С-Т - Пушкин

advertisement
О.П.Фесенко. Словарь фразеологизмов дружеских писем первой трети
19 века
ПРЕДМЕТНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Б-В-Д Ж-З-И-К-Л-М Н П-Р С-Т Х-Ч
САХАР МЕДОВИЧ – льстивый, слащавый человек.
Ферзь тоже разочарована на счет своего САХАРА МЕДОВИЧА.
А.С. Грибоедов П.А. Катенину, январь 1825 г.
В словарях XVIII и XIX веков не фиксируется.
В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как устаревшая, имеющая ироничную
окраску (ФСРЛЯ, т. 2, с. 215).
Во ФССРЛЯ ФЕ рассматривается как вариант ФЕ САХАР-МЕДОВИЧ (ФССРЛЯ,
т. 2, с. 296).
СЕЙ (УСТАР. XIX) (ЭТОТ) СВЕТ – земной мир.
(…) трое только НА СЕМ СВЕТЕ состоят со мной в сношениях более
или менее дружеских: ты, Яковлев и еще третий.
А.С. Пушкин М.О. Судиенке, 15 января 1832 г.
Между тем уже с лишком половины нет НА ЭТОМ СВЕТЕ.
И.И. Пущин Ф.Ф. Матюшкину, 25 генваря 1852 г.
Вообще везде на станциях остановка; к счастию, что мой товарищ –
особа прегорячая, бич на смотрителей, хороший малый: я уже уверил
его, что быть немцем очень глупая роль НА СЕМ СВЕТЕ, и он уже
подписывается Амбургев, а не-р и вместе со мною немцев ругает на
повал, а мне это с руки.
А.С. Грибоедов С.Н. Бегичеву, 18 сентября 1818 г.
В совр. русском языке ФЕ ЭТОТ СВЕТ квалифицируется как разговорная
(ФСРЛЯ, т. 2, с. 221). Вариант СЕЙ СВЕТ во фразеологических словарях
современного русского языка не зафиксирован.
СКАЗКА ПРО БЕЛОГО БЫЧКА (БЫКА – окказ.) - бесконечное
повторение одного и того же с самого начала, возвращение к одному и тому
же.
Вам скучно, нам скучно: сказать ли вам СКАЗКУ ПРО БЕЛОГО
БЫКА?
А.С. Пушкин А.А. Дельвигу, 16 ноября 1823 г.
В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как разговорная (ФСРЛЯ, т. 2, С.
241).
ФЕ ГОВОРИТЬ ПРО ЧЕРНОГО БЫКА - «твердить одно и то же» функционирует
в кашубском языке (диалект польского) (см. об этом: Мокиенко, 1999, с. 360-361).
СЛОВО И ДЕЛО Устар. – Готовность донести властям о государственном
преступлении (в Московской Руси и Российской империи до 1762 г.).
Он человек благородных правил и не станет воскрешать времена
СЛОВА И ДЕЛА.
А.С. Пушкин А.А. Бестужеву, 13 июня 1823 г.
Помета «выражение старинное» (САР 1, т. 5, ст. 535 ; САР 2, т. 6, ст. 229); помета
«стар.» (Даль, т. 4, ст. 255).
СОБАКУ СЪЕЛ (на чем) – мастер.
Я писал тебе премеланхоличное письмо, милый мой Петр
Александрович, да ведь меланхолией тебя не удивишь, ты сам на этом
СОБАКУ СЪЕЛ.
А.С. Пушкин П.А. Плетневу, 9 сентября 1830 г.
В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как разговорная и экспрессивная
(ФСРЛЯ, т. 2, с. 296).
СТАНОВАЯ ЖИЛА – основа, опора.
Конечно, я с радостию и благодарностью дал бы тебе срезать не
только СТАНОВУЮ ЖИЛУ, но и голову (…).
А.С. Пушкин В.А. Жуковскому, 6 октября 1825 г.
Заранее благодарю тебя за присылку моих учебных книг (…); все это
мне теперь так же необходимо, как воздух, как пища, как СТАНОВАЯ
ЖИЛА.
Н.М. Языков А.М. Языкову, 19 ноября 1822 г.
В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как просторечная (ФСРЛЯ, т. 1, с.
234), отмечен вариант СТАНОВОЙ ХРЕБЕТ (ФСРЯ, с. 158; ФССРЛЯ, т. 2, с. 440).
ТЕПЛОЕ МЕСТО – материально выгодная должность, доходная служба.
Согласись, мой друг, что, утративши ТЕПЛОЕ МЕСТО в Тифлисе, где
мы обогревали тебя дружбою, как умели, ты многого лишился для
своего спокойствия. По крайней мере, здесь не столько было
искушений (…).
А.С. Грибоедов В.К. Кюхельбекеру, 1 октября 1822 г.
ТОТ СВЕТ – загробный мир.
(...) кн. Дмитрий Горчаков не явится С ТОГО СВЕТА отстаивать
права на свою собственность.
А.С. Пушкин П.А. Вяземскому, 1 сентября 1828 г.
Читал ли ты произведения Жуковского, в бозе почившего? слышал ли
ты его «Голос С ТОГО СВЕТА» – и что ты об этом думаешь?
А.С. Пушкин П.А. Вяземскому, около 21 апреля 1820 г.
Мне кажется, одно наказание ожидало его НА ТОМ СВЕТЕ –
освобождение от демона метромании.
И.И. Пущин Ф.Ф. Матюшкину, 25 генваря 1852 г.
Нет! Уже неиспытать мне НА ТОМ СВЕТЕ гнева господня. Я и здесь
вкушаю довременно все прелести тьмы кромешной.
А.С. Грибоедов П.М. Устимовичу, 2 декабря 1828 г.
В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как разговорная (ФСРЛЯ, т. 2, с. 220).
ТОЧКА ЗРЕНИЯ – определенный взгляд на что-либо, определенное
понимание чего-либо.
Не хочешь ли видеть предметы с новой ТОЧКИ ЗРЕНИЯ и, вместо
нашей гробницы, не вспомнишь ли ты Шекспиров плуг, раздирающий и
плодотворящий землю.
Е.А. Боратынский Н.В. Путяте, март 1825 г.
Первое стихотворение Пушкина мне более нравится, нежели второе.
В нем сказано дело и указана настоящая ТОЧКА, с которой должно
смотреть на нашу войну с Польшей.
Е.А. Боратынский И.В. Киреевскому, 8 октября 1831 г.
Общества с ТОЧКИ ЗРЕНИЯ политической представляют самый
печальный факт.
Е.А. Боратынский Н.В. Путяте, конец ноября – начало декабря 1843 г.
Я пишу стихи на его смерть, но, может быть, одни вы будете их
видеть и читать: причину этому найдете в их ТОЧКЕ ЗРЕНИЯ.
Н.М. Языков обоим братьям, 21 марта 1823 г.
(…) я своею особою и никогда и не принадлежал и не принадлежу к
несметному числу пружин, движущих ту огромную, тяжелую и
скрыпучую махину, которую мы называем русским правительством, но
все-таки и я уже довольно пригляделся к ее действиям – и почитаю все
их истинным посланием божиим, на которое смотрю с этой ТОЧКИ
ЗРЕНИЯ.
Н.М. Языков В.Д. Комовскому, 23 августа 1845 г.
ФЕ возникла как калька с французского point de vue (Словарь XVIII, вып. 8, с. 230).
ТОЧКА ОПОРЫ – основа для чего-либо.
Ты можешь быть Бальзаком с двумя или тремя мнениями, которые
дадут тебе ТОЧКУ ОПОРЫ, которая ему недостает, с языком более
прямым и быстрым, и столь же отчетливым.
Е.А. Боратынский И.В. Киреевскому, 28 ноября 1833 г.
В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как книжная (ФСРЛЯ, т. 2, с. 310).
===========
Фесенко О.П. Словарь фразеологизмов дружеских писем первой трети XIX
века / О.П. Фесенко. – Омск: Изд-во «АНО ВПО Омский экономический
институт», 2009. – 395 с.
РАЗМЕЩЕНО с согласия АВТОРА!
==========
ПРЕДМЕТНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Б-В-Д Ж-З-И-К-Л-М Н П-Р С-Т Х-Ч
Download