферэнцыя
— "Беларуская анамастыка: гісторыя і сучаснасць". На іх былі
ўзняты пытанні, якія моцна хвалююць беларускіх даследчыкаў
анамастыкі, абмеркавана вялікая колькасць праблем, якія яшчэ
трэба вырашаць.
Менавіта па гэтай прычыне аб’ектам даследавання выбрана
тапаніміка, а прадметам даследавання – мясцовыя назвы. Таму
МЭТАЙ навукова-даследчай работы з’яўляецца распрацаванне
праекта па захоўванні гістарычных назваў праз беражлівыя
адносіны да нацыянальнай тапанімікі.
Адсюль вынікаюць такія ЗАДАЧЫ:
• выявіць паходжанне назваў населеных пунктаў Зарудаўскага,
Пескаўскага і Пацавіцкага сельсаветаў Мастоўскага раёна,
водных і наземных аб'ектаў в. Пескі;
• зрабіць іх словаўтваральны аналіз;
• устанавіць
заканамернасць
узнікнення,
развіцця
і
трансфармацыі (фанетычнай і марфалагічнай) некаторых назваў;
• паказаць сувязь тапоніма з гістарычным мінулым Беларусі, з
гаспадарчай і духоўнай дзейнасцю нашага народа, з яго
самабытнымі мовай і культурай;
• высветліць распаўсюджанасць запазычання з іншых моў.
Дзеля ўстанаўлення паходжання назваў былі задзейнічаны
шматлікія і разнастайныя крыніцы: лінгвістычныя, геаграфічныя,
гістарычныя, этнаграфічныя, фальклорныя, антрапанімічныя,
энцыклапедычныя, літаратурныя творы і сучасная перыёдыка,
вусныя сведчанні мясцовых старажылаў і ўласныя назіранні. У
выніку я прыйшла да некаторых высноў:
Айконімы можна класіфікаваць на групы паходжання:
14
1.ад роду заняткаў жыхароў і вырабляемай у паселішчы
прадукцыі;
2.ад прозвішчаў і імёнаў насельнікаў або заснавальнікаў;
3.ад веравызнання і назваў плямён;
4.ад геаграфічнага месцазнаходжання;
5.ад відаў глеб і карысных выкапняў, якія знаходзяцца ў нетрах
вёскі;
6.ад легендаў .
Назвы ўтвараліся пераважна суфіксальным спосабам. Але
маюць месца прыставачна-суфіксальны, прыставачны і
нульсуфіксальны спосабы. Часта сустракаецца змена націску і
замена некаторых гукаў. Прысутнічае нязначнае запазычанне з
польскай мовы, мае месца ўплыў рускай мовы.
Большасць урбонімаў маёй мясцовасці з цягам часу
перабудоўваліся, але за імі заставаліся гістарычныя назвы. У
асноўным дрымонімы ўтвораны ад прозвішчаў і імёнаў людзей.
Гідронімы
з’яўляюцца
прыметнікамі,
утворанымі
ад
месцазнаходжання і карысных выкапняў. Пераважае суфіксальны
спосаб утварэння. Мае месца запазычанне з рускай і польскай
моў.
Такім чынам, у выніку праведзенага даследавання пацвержана
гіпотэза аб тым, што:
1)Пераважаюць тапонімы ўтвораныя ад прозвішчаў і імёнаў
насельнікаў або заснавальнікаў і гістарычных асоб, знакавых для
населенага пункта і ад геаграфічнага месцазнаходжання.
2)Назвы ўтвараліся пераважна суфіксальным спосабам. Мае
месца нулявы топафармант.
3)Вельмі часта сустракаецца змена націску і замена некаторых
гукаў.
4)Адчуваецца ўплыў польскай і рускай моў.
На аснове майго даследавання можна вылучыць гіпотэзу,
што першыя тапонімы на тэрыторыі Мастоўшчыны з’явіліся
яшчэ да X ст. Пацвяржэнне таму назвы трох вёсак:
в.
Дуляўшчына (частка плямёнаў дулебаў перасяліліся на
тэрыторыю Беларусі, як мяркуюць вучоныя, у канцы VІІІ –
15
пачатку ІX ст), в. Ляда (ляднае земляробства вядома на тэрыторыі
Беларусі з эпохі неаліту (ІV тысячагоддзе да н. э.)), в. Рагозніца
(рагожны промысел вядомы ў перыяд жалезнага веку).
За час даследавання былі выяўлены некаторыя памылкі ў
напісанні на дарожным знаку і перакладзе назваў з беларускай
мовы на рускую. Таму маёй задачай будзе прыцягненне ўвагі да
гэтай праблемы ўсіх зацікаўленых устаноў і служб. Практычны
вынік маёй работы – з’яўленне брашуры пад назвай “Як многа
гавораць мне назвы такія…” і праекта “Дакраніся да вытокаў”.
КОЛЕРАВАЯ ЛЕКСІКА Ў ТВОРЧАСЦІ ЯЎГЕНІІ
ЯНІЧШЫЦ
Работу выканала: Антончык Марта,вучаніца 10 класа
Навуковы кіраўнік: Клімуть Н.М.
Установа адукацыі: ДУА “Гімназія №1 г.Ваўкавыска”
МЭТА навуковай работы: даследаваць намінацыі колеру ў
творах Яўгеніі Янішчыц.
ЗАДАЧЫ:
- скласці картатэку назваў колеру, выяўленых у творах Я.
Янішчыц;
- прааналізаваць іх семантыку, этымалогію, словаўтварэнне;
- выявіць суадносіны назваў колеру, ужытых у творах Я.
Янішчыц, з адпаведнымі назвамі ў беларускай літаратурнай мове.
Крыніцай фактычнага матэрыялу паслужылі творы, змешчаныя
ў зборніку “Выбранае”. У аднатомнік “Выбранае” ўвайшлі вершы
розных гадоў, паэмы і лісты.
Агульная паэтычная задача вырашаецца ў творах самымі
разнастайнымі эстэтычнымі сродкамі, у тым ліку і надзвычай
колеравай палітрай твораў, якая адпавядае і агульначалавечым
уяўленням аб прыгожым, і народным беларускім традыцыям,
замацаваным гісторыяй.
16
Праведзенае даследаванне дазваляе сцвярджаць, што ў творах
Я.
Янішчыц,
змешчаных
у
зборніку
“Выбранае”,
выкарыстоўваюцца разнастайныя намінацыі колеру. У творах Я.
Янішчыц ужывае 28 намінацый колеру. Намінацыі колеру ўмоўна
можна аднесці да некалькіх прадметна-тэматычных груп: назвы
белага, сіняга, зялёнага, чырвонага, жоўтага, карычневага і
чорнага колераў.
Найбольш багатыя па намінацыі групы, якія абазначаюць белы
колер і сіні колер. Для абазначэння белага колеру ўжываецца 10
лексем: беласнежны, белата, сівы, пасівелы і іншыя. Для
абазначэння сіняга колеру ўжываецца 6 лексем: сіні, блакітны і
іншыя.Найбольш бедная па намінацыі група, якая абазначае
карычневы колер. Ужываецца 1 лексема: рыжы.
Значэнне колеру ў творах Я. Янішчыц перадаюць не толькі
прыметнікі, але і іншыя часціны мовы: назоўнікі, дзеясловы,
дзеепрыметнікі і прыслоўі. Для абазначэння колеру паэтка
ўжывае 20 прыметнікаў: беласнежны, блакітны, залаты і іншыя.
Радзей Я. Янішчыц ужывае дзеепрыметнікі, дзеясловы, назоўнікі
і прыслоўі. У зборніку “Выбранае” ўжываецца 2 дзеепрыметніка (
пасівелы, збялелая), 1 дзеяслоў (беліцца) , 1 прыслоўе (набела) і 4
назоўніка (белата, блакіт). Акрамя простых намінацый колеру,
ужываецца і састаўная намінацыя: цвет вішнёвы.
Найбольшую ўвагу Я. Янішчыц надае ахраматычнаму беламу
колеру. У зборніку “Выбранае” лексема белы ўжываецца 44 разы.
Радзей паэтка ў творах звятраецца да лексем блакітны, бардовы
і фіялетавы. Гэтыя прыметнікі ўжываюцца толькі аднойчы.
Прыярытэтны выбар белага колеру сведчаць аб унутраным стане
Я. Янішчыц, аб яе духоўнай чысціні.
Такім чынам, колеравая палітра твораў Я. Янішчыц вельмі
багатая і разнастайная, для яе ўласціва выкарыстанне актыўных і
пасіўных, светлых і цёмных колераў.
Аналіз лексем са значэннем колеру, ужытых у вершах Я.
Янішчыц, сведчыць, што паэтка выкарыстоўвае іх, як правіла,
толькі ў асноўных значэннях. Напрыклад, у творах Я. Янішчыц
лексема чорны ўжываецца ў 2 значэннях: “які мае колер сажы,
17
вугаллю” і “перан. Цяжкі, змрочны, беспрасветны”, хаця ў ТСБМ
гэта лексема мае 12 значэнняў.
У творах Я. Янішчыц ужывае 9 лексем, якія ў ТСБМ маюць
толькі адно значэнне: блакітны, фіялетавы, набела і іншыя.
Паводле паходжання большасць лексем са значэннем колеру,
ужытых
у
верашах
Я,
Янішчыц,
з’яўляюцца
спрадвечнабеларускімі ( 17 лексем). Сярод іх вылучаюцца назвы
індаеўрапейскага паходжання (2 лексемы): зялёны, жоўты; назвы
праславянскага паходжання (8 лексем): сівы, чырвоны; назвы
агульнаўсходнеславянскага паходжання (3 лексемы): белізна,
залаты; уласнабеларускія назвы (4 лексемы): пасівелы, збялелы.
Запазычаных абазначэнняў колеру ў прааналізаваных творах Я.
Янішчыц няшмат:1 лексема запазычана з польскай мовы
(ружовы), 3 лексемы запазычаны з рускай мовы (галубы,
бардовы), 1 лексема – з нямецкай мовы (фіялетавы) і 2 лексемы
запазычаны з французкай мовы (блакіт, блакітны).
Словаўтваральны аналіз лексем са значэннем колеру сведчыць,
што ў творах Я. Янішчыц выкарыстоўваюцца лексемы, якія
ўтвораны рознымі спосабамі: суфіксальным спосабам, спосабам
асноваскладання, бязафіксным спосабам і постфіксальным
спосабам.
Меншая колькосць лексем утворана спосабам асноваскладання
(1 лексема): беласнежны; бязафіксным спосабам (1 лексема):
блакіт; постфіксальны спосаб (1 лексема): беліцца; прыставачнасуфіксальны спосаб (1 лексема): набела.
Найбольш прадуктыўным з’яўляецца суфіксальны спосаб (11
лексем): пасівелы, ружовы, збялелая, белата, вішнёвы, сівізна,
сінізна, бардоввы, ружовы, галубіны, зеляненькі, зелянцовы.
Найбольш прадуктыўныя суфіксы:
1. -л- (2 лексемы): збялелая, пасівелы.
2. -ов- (2 лексемы): бардовы, ружовы.
3. -ізн- (2 лексемы):сінізна, сівізна.
Малапрадуктыўныя суфіксы:
1. -ат- (1 лексема): белата.
2. -ёв- (1 лексема): вішнёвы.
18
3. -ін- (1 лексема): галубіны.
4. -еньк- (1 лексема): зеляненькі.
5. -цов- (1 лексема): зелянцовы.
Аналіз лексем са значэннем колеру, выяўленых у творах Я.
Янішчыц, дазваляе меркаваць, што паэтка стварыла ўласную,
спецыфічную сістэму вобразных сродкаў. Праз асаблівасці
семантычнай структуры стылістычных фігур выяўляецца яе
індывідуальна-аўтарскае
ўспрыманне
свету
ў
колеры,
раскрываюцца эстэтычныя погляды паэткі.
19
СЕКЦИЯ РУССКО Й ФИЛОЛОГИИ
АНТРОПОНИМИКА: ОСОБЕ ННОСТИ
СЕМАНТИКИ И ЭТИМОЛОГИИ ФАМИЛИЙ
ОДНОКЛАССНИКОВ
Работу выполнили: Гордейчик Полина, Кузьмич Яна,
ученицы 8 класса
Научный руководитель: Демидик Алина Иосифовна
Учреждение образования: ГУО «Гимназия № 1 г. Волковыска»
Нет в мире человека, который не интересовался бы значением и
происхождением своего рода. Где берут начало наши корни? Как
произошла фамилия?
Ответы на эти вопросы помогают
самоутвердиться, понять законы развития человечества. История
фамилии – живая история народа.
ЦЕЛЬ работы: раскрыть особенности семантики и этимологии
фамилий одноклассников.
ЗАДАЧИ:
1. определить особенности возникновения и развития
фамилий одноклассников;
2. установить способы словообразования исследуемых
фамилий;
3. классифицировать фамилии одноклассников по значению,
структуре и частотности употребления.
Гипотеза: история фамилий тесно связана с историей народа и
его языка;
большинство русских фамилий образовано от
церковных имён.
Проблемный вопрос: как возникают фамилии?
Фамилия — по происхождению латинское слово, в русский
язык попало из языков Западной Европы и имело значение
«семья».
Её изучением занимается антропонимика, которая выделилась
из ономастики в середине 20 века.
20
Но ещё А. П. Чехов в своём небольшом рассказе «Лошадиная
фамилия» показал неограниченные возможности русского
словообразования в области антропонимики. То, что теперь
называется фамилией, в прошлом называлось семейным
прозванием. Как же они возникли? У человека было обычно два
имени: крестильное и мирское. Любое из этих имён могло стать
фамилией. Например, у Петра родился сын Иван, то есть Иван
Петров. У Ивана – Василий, но он уже не Петров, а Иванов, его
сыновья будут уже Васильевы. Возникала путаница. Фамилий
ещё не было, а потребность в них уже появилась.
Основные предпосылки их возникновения:
1. Расширение экономических и политических связей.
2. Путаница в актах гражданского состояния.
В книге «В мире имён и названий» Горбаневского М.В.
приводится 5 основных путей образования русских фамилий.
На основе теоретического материала в работе рассмотрены
вопросы о семантике и этимологии фамилий учащихся 8 «Б»
класса. Исследовано 20 фамилий.
Определено, что 7 фамилий образовано от церковных имён
через притяжательные прилагательные. Основная масса русских
фамилий имеет суффиксы -ов/-ев, -ин, от ответа на вопрос
«чей?». Якубов, Савин.
Многие лексемы образованы посредством суффиксов -чик, ик, -ич -о, которые имели несколько значений: маленький,
молодой человек, сын. Авдейчик – сын Авдея, Демидик – сын
Демида, Кузьмич – сын Кузьмы.
Фамилия Михута образовалась как уменьшительное от Михаил.
К фамилиям, образованным от крестильных имён, можно
отнести лексемы Гордейчик и Юруть. Но эти фамилии имеют
омонимы, образованные от прилагательных ‘гордый’ и ‘юркий’.
В данном случае фамилии происходят от прозвища, данного по
характерным особенностям его носителя.
Христианство не сразу вошло в сознание русского народа.
Старые традиции долго хранились, свято чтились заветы предков.
В русских семьях помнили и знали своих прародителей до
21
седьмого колена. История семьи передавалась из поколения в
поколение.
9 исследуемых фамилий произошли от мирских имён.
Фамилии Сируть, Хилюта, Черняк образованы по примеру
образования имён существительных от имён прилагательных
суффиксальным способом. От глагола ‘цыбиться’ или
прилагательного ‘цыбатый’ произошла фамилия Цыбович.
Фамилия Зданович имеет два корня. Она могла образоваться от
прозвища Здан. Суффикс -ович указывает на польское
происхождение фамилии. Омонимом является фамилия польскобелорусского происхождения, образованная от некрестильного
прозвища Ждан (т. е. жданный ребенок), которое в западных
белорусских территориях произносится с польским акцентом Здан.
Фамилия Кукиш происходит от имени-оберега. Нарекая
данным именем младенца, родители стремились оградить его от
тайных врагов, угроз, презрения, издевательств окружающих.
Древнерусский человек, живший по законам природы, сам
представлял себя частью природы. Поэтому, дав младенцу имя
Дрозд родители хотели, чтобы природа воспринимала ребёнка
как своего.
От названия австралийской одичалой собаки Динго произошла
фамилия Дингилевский, то есть человек одинокий, отшельник.
В ходе исследования особенностей словообразования фамилий
учащихся 8 «Б» класса выявлено, что основная часть их
образована морфологическим способом – 17 фамилий,
неморфологическим способом – 3. Это доказывает, что главный
способ образования новых слов в русском языке –
морфологический.
В ходе работы над исследованием была проведена анкета среди
учащихся. Было выявлено, что только три учащихся класса знали
значение своей фамилии, 17 – не знали. Узнать историю своей
фамилии желали все опрошенные. 11 человек знают, что
существует наука, изучающая фамилии, но правильно назвали
22
антропонимику только 4. Это доказывает актуальность и
своевременность настоящей работы.
Была изучена степень восприятия учащимися своей фамилии.
Выявлено, что только 7 учащимся нравится их фамилия, 13 - не
воспринимали свою фамилию. В ходе исследования был
проведён эксперимент. С учащимися класса провели несколько
занятий по изучению истории фамилий. По окончанию
эксперимента опять проведён опрос учащихся методом
анкетирования, который показал, что 11 человек поменяли своё
мнение относительно своей фамилии. После эксперимента только
2 респондента ответили, что им фамилия не нравится, 2 затруднялись ответить, а 16 учащимся их фамилия стала
нравиться. Эксперимент доказал, что фамилии мало изучены
нашим обществом и что изучение фамилий помогает человеку
самоутвердиться, повысить свою самооценку.
В ходе работы была определена частотность совпадений
исследуемых фамилий в городе Волковыске Выявлено 5
наиболее распространённых фамилий учащихся 8 «Б» класса:
Авдейчик, Зданович, Мелешкевич, Гриб и Дингилевский.
Итогом
всей
исследовательской
работы
стал
антропонимический словарик исследуемых фамилий.
Итак, изучив историю 20 фамилий одноклассников, сделан
вывод: история фамилий тесно связана с историей своего народа
и его языка, что подтверждает гипотезу. А вот источники
фамилий были определены неверно. Здесь гипотеза не
подтвердилась. Большинство фамилий образованы от мирских
имён, а не от церковных, как предполагалось.
В приложении дана таблица семантика фамилий учащихся 8
«Б» класса ГУО «Гимназия №1 г. Волковыска», особенности их
образования, влияния фамилий на характер человека.
23
ТАНЦЫ 19 ВЕКА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РУСС КОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ
Работу выполнили: Глинская Дарья, Сорокина Виктория,
ученицы 9 класса
Научный руководитель: Копран Ольга Сергеевна
Учреждение образования: ГУО «СШ № 3 г. Волковыска»
ЦЕЛЬ исследования: значение сцены танца в художественном
произведении XIX в.
ЗАДАЧИ:
1. Показать красоту и многообразие танцев, исполняемых на
балах и описанных в русской классической литературе XIX в;
2. Изучить роль танца в классических произведениях русской
литературы.
3. Изучить имеющуюся литературу.
Главной темой подобных исследований являются бальные
сцены в произведениях русской литературы XIX в . Тема
изучения такого интересного, сложного явления как бал, требует
своего продолжения и расширения. Она способна открыть еще
немало удивительного, загадочного как в истории культуры, так
и в истории искусства.
Избранная нами область исследования – бальные танцы XIX в.
- представляется малоизученной и более конкретизированной,
вызывает живой интерес среди подростков.
Новизна работы обусловлена
актуальностью исследуемого
объекта.
ОБЪЕКТОМ исследования послужили произведения русской
литературы, где есть попытка интерпретировать танец,
изображаемый в ряде художественных произведений как
символический комплекс.
С учетом развития интереса к с танцевальной культуре вообще,
в русле традиции назрела необходимость исследования
символики танца в литературе. Тема танца представлена главным
образом в исследованиях зарубежных (западных) ученых. В
24
работах отечественных исследователей эта тема практически не
освещена. Проблема мотива танца в литературе находит
отражение
в
литературоведение
только
эпизодически
(Ю.М.Лотман, А.К.Жолковский). Поэтому для изучения
символики танца в литературе приходится обращаться к научным
работам преимущественно культурологического и философского
толка (В.В.Розанов, В.П. Даркевич, Ф. Арьес, М.Б. Евзлин).
В отечественной литературе можно выделить целый ряд таких
произведений, в которых сцены бала, события, происходящие на
балу, становятся главным объектом интереса и читателя, и
автора. Будут представлены отрывки из литературных
произведений (Л. Толстой «Война и мир»,»После бала»,
А.Пушкин «Евгений Онегин», М.Лермонтов «Герой нашего
времени»).
25
СЕКЦИЯ ИНОСТРАННЫХ Я ЗЫКОВ
СУЕВЕРИЯ БЕЛАРУСИ И ИСПАНОЯЗЫЧНЫХ
СТРАН КАК ФАКТОР ДИА ЛОГА КУЛЬТУР
Работу выполнила: Лобач Юлия Ивановна,
ученица 11 класса
Научный руководитель: Костоломова Юлия Владимировна
Учреждение образования: ГУО «Гимназия № 2 г. Волковыска»
Данная работа посвящена исследованию суеверий Беларуси и
испаноязычных стран. Данная тема представляет огромное поле
для исследования благодаря сохранению этого культурного слоя
в культуре разных народов и его передачи от одного поколения к
другому.
Суеверия и предрассудки представляют собой тему, которая не
оставляет безразличным никого. Результаты проведенного нами
опроса доказывают, что 15 % респондентов верят в суеверия и
всегда следуют правилам, связанным с ними. 82 % утверждают,
что верят в некоторые предрассудки и учитывают их в своей
повседневной жизни. И только 3 % не верят в суеверия. Данные
результаты дают пищу для размышлений и делают эту
исследовательскую работу актуальной и интересной.
Проблема суеверий вызывает множество дискуссий. Первая
причина,
по
которой
мы
начинаем
изучение,
распространенность суеверий в повседневной жизни. Мы не
можем отрицать, что суеверия играют огромную роль в нашей
жизни. Вторая причина состоит в том, что знание фольклора,
например поговорок, сказок и примет расширяет наши
представления о стране и позволяет понять историю и
темперамент народа. Суеверия часто ассоциируются с
магическими обрядами, демонами и религией. Все это придает
оттенок загадочности, а тема, которая включает тайны и секреты,
не открытые до настоящего времени, интереснее для
26
исследования, чем темы, которые содержат только теорию и
неоспоримые данные.
Начиная исследование мы выдвинули гипотезу, согласно
которой суеверия таких отдаленных стран как Беларусь и страны
Латинской Америки должны существенно различаться.
ЦЕЛЬЮ работы был сравнительный анализ суеверий Беларуси
и испаноязычных стран.
Для достижения цели мы:
1) изучили и проанализировали литературу, посвященную теме;
2) выяснили основные истоки суеверий и причины их
появления;
3) изучили зависимость человека от суеверий;
4) составили список наиболее часто встречаемых суеверий;
5) изучили, сравнили и проанализировали суверия в
белорусской и испаноязычной культуре;
6) составили списки суеверий в жизни людей и в русской и
испанской культуре.
Суеверия отражаются в снах, человеческих фобиях и обычно
происходят от непонимания какого-то явления, но человек не
может прекратить мечтать, бояться, как не может он знать
абсолютно все.
У суеверий могут быть различные истоки, но все они
генерировались неведением и страхом. В отдаленные времена
человек судил обо всем на основе опыта, который у него был, и
старался защищаться от влияния судьбы. Казалось бы, с
развитием науки древние верования должны были умереть, но
этого не произошло. Интересно отметить, что в христианской
церкви все суеверия считаются грехами.
Можно выделить также исторические причины появления
многих суеверий. Сходства и различия предрассудков зависят от
истории, которая была у стран, их географической изоляции либо
общности, и т.д.
В ходе нашего исследования мы изучили самые популярные
суеверия 10 стран: Беларусь, Испания, Аргентина, Пуэрто-Рико,
Панама, Мексика, Эквадор, Чили, Никарагуа, Венесуэла. Чтобы
27
провести сравнительный анализ, мы организовали несколько
опросов как среди учеников гимназии, так и в Интернете среди
сверстников из Испании и Латинской Америки. Сначала мы
составили список суеверий, наболее упоминаемых интернетгруппой, которую мы создали в социальных сетях. После мы
провели опрос среди учеников нашей гимназии и среди наших
испанских и латиноамериканских друзей с помощью Интернета,
чтобы выяснить, какие суеверия наиболее популярны среди
молодежи различных стран.
В результате мы выяснили, что существуют ряд суеверий,
широко распространенных в испаноязычных странах, но едва
известных в Беларуси. Однако для нас стало неожиданностью,
что значительная часть суеверий идентичны, несмотря на
расстояния, разделяющие наши страны. Самое большее число
совпадений было зарегистрировано между Беларусью и ПуэртоРико, хотя с другими испаноязычными странами у нас также есть
много общих традиций. Причины этих совпадений лежат за
рамками данного исследования, хотя мы предполагаем, что у
человечества есть некий вид коллективной памяти, которая
отражается в этих верованиях.
Предрассудки и верования любой страны сконцентрированы, в
основном, вокруг смерти, брака, беременности и других
специфических этапов жизни человека. Мы обнаружили целый
ряд суеверий, универсальных для многих стран.
С другой стороны, мы выявили несколько редких суеверий,
специфических для отдельных стран. Например, в Панаме
считается, что улитки и кактусы приносят плохую удачу в дом, а
в Никарагуа считается, что если куры кудахчут ночью, кто-то из
квартала умрет.
Гипотеза, выдвинутая в начале работы была подтверждена
многочисленными примерами из народных верований. Однако,
удивительно то, что много суеверий равны, несмотря на
расстояния, которые разделяют наши страны.
Изучение
суеверий, способствует межкультурной коммуникации, облегчая
взаимопонимание собеседников. Кроме того,
проведенная
28
работа имеет практическое значение, так как собранный
материал, ввиду популярности темы среди подростков, может
служить домашним чтением для учеников, изучающих испанский
язык.
Знание фольклора, традиций и веры помогает нам лучше
понимать обычаи других стран и обогащать наше понимание
окружающего мира. Чем больше мы знаем о другой стране, тем
меньше будет бездна, препятствующая взаимопониманию и
дружеским связям между народами.
ЛАКУНЫ ВО ФРАНЦУЗСКО М И РУССКОМ
ЯЗЫКАХ
Работу выполнили: Гаврилик Дарья Николаевна,
Жук Валерия Александровна,
Давтян Оксана Викторовна,
ученицы 10 класса
Научные руководители: Савостьяник Наталия Владимировна,
Ковалевич Валерия Владимировна
Учреждение образования: ГУО «Гимназия № 2 г. Волковыска»
Условия жизни меняются, культура народа также изменяется,
его язык обогащается и развивается. Сегодня не существует
известных моделей культуры и языка. В основном, можно
передать содержание посредством любого языка.
Сегодня лингвисты придают огромное значение:
- пониманию процессу коммуникации между людьми,
- исследованию влияния языка на формирование личности,
- исследованию связи между языком и культурой.
Процесс межкультурной коммуникации осуществляется при
условии взаимодействия языков и культур.
Исследование этого феномена очень важно для лингвистики.
Наличие лакун в языке – это аспект национальной культуры.
29
Именно поэтому ЦЕЛЬ данной работы – изучить понятие
«лакуна» как лингвистическую единицу на базе французского и
русского языков.
Были поставлены следующие ЗАДАЧИ:
1. Изучить понятие «лакуна».
2. Изучить и определить факторы, которые влияют на
возникновение лакун в языках.
3. Классифицировать лакуны.
В качестве объекта работы был определен французский и
русский язык, а предметом - лакуны в языке.
В ходе работы были использованы следующие методы: анализ
литературных источников, описательный метод, сравнительный
анализ.
На первом этапе работы было сформулировано некое общее
определение понятия «лакуна» на основе некоторых
определений, представленных лингвистами в исследуемых
источниках. Затем были выделены и проанализированы факторы,
которые имеют влияние на появление лакун в языке. Далее были
приведены
несколько
наиболее
распространенных
классификаций. На основе одной из них, которая является самой
простой и понятной, был сделан сравнительный анализ лакун во
французском и русском языках.
В ходе работы было выявлено, что случаи возникновения лакун
обусловлены экономическими, социальными и политическими
процессами, которые имеют место в обществе. В то же время они
зависят от особенностей грамматики и особенностей
фонетической системы языка.
Во время передачи лакун возникают причины из-за отсутствия
соответствия и из-за необходимости передать национальные и
исторические нюансы.
Сегодня язык рассматривают не как систему, а как источник
знаний о культуре народа, его национального сознания. Разные
языки отражают реальность при помощи различных средств. Их
оригинальность выражается таким образом. Это зависит от
происхождения лакун в языке.
30
Практическое значение данной работы можно наблюдать в
возможности использовать полученные результаты во время
преподавания иностранных языков и при переводе с
иностранного языка или на иностранный язык.
ДАСЛЕДАВАННЕ НАЦЫЯНА ЛЬНАГА ХАРАКТАРУ
НЯМЕЦКАГА І БЕЛАРУСКАГА НАРОДАЎ
Работу выканалі: Сталярэўскі Андрэй, Клышэвіч Вікторыя,
вучні 9 класа
Навуковы кіраўнік: Дзямчук Юлія Мікалаеўна
Установа адукацыі: ДУА “Шылавіцкая сярэдняя школа
«Характар народа і ёсць яго лёс», - сцвярджаў Арыстоцель.
Кожны народ валодае унікальнымі, самабытнымі, толькі яму
ўласцівымі рысамі, якія адрозніваюць яго ад іншых.
Найвялікшая багацце народа - яго мова. Тысячагоддзямі
назапашваюцца і вечна жывуць у слове незлічоныя скарбы
чалавечай думкі і вопыту. Мабыць, найбольш моцна і
шматгранна выяўляецца розум народа, яго нацыянальная
гісторыя, побыт і светапогляд у прыказках і прымаўках.
Як пісаў Дубровін М.І.: «мудрасць і дух народа ярка
праяўляюцца ў яго прыказках і прымаўках, а веданне прыказак і
прымавак таго ці іншага народа спрыяе не толькі лепшаму
веданню мовы, але і лепшаму разуменню складу думак і
характару народа».Таму даследаваць мы вырашылі нацыянальны
характар роднага беларускага народа, а таксама нямецкага
народа, мову якога вывучаем як замежную.
МЭТА - правесці аналіз прыказак і прымавак ў беларускай і
нямецкай мове, каб даведацца, ці можна праз іх зразумець
нацыянальны характар народа.
ЗАДАЧЫ:
• вывучыць навуковую літаратуру па тэме даследавання;
31
• прааналізаваць прыказкі і прымаўкі
ў беларускай і
нямецкай мовах, каб выявіць там рысы нацыянальнага характару
народа.
• правесці анкетаванне сярод вучняў па тэме даследавання;
Гіпотэза - унікальныя, самабытныя рысы народа знаходзяць
сваё непасрэднае адлюстраванне у вуснай народнай творчасці, а
веданне прыказак і прымавак таго ці іншага народа спрыяе не
толькі лепшаму веданню мовы, але і лепшаму разуменню складу
думак і характару народа.
АБ'ЕКТАМ даследавання з'яўляецца феномен нацыянальнага
характару, а прадметам - асаблівасці яго праявы ў прыказках і
прымаўках.
Метад аналізу - гэта параўнальна - супастаўляльны
(параўноўваюцца і супастаўляюцца нямецкія
і беларускія
прыказкі).
Ва ўводзінах паказваюцца мэта і задачы дадзенай работы,
вызначаецца метад аналізу, гіпотэза. У першай частцы
аналізуюцца нямецкія прыказкі і прымаўкі. У другой частцы беларускія прыказкі і прымаўкі. Дадаткова сярод вучняў нашай
школы было праведзена анкетаванне па тэме нашага
даследавання. У анкетаванні прынялі удзел 27 вучняў 9 - 11
класаў. Анкетуемым было прапанавана размеркаваць дадзеныя
рысы характару паміж “беларусам” і “немцам”. Дзеля “чысціні
эксперымента” некаторыя тыпічныя рысы прапанаваліся два
разы, каб выключыць бездумнае суаднясенне прыметнікаў.
Беларус быў ахарактызаваны як вясёлы, смелы, лёгка даруючы,
працавіты, практычны; немец - сур’ёзны, асцярожны, крытычны,
скупы,
арганізаваны,
дысцыплінаваны,
пунктуальны,
рацыянальны,
педантычны.Такія
рысы
як
шчодрасць,
адкрытасць, даверлівасць былі вызначаны характэрнымі як для
немцаў, так і для беларусаў.
Пасля аналізу прыказак і прымавак да асноўных рыс нямецкага
народа можна аднесці эканомнасць, любоў да парадку,
грунтоўнасць , пунктуальнасць, упартасць. Тыпічныя рысы ж
беларускага народа – працавітасць, справядлівасць, цярпенне і
32
стойкасць, дабрыня, гуманнасць, схільнасць да пакаяньня,
сардэчнасць і душэўная мяккасць.
Вывучаць народы, нацыі і проста людзей заўсёды цікава.
Спачатку намі былі прааналізаваны прыказкі і прымаўкі. Цікава,
што у гэтых народаў было шмат агульных рыс. Толькі пачаўшы
працу, мы выявілі, што ў 70% прыказак ёсць адэкватны пераклад
на беларускую, ці наадварот нямецкую мову, гэта значыць, што у
беларускага і нямецкага народа шмат агульнага. Падчас
даследавання мы зразумелі, што даследаваць характары розных
народаў па прыказках можна, але для таго каб сапраўды
зразумець іх, гэтага недастаткова, трэба таксама вывучаць іх
абрады, рэлігію, краіну і проста размаўляць з людзьмі гэтых
краін, бо тэорыя без практыкі мала чаго варта, таксама як і
практыка без тэорыі. Ва ўсіх народаў ёсць розныя адметныя
рысы, але, нягледзячы на ўсе адрозненні, у кожнай мове ёсць
прыказкі, зразумелыя самым розным нацыянальнасцям, што кажа
хутчэй пра падабенства розных людзей, чым пра іх адрозненні.
Гэтыя прыказкі гавараць нам пра тое, што ў гасцях добра, але
дома лепш, , што не трэба адкладаць на заўтра тое, што можна
зрабіць сёння, што трэба быць сумленным і добрым, што пакуль
чалавек жывы, ён спадзяецца.
33
СЕКЦИЯ МАТЕМАТИКИ
ЗАГАДКА ЧИСЕЛ ФИБОНА ЧЧИ
Работу выполнил: Турневский Юрий Викторович,
учащийся 7 класса
Научный руководитель: Чергейко Ирина Викторовна
Учреждение образования: ГУО «Средняя школа № 13 г. Гродно»
«Числа управляют миром! Число – это сила, царящая над
богами и смертными!» - так говорили ещё древние пифагорейцы.
Актуальна ли в наши дни эта основа учения Пифагора? Изучая
в школе науку чисел, нам хочется убедиться в том, что
действительно,
явления
всей
Вселенной
подчинены
определенным числовым соотношениям, найти эту невидимую
связь между математикой и жизнью!
Неужели в каждом цветочке,
И в молекуле, и в галактике,
Числовые закономерности
Этой строгой «сухой» математики?
Мы обратились к современному источнику информации – к
Интернету и прочитали о числах Фибоначчи, о магических
числах, которые таят в себе великую загадку. Оказывает-ся, эти
числа можно найти в подсолнухах и сосновых шишках, в
крыльях стрекозы и мор-ских звёздах, в ритмах человеческого
сердца и в музыкальных ритмах...
Почему же эта последовательность чисел столь распространена
в нашем мире?
Мы захотели узнать о тайнах чисел Фибоначчи. Результатом
нашей деятельности и явилась данная исследовательская работа.
Была выдвинута следующая гипотеза:
- в окружающей нас действительности всё построено по
удивительно гармоничным законам с математической точностью.
Применялись следующие методы:
34
• эмпирический (наблюдение, эксперимент, измерение).
• теоретический (логическая ступень познания).
Удивительные числа были открыты итальянским математиком
средневековья Лео-нардо Пизанским, более известным под
именем Фибоначчи.
Однажды, он ломал голову над
решением одной математической
задачи. Он пытался создать
формулу,
описывающую
последовательность
размножения кроликов.
Разгадкой стал числовой ряд,
каждое последующее число
которого, является суммой двух
предыдущих:
0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, 233, 377, 610, 987, 1597,
2584, ...
Числа, образующие данную последовательность называются
"числами
Фибоначчи",
а
сама
последовательность
последовательностью Фибоначчи.
Числа Фибоначчи также встречаются в живой и неживой
природе.
Если посмотреть на растения и деревья вокруг нас, то видно,
сколь много листьев на каждом из них. Издалека кажется, что
ветки и листья на растениях расположены случайным образом, в
произвольном порядке. Однако во всех растениях чудесным
образом, математиче-ски точно спланировано, какая веточка
откуда будет произрастать, как ветки и листья будут
располагаться около стебля или ствола. С первого дня появления
растение в точности следу-ет в своём развитии этим законам, то
есть ни один лист, ни один цветок не появляется слу-чайно. Ещё
до появления растение уже точно запрограммировано. Сколько
будет веток на будущем дереве, где вырастут ветки, сколько
будет листьев на каждой ветке, и как, в каком порядке будут
располагаться листья. Совместная работа ботаников и
35
математиков пролила свет на эти удивительные явления природы.
Выяснилось, что в расположении листьев на ветке (филотаксис),
в числе оборотов на стебле, в числе листьев в цикле проявляет
себя ряд Фибоначчи.
Подсмотрев
у
природы
закон,
выраженный
последовательностью чисел Фибоначчи, учёные и люди
искусства стараются подражать ему, воплощать этот закон в
своих творени-ях.
Пропорция Фибоначчи позволяет создавать шедевры живописи,
грамотно вписывать в пространство архитектурные сооружения.
Не только деятели науки, но и архитекторы, дизайнеры и
художники поражаются этой безупречной спирали у ракушки
наутилуса,
занимающей
наименьшее
пространство
и
обеспечивающей наименьшую потерю тепла. Американские и
тайские архитекторы, вдох-новленные примером «наутилуса с
камерами» в вопросе размещения максимума в минимуме
пространства, заняты разработкой соответствующих проектов.
С незапамятных времен
пропорция
Золотого сечения
считается наивысшей про-порцией совершенства, гармонии и
даже божественности. Золотое отношение можно обна-ружить и
в скульптурах, и
даже в
музыке. Примером являются
музыкальные произведения Моцарта. Даже биржевые курсы и
алфавит иврита содержат золотое отношение.
В наших исследованиях мы увидели, что в окружающих нас
растениях, живых ор-ганизмах и даже в строении человека
проявляют себя числа из последовательности Фибо-наччи, что
отражает
гармоничность их строения. Сосновая шишка,
тысячелистник, комар, человек устроены с математической
точностью.
Мы искали ответ на вопрос: как проявляет себя ряд
Фибоначчи в окружающей нас действительности? Но, отвечая на
него, получали новые и новые вопросы.
Откуда взялись эти числа? Кто этот архитектор вселенной,
попытавшийся сделать её идеальной? Спираль скручивается или
раскручивается?
36
Как удивительно человек познаёт этот мир!!!
Найдя ответ на один вопрос, получает следующий. Разгадает
его, получает два но-вых. Разберётся с ними, появятся ещё три.
Решив и их, обзаведётся пятью нерешёнными. Потом восьмью,
потом тринадцатью, 21, 34, 55...
Узнаёте?
Мы изучили и проанализировали
проявление чисел
последовательности
Фибоначчи
в
окружающей
нас
действительности. Также мы узнали, что закономерности этого
числово-го ряда, в том числе и закономерности «Золотой»
симметрии,
проявляются
в
энергетических
переходах
элементарных частиц, в планетарных и космических системах, в
генных структу-рах живых организмов.
Мы обнаружили удивительную математическую связь между
числом спиралей у рас-тений, числом веток в любой
горизонтальной плоскости и числами в последовательности
Фибоначчи. Мы увидели, как морфология различных организмов
тоже подчиняется этому таинственному закону. Также мы
увидели строгую математику в строении человека. Моле-кула
ДНК человека, в которой зашифрована вся программа развития
человеческого суще-ства, дыхательная система, строение уха, всё подчиняется определённым числовым соот-ношениям.
Мы узнали, что сосновые шишки, раковины улиток, волны
океана, рога животных, облака циклона и галактики – все они
образуют логарифмические спирали. Даже человече-ский палец,
который составлен из трех фаланг, находящихся по отношению
друг к другу в Золотой пропорции, принимает спиральную
форму, когда сжимается.
Таким образом, наша гипотеза о существовании особых
числовых закономерностей, которые отвечают за гармонию,
подтверждается.
37
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ПРИЛО ЖЕНИЯ ПОНЯТИЯ О
ЦЕНТРЕ ТЯЖЕСТИ
Работу выполнили: учащиеся 9 класса
Жвирбля Екатерина Евгеньевна,
Дершен Анастасия Викторовна
Научный руководитель: Галабурда Алла Михайловна
Учреждение образования:
ГУО «Микелевщинский УПК детский сад - средняя школа»
В работе исследуется метод решения математических задач с
помощью понятия о центре тяжести, который имеет интересные и
многочисленные приложения, позволяет легко и изящно решать
целые классы задач. Родоначальником метода был великий
древнегреческий мыслитель Архимед. Проблема состоит в том,
что этот метод решения математических задач незаслуженно
забыт, не известен широкому кругу учащихся, учителей, не
определён круг задач, решаемых этим методом.
Объектная область исследования: математика.
ОБЪЕКТ исследования: метод решения математических задач с
помощью понятия о центре тяжести.
Предмет исследования: решение целых классов задач алгебры
и геометрии указанным методом.
АКТУАЛЬНОСТЬ темы.
Тема, заявленная в данной работе, является актуальной для
старшеклассников, интересующихся математикой.
Понятия
механики не только служат ценным эвристическим средством;
облеченные в строгую математическую форму, они позволяют
получать математически безупречные решения сложных задач
геометрии и алгебры. Несколько простых свойств центра тяжести
позволяют решать конкурсные, олимпиадные задачи легко и
изящно.
Эта тема актуальна и
для
абитуриентов. Анализируя
материалы,
разработанные
Республиканским
институтом
38
контроля знаний, убедились, что на ЦТ предлагаются задачи по
геометрии и алгебре, которые с помощью понятия центра
тяжести решаются проще и красивее, чем с помощью других
методов.
ЦЕЛЬ исследования: исследовать сферу применения метода
решения математических задач с помощью понятия о центре
тяжести.
Изучив понятие центра тяжести и способ Архимеда решения
геометрических задач, мы выдвинули следующую гипотезу:
метод решения математических задач с помощью понятия о
центре тяжести применим для решения целых классов задач
геометрии и алгебры.
ЗАДАЧИ исследования:
1) Отобрать, исследовать и систематизировать круг задач,
которые легко и красиво решаются с помощью понятия о центре
тяжести.
2) Овладеть приёмами решения геометрических задач на
пропорциональные отрезки в треугольнике с помощью понятия
о центре тяжести.
3) Исследовать возможность применения понятия о центре
тяжести к доказательству предложений о прохождении
некоторых прямых через одну точку или доказательству того, что
точки лежат на одной прямой.
4) Рассмотреть применение этого метода к решению задач на
смеси, сплавы и растворы.
5) Показать практическое применение данного метода для
решения целого круга математических задач, предлагаемых на
олимпиадах, конкурсах и ЦТ.
Методы, которые
использовались при выполнении этой
работы:
1.Поисковый метод с использованием научной и учебной
литературы: поиск, отбор и систематизация задач по данной теме;
2.Практический метод решения отобранных геометрических и
алгебраических задач с элементами эксперимента (загружали
точки разными массами и разными способами);
39
3.Исследовательский метод при решении целого круга
математических задач;
4.Анализ полученных в ходе исследования данных.
Научная новизна и практическая значимость исследования.
Метод решения математических задач с помощью понятия о
центре тяжести предоставляет возможность по-новому изложить
решения целых классов задач геометрии и алгебры, причем эти
решения проводятся на языке механике и являются
математически строгими.
Применение
метода решения математических задач
с
помощью понятия о центре тяжести для решения олимпиадных,
конкурсных задач и задач, предлагаемых на ЦТ и ЕГЭ, позволяет
экономить время при решении задач, т.к. этот метод является
рациональным, наглядным и доступным в понимании.
Думается, что представленный в работе материал будет полезен
и
учителям
математики
для
разнообразия
тематики
факультативных и кружковых занятий.
В главе I предложена модель решения геометрических задач
на пропорциональ-ные отрезки в треугольнике. Известно, что их
можно решать разными способами: методом подобия, методом
площадей, с использованием теорем Менелая и Чевы, векторным
методом. В работе же представлен еще один, довольно простой
метод решения - с помощью понятия о центре тяжести. Этим
методом также решены задачи на отношение площадей,задачи на
доказательство пересечения трёх отрезков в одной точке и
принадлежности трёх точек одной прямой, доказаны
замечательные свойства пропорциональных отрезков (теоремы
Чевы, Менелая, Жергонна, Ван-Обеля).
В главе II рассмотрено решение текстовых задач на смеси и
сплавы, которые охватывают большой круг ситуаций: смешение
жидкостей с различным содержанием соли, кислот разной
концентрации, сплавление металлов с различным содержанием
некоторого металла, смешение товаров разной цены.
Оказывается, что в некоторых вопросах смеси ведут себя так
же, как материальные точки.
40
ВЫВОДЫ
Таким образом, в результате проведённого исследования
гипотеза подтвердилась. В работе выделены и рассмотрены
целые классы задач геометрии и алгебры, объединённые общей
идеей, методом решения:
- задачи на пропорциональные отрезки в треугольнике;
-задачи на отношение площадей;
-задачи на доказательство пересечения трёх отрезков в одной
точке и принадлежности трёх точек одной прямой;
-доказательство замечательных свойств пропорциональных
отрезков в треугольнике (теоремы Чевы, Менелая, Жергонна,
Ван-Обеля);
-задачи на смеси, сплавы, растворы.
Метод решения математических задач с помощью понятия о
центре тяжести является рациональным, наглядным и доступным
в понимании и предоставляет возможность по-новому изложить
решения целых классов задач геометрии и алгебры. Сущность
метода состоит в том, что наше внимание концентрируется на
определенных точках – центрах тяжести систем материальных
точек. Искусство применения метода заключается в том, чтобы
осуществить такой выбор точек и помещаемых в эти точки масс,
при которых задача легко и красиво решалась бы.
Несколько простых свойств центра тяжести позволяют решать
различные задачи геометрии и алгебры легко и изящно, в то
время когда традиционные подходы часто приводят к
громоздким и утомительным преобразованиям.
Материалы
исследования
можно
использовать
старшеклассникам для подготовки к олимпиадам, ЦТ, учителям
для факультативных и индивидуальных занятий.
41
ПОХОДНАЯ ТРИГОНОМЕТР ИЯ
Работу выполнил: Хорошун Юрий, учащийся 11 класса
Научный руководитель: Хорошун Татьяна Георгиевна
Учреждение образования: ГУО «Гимназия № 1 г.Волковыска»
ВВЕДЕНИЕ
При изучении тригонометрии во многих задачах необходимо
знать значение синусов различных углов. Как узнать это, не имея
под рукой таблиц? Например, это актуально на экзаменах и при
сдаче ЦТ. Поскольку в этом году мне предстоит сдавать и одно и
другое, то меня заинтересовало, как можно вычислять стороны и
углы треугольника не прибегая ни к таблицам, ни к формулам.
Это и послужило целью моей исследовательской работы.
В процессе работы перед собой я ставил следующие задачи:
 освоение способа нахождения синуса острого угла,
составление таблицы синусов острых углов;
 освоение способа нахождения угла по значению синуса этого
угла;
 подбор и решение задач с применением полученных данных.
ВЫЧИСЛЕНИЕ СИНУСОВ ОСТРЫХ УГЛОВ
Представим, что мы еще не проходили тригонометрии или же
забыли ее. Синус острого угла — отношение противолежащего
катета к гипотенузе в прямоугольном треугольнике, который
можно получить, если провести перпендикуляр к одной из
сторон угла.
Составим таблицу синусов острых углов.
Для очень малых углов при вычислении синуса вместо
отношения катета ВС к гипотенузе АВ можно приближенно
брать отношение дуги ВD (окружности с центром в точке А и
радиуса АВ) к радиусу.
Длину дуги легко вычислить. Следовательно, sin1° можно
2R


принять равным 360 R 180
 0,0175
42
Таким же образом находим:
sin 2° = 0,0349
sin 3° = 0,0524
sin 4° = 0,0698
sin 5° =
0,0873
Но надо проверить, сколько таким образом можно продолжать
эту табличку, не делая большой погрешности. Если вычислить по
такому способу sin 30°, то получим 0,524, вместо 0,500.
Погрешность около 5%. Это чересчур грубо. Поэтому, чтобы
найти границу, до которой можно вести вычисление синусов по
указанному способу, найдем точным приемом sin 15°.
sin 150 =0,259
Это табличное значение sin 15. Значение, которое получилось
бы по прежнему способу, равно 0,262. Погрешность составила
около 0,4%. Она позволительна для походных расчетов, и,
следовательно, синусы углов от 1 до 15° можно вычислить по
приближенному способу.
Для вычисления синусов углов от 15° до 300
можно
воспользоваться следующим способом. Разница между
значениями sin 30° и sin 15° равна 0,50 - 0,26 = 0,24. Можно
допустить, что при увеличении угла на каждый градус синус его
1
возрастает примерно на 15 этой разницы, т.е. на 0,016. Прибавляя
последовательно по 0,016 получаются синусы остальных углов до
30.
Таким же способом поступают при вычислении синусов углов
от 30 и 45°. Но в денном случае разность между sin ближайших
углов равна 0,014.
Остается найти синусы острых углов больше 45°. Пусть
ВС
необходимо найти sin 53°, т.е. отношение АВ
Так как второй острый угол В = 37°, то синус его можно
вычислить по предыдущему способу: он равен 0,6. С другой стоАС
роны, sin В = АВ . откуда АС = 0,6 ∙ АВ. По теореме Пифагора
вычисляем ВС. Sin 53 = 0,8.
43
НАХОЖДЕНИЕ УГЛА ПО СИНУСУ
Для решения тригонометрических задач нужно уметь не только
вычислять синус угла, но и вычислять углы по синусу. Это тоже
несложно. И здесь проводят действия, обратные нахождению
синуса угла.
Пусть требуется найти угол, синус которого равен 0,38. Так как
данный синус меньше 0,5, то нужный угол меньше 30°, но
больше 15°, так как sin 15°, мы знаем, равен 0,26. Чтобы найти
этот угол, заключающийся в промежутке между 15 и 30°,
поступаем аналогично вычислению синуса:
0,12
0,016 ≈ 7,50
0,38 – 0,26 = 0,12
15°+ 7,5° = 22,5°.
Итак,
искомый угол приближенно равен 22,5°.
Таким образом, теперь достаточно информации для того, чтобы
приближенно решать тригонометрические задачи. Зная синус,
можно перейти ко всем остальным тригонометрическим
функциям. Применять «походную тригонометрию» можно в
прямом смысле, например, находясь на прогулке или в походе,
когда захочется найти высоту Солнца над горизонтом или
ширину озера; либо в переносном, при решении задач, когда под
рукой нет ни таблиц, ни формул. Полученные знания пригодятся
и для решения некоторых физических задач.
Результаты моей работы уже пригодились мне на последнем
РТ. Задача из части Б.
ЗАДАЧА
В
равнобедренном
треугольнике
медиана,
проведенная к боковой стороне, равна 6 и составляет с
основанием угол 150. Найдите площадь треугольника.
Решение Я применил походную тригонометрию на практике.
Решил задачу приближенным способом
1) Из прямоугольного треугольника АМК: Я нашел МК
используя ∙ sin 150 из моей работы. Затем по теореме Пифагора
нашел АК
2) АС нашел, т.к. АС = 4/3 АК
3) площадь треугольника АВС равна удвоенной площади
треугольника АМС:
44
S = АС ∙ МК = 7,726 ∙ 1,554 ≈ 12.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Цель работы достигнута, задачи выполнены.
Работая над данным материалом, я для себя получил много
полезного:
 научился вычислять синус острого угла с достаточной
точностью;
 познакомился со способом нахождения угла по значению
синуса этого угла;
 освоил способ извлечение квадратного корня из числа с
нужным приближением;
 повторил в ходе подбора и решения задач программный
материал по решению треугольников.
СВОЙСТВА ПЕДАЛЬНОГО ТРЕУГОЛЬНИКА.
ТОЧКА БРОКАРА
Работу выполнил: Беляев Гордей Викторович, учащийся 9 класса
Научный руководитель: Карпович Надежда Сергеевна
Учреждение образования: ГУО «Гимназия № 1 г.Волковыска»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования обусловлена сложностью заданий
централизованного тестирования, что требует углубленных
знаний не только в алгебре, но и геометрии.
Цель исследования:
научиться решать задачи повышенной сложности с опорой на
свойства педального треугольника, месторасположение точки
Брокара.
Для достижения данной цели были поставлены задачи:
• изучить теоретические основы понятий «педальный
треугольник», «точка Брокара»;
• установить способы построения точки Брокара;
45
• провести подробный анализ свойств педального треугольника
и теорем о точке Брокара;
• изучить возможности практического применения свойств
педального треугольника и месторасположение точки Брокара
для решения задач повышенной сложности.
ГЛАВА 1
ПЕДАЛЬНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК КАК РАЗНОВИДНОСТЬ
ТРЕУГОЛЬНИКА. ТОЧКА БРОКАРА
1.1 Определения педального треугольника, точки Брокара
Педальный (поде́рный) треугольник - треугольник, вершинами
которого является основания перпендикуляров, опущенных из
точки, находящейся внутри треугольника. А сама эта точка
называется педальной точкой.
Точкой Брокара называется такая педальная точка, которая при
соединении с вершинами треугольника образует равные
чередующиеся углы. А такие углы называются углами Брокара.
Пусть Р – любая точка внутри
данного треугольника АВС, и пусть
перпендикуляры, опущенные из точки
Р на стороны ВС, СА, АВ
треугольника, будут РА1, РВ1 и РС1.
Треугольник А1В1С1, вершинами
которого являются основания этих перпендикуляров, называется
педальным треугольником треугольника АВС для «педальной
точки» Р.
Если при построении педального треугольника углы
получаются равными, то они называются углами Брокара (угол
Брокара  =
ABP =
BCP =
CAP), а педальная точка точкой Брокара.
1.2 Способы построения точки Брокара
1 способ.
Чтобы построить точку Брокара, надо провести окружность
через две вершины треугольника АВС, затем прямую,
параллельную противоположной стороне выбранной вершины.
46
Соединим третью вершину с точкой пересечения параллельной
прямой и окружности. Эта прямая пересечет окружность внутри
треугольника. Точка пересечения будет является точкой Брокара.
2 способ.
Если на сторонах треугольника АВС внешним образом
построить подобные ему треугольники СА1В, САВ1 и С1АВ
(углы при первых вершинах всех четырех тре-угольников равны
и т.д.), то прямые АА1, ВВ1 и СС1 пересекутся в точке Р,
которую называют точкой Брокара.
1.3 Теоремы о точке Брокара
Теорема 1. Если точка Брокара Р есть точка пересечения
медиан, то треугольник АВС правильный.
Теорема 2. Если точка Брокара Р является пересечением
медианы СМ с биссектрисой АЕ, то треугольник правильный.
Теорема 3. Если точка Брокара Р является точкой пересечения
медианы СМ с высотой ВD, то треугольник АВС правильный.
Теорема 4. Если точка Брокара Р является точкой пересечения
биссектрисы СМ с высотой BD, то треугольник АВС
правильный.
ГЛАВА 2
СВОЙСТВА ПЕДАЛЬНОГО ТРЕУГОЛЬНИКА
1. Если расстояние от педальной точки до вершины
треугольника АВС равны х, у, z, то длины сторон педального
треугольника равны ах , by , cz , где R – радиус описанной
2R 2R 2R
окружности.
2. Основания перпендикуляров, опущенных из точки на
стороны треугольника, лежат на одной прямой, тогда и только
тогда, когда эта точка лежит на описанной окружности.
3. Если из точки L внутри треугольника опущены
перпендикуляры la, lb, lc, соответственно на стороны а, b, с
треугольника, то la  lb  lc  1 .
ha hb hc
47
4. Перпендикуляры, опущенные их точки, лежащей в плоскости
треугольника, на его стороны, определяют на сторонах шесть
отрезков так, что сумма квадратов трех отрезков, не имеющих
общих концов, равна сумме квадратов других трех отрезков.
5. Третий педальный треугольник подобен исходному.
ГЛАВА 3
ЗАДАЧИ О ПЕДАЛЬНОМ ТРЕУГОЛЬНИКЕ,
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИИ ТОЧКИ БРОКАРА
Задача 1
Расстояния
от
точки
треугольника,
взятой
внутри
равностороннего треугольника АВС, до сторон АВ, ВС, АС
равны соответственно 1,7 см, 2,8 см, 1,5 см. Найти площадь этого
треугольника.
Дано:
АВС – равносторонний,
lа=2,8 см, lb=1,5 см, lc=1,7 см.
Найти: S ABC
Решение
т.к. АВС – равносторонний, О –
педальная точка АВС, то la+lb+lc=h (Следствие свойства 3
педального треугольника),т.е. h=1,5+2,8+1,7=6 (см). Пусть
АD=х (ВСh=D), АВ D – прямоугольный.
По теореме Пифагора: 36+х2=4х2 , 36=3х2 , х2=12, х=2 3 .
S ABC  6  2 3  12 3 (см2)
Ответ: 12 3 см2
Таким образом, знание свойств педального треугольника,
месторасположения точки Брокара значительно упрощают
решение сложных математических задач.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной работе были детально рассмотрены теоретические
основы понятий «педальный треугольник», «точка Брокара»,
установлены способы построения точки Брокара, проведён
48
подробный анализ свойств педального треугольника и теорем о
точке Брокара.
В
рассмотренных
задачах
показаны
возможности
практического применения свойств педального треугольника и
месторасположение точки Брокара для решения задач
повышенной сложности. Следует отметить, что применение этих
свойств позволяет решать сложные математические задачи
просто, красиво, понятно.
Таким образом поставленные задачи исследования были
успешно решены, цель исследования достигнута.
Материалы данного исследования можно рекомендовать
учащимся при подготовке к централизованному тестированию,
олимпиадам, а также учителям при проведении факультативных
и стимулирующих занятий.
49
СЕКЦИЯ ИН ФОРМАТИКИ
ИЗУЧЕНИЕ СВОЙСТВ КОМ ПОНЕНТОВ
ВИЗУАЛЬНОЙ ОБЪЕКТНО -ОРИЕНТИРОВАННОЙ
СРЕДЫ ПРОГРАММИРОВАН ИЯ DELPHI.
РАЗРАБОТКА ПРИЛОЖЕНИ Я
«БИБЛИОТЕКА E-BOOK «ЖИВЫЕ КНИЖКИ»
Работу выполнил: Клыбик Павел Михайлович, ученик 10 класса,
ученики 8 класса
Монич Кирилл Игоревич,
Лисовский Илья Михайлович
Научный руководитель: Хаванова Светлана Натановна
Учреждение образования: ГУО «Гимназия № 1 г.Волковыска»
Все больше и больше современных технологий обучения
реализуются с использованием компьютеров, как средства
обучения.
ПРОБЛЕМА: разработать интерактивную, с современным
интерфейсом программу
«Библиотека e-book «Живые
книжки». Для разработки такой программы необходимо изучить,
исследовать
и затем использовать современную среду
программирования.
АКТУАЛЬНОСТЬ. При создании прикладных программ очень
широко используются графические и мультимедийные
возможности современных компьютеров: текст, графика,
анимация, звук. Важной особенностью современных программ
является их интерактивность. Все это позволяет осуществить
индивидуальный подход в обучении для каждого учащегося и
сделать обучение более интересным для учащегося.
«Библиотека e-book "Живые книжки"» содержит библиотеку
интерактивных электронных книжек для чтения и обучения детей
младшего и среднего возраста различным предметам.
В увлекательной игровой форме книжки знакомят детей с
правилами энергосбережения и
с понятием времени и его
50
измерении, помогают закрепить отдельные темы математики и
развивать логическое мышление.
Программное средство может использоваться на уроках в
качестве дополнительного материала, на факультативах и
внеклассных занятиях, для самостоятельного чтения дома.
Для разработки была выбрана визуальная объектноориентированная среда программирования
Delphi 7.0,
Macromedia Flash 8.0, Adobe Photoshop CS5.
ЦЕЛЬЮ данной работы является разработка интерактивного
приложения «Библиотека e-book "Живые книжки"» в среде
объектно-ориентированного языка Delphi 7.0.
ЗАДАЧИ:
1. изучить основы языка Delphi 7.0;
2. исследовать, сравнить и выбрать наиболее подходящие
компоненты из набора Delphi 7.0 для разрабатываемого
приложения;
3. разработать интерактивное приложение «Библиотека e-book
"Живые книжки"»
После этапа изучения основ работы в среде
Delphi, основных компонентов, их свойств и
методов был разработан сценарий приложения,
а затем была начата разработка приложения.
На главной странице проекта по щелчку левой
кнопкой мыши на выбранной нужной книге
происходит переход на нужную программу
приложения. В приложении — 5 программ:
 «Веселый клоун» закрепляет знания детей по использованию
различных единиц измерения: расстояния, веса, времени,
площадей, устного счета; знакомит с понятием кодирования
информации.
 «Тик-Так» – знакомство с понятием времени, с единицами его
измерения, определение времени по часам.
51
 «Энергосберегалка» – в интересной, занимательной,
доступной форме знакомит детей с правилами бережливости и
экономии электричества, тепла, воды.
 «Сказка» о приключениях Ивана-царевича развивает
логическое мышление, внимание, память через использование
логических задач, ребусов, кроссвордов, лабиринтов.
 «Школа светофора» - начальные знания о правилах
дорожного движения в городе, за городом, в транспорте.
Темы выбираются из меню на первой странице книг. Далее на
каждой форме работает свой собственный сценарий
Реализацию программ отдельных книг рассмотрим на примере
одной темы из одной главы книжки «Веселый клоун». В теме
«Представление начинается» приведены правила кодирования
информации с помощью кодировочной таблицы. Компонент
StringGrid
используется для
вывода
таблицы
кодировки.
Свойство Options.
goEditing
устанавливается в
значение False и
запрещает
пользователю
выполнять какие-либо изменения в таблице. Затем выполняется
проверка усвоения материала: необходимо закодировать слова.
Используются компоненты Еdit.
52
if edit6.Text<>'78'
then
begin
edit11.Text:='Неверно';
edit11.Visible:=true; end
else
begin
edit11.Visible:=true;
edit11.Text:='Верно';
inc(s); end;
Если материал усвоен
хорошо, то цирк начинает свое представление и правильно
расшифрованные коды превращаются в предметы, которые они
обозначают, и участвуют в представлении. Это достигается путем
загрузки флеш-анимации.
ShockwaveFlash1.Movie:=extractfilepath(application.ExeName
)+'picture\circ.swf ';
В теме «Волшебные превращения», используются знания
первой темы. Нужно расшифровать закодированные слова.
Таблица кодировки вызвается только в качестве помощи, но, при
выполнение расшифровки, таблица должна быть закрыта. Для
вызова помощи и выхода из помощи используются кнопки
SpeedButton c рисунками. В программе используется функция
AnsiUpperCase(Text) для замены строчных букв текстовой строки
на заглавные, чтобы не писать лишние проверки вариантов
использования регистра пользователем при наборе слов в
ответах.
if
AnsiUpperCase(edit7.Text)=
'ДЕД'
then inc(a)
else
edit7.Font.Color:= clRed;
При правильном ответе на
рисунке
коды-числа
заменяются на угаданные
предметы. При неправильном
ответе
красным
цветом
53
выделяются слова с ошибками и представляется возможность их
исправить. В главе «Измеряем, взвешиваем, покупаем»
рассматривается тема единиц измерения длин и расстояний,
площадей, времени мер веса, и денежные единицы. В этой части
программы используется метод Drag& Droр— процесс
перетаскивания объектов с помощью мыши. В теме «Огород»
кроме повторения и закрепления единиц измерения, необходимо
решить 3 задачи с использованием этих величии. Данные в
задачах задаются датчиком случайных чисел random. К каждой
задаче может быть вызвана контекстная помощь. Правильные
ответы загружают анимацию.
Программы других книжек также используют изученные
компоненты. Кроме этого в «Энергосберегалке» и «Школе
Светофора» используются звуковые файлы.
Тестирование программы выполнялось как на этапе разработки
отдельных страниц книги для устранения синтаксических и
логических ошибок, изменения и доработки сценария. После
завершения разработки тестировали программу пользователиучащиеся и учителя. Найденные ошибки и замечания по
сценарию были исправлены.
Работа над проектом продолжается
в направлении
добавления материала в программы разработанных книг и
продолжении разработки и добавлению новых книг в приложение
«Библиотека e-book «Живые книжки».
МУЛЬТЫМЕДЫЙНЫДАПАМОЖ НІК
ДЛЯ 7 КЛАСА «ПАЗНАВА ЙКА»
(Работа і магутнасць, 3энергія)
Работу выканаў: Занеўскі Міраслаў Анджэевіч, вучань 7 класа
Навуковы кіраўнік: Шэлястовіч Аляксандр Аляксеевіч
Установа адукацыі: ДУА «Гудзевіцкая гімназія»
54
ІДЭЯ ПРАЕКТА:
Кожны ведае, як цяжка вучню даюцца такія прдметы як
фізіка,матэматыка, інфарматыка.Акалі прапусціў заняткі ,то гэта
ўжо вялікая прабема .Цяпер у кожнай хаце ёсць камп’ютар ,па
гэтыму мяне паўстала ідэя стварыць даступны вучням сярэдняга
звяна электронны падручнік па фізіцы,які мог бы павысіць
засвойванне матэрыяла вучням і аблегчыць выкладанне
настаўніку.
Гэта ідэя была падтрымана маім настаўнікам. Хоць я
шматлікага не ведаю , мы разам паспрабавалі стварыць праект
які, на мой погляд даступны кожнаму вучню.
АКТУАЛЬНАСЦЬ ПРАЕКТА:
 Усім вядома, што ў наш час камп’ютар – гэта звычайная з’ява.
Таму вучні, якія не маюць жадання чытаць тэкст параграфа,
могуць вывучаць матэрыял у выглядзе відыаролікаў, прэзентацый
(гэта садзейнічае лепшаму запамінанню матэрыяла).
 З нашага пункту гледжання, гэта праграма дазваляе павысіць
узровень ведаў у вучняў.
 Штуршком для стварэння гэтай работы стаў недахоп
інфармацыйных сродкаў на беларускай мове для выкладання
фізікі.
 Стварыць праграму ,якая хоць часткова адпавядае
агульнаадукацыйным стандартам па фізікі
Гэта магчыма тыды калі ты валодаеш праграміраваннем.Які
узровень у гэтым вучня 7 класа-Невысокі.
Ці магчыма гэта калі ты валодаеш кампьютарам і неведаеш
мовы праграміравання?
ГІПОТЭЗА:
Ці можна старыць праграму не валодая навыкамі
праграміравання?
НАВІЗНА ПРАЕКТА:
 Асаблівасцю праграмы з’яўляецца тое, што тэкст параграфа
суправаджаецца прэзентацыямі, відэаролікамі, ствараючы эфект
“ажыўшых” старонак падручніка
55
 Дадзеную праграму можна выкарыстоўваць на планшэтных
камп’ютарах у якасці падручніка
 Матэрыял праграммы можна выкарыстоўваць для стварэння
дыстанцыйных курсаў па фізіцы 7 класа
МЭТА РАБОТЫ:
 Навучыцца выкарыстоўваць праграмныя сродкі кампьютара
для стварэння мультымедыйнага падручніка.
ЗАДАЧЫ:
 засвоіць такія праграмныя прадукты, якія даюць магчымасць
працаваць з відэа-, аўдыа- інфармацыяй, апрацоўкай анімацыі,
дызайнам праграм;
 Навучыцца ажыццяўляць пошук і атрыманне інфармацыі на
вэб-рэсурсах
 Накапіць вопыт работы для стварэння новых праектаў
ЗМЕСТ:
Пры абмеркаванні па стварэнню праекта былі вывучаны розныя
праграмы, напрыклад гукавы рэдактар Sound Forge 8.0 дапамог
нам пры рэдагаванніі гука, праграма ABBYI Fine Reader 10
аказала нам дапамогу пры сканіраванні і рэдагаванні дакументаў.
Пераводчык
Google паслужыў нам перакладчыкам вялікіх
аб'ёмаў тэкстаў на беларускую мову, відыa ролікі мы рэдагавалі ў
праграме Pinnacle Studio 12 ,Vegas Pro 8.0, выкарыстоўваліся
праграмы для сварэння анімацыі Flash 8. Пры дапамозе праграмы
easyQuizzy мы стваралі тэсты. Праграма AutoPlay Media Studio 8
дапамагла нам пры зборцы ўсяго
матэрыяла ў праект.
Мы прапаноўваем вам праект
вучэбны дапаможнік па фізіцы
для
7
класа
”Пазнавайка7(РАБОТА
І
МАГУТНАСЦЬ,ЭНЕРГІЯ)”.
Аб’ём праекта 400 МВ.
Праграма
з’яўляцца
Мультымедыйным падручнікам па
56
фізіцы 7класа раздзела”Работа і магутнасць ,энергія”і уключае 9
урокаў гэтага раздзела.
Пры запуску праграмы на першай старонцы з’яўляюцца кнопкі,
якія характэрызыюць урокі раздзелаў. Для большай нагляднасці
праграмы мы выкарыстоўвалі флеш-ролікі створаныя намі.
Калі мы адкрываем урок перад намі з’яўляюцца кнопкі, якія
характарызуюць падтэмы гэтага урока, тэкст параграфа , а
таксама справачны матэрыял, які ў падручніку не прыведзены.
Пры працы мы працавалі з тэкстам, з графікай і гукам, з
анімацыяй. Пошук інфармацыі ажыццяўляўся ў інтэрнэце. Для
пераўтварэння відэа-файлаў у даступны фармат для AutoPlay
Media Studio 8 выкарыстоўваўся канвектар. Вялікую дапамогу
аказаў падручнік па па фізіцы.
Адкрыць нашу праграму трэба пры дапамозе файла
ПРОГРАММНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕК С
«ЧЕЛОВЕК И МИР. 1 КЛ АСС»
(с применением интеракт ивной доски)
Работу выполнили: учащиеся 11 класса
Пендо Ольга Валерьевна, Шоцкая Ксения Викторовна,
Научный руководитель: Пастушеня Алла Анатольевна
Учреждение образования:
УО «Государственная гимназия г. Скиделя»
57
Увеличение умственной нагрузки на уроках в школе заставляет
задуматься над тем, как поддержать интерес к изучаемому
материалу у учащихся, их активность на про-тяжении всего
урока. Необходимо позаботиться о том, чтобы на уроках каждый
ученик работал активно и увлечённо, и использовать это как
отправную
точку
для
возникнове-ния
и
развития
любознательности, глубокого познавательного интереса.
Чтобы повысить желание первоклассников к изучению
окружающего мира, нуж-ны ресурсы, позволяющие, с одной
стороны, наглядно демонстрировать ученикам про-цесс
формирования ключевых знаний о природе, с другой стороны,
позволять ему само-му активно участвовать в этом процессе.
Такие возможности открывает интерактивная доска. Ее
возможности
соответствуют
тому способу восприятия
информации, которым отличается новое поколение учащихся,
выросшее на телевидении и компьютерах. Но возникла проблема
недостаточного ресурсного обеспечения проведения уроков
«Чело-век и мир» в начальной школе.
ЦЕЛЬ ПРОЕКТА:
разработка учебных презентаций по
предмету «Человек и мир. 1 класс» для проведения уроков с
использованием интерактивной доски.
ЗАДАЧИ ПРОЕКТА:
получить полное представление о
технических
возможностях интерактивной доски;
научиться создавать интерактивные презентации, используя
средства LAT;
научить учащихся 1 класса пользоваться инструментами
ИД.
ГИПОТЕЗА: Использование интерактивной доски повышает
мотивацию учащихся к учебной деятельности, позволяет сделать
получаемую информацию более наглядной.
1. Структура проекта:
Проект представляет собой сборник презентаций уроков с
использованием интерактивной доски по теме «Человек и мир. 1
58
класс», созданный как приложение к Планам-конспектам уроков
по предмету «Человек и мир» 1 класс. Структура включает в себя
четыре раздела:
Раздел «Осень» включает следующие презентации уроков:
Наша Родина – Беларусь
Что такое природа. Живая и неживая природа
Осенние изменения в жизни растений
Домашние и дикие животные
Правила личной гигиены
Раздел «Зима» включает следующие презентации уроков:
Жизнь животных зимой
Забота человека о своём здоровье зимой
Зима в природе
Правила дорожного движения
Я и моя семья
Раздел «Весна» включает следующие презентации уроков:
Изменения в жизни животных весной
Насекомые и другие животные весной
Изменения в природе весной
Раздел «Лето» включает следующие презентации уроков:
Изменения в неживой природе и жизни растений летом
Жизнь диких животных летом
Правила друзей природы
Изменения в природе и труде людей в разные времена года
В 1-ых классах гимназии были проведены уроки в
традиционной форме и с использованием материалов диска
«Человек и мир. 1 класс». После опроса учащихся 100% учеников
выбрали урок с использованием интерактивной доски как
наиболее интересный.
По мнению педагогов Михальчук Марины Михайловны и
Миклашевич Ядвиги Адольфовны, работающих в 1-х классах,
использование проекта «Человек и мир. 1 класс» позволяет
сделать уроки по данному предмету разнообразными и
интересными. Материалы диска позволяют вовлечь учащихся в
активный учебный процесс; создают проблемные ситуации; дают
59
дополнительную, интересную для ребят информацию, раз-вивают
логическое мышление, умение выражать и отстаивать свои
мысли. Дети с удовольствием погружаются в материал урока,
рассказывают дома об увиденном на экране, да и к природе
начинают относиться более внимательно и бережно.
Учителя
отмечают,
что
важное
значение
для
первоклассников имеют отработка навыка чтения и развитие
речи. Таким образом, использование диска «Человек и мир. 1
класс»
Для учителя:
позволяет управлять презентацией, стоя у доски;
поощряет импровизацию и гибкость, позволяя рисовать и
делать записи поверх лю-бых приложений;
снижает трудоёмкость педагогической деятельности;
даёт возможность многократного использования материала.
Для учащихся:
делает занятия интересными и развивает мотивацию;
предоставляет больше возможностей для участия в
коллективной работе, развития личных и социальных навыков;
позволяет учащимся легче воспринимать и усваивать
сложные вопросы в результате более ясной, эффективной и
динамичной подачи материала;
даёт возможность работать более творчески, становясь
уверенными в себе.
60
СЕКЦИЯ ФИЗИКИ И АСТРОНОМИИ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЛАЖНОСТ И ВОЗДУХА
ШКОЛЬНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ.
САМОДЕЛЬНЫЙ ПРИБОР
Работу выполнили: Выкпиш Валерий, учащийся 9 класса
Бойко Кристина, учащийся 8 класса
Научный руководитель: Молчанова И.Я.
Учреждение образования:
ГУО «Стародворецкий учебнопедагогический комплекс ясли-сад-базовая школа»
В воздухе всегда есть водяной пар. Он образуется в результате
испарения воды с поверхностей океанов, морей, озер,
водохранилищ, рек и т.д. От количества водяного пара,
содержащегося в воздухе, зависит погода, самочувствие
человека, функционирование многих его органов, жизнь
растений, а также сохранность технических объектов,
архитектурных сооружений, произведений искусства, книг.
Влажность влияет не только непосредственно на самого
человека, но на окружающий его мир. Поэтому очень важно
следить за влажностью воздуха, уметь измерять её. Влажность
воздуха является одним из основных параметров микроклимата
помещения и поэтому, исследователей очень заинтересовала
проблема определения влажности воздуха в помещении школы.
ЦЕЛЬ данной работы: определение влажности воздуха в
школьных помещениях и изучение влияния её на человека, и
его жизнедеятельность.
ЗАДАЧИ работы: изучение соответствующей литературы;
изучение устройства и принципа работы психрометра; измерение
влажности воздуха в кабинетах, столовой, складе, библиотеке
школы, спортивном зале, актовом зале, детском саду и сравнение
полученных данных с санитарно-гигиеническими
нормами;
исследование влияния влажности воздуха на комнатные
61
растения, самочувствие человека, окружающие его предметы;
наблюдение недельного прогноза погоды.
Влажность воздуха характеризуется многими физическими
величинами. Величина, показывающая насколько водяной пар
при данной температуре близок к насыщению, называется
относительной влажностью воздуха. Существует несколько
видов приборов для измерения относительной влажности
воздуха: гигрометр, волосной гигрометр, психрометр. Мы
проводили измерения с помощью психрометра.
Так как в течение учебного года ученикам приходится больше
времени проводить в школе, то не маловажную роль играет
состояние влажности в учебных кабинетах. Исходя из этого, мы
решили узнать, отвечает ли санитарным нормам условия наших
кабинетов.
По результатам работы были сделаны основные ВЫВОДЫ:
1. Не во всех кабинетах влажность воздуха соответствует
нормам.
2. К концу смены (6-7 уроки) влажность воздуха в кабинетах
повышается.
3. Влажность воздуха в столовой значительно повышена.
4. В кабинетах с большим количеством зеленых насаждений
влажность воздуха максимально приближена к норме.
5. Состояние микроклимата школьных помещений оказывает
влияние на самочувствие и здоровье учащихся:
а) низкая влажность вызывает быстрое испарение и высыхание
слизистой оболочки носа, гортани, легких, что приводит к
простудным и другим заболеваниям;
б) высокая влажность также трудно переносится при высокой
температуре, этих условиях затруднен отвод тепла за счет
испарения влаги и возможен перегрев.
Для улучшения состояния влажности в кабинетах мы
рекомендуем:
1) проветривать кабинеты после каждого занятия;
2) для увеличения влажности и улучшения состава воздуха
кабинетов увеличить число зеленых насаждений;
62
3) в зимнее время увлажнять воздух в жилых помещениях
(открытые сосуды с водой, пористые увлажнители);
4) принять меры по повышению температуры помещений до
нормы.
Практичность: Данная работа имеет практическое значение и
может быть использована на уроках физики или факультативных
занятиях, а также для самообразования учащихся.
ТАЯМНІЦЫ НЕБА
Работу выканалі: вучаніцы 11 класа
Гаспорович Алёна, Габрусевич Ольга
Навуковы кіраўнік: Шэлястовіч Аляксандр Аляксеевіч
Установа адукацыі: ДУА «Гудзевіцкая гімназія»
АКТУАЛЬНАСЦЬ
 Усім вядома, што ў наш час камп’ютар – гэта звычайная з’ява.
Таму вучні, якія не маюць жадання чытаць тэкст параграфа,
могуць вывучаць матэрыял у выглядзе відыаролікаў, прэзентацый
(гэта садзейнічае лепшаму запамінанню матэрыяла).
 З нашага пункту гледжання, гэта праграма дазваляе павысіць
узровень ведаў у вучняў.
 Штуршком для стварэння гэтай работы стаў недахоп
інфармацыйных сродкаў на беларускай мове для выкладання
астраноміі.
 Стварыць праграму ,якая хоць часткова адпавядае
агульнаадукацыйным стандартам па астраноміі
НАВІЗНА І ІНАВАЦЫЙНАСЦЬ
 Праграма адпавядае базаваму курсу па астраноміі згодна
каляндарна-тэматычнага планавання ,якую
настаўнік можа
выкарыстоўваць у якасці дыдактычнага матэрыяла.
 Асаблівасцю праграмы з’яўляецца тое, што тэкст урока
суправаджаецца прэзентацыямі, відэаролікамі, ствараючы эфект
“ажыўшых” старонак падручніка
63
МЭТА:
 стварэнне праграмнага прадукта, які дасць магчымасць
даступна, эфектыўна, разнастайна засвоіць навучальны
матэрыял,паглыбіць веды ў выкарыстанні рэсурсаў камп'ютара.
ЗАДАЧЫ:
 засвоіць такія праграмныя прадукты, якія даюць магчымасць
працаваць з відэа-, аўдыа- інфармацыяй, апрацоўкай анімацыі,
дызайнам праграм;
 пашырыць светапогляд аб Сусвеце;
 падтрымаць пазнавальную ініцыятыву і цікавасць да ведаў;
 уцягненне вучняў у даследчую работу.
НАЗНАЧЭННЕ І АПІСАННЕ ПРАГРАМЫ “ТАЯМНІЦЫ
НЕБА” ЧАСТКА 1.
Праграма знаёміць з асноўнымі
паняццямі
трох
раздзелаў
астраноміі:
1. асновы
практычнай
астраноміі;
2. рух нябесных цел;
3. асновы планеталогіі.
Праграма ўключае 14 урокаў па
гэтых раздзелах, практычныя
заданні ў выглядзе разліковых і якасных задач, тэстаў.
Відэаролікі і прэзентацыі дэманстрыруюць астранамічныя
з’явы і працэсы. Праграма прызначана як для выкарыстання
настаўнікам у выглядзе дыдактычнага матэрыялу у вучэбным
працэсе, так і для самастойнай
работы вучняў
СПІС УРОКАЎ:
1.Прадмет астраномія
2.Зорнае неба
3. Нябесныя каардынаты
4. Вызначэнне геаграфічнай
шыраты
64
5. Вымярэнне часу. Вызначэнне геаграфічнай даўгаты
6. Геліацэнтрычная сістэма Каперніка
7. Рух Сонца і Месяца
8. Законы Кеплера
9. Вызначэнне памераў нябесных цел і адлегласцей да іх у
сонечнай сістэме
10. Рух касмічных апаратаў
11. Агульныя характарыстыкі планет .Паходжанне Сонечнай
сістэмы.
12. Планеты зямной групы
13. Планеты гіганты. Плутон
14. Месяц. Спадарожнікі планет. Малыя целы Сонечнай
сістэмы
Спіс тэстаў:
Тэст складаецца з 8-10 пытанняў і некалькіх варыянтаў
адказаў. Для кожнага ўрока складзены адпаведны тэст.
ВЫВАДЫ
 Дадзеная праграма дазваляе пашырыць магчымасці
звычайнага ўрока па астраноміі і выйсці за яго рамкі, валодае
шырокімі магчымасцямі дэманстрацыі нябесных з’яў.
 Садзейнічае развіццю
сучасных эксперыментальных
і
назіральных метадаў атрымання астранамічных ведаў
 Спрыяе прымяненню астранамічных ведаў у паўсядзённым
жыцці (арыенціроўка па сузор’ях, асэнсаванне сістэм лічэння
часу і каляндарных цыклаў і інш.).
 Фарміруе веды аб будове астранамічных цел і іх сістэм
РАКУШКИ В УКСУСЕ
Работу выполнила: Буйко Анастасия, ученица 7 класса
Научный руководитель: Ракевич Николай Васильевич
Учреждение образования: ГУО «Гимназия №1 г.Волковыска»
65
ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ:
o Изучить, чем грозит окисление воды в морях и океанах
o Как можно избежать экологической катастрофы
ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ:
o Исследовать, как воздействуют различные среды на
ракушки и скорлупы яиц
o Выявить причины, влияющие на увеличение кислотности
морской воды, и её влияние на живые организмы
o Разработать памятку для одноклассников
Исследуем три пустых ракушки, три скорлупы куриных яиц
положенные в стаканы с водой, с водой и уксусом, с уксусом.
Наблюдение проводим через сутки, через несколько суток,
через неделю
Анализ полученных результатов. Выводы.
Окисление океана – кому грозит опасность…
Кораллы - первые жертвы повышения уровня углекислого
газа.
Рыбы – клоуны из-за окисления океана теряют слух и не
могут скрываться от врагов.
Креветки – численность сокращается из-за окисления
океана.
Морские ежи – поедая водоросли поддерживают здоровье
рифовой экосистемы.
Как можно уменьшить выбросы углекислого газа в
атмосферу.
Разработана памятка для учащихся: как уменьшить
загрязнение окружающей среды.
66
СЕКЦИЯ ИСТОРИИ
ВОЙНА 1812 ГОДА И ВО ЛКОВЫСК
Работу выполнили: учащиеся 10 «А» класса
Сайчик Маргарита Александровна,
Королюк Татьяна Анатольевна,
Курецкая Виктория Ивановна
Научный руководитель: Северина Светлана Николаевна
Учреждение образования: ГУО «Гимназия №2 г. Волковыска»
В этом году всё прогрессивное человечество, а в первую
очередь русские, украинцы и белорусы, принявшие активное
участие в войне 1812 года, отмечают 200-летие Первой Великой
Отечественной войны. 200 лет для истории - это много и мало…
Огромное количество событий, трагедий, успехов и побед
отделяет нас, современное поколение, от тех далеких, но
памятных дней.
Тема войны 1812 года актуальна и сейчас.
Любая война - это страшное бедствие для страны и народа,
это гибель огромного количества людей, это страх, смерть и
страдание, это уничтожение культурных ценностей, упадок в
экономике. Но вместе с тем любая война, а Отечественная в
особенности, с особой остротой оголяет, показывает и все
лучшие стороны народа - участника войны, незабываемые
подвиги во имя своей Родины, которые он совершал. Именно в
дни лихолетия, весь народ, как единое целое встал на защиту
своей страны.
Война 1812 года, деятельность полководцев, народа учит нас,
молодое поколение, живущее в ХХI веке, как нужно любить свою
Родину, независимую Беларусь, воспитывает в нас позицию
человека-гражданина, патриота свое Родины.
Судьба, историческое прошлое Волковыска, неразрывно
связана с Отечественной войной.
67
Мы полностью согласны с распространённым мнением, что
народ, не помнящий своей истории, обречен на вымирание. Для
того, чтобы белорусский народ жил в веках, мы и должны
помнить, что было 200 лет назад, какие разрушения, страдания,
опустошения претерпела наша волковысская земля в те далёкие
времена.
Знать и помнить о четырёхмесячной французской оккупации,
которая злым роком прокатилась по нашей земле, отбросив в
своём развитии волковысские земли на несколько десятилетий
назад, почти полностью стерев в лица земли наш родной и
любимый Волковыск,
Знать и помнить о Волковысском сражении, которое
произошло при отступлении французской армии и о котором
практически никогда не указывается в исторической литературе.
Ведь учиться можно и нужно не только на подвигах и победах, но
и на поражениях и потерях. Учиться для того, чтобы эти ужасы и
страдания никогда больше не коснулись нашей земли, наших
соотечественников, нашей Волковыщины.
ЦЕЛЬ РАБОТЫ: - проанализировать стратегию и тактику
войны противоборствующих сторон, узнать о Волковысском
сражении, оккупации волковысской земли французской армией.
Для достижения этой цели ставились следующие ЗАДАЧИ:
 изучить материалы, которые касались войны 1812 года на
Волковыщине;
 осветить ход событий;
 рассказать о судьбе Волковыска в годы войны.
В ходе работы по данной теме у нас возникли сомнения о
месте нахождения штаб-квартиры русского командования. И мы
поставили под сомнение общепринятую точку зрения, что штабквартира находилась в здании, в котором сейчас расположен
музей им. Багратиона.
Для этого мы изучили историческую литературу по данной
тематике, использовали материалы Интернета по войне 1812
года, материалы музея им. П.Багратиона в городе Волковыске,
изучили работы местного краеведа Н.Быховцев.
68
О войне 1812 года, пронесшейся через Волковыск огненным
вихрем, уничтожившим наш город, в местных изданиях писалось
не раз. Тем не мене, имеются документальные источники,
благодаря которым можно расширить наше представление о 1812
годе. Прежде всего, это исторический очерк на польском языке
ксендза и историка Владислава Толочки «Берефиций
Волковысский в 1812 году», опубликованный в католическом
журнале «Двутыгодник Десесъи» (епархии) Виленской» за 1913
год. Данные из этой работы опровергают утверждение о
нахождении в 1812 году штаба армии Петра Багратиона в
старинном здании, занятом сейчас под военно-исторический
музей. Для работы над очерком Толочко использовал архивные
источники в виде писем и заметок ксендза Кристофа
Коженевского, непосредственного свидетеля и участника тех
далеких от нас событий истории Волковыска
Занятие плебании под главную квартиру 2-ой армии еще в мае
не вызывает противоречия с выше приведенной датой 10 июня,
когда в Волковыск прибыл сам Багратион. Для подготовки
нового места под штаб именно так и поступали - заранее
отправляли туда офицеров для рекогносцировки, поиска
подходящего помещения, налаживания канцелярии и связи.
Поэтому утверждение Коженевского о прибытии к нему на
постой в мае месяце русского командования, только укрепляет
предположение о размещении штаба Багратиона в его плебании.
Таким образом, в результате проведенного исследования
гипотеза о том, что штаб-квартира русских войск во время войны
находилась не в здании современного музея, подтвердилась.
Точная дата занятия французами Волковыска неизвестна.
Однако из свидетельства Кшиштофа Коженевского точно
известно, что 7 июля в его плебании разместилась и главная
квартира (штаб) французского гарнизона.
Вообще, отношение к французам и русским у местных
жителей было одинаково, как к оккупантам. Это отношение даже
осталось в анекдоте тех времен, который записал белорусский
историк В. Ластовский в «Короткой истории Беларуси»:
69
«Рассказывают, что когда Наполеон шел на Москву, где-то по
дороге встретил белорусскую бабу и приказал задержать её и
спросить, как она хочет: чтобы француз побил русского, или
русский побил француза? Баба, почесавши голову, ответила: «Я
бы хотела, чтобы француз, занявший Москву, погнал русских, да
сам не вернулся».
Практическая значимость нашей работы заключается в том,
что материал данного исследования может использоваться на
информационных часах, во внеклассных мероприятиях,
информационных группах, работе музея гимназии, на уроках
истории.
Материал данного исследования поможет воспитывать у
подрастающего поколения любовь к своей Родине, формировать
чувство патриотизма, гордости за свой народ и стать молодым
людям настоящими гражданами свой страны.
В ходе работы над такой темой нас заинтересовала судьба,
личная жизнь и военная карьера П.И.Багратиона - талантливого,
неординарного полководца и человека, чья личная жизнь была
сложной, даже можно сказать неудавшейся. Поэтому наша
творческая группа планирует в дальнейшем продолжить работу в
этом направлении и написать статью о П.И.Багратионе.
70
СЕКЦИЯ КРАЕВЕДЕНИЯ И
ОБЩЕСТВОВЕДЕН ИЯ
НАГРАДА ЗА ТРУД
Работу выполнил: Столяревский Алексей, ученик 8 класса
Научный руководитель: Столяревская А.В.
Учреждение образования: ГУО «Шиловичская средняя школа»
Человек красив и славен своим трудом. В труде – смысл жизни.
Так было и будет во все времена.
В этой исследовательской работе я собрал сведения о трудовых
достижениях Климович Янины Ивановны и Климович Вацлава
Станиславовича, тружениках села, которые всю свою жизнь
прожили на деревне, начинали работать в послевоенное время.
Об этих людях можно говорить, как о ветеранах труда.
Представлены материалы о достижениях в профессиональной
деятельности моих родителей Столяревской Анны Вацлавовны и
Столяревского Леонида Альбиновича, а также награды за учёбу
мои и сестры Маргариты, так как считаю, что нам есть на кого
равняться.
АКТУАЛЬНОСТЬ темы исследования обусловлена возросшим
в последние годы интересом к проблемам села, его истории.
Мною были проанализированы данные анкеты, которая
проводилась среди учащихся 8-10 классов ГУО «Шиловичская
средняя школа». Как показал анализ, о людях, тружениках села,
наше поколение не знает практически ничего. О них не напишет
история. Это ещё одна из причин, которая послужила основанием
для написания этой работы.
ЦЕЛЬ данной работы: собрать и систематизировать материал о
трудовых достижениях членов моей семьи
ЗАДАЧИ:
 подробнее узнать биографические данные о моих дедушке и
бабушке – Климович Янине Ивановне и Климович Вацлаве
Станиславовиче;
71
 изучение истории местного сельского хозяйства;
 знакомство с литературой по фалеристике;
 сохранение исторической памяти о людях старшего
поколения, тружениках села;
 на основе наград и сохранившихся фотографий сделать
выставку “Галерея славы”
ГИПОТЕЗА: изучая подробности о жизни моих близких, я
Работа построена на документах и фотографиях, имеющихся у
меня в домашнем архиве. Нужную информацию я отыскал в
книгах по истории, а также консультировался с учителем
истории. Мною сделаны записи воспоминаний людей, близко
знавших мою бабушку, а также копии документов, которые были
мне необходимы для исследования. Проводились по
необходимости беседы с руководством хозяйства.
Работа будет передана в школьный музей ГУО «Шиловичская
средняя школа», где готовиться экспозиция, посвящённая
орденоносцам – тружеником села;
материал может
использоваться на уроках истории, классных и информационных
часах, а также частично войдёт в летопись классов, где учимся
мы с сестрой.
Моя бабушка Климович Янина Ивановна (Савостьяник)
родилась 25 ноября 1942 года в деревне Яновичи Волковысского
района Гродненской области. Список наград Климович Янины
Ивановны велик. Среди них Орден «Знак Почёта», Ганаровая
грамата Вярхоўнага Савета БССР, Почётные грамоты и дипломы.
И в этом немалая заслуга Климович Вацлава Станиславовича. Об
этом человеке я также собрал интересные факты, которые
послужили мне информацией и указаны в данной работе. Это
наша история.
Таким образом, история учит нас, что без прошлого нет
будущего. Я считаю, что данные предоставленные в работе
помогли понять те времена, когда жили мои бабушка и дедушка.
Наша память – это наши добрые дела и поступки, это наше
духовное богатство. А духовное богатство личности
72
складывается прежде всего из уважения к труду, благодаря
которому создано все прекрасное на Земле. Именно труд
облагораживает и красит человека, делает его сильнее, умнее,
лучше. Нужно ценить и уважать труд других людей, и трудиться
самому - только тогда ты будешь счастлив.
Я не прописал в работе результаты анкеты, которая
проводилась с учащимися нашей школы, так как надеюсь, что
отношение ребят к труду измениться, они будут знать имена
тружеников села, захотят после школы остаться жить и работать
на родной земле, будут знать значения таких слов, как пятилетка,
соцсоревнование, высокие производственные показатели,
самоотверженный труд, социалистические обязательства и
другие. Это наша история. Таким образом, моя гипотеза доказана.
Я достиг цели исследовательской работы, собрав необходимую
мне информацию. Сделана ещё одна попытка оставить в памяти
сведения о дорогих мне людях.
В хозяйстве, где работали Янина Ивановна и Вацлав
Станиславович, не сохранилось никаких сведений. Теперь это
Филиал «Агрокомплекс Шиловичи» ОАО Агрокомбинат
«Скидельский». Вместе с новым названием пришли современная
сельскохозяйственная техника, ручной физический труд
практически не используется.
На месте старой фермы в
деревне построен большой комплекс. Со всем этим новшеством
ушло в историю всё то, что было раньше. И всё же некоторые из
пожилых рабочих вспоминают, что действительно помнят, что
бабушка была награждена орденом. Ведь таких людей всего за
историю в хозяйстве было 9 человек. И я считаю, что о них
должны знать не только близкие и родные, но и молодёжь,
руководство хозяйства. Без их тяжёлого труда и заслуг не было
бы всего того, что есть теперь. В будущем хотелось бы ещё
собрать информацию и о других орденоносцах, сделать в
школьном музеи уголок передовиков-тружеников села.
73
ОН МОГ БЫТЬ АЛБАНЦЕМ , САРМАТОМ, А В
ЖИЗНИ БЫЛ СЫНОМ, ДРУ ГОМ И БРАТОМ…
Работу выполнила: Оскирко Татьяна, ученица 10 класса
Научный руководитель: Эльяшевич Павел Павлович
Учреждение образования: ГУО «Гимназия №1 г.Волковыска»
Волковысская земля – маленькая родина многих выдающихся
личностей: Янина Жеймо, знаменитая Золушка. Михаил Петров,
лесоруб из фильма «Про Красную Шапочку». Среди них
российский актёр театра и кино Александр Викторович
Дедюшко.
Я представляю вашему вниманию работу, которая посвящается
уроженцу города Волковыска, выпускнику СШ №1 Александру
Дедюшко. Название работы: «Он мог быть Албанцем, Сарматом,
а в жизни был сыном, другом и братом».
3 ноября 2007 года произошла чудовищная катастрофа,
унесшая жизни Александра, его жены Чернышковой Светланы и
их 8-летнего сына Дмитрия.
Со дня гибели уже прошло более 5 лет. В память об Александре
проводятся футбольные матчи, турниры по рукопашному бою,
гала-концерты, в Запорожской Сечи друзья актёра посадили дуб.
Помнят и чтят память о нём и на Волковыщине. В нашей
школе, выпускником которой он являлся, ведётся работа по
созданию музейной комнаты памяти А. Дедюшко.
Цель работы: изучить жизненный и творческий путь актёра для
подготовки музейных экскурсионных материалов.
Для реализации цели необходимо было изучить материалы
СМИ, ознакомиться с содержанием документальных фильмов,
встретиться с родными Александра.
В конец 90-х годов на российском телевидении началось время
сериалов про силовые структуры, и фактура Александра
Дедюшко пришлась, как никогда, кстати. Позади рекламные
ролики, массовки; то, к чему шёл Дедюшко, стало реальностью.
74
«Директория смерти», «Сармат», «Псевдоним Албанец» Александр, раз за разом, успешно создавал на экране образы
сильных, волевых людей.
Жизнь человека – вот его характер. Какими же чертами
характера должен обладать человек, чтобы, спустя десятилетия,
невзирая на время и жизненные неурядицы, прийти к заветной
цели? Поиск ответа на этот вопрос мы начали с графологического
анализа его почерка. Основой для анализа стали документы
«Послание гимназистам», которое Александр оставил во время
своего последнего пребывания на родине, и письмо зрителям,
которое есть на сайте памяти актёра. В ходе анализа были
использованы две методики: методика Михаила Петухова
(психолога-графолога) и методика Роберта Саудека.
Для почерка Александра характерны широкие поля. Их обычно
оставляют люди деятельные, с широкой душой. Мама
Александра рассказала нам такую историю по этому поводу.
Однажды она поехала к нему в Москву, чтобы отвезти ему
немного денег, но когда она попыталась отдать их Александру,
тот сказал, что не возьмёт, потому что уже сам учится и работает.
Потом он посмотрел на её старое пальто и добавил, что неплохо
было бы купить ей новую зимнюю одежду. В общем, он не
только не взял денег у мамы, но и полностью одел её.
Небольшой наклон вправо свидетельствует о преобладании
чувств над разумом. Одноклассник Александра Геннадий
Парфенюк
вспоминал: «Как сейчас помню тот день, когда
мы гоняли с ним на велосипедах и доехали до Шведской горы.
Санек мне предложил съехать с этой горы. Я тогда спасовал, а он
лихо скатился вниз, но не рассчитал и врезался в дерево. У
свидетелей этой сцены просто дыхание перехватило. А он встал и
крикнул мне: «Все в порядке! Это же так здорово! Дерзай!». Он
всю свою жизнь только и делал, что дерзал».
Неровные строчки - признак человека вспыльчивого,
подверженного
постоянной
смене
настроения.
По
воспоминаниям родителей одноклассника Соколовского Виктора,
Александр, без видимых на то причин, наотрез отказался
75
фотографироваться для выпускного альбома за курс базовой
школы.
Сильный нажим характерен для людей общительных,
целеустремленных и энергичных, склонных к трудоголизму. В
телепередаче «Прямой эфир с Михаилом Зеленским» режиссёр
Ольга Анохина рассказывала о пьесе, специально написанной ею
для Дедюшко: «После премьеры спектакля «Сыновья его
любовницы», был небольшой банкет, Александр встал, говорил
такие тёплые слова и так благодарил! Потом взял сумку и сказал:
«Ну а теперь я пошёл, мне на съёмку нужно». Он бесконечно
много работал».
Все буквы связаны — обладатели такого почерка обычно
прямолинейны, предприимчивы. Это подтверждает тот факт, что
Александр буквально настоял на том, чтобы в фильме «Вечерняя
сказка» в одном из эпизодов, где должна была звучать биография
героя, звучала его настоящая биография.
Смещение текста от левого края к правому характеризует
человека, смотрящего в будущее и двигающегося к новому,
прогрессивному. И действительно, Александр никогда не стоял
на месте. Все его друзья, знакомые, коллеги в рассказах об
Александре часто упоминали то, что он постоянно искал что-то
новое. Он пробовал себя в роли телеведущего, участвовал в
проекте «Танцы со звёздами», снимался в клипах, фильмах,
рекламах.
Как мы видим, человеком Александр был целеустремлённым,
предприимчивым, склонным к риску. Возможно, это и сыграло
определённую роль в его дальнейшей судьбе.
Гибель Александра Дедюшко стала новостью номер один
русскоязычного сегмента мировой сети. Созданный в апреле 2007
года персональный сайт актера был преобразован в сайт памяти
Александра Дедюшко и его семьи, с которым гимназия тесно
сотрудничает.
В своей работе мы старались показать жизнь и творчество
Александра Викторовича Дедюшко по-новому, ведь журналистов
и телевизионщиков интересуют в основном сенсации. Благодаря
76
исследованию, мы увидели в Александре не только известного
актёра, но и простого человека, у которого была интересная, но, к
сожалению, короткая жизнь. Мы провели графологический
анализ почерка Александра, изучили и систематизировали
материалы печатных изданий, Интернет-ресурсов, создали
медиатеку документальных и художественных фильмов,
встретились с родными А. В. Дедюшко, пополнили
экспозиционные материалы музейной комнаты. Эта работа ляжет
в основу экскурсионных материалов, по которым в дальнейшем
будут проводиться экскурсии в музейной комнате памяти А. В.
Дедюшко.
Ведь как говорил Цицерон: «Жизнь мёртвых
продолжается в памяти живых».
77
СЕКЦИЯ БИОЛОГИИ
ЭКОЛОГИЯ ЖИЛИЩА
Работу выполнили: ученицы 8 класса
Грушевич Виктория Александровна,
Ярош Вероника Дмитриевна
Научный руководитель: Балюк Жанна Николаевна
Учреждение образования: ГУО « Гимназия № 2 г. Волковыска»
Исследование состояния жилища человека с эколо¬гической
точки зрения, решение проблемы создания здоровой среды
обитания для человека в настоящее время являются очень
актуальными. Нам часто кажется, что загрязнения окружающей
среды под¬карауливают нас лишь на улице, и поэтому на
экологию наших квартир мы обращаем мало внимания. Но
квартира - не только укрытие от неблагоприятных условий
окружающего мира, но и мощный фактор, воздействующий на
человека и в значитель¬ной степени определяющий состояние
его здоровья. На качество среды в жилище влияют: наружный
воздух; продукты неполного сгорания газа; вещества,
возникающие в процессе приготовле¬ния пищи; вещества,
выделяемые мебелью, книгами, одеждой и т. д.; продукты
табакокурения; бытовая химия и средства гигие¬ны; комнатные
растения; санитарные нормы проживания (ко¬личество людей и
домашних животных); электромагнитное за¬грязнение.
Поэтому было принято решение заняться исследованием
экологического состояния современного жилища человека.
ЦЕЛЬ исследования: рассмотреть благоустроенную квартиру
как незамкнутую экосистему и предложить меры по созданию
экологически безопасной среды обитания для человека.
ЗАДАЧИ:
- рассмотреть влияние пыли на здоровье человека,
микроклимата в жилище человека на состояние его здоровья;
78
- определить источники электромагнитного излучения и
качество питьевой воды в квартире;
- изучить характеристики бытовых приборов, степень
шумового загрязнения, и его влияние на здоровье жителей
квартиры, роль растений в экосистеме квартиры, их влияние на
проявление у человека аллергических реакций;
- определить меры защиты от электромагнитного излучения и
борьбы с шумовым загрязнением;
- разработать рекомендации по созданию эко¬логически
безопасной для человека среды обитания.
На первом этапе был собран и изучен материал по влиянию
микроклимата квартиры на состояние здоровья человека. Для
этого были использованы различная литература и интернетисточники.
Квартиру можно назвать экосистемой, так как она представляет
собой совокупность организмов и неорганических компонентов,
в ней поддерживаются круговорот веществ и превращения
энергии, она существует за счет поступления энергии и ресурсов
извне. Внутренняя планировка квартиры должна обеспечивать
благоприятные условия для жизнедеятельности, и прежде всего
достаточную звукоизоляцию и инсоляцию комнат, возможность
сквозного проветривания.
Источниками загрязнения могут быть ядовитые выделения
синтетических смол, которыми пропитаны древесностружечные
плиты (из них сделана мебель), испарения химических покрытий
пола - линолеума и пленки ПВХ, не до конца сгоревший газ в
газовых печах и плитах. Опасно для здоровья загрязнение
воздуха табачным дымом.
Микроклимат жилых помещений может быть комфортный
(нейтральный)
и
дискомфортный
(нагревающий
или
охлаждающий). Пребывание в условиях дискомфортного
микроклимата, в зависимости от степени этого дискомфорта,
возраста человека и ряда других факторов, может привести к
возникновению острой или хронической формы тепловой
патологии.
79
Шумы
вызывают
функциональные
расстройства
сердечнососудистой системы, оказывают вредное влияние на
зрительный
и
вестибулярный
анализаторы,
снижает
рефлекторную деятельность, что часто становится причиной
несчастных случаев и травм.
Электромагнитное поле - особая форма материи. Посредством
электромаг-нитного поля осуществляется взаимодействие между
заряженными частицами. Большее зна¬чение с экологической и
гигиенической точки зрения имеют электромагнитные колебания
радиочастотного диапазона.
Главную
опасность
для
пользователя
представляют
электромагнитное излучение монитора в диапазоне частот 20 Гц300 МГц и статический электрический заряд на экране.
Интенсивность этих полей в зоне размещения пользователя
обычно превышает биологически допустимый уровень.
Далее проводилась опытно-экспериментальные исследования.
Были подробно изучены источники поступления энергии,
микроклимат
в
квартире,
шумовое
загрязнение,
электромагнитное излучение, их влияние на здоровье членов
семьи.
В результате исследования пыли выявлено, что максимальное
её количество оседает на поверхности мебели, а также в
труднодоступных для уборки местах; частицы пыли под
микроскопом отличаются по составу, размеру, цвету.
Измерение освещенности в квартире проводили с помощью
люксметра, состояние микроклимата в квартире - с помощью
психрометра в разные периоды года.
Уровень шума в комнатах измерили с помощью шумомера,
определяли источник электромагнитного излучения при помощи
электромагнитной стрелки.
Полученные результаты исследований предоставлены в работе.
Рассмотрев влияние различных абиотических и биотических
экологических факторов на состояние экосистемы нашего дома,
мы отмечаем следующее: на экосистему квартиры и здоровье
семьи влияют климатические показатели (температура,
80
влажность воздуха), бытовая пыль, электромагнитное излучение,
шумовое загрязнение. Не все благополучно и с вопросом
качества используемой питьевой воды. Лишь растения и
животные в доме, являясь необходимыми и обязательными
компонентами любой экосистемы, в том числе и искусственной,
каковой является жилье человека, скрашивают и облегчают его
существование.
Но влияние вредных экологических факторов в наших домах и
квартирах не только нужно, но и можно снижать! При
соблюдении весьма несложных требований наше жилье станет
более здоровым, безопасным, комфортным, то есть экологически
чистым.
На заключительном этапе были разработанны рекомендации по
созданию эко-логически безопасной для человека среды
обитания. С результатами исследований и рекомендациями
учащиеся гимназии были ознакомлены на уроках биологии, на
лектории во время проведения недели биологии. Материал может
быть использован при проведении факультативных занятий,
подготовке к олимпиадам.
81
СЕКЦИЯ ТРУДОВОГО ОБУЧЕНИЯ
ПАДВОЙНАЕ ТКАЦТВА ГУ ДЗЕВІЦКАГА РЭГІЁНА:
ТРАДЫЦЫІ І СУЧАСНАС ЦЬ
Работу выканала: Басінская Вераніка, вучаніца 7 класа
Навуковы кіраўнік: Дзямбіцкая Наталля Уладзіміраўна
Установа адукацыі: ДУА «Гудзевіцкая гімназія»
Ткацтва – самы даўні і распаўсюджаны від беларускага
народнага мастацтва. Дзівосную гармонію мастацкіх і
тэхналагічных асаблівасцей уяўляюць сабой вырабы падвойнага
ткацтва. Тэхніка падвойнага ткацтва вельмі складаная і ў наш час
амаль не захавалася. Па сваіх эстэтычных і тэхналагічных
якасцях двухасноўныя тканіны заслугоўваюць увагі мастакоў і
даследчыкаў. Таму для Беларусі вельмі актуальная праблема
захавання падвойнага ткацтва ў скарбонцы нацыянальнай
культуры і, што вельмі прыемна, у нас, у Гудзевічах, сабрана
багацейшая калекцыя падвойных дываноў. Больш таго, гэту
тэхніку асвоіла Белакоз Вера Ігнатаўна, якая перадала свой вопыт
супрацоўнікам
Гудзевіцкага
дзяржаўнага
літаратурнакраязнаўчага музея, якія ў сваю чаргу вучаць ткаць маладое
пакаленне,
нашчадкаў
гудзевіцкіх
ткачых.
Тэхналогія
традыцыйнага падвойнага ткацтва в.Гудзевічы ў 2011г. была
ўнесена ў Дзяржаўны спіс гісторыка-культурнай спадчыны
Рэспублікі Беларусь. Цяпер гэта не толькі рэгіянальная, але і
нацыянальная каштоўнасць.
МЭТА: прасачыць развіццё падвойнага ткацтва і змены, якія ў
ім адбываюцца, а таксама вызначыць кірункі гэтых змен.
ЗАДАЧЫ:
-высветліць пытанні паходжання, распаўсюджанасці падвойных
дываноў, шляхоў мастацкага развіцця традыцый падвойнага
ткацтва;
-вывучыць асаблівасці падвойнага ткацтва в.Гудзевічы;
82
-абуджаць цікавасць да культурнай спадчыны;
-удасканальваць навыкі работы з рознымі крыніцамі
інфармацыі.
Метады даследавання:
-вывучэнне навуковай літаратуры;
-метад пошуку;
-назіранне;
-параўнанне і аналіз.
У працы расказваецца пра гісторыю ўзнікнення падвойных
дываноў і іх распаўсюджванне, пра мастацкія якасці падвойных
дываноў, пра ткацтва Гудзевіцкага рэгіёна, аб асаблівасцях
вывучэння і развіцця падвойных тканін у польскай і беларускай
навуцы і мастацтве.
Для таго, каб больш яскрава і дакладна адлюстраваць такую
з’яву, як падвойнае ткацтва в.Гудзевічы, былі выкарыстаны
матэрыялы Гудзевіцкага дзяржаўнага літаратурна-краязнаўчага
музея. У зборы інфармацыі значную дапамогу аказалі
супрацоўнікі музея, Белакоз Вера Ігнатаўна.
Можна з упэўненасцю сказаць, што ў Беларусі няма такога
спецыяліста ў сферы дэкаратыўна-прыкладнога мастацтва, які не
ведаў бы падвойныя дываны, але пакуль гэты від народнага
ткацтва не даследаваны, пасля Юзэфа Ядкоўскага сур’ёзных
даследаванняў падвойных тканін не праводзілася. Падвойнае
(двухасноўнае) ткацтва, вядомае як адна са старажытнейшых і
ўнікальных тэхнік ткацтва ў свеце, сёння існуе як жывая з’ява
толькі на Гродзеншчыне (в.Гудзевічы Мастоўскага раёна) і
Брэстчыне (в.Падбела Камянецкага раёна), што падкрэслівае
своеасаблівасць культуры, гаворыць аб адзінстве гістарычнай
спадчыны народаў памежжа.
Такім чынам, старажытнае падвойнае ткацтва не толькі
захавалася на Гродзеншчыне, але знайшло працяг і своеасаблівае
развіццё ў сучаснай прасторы, перажываючы па сутнасці
“гродзенскае адраджэнне”. Дзякуючы В.І.Белакоз з’явілася
сапраўдная “гудзевіцкая школа ткацтва” са сваімі рысамі.
83
На падставе дадзенага даследавання зроблены наступныя
вынікі:
- Падвойнае (двухасноўнае) ткацтва – гэта ўнікальная
мастацкая і культурна-гістарычная з’ява на Беларусі.
- Вывучэнне традыцыйнай тэхналогіі ткацтва падвойных
дываноў в.Гудзевічы вельмі актуальна.
Даследчая праца была праведзена для таго, каб паказаць
неабходнасць захавання і развіцця традыцый ручнога ткацтва
Гудзевіцкага рэгіёна, папулярызацыю каштоўнасці традыцыйнай
культуры ў сучасным грамадстве. Дадзены матэрыял можна
выкарыстоўваць пры вывучэнні варыятыўнай часткі праграмы па
працоўным навучанні, на факультатыўных занятках, пры
правядзенні класных гадзін.
84
Download