ПО ИЗЛ ХIХ-ХХ вв. - Павлодарский Государственный

advertisement
Ф.4-71
Министерство образования и науки Республики Казахстан
Павлодарский государственный педагогический институт
Кафедра русского языка и литературы
ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ
по дисциплине «История зарубежной литературы XIX-XX вв.»
для специальностей 5В011800 – Русский язык и литература, 5В012200 Русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения
Павлодар
Ф.4-72
Утверждаю
Декан факультета филологии и истории
________ К. Текжанов
__________2014 г.
Составитель: ___________к.ф.н. Токатова Л.Е.
Кафедра русского языка и литературы
Программа обучения
по дисциплине «История зарубежной литературы XIX-XX вв.»
для специальностей 5В011800 – Русский язык и литература, 5В012200 Русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения
Программа разработана на основании рабочей учебной программы,
утвержденной _____________2014 г.
Рекомендована на заседании кафедры от ________ 2014г., протокол №____
Заведующий кафедрой _________________________ Л. Токатова
Одобрена УМС факультета филологии и истории ________2014г., протокол
№____
Председатель УМС_________________________ Б.Куралханова
2
Содержание программы обучения по дисциплине
«История зарубежной литературы XIX-XX вв.»
Наименование документа
Рабочая программа дисциплины для студентов
Автор
Токатова Л.Е.
Карта обеспеченности учебной и учебнометодической литературой дисциплины
Лекционный
комплекс
(тезисы
лекций,
иллюстративный и раздаточный материал,
общий список рекомендованной литературы)
План практических (семинарских) занятий и
методические указания к ним
Методические рекомендации и указания к
лабораторным/студийным работам
Перечень заданий, график выполнения и сдачи
заданий по дисциплине, материалы для СРО
Методические рекомендации к курсовым
работам
Материалы по контролю и оценке учебных
достижений обучающихся
Токатова Л.Е.
3
Примечание
Токатова Л.Е.
Токатова Л.Е.
Не
предусмотрено
Токатова Л.Е.
Не
предусмотрено
Токатова Л.Е.
Рабочая программа дисциплины для студента (Syllabus)
Данные о преподавателе
Токатова Людмила Ербулатовна, к.филол.н., доцент кафедры русского
языка и литературы. Приемные часы на кафедре - по расписанию занятий, вне
расписании – в аудитории № 501В 6 корпуса, e-mail: TokatovaL@mail.ru
Краткое описание дисциплин
Курс «История зарубежной литературы XIX-XX вв.» читается на очном и
заочном отделении. Для его изучения отводится 3 кредита.
Изучение истории зарубежной литературы XIX-XX вв. предусматривает
широкую интеграцию и осмысление ее многоаспектных связей в контексте всей
культуры рассматриваемого периода. В рамках творческой парадигмы отдельного
автора необходимо выявить строй художественного сознания, определить
особенности мировидения, стержневые закономерности его «образа мира»,
пути формирования философских, эстетических и этических взглядов, степень
включения его поэтики в общий культурологический контекст, дать представление
о закономерностях развития литературы рассматриваемого периода. Результатом
изучения дисциплины должно стать усвоение основных художественных текстов
и учебников и овладение навыками историко-литературного анализа.
Цель:
- раскрыв своеобразие зарубежной литературы XIX-XX вв., сформировать
культурный менталитет обучающегося, привить навык свободного владения
общеевропейскими культурными ценностями.
Задачи:
- сформировать знания об общих закономерностях возникновения и развития
зарубежной литературы XIX-XX вв.;
- познакомить с основными художественными произведениями зарубежной
литературы XIX-XX вв.;
- усвоить особенности эстетических представлений писателей рассматриваемых
периодов;
- отработать навыки анализа и оценки литературно-художественных произведений,
навыки владения терминологическим аппаратом литературоведения.
Компетенции:
- профессиональные: академические, организационные, самообразовательные
(работа с учебной, научной, справочной литературой по курсу);
- специально-предметные: уметь анализировать художественные произведения
указанного периода в связи с историческими, культурными и литературными
особенностями эпохи.
Пререквизиты:
Изучение курса базируется на знаниях, полученных во время изучения
следующих дисциплин:
- Фольклор и литературоведение;
- История античной и зарубежной литературы до XIX века.
Постреквизиты:
- История русской литературы до XIX в.;
- История русской литературы XIX в.;
- История русской литературы XX - начала XXI веков;
- Теория литературы и текстология.
4
Ф.4-70
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ДИСЦИПЛИНЫ
очная форма обучения, 2012 год поступления, на базе общего среднего образования
№
Наименование тем
Количество часов
Лекции
Практики СРСП+СРС
п/п
1
2
3
4
5
1
1
XIX век как культурно-историческая эпоха.
1
Романтизм как художественный метод и литературное
направление первой половины 19 века
2
Романтизм в Германии
2
1
3
Немецкая романтическая поэзия и проза
1
1
Идейно-художественное своеобразие сказочной новеллы
4,5
4
Э.Т.А.Гофмана «Золотой горшок»
5
Новеллы Э.Т.А. Гофмана
1
1
Новелла-сказка Э.Т.А. Гофмана «Щелкунчик»
4,5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«Книга песен» Г.Гейне в контексте исканий романтизма
Романтизм в Англии
Ангийская романтическая поэзия
Поэма Д.Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда»
(проблематика, особенности жанра, романтический
герой)
«Восточные поэмы» Байрона
1
1
1
1
1
1
1
1
4,5
Исторический роман В.Скотта «Айвенго»
4,5
Романтизм во Франции
Роман В.Гюго «Собор Парижской Богоматери» в
контексте открытий романтической прозы
Пьесы А. Де Мюссе «Прихоти Марианны» и «Любовью
не шутят»
Романтизм в Польше. «Крымские сонеты» А.Мицкевича
как лирический цикл
Романтизм в США
Новеллистика Эдгара По
1
1
1
4,5
Реализм как художественный метод и направление
Реализм в Англии
Роман Ч.Диккенса «Домби и сын» (нравственноэстетический идеал и система образов в романе)
Роман Ч. Диккенса «Тяжелые времена»
1
1
1
0,5
1
1
4,5
1
1
1
Творчество Ш. Бронте и ее роман «Джейн Эйр»
5
1
4,5
Роман У. Теккерея «Ярмарка тщеславия»
Реализм во Франции. Натурализм.
«Красное и черное» Ф.Стендаля как социальнопсихологический роман
Новелла П.Мериме «Кармен» (проблема жанра)
Повесть О. Де Бальзака «Гобсек» (проблема характера)
Идейно-художественное своеобразие романа О. Де
Бальзака «Отец Горио»
1
1
1
1
4,5
1
0,5
1
1
1
1
1
1
1
30
31
32
Философская проблематика и ее художественное
воплощение в романе О. Де Бальзака «Шагреневая кожа»
Роман Г.Флобера «Мадам Бовари» (поиск нравственноэстетического идеала, своеобразие поэтики)
Поэзия У. Уитмена. Книга стихов «Листья травы»
Основные
тенденции
развития
зарубежной
литературы ХХ века. Направления, течения школы.
Реализм: постклассический этап. Модернизм.
34
Литература Франции
Символистская поэзия Франции: П. Верлен. А. Рембо. С.
35
Малларме
Роман Э.Золя «Карьера Ругонов» в контексте открытий
36
натурализма
37
Своеобразие романа А.Франса «Остров пингвинов»
38
Своеобразие поэтики новеллы Ги де Мопассана «Пышка»
Идейно-художественное своеобразие
39
философской сказки А. де Сент-Экзюпери «Маленький
принц»
Идейное и художественное своеобразие повести А.Камю
40
«Посторонний»
41
Литература Великобритании
Притча об искусстве О. Уайльда
42
(«Портрет Дориана Грея»)
43
Б. Шоу «Пигмалион»
Роман Г. Уэллса «Человек невидимка»:
44
утопия, реальность, аллегория
45
«Сага о Форсайтах» Д. Голсуорси
46
Литература США
47
«Мартин Иден» Д. Лондона
48
«Сестра Керри» Т. Драйзера
Роман Э.Хемингуэя «Прощай, оружие!»
49
в контексте литературы «потерянного поколения»
Литература Латинской Америки. «Сто лет одиночества»
50
Г.Г.
Маркеса
в
контексте
исканий
нового
латиноамериканского романа
51
Литература Германии
Реализация теории эпического театра в пьесе Б.Брехта
52
«Мамаша Кураж и ее дети»
Литература Норвегии. Драма Г.Ибсена «Кукольный дом»
53
(особенности конфликта, композиции, характеров и
символики в драме идей)
ИТОГО :
1
1
1
1
4,5
1
1
33
6
2
1
0,5
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
0,5
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
0,5
1
1
1
1
1
1
0,5
1
1
1
1
4,5
15
30
45+45
Ф.4-70
№
п/п
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ДИСЦИПЛИНЫ
заочная форма обучения
Наименование тем
Количество часов
2
XIX век как культурно-историческая эпоха.
Романтизм как художественный метод и литературное
направление первой половины 19 века
Романтизм в Германии
Немецкая романтическая поэзия и проза
Идейно-художественное своеобразие сказочной новеллы
Э.Т.А.Гофмана «Золотой горшок»
Новеллы Э.Т.А. Гофмана
Новелла-сказка Э.Т.А. Гофмана «Щелкунчик»
«Книга песен» Г.Гейне в контексте исканий романтизма
Романтизм в Англии
Ангийская романтическая поэзия
Поэма Д.Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда»
(проблематика, особенности жанра, романтический
герой)
«Восточные поэмы» Байрона
Исторический роман В.Скотта «Айвенго»
Романтизм во Франции
Роман В.Гюго «Собор Парижской Богоматери» в
контексте открытий романтической прозы
Пьесы А. Де Мюссе «Прихоти Марианны» и «Любовью
не шутят»
Романтизм в Польше. «Крымские сонеты» А.Мицкевича
как лирический цикл
Романтизм в США
Новеллистика Эдгара По
Реализм как художественный метод и направление
Реализм в Англии
Роман Ч.Диккенса «Домби и сын» (нравственноэстетический идеал и система образов в романе)
Роман Ч. Диккенса «Тяжелые времена»
Роман У. Теккерея «Ярмарка тщеславия»
Лекции
Практики
СРСП+СРС
3
1,5
4
5
1
2,5
2,5
2
1
1
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
Творчество Ш. Бронте и ее роман «Джейн Эйр»
Реализм во Франции. Натурализм.
«Красное и черное» Ф.Стендаля как социальнопсихологический роман
Новелла П.Мериме «Кармен» (проблема жанра)
Повесть О. Де Бальзака «Гобсек» (проблема характера)
Идейно-художественное своеобразие романа О. Де
Бальзака «Отец Горио»
Философская проблематика и ее художественное
воплощение в романе О. Де Бальзака «Шагреневая кожа»
Роман Г.Флобера «Мадам Бовари» (поиск нравственноэстетического идеала, своеобразие поэтики)
Поэзия У. Уитмена. Книга стихов «Листья травы»
Основные
тенденции
развития
зарубежной
7
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2
1
2,5
2
2,5
2,5
2,5
1,5
2,5
1
литературы ХХ века. Направления, течения школы.
Реализм: постклассический этап. Модернизм.
34
Литература Франции
Символистская поэзия Франции: П. Верлен. А. Рембо. С.
35
Малларме
Роман Э.Золя «Карьера Ругонов» в контексте открытий
36
натурализма
37
Своеобразие романа А.Франса «Остров пингвинов»
38
Своеобразие поэтики новеллы Ги де Мопассана «Пышка»
Идейно-художественное своеобразие
39
философской сказки А. де Сент-Экзюпери «Маленький
принц»
Идейное и художественное своеобразие повести А.Камю
40
«Посторонний»
41
Литература Великобритании
Притча об искусстве О. Уайльда
42
(«Портрет Дориана Грея»)
43
Б. Шоу «Пигмалион»
Роман Г. Уэллса «Человек невидимка»:
44
утопия, реальность, аллегория
45
«Сага о Форсайтах» Д. Голсуорси
46
Литература США
47
«Мартин Иден» Д. Лондона
48
«Сестра Керри» Т. Драйзера
Роман Э.Хемингуэя «Прощай, оружие!»
49
в контексте литературы «потерянного поколения»
Литература Латинской Америки. «Сто лет одиночества»
50
Г.Г.
Маркеса
в
контексте
исканий
нового
латиноамериканского романа
51
Литература Германии
Реализация теории эпического театра в пьесе Б.Брехта
52
«Мамаша Кураж и ее дети»
Литература Норвегии. Драма Г.Ибсена «Кукольный дом»
53
(особенности конфликта, композиции, характеров и
символики в драме идей)
ИТОГО :
8
1
2,5
2
2,5
1
2,5
2,5
2
2,5
2,5
2,5
1
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
6
126
Компоненты курса
Перечень тем лекционных занятий
№ темы
Тема лекции
Тема 1
XIX век как культурно-историческая эпоха. Романтизм как
художественный метод и литературное направление первой половины
19 века
Тема 2
Романтизм в Германии
Тема 8
Романтизм в Англии
Тема 13 Романтизм во Франции
Тема 17 Романтизм в США
Тема 19 Реализм как художественный метод и направление
Тема 20 Реализм Англии
Тема 25 Реализм во Франции. Натурализм
Тема 33 Основные тенденции развития зарубежной литературы ХХ века.
Направления, течения школы. Реализм: постклассический этап.
Модернизм
Тема 34 Литература Франции
Тема 41 Литература Великобритании
Тема 46 Литература США
Тема 51 Литература Германии
Перечень тем и вопросов для практических занятий
№ ПЗ № темы
Тема практических занятий
1
Тема 3
Немецкая романтическая поэзия и проза
2
Тема 5
Новеллы Э.Т.А. Гофмана
3
Тема 7
«Книга песен» Г.Гейне в контексте исканий романтизма
4
Тема 9
Английская романтическая поэзия
5
Тема 10 Поэма Д.Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда»
(проблематика, особенности жанра, романтический герой)
6
Тема 14 Роман В.Гюго «Собор парижской богоматери» в контексте
открытий романтической прозы
7
Тема 16 Романтизм в Польше. «Крымские сонеты» А.Мицкевича как
лирический цикл
8
Тема 21 Роман Ч.Диккенса «Домби и сын» (нравственноэстетический идеал и система образов в романе
9
Тема 23 Роман У. Теккерея «Ярмарка тщеславия»
10
Тема 26 «Красное и черное» Ф.Стендаля как социальнопсихологический роман
11
Тема 27 Новеллистика Проспера Мериме. Новелла П.Мериме
«Кармен» (проблема жанра)
12
Тема 28 Повесть О. де Бальзака «Гобсек» (проблема характера)
13
Тема 29 Идейно-художественное своеобразие романа О. де Бальзака
«Отец Горио»
14
Тема 30 Философская
проблематика
и
ее
художественное
воплощение в романе О. де Бальзака «Шагреневая кожа»
9
25
Роман Г.Флобера «Мадам Бовари» (поиск нравственноэстетического идеала, своеобразие поэтики)
Тема 35 Символистская поэзия Франции: П. Верлен. А. Рембо. С.
Малларме
Тема 36 Роман Э.Золя «Карьера Ругонов» в контексте открытий
натурализма
Тема 37 Своеобразие романа А.Франса «Остров пингвинов»
Тема 38 Своеобразие поэтики новеллы Ги де Мопассана «Пышка»
Тема 39 Идейно-художественное своеобразие философской сказки А.
де Сент-Экзюпери «Маленький принц»
Тема 40 Идейное и художественное своеобразие повести А.Камю
«Посторонний»
Тема 42 Притча об искусстве О. Уайльда («Портрет Дориана Грея»)
Тема 43 Б. Шоу «Пигмалион»
Тема 44 Роман Г. Уэллса «Человек невидимка»: утопия, реальность,
аллегория
Тема 45 «Сага о Форсайтах» Д. Голсуорси
26
27
28
Тема 47
Тема 48
Тема 49
29
Тема 50
30
Тема 52
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Тема 31
«Мартин Иден» Д. Лондона
«Сестра Керри» Т. Драйзера
Роман Э.Хемингуэя «Прощай, оружие!» в контексте
литературы «потерянного поколения»
Литература Латинской Америки. «Сто лет одиночества»
Г.Г.Маркеса
в
контексте
исканий
нового
латиноамериканского романа
Реализация теории эпического театра в пьесе Б.Брехта
«Мамаша Кураж и ее дети»
Распределение весовых долей
по видам текущей успеваемости и итогового контроля
Форма контроля
Процент
60
40
100
Текущий, Рубежный № 1, 2
Итоговый
Всего
10
Список основной и дополнительной литературы
Основная литература
1. Зарубежная литература конца XIX — начала ХХ века: учебник для вузов в 2-х
т./ под ред. В.М.Толмачева. - М., 2008.
2. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней: уч.пособие. - М., 2008.
3. Гиленсон Б.А. История зарубежной литературы конца 19 — начала 20 века:
уч.пособие. - М., 2008.
Дополнительная литература
4. Зарубежная литература 19 века. / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
5. История зарубежной литературы 19 века: уч.пособие / Н.А.Соловьева. - М.,
2007.
6. История западноевропейской литературы. 19 век. Германия. Австрия.
Швейцария: учебное пособие / Под ред.А.Г.Березиной. - М.,2005.
7. История западноевропейской литературы 19 века. Франция. Италия. Испания.
Бельгия: учебник / Под ред. Т.В.Соколовой. - 2-е изд.- М., 2003.
8. Храповицкая Г.Н. Реализм в зарубежной литературе (Франция, Англия,
Германия, Норвегия, США): уч.пособие. - М., 2006.
9. Зарубежная литература 19 века. Романтизм: хрестоматия / Сост. А.Ф.
Засурский. - М., 1979, 1976.
10. История зарубежной литер. 20 в. (1917-1945): учебник / Под ред. В.Н.
Богословского и др. - 4-е изд., испр. и доп. - М., 1990.
11. Гиленсон Б.А. История зарубежной литературы конца 19 — начала 20 века.
Практикум: уч.пособие. - М., 2006.
12. Зарубежная литература ХХ в.: уч.пособие / Под ред.В.М.Толмачева. - М.,
2003.
13. Храповицкая Г.Н. Реализм в зарубежной литературе (Франция, Англия,
Германия, Норвегия, США): уч.пособие. - М., 2006.
41. Американская литература. Краткая история -USA.-1990.
15. История итальянской литературы 19-20вв.: учебное пособие / И.П.Володина,
А.А.Акименко,З.М.Потапова, И.К.Полуяхтова. - М., 1990.
Интернет-ресурсы
http://etagofman.narod.ru/
http://www.ytime.com.ua/ru/17/2008/44/329
http://www.lib.ru/GOFMAN/
http://lib.ru/POEZIQ/BAJRON/
Усманов Р. Джордж Гордон Байрон // http://www.philology.ru/literature3/usmanov-81.htm
http://www.library.ru/2/lit/sections.php?a_uid=51
http://lib.ru/PRIKL/SKOTT/
http://lib.aldebaran.ru/author/skott_valter
http://www.liveinternet.ru/community/walter_scott/profile/
http://lib.ru/INOOLD/GUGO/
http://bookz.ru/authors/gugo-viktor/gugo_hugo.html
http://www.tonnel.ru/?l=gzl&uid=527
http://justlife.narod.ru/geine/geine01.htm
http://www.tonnel.ru/index.php?l=gzl&uid=16&op=bio
http://ocr.krossw.ru/html/balzak/
Затонский Д. В. Стендаль // http://www.philology.ru/literature3/zatonsky-89b.htm
http://www.ruthenia.ru/volpert/chapters/31pt2_5t.htm
http://bookz.ru/authors/dikkens-4arl_z/dikk_o/1-dikk_o.html
11
Теккерей в воспоминаниях современников // http://lib.ru/INPROZ/TEKKEREJ/tekkerei_memoirs.txt
http://www.durov.com/literature3/ivasheva-74.htm
Гениева
Е.
Диккенс
и
Теккерей
//
Вестник
Европы.
–
2004.
№12
http://www.durov.com/literature3/ivasheva-74.htm
http://lib.aldebaran.ru/author/allen_gervi/allen_gervi_yedgar_po/
http://www.lib.ru/INOOLD/BRONTE/
http://www.peoples.ru/art/literature/prose/roman/sand/index.html
//
Список художественных текстов
XIX век
1. Новалис (Фридрих фон Гарденберг) «Гимн к ночи», «Фрагменты», «Генрих
фон Офтердинген», «Когда горючими слезами», «Гимн к ночи».
2. Людвиг Тик
«Сборник Петера Леберехта», «Странствования Франца
Штернбальда», «Белокурый Экберт», «Напутствие», «Уверенность».
3. Клеменс Брентано «Жила на Рейне фея», «Едва ты кончила дышать», «История
честного Касперле и прекрасной Аннерль».
4. Людвиг Ахим фон Арним «Изабелла Египетская».
5. Адельберт фон Шамиссо «Удивительная история Петера Шлемеля», «Любовь и
жизнь женщины», «Никак не поверю в это».
6. Фридрих Гельдерлин «Песнь судьбы», «К природе», «Середина жизни», «Опять
весна меня преображает», «Мирская слава», «Гиперион».
7. Э.Т.А.Гофман «Золотой горшок», «Жизненные воззрения кота Мурра»,
«Золотой горшок», «Мадемуазель де Скюдери», «Угловое окно», «Крошка
Цахес».
8. Генрих Гейне «Книга песен», поэмы «Атта Троль», «Германия. Зимняя сказка».
9. Уильям Блейк «Песни неведения и познания, показывающие два
противоположных состояния человеческой души».
10. Вильям Вордсворт. Стихотворения.
11. Сэмюэль Тейлор Колридж «Сказание старого морехода», «Огонь, голод и
резня», «Ворон», «Кристабель».
12. Джон Китс. Стихотворения.
13. Д.Байрон «Паломничество, «Дон-Жуан», «Гяур», «Корсар», «Лара».
14. Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей».
15. В.Скотт «Айвенго».
16. Р.Шатобриан «Рене», «Атала».
17. Ж. де Сталь «Коринна, или Италия».
18. А. де Мюссе «Исповедь сына века».
19. В.Гюго «Собор Парижской Богоматери», «Отверженные», «Человек, который
смеется» и «Труженики моря».
20. А.Мицкевич «Крымские сонеты».
21. Д.Ф.Купер «Шпион», «Лайонель Линкольн», «Два адмирала», «Пират»,
«Лоцман», «Красный корсар», «Последний из могикан», «Следопыт», «Зверобой».
22. Э.По «Падение дома Ашеров», «Вильям Вильсон», «Сердце-обличитель», «Бес
противоречия», «Черный кот», «Низвержение в Мальстрем», «Колодец и
маятник», «Король Чума», «Заживо погребенные», «Черт на колокольне»,
«Делец», «Разговор с мумией», «Убийства на улице Морг», «Похищенное
письмо».
23. Ч.Диккенс «Посмертные записки Пиквикского клуба», «Оливер Твист», «Домби
и сын», «Холодный дом», «Большие ожидания».
12
24. Ш. Бронте «Джейн Эйр».
25. У. Теккерей «Ярмарка тщеславия».
26. П. Мериме «Матео Фальконе», «Таманго», «Кармен», «Этрусская ваза»,
«Арсена Гийо», «Аббат Обен», «Двойная ошибка», «Венера Ильская», «Локис».
27. Ф.Стендаль «Ванина Ванини», «Красное и черное», «Пармская обитель».
28. О. де Бальзак. «Гобсек», «Отец Горио», «Шагреневая кожа».
29. Г. Флобер «Госпожа Бовари», «Простая душа».
30. Ги де Мопассан «Пышка», «Папа Симона», «Мадмуазель Фифи», «Заведение
Телье», «История деревенской служанки», «Милый друг», «Жизнь».
31. Э. Золя «Жерминаль».
XX век
32. А.Рембо. «Пьяный корабль», «Гласные».
33. П. Верлен. Стихотворения, «Средь необозримо унылой равнины», «И в
сердце расправа».
34. С.Маларме. «Гробница Эдгара По», «Лебедь».
35. Э.Золя «Карьера Ругонов».
36. А.Франс «Остров пингвинов».
37. Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц».
38. Ж.П. Сартр «Тошнота».
39. А. Камю «Посторонний», «Чума».
40. Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея».
41. Д.Б. Шоу «Квинтэссенция ибсенизма», «Пигмалион», «Дом, где разбиваются
сердца».
42. Д. Голсуорси «Сага о Форсайтах».
43. Г.Д.Уэллс «Машина времени», «Остров доктора Моро», «Человекневидимка», «Война миров», «Когда спящий проснется», «Первые люди на
луне», «Пища богов», «Война в воздухе», «Любовь и мистер Люишем, «Киппс»,
«Тоно-Бенге», «Анна Вероника», «История мистера Полли», «Женитьба».
44. Д. Лондон «Мартин Иден».
45. Т. Драйзер «Сестра Керри», «Трилогия желания»: «Финансист», «Титан»,
«Стоик», «Американская трагедия».
46. Э. Хэмингуэй «Прощай, оружие!», «Старик и море».
47. Томас Манн «Будденброки», «Доктор Фаустус».
48. Генрих Манн «Земля обетованная». Трилогия «Богини»: «Диана», «Минерва»,
«Венера».
49. Л. Фейхтвангер «Семья Опперман», «Гойя, или Тяжкий путь к познанию».
50. Г.Г.Маркес «Сто лет одиночества».
51. Б. Брехт «Мамаша Кураж и ее дети».
52. Г.Гессе «Игра в бисер».
53. Г.Ибсен «Кукольный дом».
Список художественных текстов для заучивания наизусть
1. Г.Гейне. На севере диком стоит одиноко…(Перевод М.Ю. Лермонтова).
2. Д.Г.Байрон. Подражание Катуллу. Хочу я быть ребенком вольным… Душа
моя мрачна. (Из цикла «Еврейские мелодии»). Ты кончил жизни путь…(Из цикла
«Еврейские мелодии»). Фрагмент из поэмы «Гяур» (со слов «Кровь северян так
холодна» до слов «Но я не знал любви другой»).
13
3. Перси Биши Шелли. Песня ирландца (Перевод Г. Симоновича)
4. Джон Китс. Сонет к морю. (Перевод Б. Пастернака)
5. Альфред де Виньи. Смерть волка (со слов «Но волк шагнул и сел. Передних
лап когтями» до слов «Как много рассказал мне твой последний взгляд!»).
Перевод В. Левика.
6. Жерар де Нерваль. Христос в Гефсиманском саду (со слов «Когда Господь,
ничьим участьем не согрет» до слов «Все спали крепким сном!»).
7. А.Рембо. Гласные.
8. П. Верлен. Средь необозримо унылой равнины. И в сердце расправа.
9. С.Маларме. Лебедь.
Политика курса
В обязанности студентов входит регулярное посещение занятий,
выполнение требований графика сдачи заданий по дисциплине, самостоятельная
работа с литературой в библиотеке и internet-зале.
Посещение всех лекционных, практических занятий и СРСП обязательно и
оценивается следующим образом:
лекционные занятия: участие — 100%, посещение — 80%;
практические занятия: наличие конспекта — 50%, качество и полнота конспекта от 50% до 100%, участие — от 50% до 100%, отсутствие конспекта — 49%,
неучастие — 49%.
Каждый пропуск занятия отмечается «н» и требует отработки. Отсутствие
отработки — 49%.
Каждая неудовлетворительная оценка требует отработки и оценивается
минус 5%.
Занятие видами деятельности, не относящимися к теме (беседы, телефонные
разговоры, выполнение письменных работ по другим дисциплинам) снижает
общую оценку на минус 10%.
Виды контрольных мероприятий: текущий контроль (проверка конспектов,
выполнение письменных работ, чтение наизусть предложенных текстов,
выполнение самостоятельных работ, выполнение работ по инициативе студента);
рубежный контроль № 1, 2; итоговый контроль в форме тестирования.
Ответственность студентов за опоздания, пропуски занятий, поведение в
аудитории, препятствующее усвоению знаний другими учащимися, отсутствие на
экзамене регулируются «Кодексом чести студента ПГПИ».
14
Карта обеспеченности учебной и учебно-методической литературой
дисциплины в научной библиотеке ПГПИ
«История зарубежной литературы XIX-XX вв.»
№
1
2
3
4
5
6
7
8
Перечень основной и дополнительной
литературы (название, автор,
издательство, год издания)
Формат
издания
Основная литература
Зарубежная литература конца XIX — Бумажны
начала ХХ века: учебник для вузов в 2-х й
т./ под ред. В.М.Толмачева. - М., 2008.
Луков
В.А.
История
литературы. Бумажны
Зарубежная литература от истоков до й
наших дней: уч.пособие. - М., 2008.
Гиленсон Б.А. История зарубежной Бумажны
литературы конца 19 — начала 20 века: й
уч.пособие. - М., 2008.
Дополнительная литература
История зарубежной литературы 19 века: Бумажны
уч.пособие / Н.А.Соловьева. - М., 2007.
й
Зарубежная
литература
19
века. Бумажны
Романтизм: хрестоматия / Сост. А.Ф. й
Засурский. - М., 1979, 1976.
Гиленсон Б.А. История зарубежной Бумажны
литературы конца 19 — начала 20 века. й
Практикум: уч.пособие. - М., 2006.
Храповицкая Г.Н. Реализм в зарубежной Бумажны
литературе (Франция, Англия, Германия, й
Норвегия, США): уч.пособие. - М., 2006.
История зарубежной литер.20 в. (1917- Бумажны
1945):
учебник
/
Под
ред.В.Н. й
Богословского и др.- 4-е изд., испр. и доп.
- М.,1990.
15
Количество
экземпляров
Библиотек Кафедр
а
а
2
-
3
-
2
-
1
-
80
-
1
-
1
-
20
-
Лекционный комплекс
Тезисы лекций
Тема 1. XIX век как культурно-историческая эпоха. Романтизм как
художественный метод и литературное направление первой половины 19
века
XIX век как культурно-историческая эпоха. Феномен Наполеона в
литературе XIX века. Понятие о романтизме как о художественном методе и
литературном направлении. Философская основа романтизма. Хронологические
рамки романтизма. Литературные манифесты европейского романтизма
(«Фрагменты» Шлегеля, «Фрагменты» Новалиса, предисловие к «Лирическим
балладам» Вордсворта, «Защита поэзии» Шелли, «Гений христианства»
Шатобриана, «О литературе», «О Германии» Ж.-де Сталь, предисловие к драме
Гюго «Кромвель»). Художники слова и их характеристики: «неподражаемый
Диккенс», «шотландский волшебник» В. Скотт, «доктор социальных наук»,
«секретарь французского общества» Бальзак, «создатель гармоний» Колридж.
Литература и культура XIX века как путешествие по потаенным уголкам
человеческого сердца»: метафорические и метонимические определения века,
стиля жизни, афористические названия произведений («Утраченные иллюзии»,
«Большие ожидания», «Человеческая комедия», «Холодный дом», «Шагреневая
кожа»), цветовые загадки («Красное и черное», «Красное и белое», «Розовое и
зеленое»).
Литературные школы и объединения в период оформления литературных
направлений и стилей (йенская школа, гейдельбергская, «озерная» и др.).
Проблемы периодизации литературного процесса в Западной Европе в XIX
столетии. Отличительные признаки литературы XIX века в контексте мирового
историко-культурного развития.
Жанровая специфика. Жанры - предмет эксперимента. Тенденция к
эпической циклизации как свидетельство о перспективах сложного
взаимодействия различных видов и родов искусства. Жанры литературы XIX
века: путевые очерки, эссе, трактаты, статьи по музыке, живописи, эстетике,
архитектуре («Прогулки по Риму», «История живописи в Италии» Стендаля, «Камни
Венеции» Д. Рескина, «Ренессанс» У. Пейтера, статьи о музыкантах-романтиках
Гофмана, публикации о Листе, Бетховене, Вагнере, написанные Д.Элиот, рецензии
и статьи о парижских салонах Теккерея).
Своеобразие романтического героя - путешествующий герой, гражданин
мира, чужой в своей стране. Романтическое двоемирие. Различные типы
двоемирия, обусловленные национальным сознанием (немецким, французским,
английским). Художественный принцип автора-романтика - из окружающего хаоса
создать свой гармоничный и упорядоченный мир. Воображение как активное
свойство разума, конструирующее мир идеальный.
Основные проблемы романтических произведений - проблемы свободы и
несвободы, роль и значение поэта и поэзии и пр. Христианство и романтизм,
революция и романтизм в теоретических сочинениях романтиков («Христианство
и Европа», «Опыт о революциях, «Речи о религии»). Движение романтизма — из
16
Англии в Германию, Францию, Польшу, Скандинавию, Италию, Испанию,
Россию, США.
Тема 2. Романтизм в Германии
Национальное своеобразие романтизма в Германии. Философские и
эстетические принципы немецких романтиков. Философская направленность
иенской школы. Теория и практика иенских романтиков. Филологический характер
школы гейдельбергских романтиков. Гегель и романтизм в Германии. Немецкие
романтики Новалис, Л.Тик, Ф.Гельдерлин, Г.Клейст.
Жизнь и творчество Э.Т.А. Гофмана. Художественный мир Гофмана.
Четкая дифференциация мира: «музыканты» и «не музыканты», фантастическое и
реальное. Музыка в жизни и творчестве Гофмана (первая романтическая опера и
сказки, положенные на музыку). Феи и волшебники в произведениях Гофмана.
Взаимообратимость двух миров как игра с читателем в «Жизненных воззрениях
кота Мурра». Проблематика «Золотого горшка», новелл «Мадемуазель де
Скюдери», «Угловое окно», «Крошка Цахес». Уродцы и искусственные люди,
тема двойничества, магического зеркала в произведениях Гофмана. Тема
художника и искусства в сборнике «Фантазии в духе Калло».
Гейне и Германия: проблема будущего Германии. Художественное
своеобразие поэтического творчества Г.Гейне («Книга песен», поэмы «Атта
Троль», «Германия. Зимняя сказка»). Лирический герой Гейне. Облик
романтического мира Гейне.
Тема 8. Романтизм в Англии
Национальная специфика английского романтизма. Философские и
эстетические принципы английских романтиков.
Английская романтическая поэзия. Творчество Уильяма Блейка.
Христианские концепции в его поэзии. Идейно-художественное новаторство
поэтов «озерной школы». Концепция художника и искусства в поэзии Д.Китса.
Героическое и риторическое в поэзии Шелли.
Жизнь и творчество лорда Джорджа Гордона Байрона. Байрон и байронизм
в литературе. Особенности поэтического мышления Байрона, специфика его
мироведения. Цикл о Наполеоне. Опыт лиро-эпической поэмы в «Чайльд-Гарольде».
Реалии быта, стран, национального характера глазами наблюдателя и участника
событий. Автор и герой. «Восточные поэмы» Байрона - размышления о
героическом наполеонизме и формирование байронического героя, его история и
перспективы. «Дон-Жуан». «Ода к западному ветру» Шелли, «Тьма» Байрона —
эсхатологические вариации на тему судьбы цивилизации и мира. Библейская
символика в творчестве поэтов.
Английская романтическая проза. Жанр готического романа в английской
романтической прозе (М.Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей»).
Исторический роман в английской романтической прозе («шотландский
волшебник» В.Скотт).
Тема 13. Романтизм во Франции
Национальное своеобразие романтизма во Франции. Историческая основа
(социальная активность нации, бурное и стремительное развитие общества в
период революций, наполеоновские войны). Развитие историографической науки
(осмысление опыта революций писателями, философами и историками
17
(Шатобриан, де Сталь, де Местр, Гизо, Тьери). Философия, эстетика и поэтика
французских романтиков Ж. де Сталь, Сенанкур, Балланш, Р. Шатобриан (общая
характеристика). Романтический герой, основные концепции творчества Р.
Шатобриана (концепция любви и страсти, христианская идея спасения). «Рене»,
«Атала» Р.Шатобриана. Концепция страстей у де Сталь. Соотношение любви и
брака, романтический герой в романе Ж. де Сталь «Коринна, или Италия».
Романное творчество Б. Констана («Адольф») и Ж. Санд. Периодизация
романного творчества Ж.Санд. Проблематика. Жанровая типология. Манифесты
французского романтизма в контексте историко-литературного процесса.
«Исповедь сына века» Мюссе - беллетризованная история романтизма, отражающая
разные этапы его эволюции. Источники сюжета. Романтическая ироническая
новелла А. де Мюссе «История белого дрозда». Теоретические открытия
французских романтиков - романтический гротеск, реформа языка («нет словпатрициев и нет плебеев-слов»), местный колорит, специфика эпохи. Жанр драмы
как отклик на коллизии эпохи.
В.Гюго как романист и драматург. «Собор Парижской Богоматери» воплощение завоеваний, потенциальных возможностей и противоречий
романтической эстетики. Отражение эпохи зрелого средневековья. Система
изобразительных средств романа. Драматургия Гюго и реформа французского
театра. Массовые сцены, местный колорит при воссоздании разных национальных
характеров и нравов. Значение правила единства действия для драматургической
фактуры произведений Гюго. Эволюция Гюго-романиста от готического романа до
социальной эпопеи. Возможность искусственной циклизации трех романов
«Отверженные», «Человек, который смеется» и «Труженики моря».
Тема 17. Романтизм в США
Исторический экскурс. Основные тенденции развития американского
романтизма. Национальное своеобразие романтизма в Америке. Критика
капитализма в творчестве Д.Ф.Купера. Истрические романы «Шпион», «Лайонель
Линкольн», «Два адмирала». Морские романы «Пират», «Лоцман», «Красный
корсар». Романы «индейского цикла»: «Последний из могикан», «Следопыт»,
«Зверобой».
Жанровое разнообразие творчества Э.По. Эдгар По – основоположник
детективного жанра («Убийство на улице Морг») и научно-фантастической повести
(«Небывалый Аэростат»). Новеллистика Э.По.
Тема 19. Реализм как художественный метод и направление
Общие закономерности литературного развития: литературные направления
реалистического и нереалистического типа. Понятие о реализме. Реализм как
метод и направление. Принципы эстетики реализма. Социальный характер и
пафос обличения. Понятие среды.
Тема 20. Реализм Англии
Общая характеристика английского реализма.
Жизнь и творчество Чарльза Диккенса. Святочность и гуманизм, альтруизм
и сатира, полемичность романов писателя. «Посмертные записки Пиквикского
клуба» Диккенса - своеобразный «Дон Кихот» в Англии XIX века. Принципы
драматизации действия в романах Диккенса: названия глав, поддерживающие
напряженность интриги, приемы сенсационного и готического романа,
18
недоговоренность, прерывистость действия из-за смены рассказчиков. Развернутые
метафоры, символы в произведениях Диккенса. Образы дороги, реки, потока,
тумана. Роман воспитания и традиции воспитательной дидактической английской
литературы (так называемых conduct book). Аналитическое чтение романов
«Оливер Твист», «Домби и сын», «Холодный дом» и «Большие ожидания».
Нарастания экспериментальных моментов в прозе Диккенса. Периодизация
творчества Диккенса: 1. 1833-1841гг. – «Очерки Боза», «Посмертные записки
Пикквикскогоклуба», «Приключения Оливера Твиста», «Жизнь и приключения
Николаса Киккльби». 2. 1842-1848гг. – «Американские заметки», «Мартин Чезлвит»,
«Домби и сын». 3. 1848-1859гг. – «Холодный дом», «Тяжелые времена», «Крошка
Доррит». 4. 1860-е годы – «Большие ожидания».
Творчество У. Теккерея. Пессимизм Теккерея, скептицизм и горькая ирония
в его произведениях. Очерк в творчестве Теккерея. Формула Теккерея «весь в
XVIII веке». Текерей-сатирик и карикатурист. Книга о снобах и тема снобизма лейтмотив творчества писателя. Критика общественных отношений. Марионетки
и участники кукольного представления. Авторская точка зрения, поведение
автора-кукольника, режиссера, участника событий. Романы Теккерея в контексте
развития английского исторического романа.
Тема 25. Реализм во Франции. Натурализм
Литературный процесс во Франции 1830-1860-х гг.
Реализм 30-40-х гг. Жанр массовой песни в творчестве Пьера-Жана
Беранже. Политические и сатирические песни Беранже «Челобитная породистых
собак», «Будущность Франции». Революционная поэзия П. Дюпона («Песня о
ткаче», «Машинист»).
Творчество П. Мериме. Проблемы национальной самобытности и
самосознания. Проблемы национальной самобытности и самосознания. Классицизм
и романтизм в новеллистике Мериме. Драматургия Мериме. Мастерство
мистификации и шекспировский полифонизм в раскрытии характеров. Особая роль
концовок и многофункциональность повествовательных линий в новеллах Мериме.
Концепция религиозных войн в романе П. Мериме «Хроника царствования Карла
9».
Творчество Стендаля. Романтическое и реалистическое в новелле Стендаля
«Ванина Ванини». Аналитический психологический метод Стендаля и его
основные компоненты. Наполеонизм молодых героев Стендаля и специфика
реализации личности, различные способы «охоты за счастьем». Смысл романа
«Красное и черное». Историко-литературные источники романа «Пармская
обитель». Живописные портреты героев в сочетании с тончайшими
психологическими зарисовками внутреннего мира человека, «настоящего героя»,
возвышенной натуры.
«Пристальное чтение» Бальзака как средство анализа реализованного
замысла «Человеческой комедии». Связь и отличие от его первоисточника «Божественной комедии». Путешествие по аду, переоценка ценностей,
масштабность трагедий в обыденной повседневной жизни, живопись и магия чисел,
формулы века и существования отдельной личности. Современный Люцифер король каторги, молодой герой-честолюбец, отправившийся на завоевание Парижа.
2000 персонажей «Человеческой комедии», научная система их сюжетного и
19
композиционного распределения. Афористичность и многофункциональность
слова. Система сквозных персонажей, сложная система движений «вниз» и
«вверх», символика и метафоричность стиля. Теоретические сочинения Бальзака.
«Этюд о Бейле», предисловие к «Человеческой комедии» - пути реализации
гигантского замысла.
Литература 50-60-х гг. Литературно-эстетические взгляды Флобера.
Тематика и проблематика, сюжетно-композиционные особенности творчества
Флобера. Проблема художественного метода в романе Г. Флобера «Госпожа
Бовари». Образ представителя из народа в повести «Простая душа». Идейнохудожественные особенности творчества Г. де Мопассана. Специфика
жизненного материала, его реализация в новеллах («Пышка», «Папа Симона»,
«Мадмуазель Фифи», «Заведение Телье»). Своеобразие сюжетов, героев,
конфликтов в новеллистическом творчестве («История деревенской служанки»).
Своеобразие композиции. Жанровое своеобразие. Концепция гендерных
отношений в романе Г. де Мопассана «Милый друг». Проблема жанра романа.
Роль художественной детали, портрета героев, авторского слова, ассоциативных
сравнений. Философия жизни и смерти в романе. Образ Дюруа в контексте
данной проблемы. Проблема художественного метода в романе Ги де Мопассана
«Жизнь». Традиции натурализма в романе. Использование естественно-научных
концепций в романе. Художественные средства изображения героя и среды.
Литература последней трети XIX века. Натурализм. Творческий путь Э.
Золя. Жизненный и творческий путь Э. Золя. Замысел романа «Жерминаль».
Концепция человека в романе: проблема генетической и социальной
обусловленности его судьбы, проблема взаимодействия личности и массы.
Понимание категории «среды». Система образов: образ Этьена Лантье, образ отца
и матери Маэ. Природа конфликта и особенности его раскрытия. Своеобразие
творческого метода Золя. Значение романа «Жерминаль» для литературы 20 века,
его оценка в критике.
Тема 33. Основные тенденции развития зарубежной литературы ХХ
века. Направления, течения школы. Реализм: постклассический этап.
Модернизм
Краткая характеристика эпохи. Классический и неклассический типы
мировоззрения. Философские и теоретические основы модернизма. Литература
рубежа веков: направления, течения, школы. Постклассический этап реализма.
Натурализм. Символизм. Поэтика впечатлений импрессионизма. Неоромантизм,
неоклассицизм, эстетизм. «Новая драма». Экспрессионизм. Декаданс как
философия и стиль конца века. Авангардизм: футуризм, имажинизм.
Духовно-культурная атмосфера эпохи. Духовно-исторические основания
литературы 20 века и ее существенные черты. Периодизация.
Кризис
гуманизма в его классических ренессансно-просветительских формах: Ф. Ницше
«Так говорил Заратустра», Т. Манн «Любек как форма духовной жизни», «Гете и
Толстой. Фрагменты к проблеме гуманизма», X. Ортега-и-Гассет «Восстание масс»,
Р. Гвардини «Конец Нового времени», А. Блок «Крушение гуманизма», Н. Бердяев
«Смысл творчества». Культурно-критическая концепция Х. Ортеги-и-Гассета.
«Дегуманизированное» искусство.
20
Тема 34. Литература Франции
Своеобразие историко-литературного процесса. Поэзия символистов:
Рембо, Верлен, Маларме. Шарль Бодлер. Жизнь и творчество Гийома Аполлинера.
Дадаизм и сюрреализм во французской поэзии 20-30-х гг. XX в. Французский
модернистский роман начала XX в. Марсель
Пруст. Французский
реалистический роман первой половины XX в. (А.Барбюс, Р. Роллан).
Ги де Мопассан. Психологизм произведений Мопассана. Анатоль Франс.
Своеобразие творчества. Ромен Роллан: вехи творческого пути. Роман «Жан
Кристоф» эпопея современной жизни. Антуан де Сент-Экзюпери. Философская
сказка «Маленький принц».
Экзистенциализм во французской литературе (Жан-Поль Сартр, Альбер
Камю). Ж.П. Сартр - философ и писатель. Общая характеристика философских
работ Сартра. «Тошнота» как особый жанр - «философский роман». «Тошнота» как
метафорическое обозначение конфликта сущности и существования в романе.
Близость взглядов Сартра к философии Хайдеггера. Несостоятельность гуманизма
старого типа в современном мире. Проблема восстановления «разорванных
коммуникаций», искусство как шанс противостоять абсурду. Новый этап
творчества Сартра (опыт войны и Сопротивления). Эволюция философских
взглядов Сартра. «Ангажированный экзистенциализм», основные положения новой
философской доктрины (понятия «ответственности», «проекта», «ситуации» и
т. д.). Альбер Камю: вехи творчества. Абсурдность мира в интерпретации А.
Камю. Сизиф - мифологический прототип современной личности («Миф о
Сизифе»). «Нулевая степень письма» в романе «Посторонний». Категория
«абсурда» у Камю. Особенности стиля Камю. Опыт жизни «естественного»
человека в обществе. Элементы утопии. Вторая мировая война и эволюция
мировоззрения Камю. Императив моральной ответственности человека.
Коричневая зараза фашизма и зараза как аллегория состояния мира в романе
«Чума».
Тема 41. Литература Великобритании
Своеобразие историко-литературного процесса. Английский эстетизм.
Оскар Уайльд: теоретик искусства, поэт, сказочник. Уайльд и эстетизм.
«Портрет Дориана Грея»: жанровое своеобразие романа, сюжетные коллизии,
философский смысл романа, роман в критике.
Джордж Бернард Шоу: творческий путь. Шоу-критик. «Квинтэссенция
ибсенизма». Критика социально-экономических основ общества в «Неприятных
пьесах». Критика идеологических мифов, иллюзий, предрассудков в «Приятных
пьесах». «Пигмалион». Первая мировая война: «Дом, где разбиваются сердца».
Пьесы последних десятилетий. Драматургический метод Шоу: юмор, сатира,
парадоксы.
Жизненный и творческий путь Джона Голсуорси. Традиции Диккенса и
Теккерея в творчестве Голсуорси. Первые книги писателя. Эстетика Голсуорси.
«Сага о Форсайтах». «Потерянное поколение» в «Современной комедии».
Проблемы семьи и «чистого искусства».
Герберт Джордж Уэллс – педагог, ученый, журналист, писатель. Научнофантастические романы: «Машина времени», «Остров доктора Моро», «Человекневидимка», «Война миров», «Когда спящий проснется», «Первые люди на луне»,
21
«Пища богов», «Война в воздухе». Уэллс-бытописатель: «Любовь и мистер
Люишем, «Киппс», «Тоно-Бенге», «Анна Вероника», «История мистера Полли»,
«Женитьба». Новеллистика Уэллса. Философские новеллы. Романы-трактаты.
Значение Уэллса.
Тема 46. Литература США
Общественно-исторические условия и общественная борьба в США.
Становление реализма в литературе США. Натурализм. Генри Джеймс – теоретик
романного жанра. «Женский портрет». Творчество Марка Твена.
Жизненный и творческий путь Д. Лондона. Пафос мужества в новеллах Д.
Лондона. Индейская тема. «Мартин Иден»: судьба писателя. Позднее творчество
(«Лунная долина»).
Теодор Драйзер и его литературные и философские пристрастия. История
молодой жизни в романе «Сестра Керри». Поэтика романа. «Трилогия желания»:
«Финансист», «Титан», «Стоик». Художественное открытие Драйзера – Фрэнк
Каупервуд. Тема преступления и наказания в романе «Американская трагедия».
Особенности композиции и сюжета. Значение романа.
Эрнест Хэмингуэй. Изображение «потерянного поколения» в новеллах и
романах. Антивоенная тема в романе «Прощай, оружие!». Гуманизм повести
«Старик и море».
Тема 51. Литература Германии
Исторический экскурс. Философско-эстетическая мысль Германии: А.
Шопенгауэр, Ф. Ницше. Немецкий вариант натурализма, символизма,
экспрессионизма. «Поэтический реализм».
Томас
Манн:
формирование
философско-эстетических
взглядов.
«Будденброки»: энциклопедия бюргерской жизни, семейная хроника. Тема
искусства и судьбы творческой личности в новеллистической триаде – «Тристан»,
«Тонио Крёгер», «Смерть в Венеции». Интеллектуально-философский роман
«Доктор Фаустус».
Генрих Манн: жизненный и творческий путь. Роман карьеры «Земля
обетованная». Ирония и гротеск в романе. Трилогия «Богини»: «Диана»,
«Минерва», «Венера». «Верноподданный» - сатирический вариант романа
воспитания. Историческая дилогия – романы «Юность короля Генриха IV» и
«Зрелость короля Генриха IV». Поздний Г. Манн.
Жизненный и творческий путь Лиона Фейхтвангера. Идейнохудожественные особенности творчества. Антифашисткая проза: «Семья
Опперман». Философско-эстетическая проза: «Гойя, или Тяжкий путь к
познанию».
Бертольд Брехт. Новаторство творчества драматурга. Создание «эпического
театра». Пьеса «Мамаша Кураж и ее дети» - протест против войны.
Лирико-философская проза Германа Гессе. Энергия практического
действия и пафос чистой духовности в романе «Игра в бисер». Мотивы Востока в
творчестве Гессе.
Список рекомендуемой литературы
1. История зарубежной литературы XIX века / Под ред. Н.А. Соловьевой. - М.,
1991,2000, 2010.
2. История зарубежной литературы XIX века / Под ред. Е.М. Апенко - М., 2010.
22
3. Проскурнин Б.М., Яшенькина Р.Ф. История зарубежной литературы XIX века:
западноевропейская реалистическая проза. М., 1998, 2004, 2008.
4. История зарубежной литературы XIX века. В 2 ч. Ч. 2 / Под ред. Н.П.
Михальской. - М., 1991, 2012.
5. Зарубежная литература XIX века: Реализм: Хрестоматия историколитературных материалов / Сост. Н.А. Соловьева. М., 1990.
6. Зарубежная литература XIX века: Реализм: Хрестоматия / Под ред. Засурского
Л.Н.-М., 1980.
7. Моруа А. Литературные портреты (любое издание)
8. Зарубежная литература XX века: Учебник / Под ред. Л.Г. Андреева. - М., 2000,
2009.
9. Бренер Ж. Моя история современной французской литературы. - М., 1994.
10. Кутейщикова В., Осповат Л. Новый латиноамериканский роман. - М., 1976.
11. Дмитриев А.С., Соловьева Н.А. и др. История зарубежной литературы XIX в.
— М., 2000.
12. Андреев Л.Г., Карельский А.В. и др. Зарубежная литература XX в. — М., 2000.
Планы практических занятий
Методические указания к практическим занятиям
Задания и вопросы, предложенные на практических занятиях, необходимо
выполнять письменно. Выполнение практического занятия следует начать с
чтения изучаемого художественного текста. Затем необходимо изучить
соответствующие главы учебников, критической литературы, учебных пособий и
научных исследований, указанных в списке рекомендуемой литературы.
Приветствуется использование учебно-методической литературы последних лет и
источников, не указанных в списке рекомендуемой литературы. Следующий этап
предполагает письменный ответ на вопросы, предложенные для обсуждения, и
выполнение задания (если имеется). При написании конспекта отвечать на
вопросы необходимо по порядку.
При изучении тем ПЗ необходимо:
- уяснить фактический материал (основные вехи биографии писателя, его
важнейшие произведения, время их создания и появления в печати,
принадлежность автора к определенному идейному течению, литературному
направлению, позицию автора в общественной и литературной борьбе);
- уметь анализировать художественный текст в связи с художественным методом
конкретной исторической эпохи, понимать специфику жанра, композиции,
образности, разбираться в историческом, литературном и эстетическом контексте,
сопоставлять мнения разных авторов литературоведческих трудов, критически их
оценивать, делать самостоятельные выводы.
Курс связан с проблематикой дисциплин «История», «Философия»,
«Культурология»,
поэтому
студент
должен
ориентироваться
в
мировоззренческом,
социально-историческом,
культурном
контексте
рассматриваемых эпох.
«На выходе» у студента должно сформироваться уважение к культурноисторическому прошлому и современному состоянию западно-европейских стран,
развитии чувств интернационализма, воспитании нравственных качеств,
гражданственности.
23
Практическое занятие № 1
Тема 3. Немецкая романтическая поэзия и проза
Вопросы для обсуждения:
I. Йенский кружок. Философские основы немецкого романтизма. Поэтика
немецкого романтизма.
1. Новалис (Фридрих фон Гарденберг): жизнь и творчество.
1.1. Особенности философского миросозерцания («Гимн к ночи», «Фрагменты»).
1.2. Магический идеализм в незавершенном романе «Генрих фон Офтердинген».
Концепция поэта, искусства, любви. Проблема познания.
1.3. Категория романтического двоемирия в поэзии Новалиса («Когда горючими
слезами», «Гимн к ночи»).
2. Людвиг Тика: жизнь и творчество.
2.1. Изучение народных сказок («Сборник Петера Леберехта»), увлечение
историческим прошлым («Странствования Франца Штернбальда»).
2.2. Мистицизм и мистические законы, регулирующие жизнь и смерть человека
(«Белокурый Экберт»).
2.3. Категория романтического двоемирия в поэзии Л.Тика («Напутствие»,
«Уверенность»).
II. Гейдельбергская группа романтиков.
1. Творческий путь Клеменса Брентано. Концепция любовного чувства в поэзии
Брентано («Жила на Рейне фея», «Едва ты кончила дышать»). Фантастика
(«История честного Касперле и прекрасной Аннерль»).
2. Людвиг Ахим фон Арним: жизнь и творчество. Мистицизм и фантастика его
прозы («Изабелла Египетская»).
III. Жизненный и творческий путь Адельберта фон Шамиссо. «Удивительная
история Петера Шлемеля»: проблематика и художественные особенности.
Концепция любовного чувства («Любовь и жизнь женщины», «Никак не поверю в
это»).
IV. Жизненный и творческий путь Генриха фон Клейста. Два периода его
творчества. Романтическая трактовка античных образов в произведении Г. фон
Клейста «Пентезилея». Художественные особенности комедии «Разбитый
кувшин».
V. Жизненный и творческий путь Фридриха Гельдерлина. Категория
романтического двоемирия и способы ее изображения («Песнь судьбы», «К
природе», «Середина жизни», «Опять весна меня преображает», «Мирская
слава»). Противопоставление мечты и действительности в романе «Гиперион».
Рекомендуемая литература:
1. История зарубежной литературы XIX века / Под ред. Н.А. Соловьевой. - М.,
1991, 2000.
2. История зарубежной литературы XIX века / Под ред. Е.М. Апенко. - М., 2001.
3. История зарубежной литературы XIX века. В 2 ч. Ч. 2 / Под ред. Н.П.
Михальской. - М., 1991.
4. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы. Предромантизм. - М., 2005.
5. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
6. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней: уч.пособие. - М., 2008.
24
7. История западноевропейской литературы 19 века. Германия. Австрия.
Швейцария. - М., 2005, 2003.
8. Храповицкая Г.Н. История зарубежной литературы. Западноевропейский и
американский романтизм. - М., 2007.
9. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
Практическое занятие № 2
Тема 5. Новеллы Э.Т.А. Гофмана
Вопросы для обсуждения:
1. Проблема романтической личности в новеллах Гофмана. Особенности системы
персонажей: «энтузиасты» и «обыватели». Авторское отношение к героям.
2. Специфика фантастического в новеллах Гофмана. Гофман и Гоголь. «Явная» и
«завуалированная» фантастика. Проблема жанра (сказка, новелла, «научная
фантастика».
3. Гофман-сатирик («Крошка Цахес»). Романтическая ирония в новеллах
Гофмана.
Рекомендуемая литература:
1. Гофман Э.Т.А. Кавалер Глюк. Дон Жуан. Золотой горшок. Песочный человек.
Крошка Цахес, по прозванию Циннобер (любые издания).
2. Гоголь Н.В. Сорочинская ярмарка; Нос (любые издания).
3. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. - Л., 1973.
4. Карельский А.В. От героя к человеку. - М., 1990 (глава о Гофмане).
5. Манн Ю. Поэтика Гоголя (любое изд., гл.3, § 1, 2).
6. Ботникова А.Б. Гофман и русская литература. - Воронеж, 1977.
7. Художественный мир Гофмана. - М., 1982 (статьи Н. М. Берновской, С. В.
Тураева и А. В. Скобелева).
8. Берновская Н.М. Энтузиаст и обыватель в романтической сатире Гофмана
(любое издание).
Практическое занятие № 3
Тема 7. «Книга песен» Г.Гейне в контексте исканий романтизма
Вопросы для обсуждения:
1. Место «Книги песен» в литературном наследии автора. Замысел, история
создания.
2. Структура произведения, проблемно-тематический уровень.
3. Новое виденье мира и новый тип личности в поэзии Г.Гейне.
4. Жанровое своеобразие произведения.
5. Особенности новой поэтики, творческой манеры Г.Гейне.
6. Традиции и новаторство «Книги песен» Г.Гейне.
Задания:
1. Обратитесь к научной литературе, установите сущность термина «романтизм»
и эстетической программы романтиков.
2. Сопоставьте «Книгу песен» Г.Гейне с поэзией других представителей эпохи
романтизма (пример по выбору), отметив общее и особенное.
3. Подготовьте сообщения «Особенности развития романтизма в Германии»,
«Новое в романтической поэзии», «Место Г.Гейне в немецкой романтической
поэзии», «Творческий портрет Г.Гейне» (по выбору).
25
Рекомендуемая литература:
1. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. – Л.: Худож. лит., 1973.
2. История немецкой литературы. В 5 т. Т.3. – М.: Просвещение, 1966.
3. Дейч А. Судьбы поэтов: Гельдерлин, Клейст, Гейне. – М.: Худож. лит., 1974.
4. Шиллер Ф.П. Генрих Гейне. – М.: Просвещение, 1962.
5. Гиждеу С.П. Лирика Генриха Гейне. – М.: Просвещение, 1983.
6. Гордон Я.И. Гейне в России. В 3 т. – Душанбе, 1973-1983.
7. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
8. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней. - М., 2008.
9. История западноевропейской литературы 19 века. Германия. Австрия.
Швейцария. - М., 2005, 2003.
10. Храповицкая Г.Н. История зарубежной литературы. Западноевропейский и
американский романтизм. - М., 2007.
11. История зарубежной литературы 19 века / Н.А.Соловьева. - М., 2007.
12. Иванова Э.И. Беседы о немецком романтизме / Э. И. Иванова. - М.: Дрофа,
2005. - 382 с.
Практическое занятие № 4
Тема 9. Английская романтическая поэзия
Вопросы для обсуждения:
1. Трактовка евангелических мотивов в лирике Вильяма Блейка («Песни
неведения и познания, показывающие два противоположных состояния
человеческой души»).
2. Идейно-художественный анализ лирики поэтов «озерной школы».
2.1. Личность и творческая индивидуальность Вильяма Вордсворта.
Преобладание социальной тематики в его произведениях.
2.2. Символизм и мистицизм, идеи «мирового зла» и концепция человеческих
взаимоотношений в творчестве Сэмюэля Тейлора Колриджа («Сказание старого
морехода», «Огонь, голод и резня», «Ворон», «Кристабель»).
3. Поэзия Джона Китса. Категория романтического двоемирия и способы ее
проявления. Романтические поэтические средства в поэзии Джона Китса.
Рекомендуемая литература:
1. Блейк В. Стихотворения (любое издание)
2. Вордсворт В. Лирические баллады (любое издание)
3. Китс Д. Стихотворения (любое издание)
4. Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 1999.
5. Дьяконова Н.Я. Английский романтизм: Проблемы эстетики. - М., 1978.
6. Гаспаров М.Л.Очерк истории европейского стиха. - М., 1989.
7. Клименко Е.И. Английская литература 1 половины 19 века. - Л., 1971.
8. Дьяконова Н.Я. Аналитическое чтение. Английская поэзия 18-20 вв. - Л., 1967.
9. Дьяконова Н.Я. Лондонские романтики и проблема английского романтизма
(любое издание)
10. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
11. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней. - М., 2008.
12. Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 2007.
26
13. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
Практическое занятие № 5
Тема 10. Поэма Д.Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда»
(проблематика, особенности жанра, романтический герой)
Вопросы для обсуждения:
1. Место поэмы в творчестве Д.Байрона, история ее создания.
2. Идейный смысл поэмы. Проблема свободы в творчестве Д.Байрона и ее
воплощение в поэме.
3. Своеобразие жанра:
– «Паломничество Чайльд-Гарольда» как лиро-эпическая романтическая поэма;
– соотношение эпического и лирического пластов повествования;
– «Паломничество», путешествие как организующее начало в свободной
романтической композиции поэмы.
4. Проблема романтического героя:
– «байронический герой», его черты, отражение в его образе типического
умонастроения эпохи;
– проблема центрального героя поэмы.
5. Образ природы и романтический пейзаж в поэме, его функции.
Задания:
1. Обратитесь к научной литературе, выясните сущность понятий: романтизм,
романтическое мировоззрение, романтическое мировосприятие, романтическая
личность. Составьте таблицу основных положений романтической эстетики.
2. В чем состояли основные достижения романтической литературы?
3. Ориентируясь на ЛЭС и КЛЭ, соберите материал о жанре романтической лироэпической поэмы, ее законах, структуре, открытиях, новаторстве.
4. Подготовьте сообщения «Особенности развития романтизма в Англии»,
«Творческая судьба Д.Байрона», «Жанр лиро-эпической поэмы в романтической
литературе», «Основные открытия и достижения Байрона-поэта» (по выбору).
Рекомендуемая литература:
1. История английской литературы. В 3 т. Т.3. – М.: Просвещение, 1953. – С.199305.
2. Елистратова А.А. Д.Байрон. – Л.; М.: Искусство, 1956.
3. Ромм А.С. Д.Байрон. – М.: Высш. шк., 1961.
4. Дубашинский А. Поэма Д.Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда». – Рига,
1975.
5. Дьяконова Н. Лирическая поэзия Байрона. – М.: Высш. шк., 1975.
6. Дьяконова Н.Я. Английский романтизм: Проблемы эстетики. – М., 1978.
7. Дьяконова Н.Я. Байрон в годы изгнания. – Л., 1974.
8. Дьяконова Н.Я. Лондонские романтики и проблема английского романтизма
(любое издание)
9. Жирмунский В.М. Великий романтик: Байрон и мировая литература. - М., 1991.
10. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
11. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней. - М., 2008.
12. Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 2007.
13. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
27
Практическое занятие № 6
Тема 14. Роман В.Гюго «Собор парижской богоматери» в контексте
открытий романтической прозы
Вопросы для обсуждения:
1. Место романа «Собор парижской богоматери» в творческой судьбе автора.
Замысел, история создания.
2. Жанровая специфика романа. Концепция истории и ее художественное
воплощение. Эстетическая реконструкция прошлого.
3. Нравственно-философская проблематика романа.
4. Основной композиционный стержень романа (Квазимодо – Эсмеральда – Клод
Фролло). Сущность нового типа личности. Средства создания характеров.
5. Новое в поэтике – особенность сюжета и композиции, структура
повествования, стилевое своеобразие.
6. Традиции и новаторство Гюго-романиста.
Задания:
1. Обратитесь к научным источникам, выявите сущность понятия «роман»
(история жанра, законы).
2. Составьте таблицу, отметив в ней основные приметы исторического романа как
жанра.
3. Составьте представление о судьбе исторического романа в эпоху романтизма.
4. Проведите сопоставительный анализ исторического романа В.Скотта (по
выбору) с романом В.Гюго «Собор парижской богоматери», отметив общее и
особенное в основных открытиях романтической прозы.
5. Изучите вопрос «Особенности развития романтизма во Франции», «Новое в
романтической прозе».
6. Подготовьте сообщения «Основные открытия романтической прозы»,
«Французская проза эпохи романтизма», «Эстетическая программа В.Гюго
(предисловие к драме «Кромвель»)», «Творческая судьба В.Гюго» (по выбору).
Рекомендуемая литература:
1. Реизов Б.Г. Французский исторический роман в эпоху романтизма. – Л.: Худож.
лит., 1958.
2. Реизов Б.Г. Французский роман XIX. – М., 1977.
3. История французской литературы. В 4 т. Т.2. – М.; Л., 1956.
4. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. – Л., 1971.
5. Ладыгин М.Б. Романтический роман. – М., 1981.
6. Мешкова И.В. Творчество В.Гюго. – Саратов, 1971.
7. Муравьева Н.И. В.Гюго. – М., 1961.
8. Трескунов М.С. Виктор Гюго: очерк творчества. – М., 1961.
9. Муравьева Н.И., Тураев С.В. Западноевропейская литература. - М., 1999.
10. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
11. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней. - М., 2008.
12. История западноевропейской литературы 19 века: Франция. Италия. Испания.
Бельгия / Под ред.Т.В.Соколовой. - М., 2003.
13. Храповицкая Г.Н. История зарубежной литературы. Западноевропейский и
американский романтизм. - М., 2007.
14. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
28
Практическое занятие № 7
Тема 16. Романтизм в Польше. «Крымские сонеты» А.Мицкевича как
лирический цикл
Вопросы для обсуждения:
1. Крымские сонеты в творческом наследии автора. Замысел, история создания.
2. Основные принципы объединения сонетов в цикл и их реализация в
произведении:
– единство замысла;
– жанр;
– идейно-тематический уровень;
– система мотивов;
– лирический герой;
– сквозные образы;
– субъективно-эмоциональное начало;
– время и пространство;
– романтический пейзаж (структура, функции).
3. Особенности поэтики произведения.
4. Своеобразие творческой манеры А.Мицкевича-лирика.
Задания:
1. Проработайте по ЛЭС, дополнительной научной литературе понятия:
романтизм, эстетика романтизма, романтическая личность, мотив, сонет (история
жанра, законы жанра), цикл, цикличность, лирический цикл.
2. Самостоятельно проанализируйте один из сонетов А.Мицкевича (по выбору).
3. Укажите поэтов-романтиков, обратившихся к жанру сонета. Проведите
литературные параллели, выявив общие и отличительные признаки сонетов
А.Мицкевича (пример по выбору) и выбранного вами поэта. Отметьте традиции и
новаторство А.Мицкевича в жанре сонета.
4. Подготовьте сообщения: «Особенности развития романтизма в Польше»,
«Творческая судьба А.Мицкевича», «Основные открытия и достижения
А.Мицкевича-романтика», «Жанр сонета в романтической поэзии» (по выбору).
Рекомендуемая литература:
1. Мицкевич А. Сонеты. (любое издание).
2. Дарвин М.Н. Проблема цикла в изучении лирики. – Кемерово, 1983.
3. История польской литературы: В 2 т. – Т.1. – М., 1968.
4. Горский И.К. Адам Мицкевич. – М., 1955.
5. Живов М.С. Адам Мицкевич: Жизнь и творчество. – М., 1956.
6. Ланда С.С. «Сонеты» Адама Мицкевича // Мицкевич А. Сонеты. – Л.: Наука,
1976.
7. Польский романтизм и восточнославянские литературы. – М.: Просвещение,
1973.
8. Зарубежная литература 19 века / Под ред. В.И.Новикова. - М., 1996.
9. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней. - М., 2008.
10. Храповицкая Г.Н. История зарубежной литературы. Западноевропейский и
американский романтизм. - М., 2007.
29
Практическое занятие № 8
Тема 21. Роман Ч.Диккенса «Домби и сын» (нравственно-эстетический
идеал и система образов в романе)
Вопросы для обсуждения:
1. Понятие эстетического и нравственного идеала.
2. Нравственно-эстетический идеал и его функция в творчестве Ч.Диккенса.
3. Проблематика романа «Домби и сын» в свете нравственно-эстетического
идеала писателя.
4. Образная система и принципы создания характеров:
- образ мистера Домби как идейно-художественный центр романа;
- положительные и отрицательные герои (Уолтер Гэй и Джеймс Каркер);
- женские образы (Флоренс, Эдит Грейнджер);
- Поль Домби младший, тема детства и воспитания в романе;
- образы чудаков (Соль Джиле, капитан Катль и др.);
- образ Лондона (ср.: образ Петербурга у Достоевского).
5. Система авторских оценок в романе «Домби и сын» как проявление
эстетических и этических принципов Ч.Диккенса.
6. Роль счастливой концовки в поэтике диккенсовского романа.
7. Художественное своеобразие романа (особенности сюжетно-композиционного
построения, сатира в романе, предметный мир и его связь с героями,
лейтмотивная деталь и др.)
Задания:
1. Обратитесь к научной литературе, выясните сущность терминов «реализм»,
«классический реализм», «роман» (история жанра, законы), «реалистический
роман», «нравственный идеал».
2. Составьте представление о специфике развития английского реализма, вписав в
его контекст творчество Ч.Диккенса.
3. Выявите сущность нравственно-эстетической программы Ч.Диккенса и
способы ее реализации автором на разных этапах творчества.
4. Подготовьте сообщения «Особенности развития реализма в Англии»,
«Ч.Диккенс. Этапы творческого пути», «Эстетическая программа Ч.Диккенса»,
«Основные открытия и достижения Ч.Диккенса-романиста» (по выбору).
Рекомендуемая литература:
1. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. – М.: Высш.
шк., 1975.
2. Алексеев М.П. Из истории английской литературы: этюды, очерки,
исследования. – М.-Л., 1960.
3. Затонский Д.В. Европейский реализм XIX века. – Киев, 1984.
4. Ивашева В.В. Чарльз Диккенс. – М.: Просвещение, 1960.
5. История английской литературы. – М.; Л., 1955. – Т.2.
6. Катарский И.М. Ч.Диккенс. – М.: Просвещение, 1973.
7. Михальская Н.П. Чарльз Диккенс: Очерк жизни и творчества. – М., 1959.
8. Михальская Н.П. Чарльз Диккенс: Книга для учащихся. М., 1987
9. Катарский И.М. Диккенс: Критико-биографический очерк. М., 1960
10. Сильман Т.И. Диккенс. Очерки творчества. Л., 1970.
11. Уилсон Э. Мир Чарльза Диккенса. М., 1975
30
12. Ивашева В.В. Творчество Диккенса. М., 1954
13. Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе (гл. о Диккенсе)
14. Ивашева В.В. «Век нынешний и век минувший». Английский роман 19 в. в его
современном звучании. - М., 1990.
15. Михальская Н.П. Тайна Ч. Диккенса. - М., 1990.
16. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
17. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней. - М., 2008.
18. Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 2007.
19. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
20. Храповицкая Г.Н. Реализм в зарубежной литературе (Франция, Англия,
Германия, Норвегия, США). - М., 2006.
Практическое занятие № 9
Тема 23. Роман У. Теккерея «Ярмарка тщеславия»
Вопросы для обсуждения:
1. Смысл заглавия романа, его связь с темой и идеей произведения.
2. Образы Бекки Шарп и Эмили Седли, авторское отношение к героиням.
3. Понятие снобизма и его художественное воплощение в романе: юмор, ирония и
сатира в изображении жизни английской аристократии (обитатели Королевского
Кроули, лорд Стайн и др.).
4. Жанровое своеобразие «Ярмарки тщеславия» (черты романа воспитания,
семейного, исторического романа, авантюрного, плутовского, социальнопсихологического романа).
5. Сходство и различие романов Диккенса и Теккерея (проблематика, поэтика,
авторское отношение к персонажам).
Рекомендуемая литература:
1. Ивашева В.В. Теккерей-сатирик. - М., 1958.
2. Аникин Г.В. Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 1985. (гл.
об У. Теккерее).
3. Форестер М. Записки викторианского джентльмена. - М., 1985.
4. Вахрушев В.С. Творчество Теккерея. – Саратов, 1984.
5. Ивашева В.В. «Век нынешний и век минувший». Английский роман 19 в. в его
современном звучании. - М., 1990.
6. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
7. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней. - М., 2008.
8. Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 2007.
9. Храповицкая Г.Н. Реализм в зарубежной литературе (Франция, Англия,
Германия, Норвегия, США). - М., 2006.
Практическое занятие № 10
Тема 26. «Красное и черное» Ф. Стендаля как социально-психологический
роман
Вопросы для обсуждения:
1. История создания и смысл заглавия романа.
2. Социальный анализ в романе: картины жизни современного французского
общества в эпоху Реставрации (Верьер, Безансон, Париж).
31
3. Образная система. Способы создания характеров (портрет, внутренний
монолог, авторский комментарий, оценки других персонажей, роль детали).
3.1. Жюльен Сорель: противоречивость характера, этапы жизненного пути,
внешний и внутренний конфликт, причины трагедии Жюльена. Обоснуйте,
обратившись к художественному тексту.
3.2. Госпожа де Реналь и Матильда де Ла-Моль («любовь-страсть» и «любовьтщеславие»). Обоснуйте, обратившись к художественному тексту.
3.3. Роль второстепенных персонажей (соперничество г-на де Реналя и г-н
Вально, аббат Пирар и др.). Обоснуйте, обратившись к художественному тексту.
4. Особенности психологизма Стендаля.
Рекомендуемая литература:
1. Стендаль Ф. Красное и черное (любое издание)
2. Стендаль Ф. О любви (любое издание)
3. Проскурнин Б.М., Яшенькина Р.Ф. История зарубежной литературы XIX века:
западноевропейская реалистическая проза. - М., 1998. - С. 45-56.
4. Реизов Б.Г. Стендаль. Художественное творчество. - Л., 1978. - С. 64-185.
5. Андреев Л.Г. и др. История французской литературы. - М., 1987. - С. 344-353.
6. Моруа А. Стендаль // Моруа А. Литературные портреты (любое издание).
7. Андрие Р. Стендаль, или бал-маскарад. - М., 1985.
8. Виноградов А.К. Стендаль и его время. - М., 1960 (ЖЗЛ)
9. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
10. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней: уч.пособие. - М., 2008.
11. История западноевропейской литературы 19 века: Франция. Италия. Испания.
Бельгия / Под ред.Т.В.Соколовой. - М., 2003.
12. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
13. Храповицкая Г.Н. Реализм в зарубежной литературе (Франция, Англия,
Германия, Норвегия, США). - М., 2006.
Практическое занятие № 11
Тема 27. Новеллистика Проспера Мериме. Новелла П.Мериме
«Кармен» (проблема жанра)
Вопросы для обсуждения:
1. Новеллистика П.Мериме 1830-1840-х г. в свете проблемы жанра.
2. Романтизм и реализм в «экзотических» новеллах П. Мериме («Матео
Фальконе», «Таманго», «Кармен»). Различия в изображении исключительных,
«экзотических» героев романтиками и Мериме (сравните образы Эсмеральды и
Кармен).
3. Социально-психологические новеллы П. Мериме о современном обществе
(«Этрусская ваза», «Арсена Гийо», «Аббат Обен», «Двойная ошибка»). Авторская
ирония и ее функции.
4. Рациональное и иррациональное в «фантастических» новеллах П. Мериме
(«Венера Ильская» и «Локис»).
5. Анализ новеллы «Кармен»:
– соединение в произведении черт новеллы и романа;
– два центра в структуре произведения и их функции;
– анализ содержания новеллы в свете ее жанровых особенностей.
32
6. Художественные особенности новелл П. Мериме (жанровое своеобразие,
принципы сюжетостроения, рамочная композиция, автор и герои, роль детали).
7. П.Мериме – основоположник реалистической новеллы во французской
литературе XIX века.
Рекомендуемая литература:
1. История французской литературы. – М.: Просвещение, 1956. – Т.2. – С.407-440.
2. Смирнов А. Проспер Мериме и его новеллы // Мериме П. Новеллы. – М.:
Худож. лит., 1978.
3. История всемирной литературы. В 9 т. Т.6. – М., 1989. – С.407-440.
4. Андреев Л.Г. Проспер Мериме // История французской литературы. - М., 1987.
5. Виппер Ю. Проспер Мериме // История зарубежной литературы XIX века. - М.,
1970. - Ч. 2, кн. 1.
6. Фрестье Ж. Проспер Мериме. М., 1987.
7. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
8. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней: уч.пособие. - М., 2008.
9. История западноевропейской литературы 19 века: Франция. Италия. Испания.
Бельгия / Под ред.Т.В.Соколовой. - М., 2003.
10. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
11. Храповицкая Г.Н. Реализм в зарубежной литературе (Франция, Англия,
Германия, Норвегия, США). - М., 2006.
Практическое занятие № 12
Тема 28. Повесть О. де Бальзака «Гобсек» (проблема характера)
Вопросы для обсуждения:
1. Основные особенности раннего французского реализма.
2. Эстетические взгляды О. де Бальзака, изложенные в «Предисловии к
«Человеческой комедии».
3. «Человеческая комедия» Бальзака и место в ней повести «Гобсек».
4. Особенности композиции повести, придающие ей обобщающее значение.
5. Способы создания характера и идейное содержание образа Гобсека:
– портрет;
– окружающая обстановка, принципы описания;
– эволюция образа;
– философия Гобсека, самораскрытие персонажей;
– романтическое и реалистическое в образе.
6. Персонажи второго плана, принципы их создания и связь с главным героем.
7. Соотношение эстетических принципов Бальзака с методом изображения
действительности в «Гобсеке».
Задания:
1. Обратитесь к научной литературе, выявите сущность понятий: реализм (этапы
развития), классический реализм (эстетическая программа), повесть (судьба
жанра и его законы).
2. Отразите в таблице основные особенности развития реализма во Франции.
3. Составьте представление об эпическом полотне О. де Бальзака «Человеческая
комедия» (замысел, структура, проблематика).
33
1. Особенности развития французского реализма на раннем этапе (судьба малых
жанров).
2. Творческий портрет О. де Бальзака.
3. Эстетические взгляды Бальзака (предисловие к «Человеческой комедии»).
Рекомендуемая литература:
1. Верцман И.Е. Проблемы художественного познания (глава «Эстетика
Бальзака»). – М.: Искусство, 1967.
2. Обломиевский Д.Д. Бальзак. Этапы творческого пути. – М.: Просвещение, 1961.
3. Реизов Б.Г. Бальзак. – Л.: Искусство, 1972.
4. Якимович Т.К. Французский реалистический очерк 1830-1848 гг. – М., 1963.
5. Наливайко Д.С. Оноре Бальзак. – Киев, 1985.
6. Рубцова Г.В. Творчество Бальзака. – Л., 1957.
7. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
8. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней: уч.пособие. - М., 2008.
9. История западноевропейской литературы 19 века: Франция. Италия. Испания.
Бельгия / Под ред.Т.В.Соколовой. - М., 2003.
10. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
11. Храповицкая Г.Н. Реализм в зарубежной литературе (Франция, Англия,
Германия, Норвегия, США). - М., 2006.
Практическое занятие № 13
Тема 29. Идейно-художественное своеобразие романа О. де Бальзака
«Отец Горио»
Вопросы для обсуждения:
1. Эстетика О. де Бальзака (анализ предисловия к «Человеческой комедии»).
Место романа «Отец Горио» в «Человеческой комедии».
2. Проблематика романа: конкретно-историческое и вечное в романе.
3. Система образов. Приемы создания характеров:
- Отец Горио и его дочери;
- Эжен де Растиньяк;
- Вотрен;
- Виконтесса де Босеан;
- роль второстепенных персонажей (госпожа Воке, Бьяншон, м-ль Мишоно
и др.).
4. Сюжетно-композиционное построение романа (роль экспозиции, основные
этапы развертывания конфликта, смысл финала, прием контраста). Внесюжетные
элементы: городской пейзаж и интерьер, их роль в раскрытии основных проблем.
Рекомендуемая литература:
1. О. де Бальзак. Отец Горио.
2. О. де Бальзак. Предисловие к «Человеческой комедии»
3. Бахмутский В. «Отец Горио» Бальзака. - М, 1970.
4. Реизов Б.Г. Бальзак. - Л., 1960.
5. Вюрмсер А. Бесчеловечная комедия. – М,. 1967.
6. Елизарова М. Бальзак. Очерк творчества. - М., 1951.
7. Проскурнин Б.М., Яшенькина Р.Ф. История зарубежной литературы XIX века:
западноевропейская реалистическая проза. - М., 1998. - С. 93-102.
34
8. Моруа А. Бальзак «Отец Горио» // Моруа А. Литературные портреты (любое
издание).
9. Моруа А. Прометей, или Жизнь Бальзака. - М., 1967.
10. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
11. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней: уч.пособие. - М., 2008.
12. История западноевропейской литературы 19 века: Франция. Италия. Испания.
Бельгия / Под ред.Т.В.Соколовой. - М., 2003.
13. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
14. Храповицкая Г.Н. Реализм в зарубежной литературе (Франция, Англия,
Германия, Норвегия, США). - М., 2006.
Практическое занятие № 14
Тема 30. Философская проблематика и ее художественное воплощение
в романе О. де Бальзака «Шагреневая кожа»
Вопросы для обсуждения:
1. Место романа «Шагреневая кожа» в литературном наследии автора. От замысла
– к воплощению.
2. «Шагреневая кожа» как философский этюд: жанровые особенности
(соотношение реального и условно-фантастического в романе, социального и
философского начал).
3. Проблемно-тематический уровень романа.
4. Духовный облик героя времени в романе. Средства создания характеров.
4.1. Рафаэль де Валантен: типичное и исключительное в характере и судьбе героя.
Сравните образы Рафаэля, Растиньяка и Жюльена Сореля, проследите динамику
образа молодого героя - искателя счастья во французской литературе.
4.2. Женские образы в романе (Полина и Феодора - ангел-хранитель и демонпогубитель Рафаэля).
5. Проблема творческого контакта: фаустовские мотивы, образы, реминисценции
в романе «Шагреневая кожа».
6. Поэтика романа (роль эпиграфа, мастерство описаний предметного, вещного
мира, специфика сюжетно-композиционного построения романа, особенности
стиля и языка).
7. Новаторство Бальзака-романиста.
Задания:
1. Обратитесь к научной литературе, выявите сущность понятий «реализм» (этапы
развития, основные эстетические принципы классического реализма),
«реалистический роман».
2. Составьте таблицу, в которой необходимо отразить особенности развития
реализма во Франции.
3. Составьте представление об эпическом полотне О. де Бальзака «Человеческая
комедия» (замысел, структура, проблематика).
4. Ответьте на вопрос: чем, на ваш взгляд, руководствовался автор, помещая
роман «Шагреневая кожа» в раздел «Философские этюды».
5. Сопоставьте трагедию «Фауст» с романом О. де Бальзака «Шагреневая кожа».
В какой мере немецкий мыслитель оказал влияние на произведение французского
прозаика?
35
6. Подготовьте сообщения «Особенности развития французской реалистической
прозы и место в ней О. де Бальзака», «Творческая судьба О. де Бальзака»,
«Эстетическая программа О. де Бальзака», ««Человеческая комедия» О. де
Бальзака (структура, проблематика)», «Своеобразие реализма О. де Бальзака» (по
выбору).
Рекомендуемая литература:
1. Реизов Б.Г. Французский роман XIX. – М., 1977.
2. Затонский Д.В. Европейский реализм XIX века. – Киев, 1984.
3. Бальзак в воспоминаниях современников. – М., 1986.
4. Грифцов Б. Как работал Бальзак. – М., 1958.
5. Обломиевский Д.Д. Бальзак. Этапы творческого пути. – М.: Просвещение, 1961.
6. Реизов Б.Г. Бальзак. – Л.: Искусство, 1972.
7. Кучборская Е.П. Творчество Бальзака. – М., 1970.
8. Резник Р.А. «Философские этюды» Бальзака. – Саратов, 1983.
9. Моруа А. Прометей, или Жизнь Бальзака. – М., 1985.
10. Цвейг С. Бальзак. – М., 1976.
11. Наливайко Д.С. Оноре Бальзак. – Киев, 1985.
12. Кучборская Е.П. Творчество Бальзака. М., 1970. С. 15-76
13. Елизарова М. Бальзак. Очерк творчества. М., 1951
14. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
15. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней: уч.пособие. - М., 2008.
Практическое занятие № 15
Тема 31. Роман Г.Флобера «Мадам Бовари» (поиск нравственноэстетического идеала, своеобразие поэтики)
Вопросы для обсуждения:
1. Эстетические взгляды Г.Флобера.
2. Место романа «Мадам Бовари» в творческом наследии автора. Замысел,
история создания.
3. Специфика жанра. Традиции и новаторство Флобера-романиста.
4. Проблемно-тематический уровень; особенности сюжета, композиции романа,
конфликта; художественное пространство
5. Система образов, характерология: Эмма и Шарль Бовари, Родольф и Леон,
Аптекарь Омэ, ростовщик Лере. Трагедия Эммы Бовари в мире «цвета плесени»,
провинциальной пошлости. Средства создания характеров.
6. Поэтика романа:
- автор в романе, авторская ирония (найти в тексте примеры пародии на
романтическую литературу);
- особенности стиля, новаторство Флобера (особенности портретных
характеристик, описания предметного мира, несобственно-прямая речь в романе,
приемы «монтажа» в сцене сельскохозяйственной выставки и др.).
6. Поиски совершенства формы и стиля, абсолютной объективности и их
реализация в романе. Своеобразие творческой манеры, художественного метода
Г.Флобера.
36
Задания:
1. Обратитесь к научной литературе, составьте представление об особенностях
флоберовской эпохи, которую автор называл «тупиком истории», «концом
цивилизации».
2. Отметьте основные особенности развития французской реалистической прозы
середины и второй половины XIX века, определив в ней место и заслуги
Г.Флобера.
3. Обратитесь к ЛЭС, найдите материалы, касающиеся терминов «роман»
(история жанра, законы), «реалистический роман».
4. Подумайте над вопросами: Почему современники называли Флобера
«скептиком» и «мизантропом»? Почему Флобер трактовал свой роман как
«анатомический»? Как вы понимаете смысл известного высказывания автора:
«Мадам Бовари – это я»?
5. Подготовьте сообщения «Творческая судьба Г.Флобера», «Эстетическая
программа Г.Флобера», «Французская реалистическая проза и место в ней
Г.Флобера», «Основные открытия и достижения Флобера-романиста» (по
выбору).
Рекомендуемая литература:
1. История французской литературы. В 4 т. Т.3. – М.-Л., 1956.
2. Портреты французских писателей. – М., 1976.
3. История всемирной литературы. В 9 т. Т.7. – М., 1989.
4. Реизов Б.Г. Французский роман XIX века. – М., 1977.
5. Реизов Б.Г. Творчество Г.Флобера. – М., 1955.
6. Затонский Д.В. Европейский реализм XIX века. – Киев, 1984.
7. Иващенко А.Ф. Гюстав Флобер: Из истории реализма во Франции. – М., 1955.
8. Проскурнин Б.М., Яшенькина Р.Ф. История зарубежной литературы XIX века:
западноевропейская реалистическая проза. - М., 1998. - С. 241 -262.
9. Моруа А. Гюстав Флобер «Госпожа Бовари» // Моруа А. Литературные
портреты (любое издание).
10. Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе (гл. о Флобере)
11. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
12. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней: уч.пособие. - М., 2008.
13. История западноевропейской литературы 19 века: Франция. Италия. Испания.
Бельгия / Под ред.Т.В.Соколовой. - М., 2003.
14. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
15. Храповицкая Г.Н. Реализм в зарубежной литературе (Франция, Англия,
Германия, Норвегия, США). - М., 2006.
Практическое занятие № 16
Тема 35. Символистская поэзия Франции: П. Верлен. А. Рембо. С.
Малларме
Задание: выучить наизусть стихотворения П. Верлена «Средь необозримо унылой
равнины», «И в сердце расправа», А. Рембо «Гласные», С. Малларме «Лебедь».
Вопросы для обсуждения:
I. Поль Верлен – классик мировой поэзии (общая характеристика творчества).
37
1. «И в сердце расправа». Определите тему этой поэтической миниатюры.
Сравните переводы Ф.К. Сологуба, В.Я. Брюсова, И.Ф. Анненского, И.Г.
Эренбурга, А.М. Ревича, А.М. Гелескула и др. Какими средствами переводчики
создают определенное настроение?
2. «Средь необозримо унылой равнины» (перевод Б.Л. Пастернака). Отличается
ли пейзажная зарисовка четкостью?
3. Как настроение смутной неудовлетворенности выражено в лаконичной
лирической миниатюре «Сплин» (в переводе Ф.К. Сологуба)?
4. «Искусство поэзии» (перевод Б.Л. Пастернака). Прокомментируйте первую
строку «За музыкою только дело». Какова роль музыкального начала как
доминирующего в лирике символистов.
Что означает строка «Итак, не размеряй пути»?
О каких особенностях «новой поэзии» пишет Верлен в 1, 2 и 3-м
четверостишии? Какие требования предъявляли к поэтическому языку
классицисты?
Назовите особенности поэтики импрессионизма в живописи и словесном
искусстве. Какие черты искусства прошлого имеет в виду Верлен, когда
призывает свернуть «хребет риторике», бунтовать против «правил»?
Проанализируйте финальные строки стихотворения. Как с помощью
метафорических образцов Верлен утверждает свободу творчества?
Каковы особенности ритмики, рифмовки и композиции этого
стихотворения?
5. Сонет «Томление» (перевод Б.Л. Пастернака). Что такое сонет? Какова его
структура? Какие мастера сонетов в поэзии XIX-XX вв. Вам известны? Докажите,
опираясь на текст, что в сонете выражены свойственные декадансу настроения
безверия, грусти, безнадежности, отличающие мировидение «конца века».
II. Артюр Рембо: общая характеристика творчества.
1. «Пьяный корабль» (перевод П.Г. Антокольского). Можно ли считать данное
произведение поэмой?
Какого художественного эффекта достигает Рембо, ведя рассказ от первого
лица? Насколько осязаем «эффект присутствия» в поэме? Как переданы состояние
и ощущения лирического героя? Как явь, реальные картины перерастают в
фантазии, видения лирического героя? Выделите в тексте образцы
изобразительных средств Рембо: олицетворения, метафоры, сравнения, символы.
Можно ли говорить о внутреннем сюжете произведения?
Объясните смысл вкрапленных в текст понятий: Левиафан, Ганза,
Мальстрем.
Проанализируйте наличие в поэме двух уровней: один – непосредственный,
живописный, второй – аллегорический, символический. Корабль без руля и
ветрил среди бушующего моря – пророческое предвидение горестной судьбы
самого Рембо (одиночество, скитания по миру). Рассмотрите образ корабля в
других произведениях (например, Лонгфелло «Постройка корабля») и сравните
его с пьяным кораблем Рембо.
Сравните переводы рассматриваемого произведения В.В. Набокова, Б.К.
Лифшица, Л.Н. Мартынова.
2. Сонет «Гласные» (перевод В.Б. Микушевича). Как построен этот сонет?
38
Как содержание сонета соотносится с эстетической концепцией Рембо
(статья Рембо «Алхимия слова).
Проследите цепь ассоциаций, которую вызывают цвета у поэта. Какие
ассоциации между буквами и цветами рождаются у вас?
Докажите или опровергните утверждение с опорой на тексты о том, что
сонет спровоцирован стихотворением Ш. Бодлера «Соответствия».
Сравните переводы В. Микушевича и А. Кублицкой-Пиотух.
III. Стефан Малларме: общая характеристика творчества.
1. Сонет «Гробница Эдгара По» (перевод И.Ф. Анненского). Какие
обстоятельства трагической судьбы Э.По нашли отзвук в сонете? Как понимать
зачин сонета «Лишь в смерти ставший тем, чем был он изначала»?
В чем смысл метафоры «блеск истины в пророческом глаголе»?
Как Малларме создает впечатление, что поэзия Э. По жива, устремлена в
будущее? Как в сонете реализовались представления Малларме об искусстве, его
сущности и назначении?
2. Сонет «Лебедь» (перевод М.А. Волошина). Образ птицы в произведениях Э.По
(«Ворон»), А.А.Блока («Гамаюн»), А.П.Чехова («Чайка»), М.Метерлинка («Синяя
птица»), Г.Ибсена («Дикая утка»), А.М. Горького («Буревестник»), Р.Г.Гамзатова
(«Журавли»). Какую роль играют образы птиц в названных произведениях?
Приведите другие известные вам примеры использования образа птицы в
качестве центрального символического образа в произведении.
О чем это стихотворение? Можно ли ответить на этот вопрос с четкой
определенностью? Какие пути к анализу этого текста вы можете предложить?
Что означает ослепительно белый цвет?
Прокомментируйте образы: «прозрачно-синий лед»; «сиянье белой скуки»,
которую приносит зима; «позор земли, что приморозил крылья». Как трагическая
тема реализуется в заключительных строках сонета? Как выражены в
стихотворении внутренние контрасты Красота-Жизнь, Искусство-Жизнь,
Искусство-Смерть?
Рекомендуемая литература:
1. Верлен П., Рембо А. Малларме С. Стихотворения. Проза. – М., 1998.
2. Французские стихи в переводе русских поэтов XIX-XX вв. / Сост. И комм. Е.Г.
Эткинда. – М., 1969.
3. Бодлер Ш. Цветы зла. Стихотворения в прозе. Дневники / Ш. Бодлер; предисл.,
сост., коммент. Г.К. Косикова. – М., 1993.
4. Зарубежная литература конца XIX - начала XX вв. / Под ред. В.М. Толмачева.
– М., 2003. – Гл. V и VI.
5. Карре Ж.М. Жизнь и приключения Артюра Рембо. – СПб, 1994.
6. Мурашкинцева Е.Д. Верлен и Рембо. – М., 2001.
7. Обломиевский Д.Д. Французский символизм. – М., 1973.
8. Птифис П. Артюр Рембо / П. Птифис. – М., 2000 (Серия «ЖЗЛ»).
9. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. М.Е.
Елизаровой. - М., 1970.
10. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. А.Г.
Андреева. - М., 1978.
11. Зарубежная литература XX века // Под ред. проф. Богословского. - М., 1979.
39
12. История всемирной литературы в 9-ти тт. - Т. З. - М., 1985.
13. История зарубежной литературы конца ХIХ - начала XX веков. - М., 1988.
14. Андреев Л.Г., Козлова Н.П., Косиков Г.К. История французской литературы. М., 1987.
15. Курс лекций по истории зарубежной литературы XX века // Под ред.
Елизаровой (любое издание).
Практическое занятие № 17
Тема 36. Роман Э.Золя «Карьера Ругонов» в контексте открытий
натурализма
Вопросы для обсуждения:
1. Натурализм как эстетическая система. Основные достижения. Проблема
натурализма в современном литературоведении.
2. Роман Э.Золя «Карьера Ругонов» в общей концепции романного цикла «РугонМаккары». Творческий замысел, история создания.
3. Эстетическая программа автора и ее воплощение в романе.
4. Своеобразие художественного метода Э.Золя.
Задания:
1. Обратившись к научной литературе, установить сущность термина
«натурализм». Составьте таблицу, в которой обозначьте основные признаки
натурализма как художественной системы, его традиционные и новаторские
качества.
2. Обратитесь к теоретическим работам Э.Золя - «Экспериментальный роман»,
«Романисты-натуралисты», «Натурализм в театре» - определите основные
концепции эстетической программы автора.
3. Подготовьте сообщение «Романный цикл Э.Золя «Ругон-Маккары» (от замысла
к созданию). Место произведения в литературной судьбе автора.
Рекомендуемая литература:
1. Владимирова М.М. Романный цикл Э.Золя «Ругон-Маккары»: художественное
и идейно-философское единство. – Саратов, 1984.
2. Кучборская Е.П. Реализм Э.Золя: «Ругон-Маккары» и проблемы
реалистического искусства XIX века во Франции. – М., 1973.
3. Кучборская Е.П. Эмиль Золя – литературный критик: К истории
реалистического романа во Франции. – М., 1978.
4. Лещинская Г.И. Эмиль Золя. Библиографический указатель. – М., 1975.
5. Пузиков А. Эмиль Золя: Очерк творчества. – М., 1961.
6. Якимович Т.К. Молодой Золя: Эстетика и творчество. – Киев, 1971.
7. Клеман М., Реизов Б. Эмиль Золя. – Л., 1940.
8. Эйхенгольц М. Творческая лаборатория Золя. – М., 1940.
9. Портреты французских писателей. Эмиль Золя. – М., 1978.
10. Потапова З.М. Эмиль Золя // История всемирной литературы. В 9 т. Т.7. – М.,
1991.
Практическое занятие № 18
Тема 37. Своеобразие романа А.Франса «Остров пингвинов»
Вопросы для обсуждения:
1. Эстетические взгляды писателя.
40
2. Место романа «Остров пингвинов» в литературном наследии автора, история
его создания.
3. Специфика жанра (Роман-антиутопия? Роман-памфлет? Роман-пародия?).
4. Концепция истории и ее воплощение в романе; роль предисловия в постижении
авторского замысла.
5. Особенности поэтики романа «Остров пингвинов»
6. Своеобразие творческой манеры А.Франса-романиста.
Задания:
1. Обратившись к научной литературе, составьте представление об особенностях
развития французской прозы на рубеже веков.
2. Ориентируясь на ЛЭС, КЛЭ, выявите сущность термина «роман» (история
развития, законы жанра); составьте таблицу и отметьте в ней основные романные
модификации, характерные для эпохи рубежа веков. Особое внимание уделите
следующим: роман-антиутопия, роман-памфлет, роман-пародия.
3. Правомерно ли употребление по отношению к роману А.Франса определения
«интеллектуальный роман». В чем выразилось новаторство Франса-романиста?
4. Подготовьте сообщения «Особенности развития французской прозы на рубеже
веков и место в ней А.Франса», ««Остров пингвинов» А.Франса в контексте
развития романного жанра в конце XIX – начала ХХ вв.», «Творческий портрет
А.Франса».
Рекомендуемая литература:
1. История французской литературы. В 3 т. Т.3. – М.: Высш. шк., 1959. – С.491533.
2. Лиходзиевский С.И. Анатоль Франс: Очерк творчества. – Ташкент, 1962.
3. Фрид Я.В. А.Франс и его время. – М.: Просвещение, 1975.
4. Анисимов И.И. Мастера культуры. – М.: Искусство, 1971.
5. Владимирова А.И. Проблема художественного познания во французской
литературе на рубеже двух веков (1890-1914). – Л., 1976.
6. Евнина Е.М. Западноевропейский реализм на рубеже XIX-ХХ веков. – М., 1967.
7. Затонский Д.В. Искусство романа и ХХ век. – М., 1973.
8. Днепров В.Д. Черты романа ХХ века. – М.; Л., 1965.
9. Андреев Л.Г. Жанр романа-реки во французской литературе // Зарубежная
литература ХХ века. – М., 2000.
10. Кирнозе З.И. Французский роман ХХ века. – Горький, 1977.
11. Ковалева И.С. Творчество А.Франса в годы перелома. – Л., 1957.
12. Юльментова С.Ф. Анатоль Франс и некоторые вопросы эволюции реализма. –
Саратов, 1978.
Практическое занятие № 19
Тема 38. Своеобразие поэтики новеллы Ги де Мопассана «Пышка»
Вопросы для обсуждения:
1. Мопассан – реформатор европейской новеллы.
2. Эстетические взгляды писателя.
3. Место новеллы «Пышка» в творческом наследии автора, история ее создания,
идейное содержание.
4. Особенности поэтики новеллы:
– своеобразие композиции, сюжетостроения, образной системы;
41
– основные способы создания характера;
– система изобразительно-выразительных средств, используемых автором.
5. Своеобразие творческой манеры Ги де Мопассана-новеллиста.
Задания:
1. Обратившись к научной литературе, найдите сведения о жанре новеллы.
Составьте таблицу, в которой представьте историю жанра (истоки, этапы
развития), его законы, основные черты.
2. Проследите эволюцию жанра новеллы – от эпохи Романтизма к рубежу веков.
Определите традиции и новаторство новеллы конца XIX – начала ХХ вв. Роль
Мопассана в развитии данного жанра.
3. Прочтите несколько новелл Ги де Мопассана о франко-прусской войне –
«Дуэль», «Два приятеля», «Мадемуазель Фифи», «Папаша Милон», «Старуха
Соваж», «Помешанная» и др. Как они вписываются в магистральную тему
новеллистики писателя – «великие горести маленького человека». В чем их
своеобразие?
4. Подготовьте сообщения «Ги де Мопассан. Творческий портрет», «Жанр
новеллы в литературном наследии Ги де Мопассана», «Особенности реализма Ги
де Мопассана».
Рекомендуемая литература:
1. История французской литературы. – М.: Просвещение, 1956-1959. – Т.2. (Глава
«Ги де Мопассан»).
2. Пузиков А. Портреты французских писателей. Жизнь Ги де Мопассана. – М.:
Худож. лит., 1981.
3. Лану А. Ги де Мопассан. – М.: Мол. гвардия, 1971.
4. Данилин Ю.И. Жизнь и творчество Мопассана. – М.: Просвещение, 1968.
5. Затонский Д.В. Европейский реализм XIX века – Киев, 1984.
6. Евнина Е.М. Западноевропейский реализм на рубеже XIX-ХХ веков. – М., 1967.
Практическое занятие № 20
Тема 39. Идейно-художественное своеобразие философской сказки А. де
Сент-Экзюпери «Маленький принц»
Вопросы для обсуждения:
1. Место сказки «Маленький принц» в творчестве Сент-Экзюпери. Особенности
жанра произведения и причины обращения к нему автора.
2. Идейно-композиционная роль посвящения.
3. Основная тематика и проблематика сказки:
– основной конфликт, его философско-эстетическое звучание;
– проблема вечного и преходящего;
– проблема жизни, любви и смерти;
– тема ответственности человека;
– вопрос об истинных и мнимых ценностях.
4. Система образов в сказке:
– общая характеристика образа Маленького принца;
– место и значение образов обитателей астероидов; Принц и Лис; Принц и
Летчик; образ Змеи.
5. Идейно-художественное своеобразие сказки:
– особенности композиции;
42
– символика и аллегории в сказке;
– роль рисунков;
– параллели и реминисценции.
6. Гуманистическое значение сказки, ее связь с современностью.
Рекомендуемая литература:
1. Григорьев В. Антуан Сент-Экзюпери. – Л.: Просвещение, 1973.
2. Буковская А. Сент-Экзюпери, или Парадоксы гуманизма. – М.: Радуга, 1983.
3. Смирнова В. Из разных лет. – М., 1984. – С.576, 596; 1979. – С.482, 501.
4. Исбах А. Очерки о французской литературе. – М., 1970. – С.161-216.
5. Вайсман В., Гарвард Р. Зорко лишь сердце: «Маленький принц» СентЭкзюпери в 8-м классе» // Литература в школе. – 1992. – №1. – С.118-124.
6. Тихомирова А. «Маленький принц» Сент-Экзюпери в восприятии школьников
старших классов» // О литературе для детей. – Вып. 15. – Л., 1970. – С.129-140.
Практическое занятие № 21
Тема 40. Идейное и художественное своеобразие повести А.Камю
«Посторонний»
Вопросы для обсуждения:
1. А.Камю и французский экзистенциализм.
2. Своеобразие конфликта и композиции в повести «Посторонний»:
– смысл названия повести. Сущность конфликта в «Постороннем»;
– художественное значение разделения повести на две части. Принцип
«зеркальности» в ней;
– проблема истины в повести;
– своеобразие развязки повести.
3. Образ Мерсо.
4. Экзистенциалистские мотивы в повести:
– принцип изображения действительности;
– проблема «некоммуникабельности», человеческого непонимания;
– проблема «свободного выбора»;
– общество, закон и мораль в восприятии Камю.
5. Объективное звучание повести, ее сильные и слабые стороны.
Задание: законспектировать статьи «Экзистенциализм» (КЛЭ. – Т.8. – С.851-854),
«Экзистенциализм» (Философский словарь. – М.: Политиздат, 1991).
Рекомендуемая литература:
1. Великовский С. Грани «несчастного сознания». – М., 1973.
2. Современная буржуазная философия. – М., 1978. – С.384-388.
3. Называть вещи своими именами: Программные выступления мастеров
западноевропейской литературы XX в. – М., 1986.
4. Кукушкин Е.П. А.Камю. Ранние годы. – Л.: ЛГУ, 1982.
5. Карпушин В. Концепция личности у Камю // Вопросы философии. – 1967. –
№2. – С.128-136.
6. Кутасов И. А.Камю: нигилист против нигилизма // Вопросы философии. – 1975.
– №7. – С.96-108.
7. Ерофеева В. Путь Камю // Октябрь. – 1985. – №1. – С.187-197.
8. Лакшин В. Так начинал Камю // ИЛ. – 1992. – №2. – С.168-170.
43
9. Камю А. Бунтующий человек. Философия. Политика. Искусство. – М.:
Политиздат, 1990.
10. Камю А. Творчество и свобода. – М.: Радуга, 1990.
11. Маньковская Н.Б. Проблема «человек» и «природа» в философии Камю //
Вестник МГУ. – Сер.8. – Философия. – 1976. – №4. – С.84-89.
12. Великовский С. В поисках утраченного смысла. – М., 1979. – С.34-46, 186-250.
13. Днепров В. Литература и нравственный опыт человека. Размышления о
современной зарубежной литературе. – М., 1970. – С.152-166.
14. Семенова С. Повесть Камю «Посторонний» и раннее творчество писателя //
Изв. АН СССР. – Серия лит. и яз. – 1973. – Т.32. – Вып.5. – С.419-429.
Практическое занятие № 22
Тема 42. Притча об искусстве О. Уайльда («Портрет Дориана Грея»)
Задание:
1. Дайте определение понятиям «философский роман», «аллегорический роман»,
«притча», «роман-парабола».
Вопросы для обсуждения:
1. Жизненный и творческий путь О. Уайльда.
2. «Портрет Дориана Грея» - «главная книга» Уайльда. Проблема литературных
источников. Параллель с «Фаустом» И.В. Гете (лорд Уоттон - Мефистофель,
Сибила Вэйн – Гретхен) и с «Шагреневой кожей» О. де Бальзака (Рафаэль де
Валентена – Дориан Грей, шагреневая кожа – портрет главного героя).
Правомерно ли проводить указанные параллели?
3. В чем проявляется оригинальность замысла и сюжета? Органичен ли роман для
художественной системы писателя или он стоит особняком в его творчестве? В
чем проявляется нетрадиционность романа Уайльда? В чем состоит жанровое
своеобразие произведения? К какой разновидности романа относится «Портрет
Дориана Грея»: философской или аллегорической, к роману-притче или «романупараболе»? Приведите примеры близких по жанру произведений (Вольтер, О. Де
Бальзак, А. Франс, Ф. Кафка, А. Камю, Ж.П. Сартр, Т. Манн).
4. Проблемы творчества, искусства и его природы, соотношения искусства и
жизни в романе. Назовите произведения рубежа ХIХ- XX вв., в которых
поднимаются аналогичные проблемы (Э. Золя, Г. Де Мопассан, Р. Роллан, Дж.
Голсуорси, Г. Ибсена, Г. Джеймса, Д. Лондона, Т. Драйзера).
5. Какую роль играет предисловие в общем замысле романиста? Как оно
соотносится с эссе писателя «Упадок лжи» и «Критик как художник»?
6. Охарактеризуйте сюжет, его главные, «ключевые» эпизоды, имеющие во
многом символическое значение. Можно ли в романе выделить экспозицию,
кульминацию и развязку действия? Какой промежуток времени охвачен в романе?
Как развертывается в романе мотив рока, неумолимой судьбы, возмездия, которое
настигает Дориана?
7. Проанализируйте образ художника Бэзила Холлоуорда, его роль в замысле
романиста и характер его взаимоотношений с Дорианом Греем. В чем смысл его
жизненной и творческой позиции? Как она соотносится с эстетическими
принципами Уайльда? Как Красота, которой поклоняется художник, связана для
него с Правдой, категорией нравственного в жизни? Как между ним и лордом
Генри разворачивается борьба за душу главного героя?
44
8. Охарактеризуйте лорда Генри как социально-психологический феномен
дендизма. Каково к нему отношение автора? Есть ли в этом образе
автобиографические черты? Приведите наиболее понравившиеся вам афоризмы
лорда Генри, а также его парадоксы. Каков образ жизни лорда? Как сочетаются в
нем ум, проницательность с цинизмом, и, в сущности, с аморальностью? Имеет ли
нравственную основу «новый гедонизм», который лорд Генри внушает Дориану?
9. Охарактеризуйте образ главного героя. Через какие фазы развития и «падения»
он проходит? Какой смысл имеет эпизод с Сибилой Вэйн? Как объясняет
романист ее провал в роли Джульетты? Какова реакция Дориана на ее смерть?
Как умерщвляются совесть и душа Дориана? Обратите внимание на
характеристику романа Ж.К. Гюисманса «Наоборот», данную герою лордом
Генри (см. Конец главы Х). Каково содержание данного романа – «библии
декаданса»? Почему он увлек Дориана? Раскройте смысл фразы: «А Дориан Грей
был отравлен книгой».
10. Объясните на конкретных примерах смысл жизненной философии, которую
исповедует Дориан. Охарактеризуйте дендизм Дориана. Как безудержная жажда
наслаждений Дориана перерастает в порочный образ жизни, который приводит
героя к преступлению? Опишите убийство Дорианом художника и способ
сокрытия. Каково последующее развитие событий? Охарактеризуйте финал
романа.
11. Проанализируйте роль портрета как художественно-философской метафоры.
Раскройте смысл фразы: «С портрета на Дориана смотрела его собственная душа
и призывала к ответу». Можно ли считать портрет выражением совести Дориана,
от которой он хочет спрятаться? Как в образе портрета реализуется убеждение
Уайльда в превосходстве искусства над жизнью? В чем усматривает романист
вину Дориана? Возможно ли Красота вне Правды, вне Морали, вне Добра?
Достижим ли искусственный рай, который стремились создать для себя лорд
Генри и Дориан? Какова нравственная позиция романиста?
12. Определите особенности поэтики романа: опишите мир изящества, красивых
вещей, одежд, драгоценностей, «сладкого» существования, с искусством
воспроизведенный романистом. Какие качества Уайльда-художника определили
силу воздействия романа на читателей?
Рекомендуемая литература:
1. Уайльд О. Портрет Дориана Грея. – М., 2001 (и другие издания).
2. Акройд П. Последнее завещание Оскара Уайльда. – М., 1993.
3. Борхес Х.Л. Об Оскаре Уайльде // Литературное обозрение. – 1993. - № 1-2.
4. Образцова А.Т. Волшебник или шут? Театр О. Уайльда. – СПб, 2001.
5. Оскар Уайльд в России: библиографический указатель. 1892-2000. – М., 2000.
6. Парандовский Я. Король жизни // Алхимия слова. Петрарка. Король жизни. –
М., 1990.
7. Соколянский М.Т. Оскар Уайльд. – Киев; Одесса, 1990.
8. Черноземова Е.Н. Оскар Уайльд // Зарубежные писатели: библиографический
словарь: в 2 т. – М., 2003. – Т.2.
9. Чуковский К.И. Оскар Уайльд // Люди и книги. – М., 1960.
10. Эллман Р. Оскар Уайльд. Биография. – М., 2000.
45
11. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. М.Е.
Елизаровой. - М., 1970.
12. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. А.Г.
Андреева. - М., 1978.
13. Зарубежная литература XX века // Под ред. проф. Богословского. - М., 1979.
14. История всемирной литературы в 9-ти тт. - Т. З. - М., 1985.
15. История зарубежной литературы конца ХIХ - начала XX веков. - М., 1988.
16. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 1985.
17. Литературная история Соединенных Штатов Америки. - Т.3. - М., 1979.
18. Курс лекций по истории зарубежной литературы XX века // Под ред.
Елизаровой (любое издание).
19. Жантиева Д. Г. Английский роман XX век. 1913-1939. - М., 1965.
20. Литературный энциклопедический словарь (любое издание).
Практическое занятие № 23
Тема 43. Б. Шоу «Пигмалион»
Вопросы для обсуждения:
1. Жизненный и творческий путь Бернарда Шоу.
2. Мифологическая основа «Пигмалиона». Назовите известные вам произведения,
в которых также отражены мифологические сюжеты. Проследите, как меняется
Хиггинс? Исчерпывается ли пафос пьесы проблемами фонетики? Моральная цена
научного эксперимента в пьесе.
3. Каковы композиция пьесы, содержание каждой из пяти действий? Выделите
экспозиционные
сцены
«Пигмалиона».
Какие
факторы
определяют
драматический конфликт произведения? Какова система образов пьесы? Какую
роль в раскрытии действующих лиц играют авторские ремарки? Приведите
примеры.
4. Охарактеризуйте Элизу Дулиттл. В чем многогранность этого образа?
Проследите главные вехи ее сюжетной линии. Как меняется она внешне и
внутренне? Проанализируйте заключительную сцену пьесы – разговор Элизы и
Хиггинса. Какие чувства испытывает героиня? Как это выражено? Как понимать
«открытый» финал «Пигмалиона»? Кому принадлежат чувства Элизы: Хиггинсу,
Пикерингу, Фредди? Какие средства использует Шоу, показывая моральное
превосходство Элизы над Хиггинсом? Какова, исходя из логики характера Элизы,
могла бы быть ее дальнейшая судьба за пределами пьесы?
5. Охарактеризуйте профессора Хиггинса. Вспомните финал пьесы. Каким
образом Элиза «оживляет» Хиггинса? Охарактеризуйте полковника Пикеринга. В
чем они близки и различны? Не находите ли вы в образе Хиггинса некоторые
черты, близкие самому драматургу? Какую роль в сюжете пьесы и в раскрытии
образа Хиггинса играют домоправительница мисс Пирс и мать профессора?
6. Проследите сюжетную линию отца Элизы, мусорщика. В чем смысл
произошедшей с ним метаморфозы и парадоксальность ситуации, в которой он
оказался?
7. В чем состоит гуманистический пафос пьесы? Какие качества в человеке:
внешние – манеры, язык, лоск или внутренние – душевные ценности – шоу считал
определяющими?
46
8. Какие выводы относительно поэтики и методологии Шоу напрашиваются на
основании проанализированной пьесы? В чем отличие «драмы идей» Ибсена и
«интеллектуальной драмы» Шоу? Раскройте тезис о том, что в пьесе Шоу
присутствует «поэзия мысли». Выберите в тексте наиболее комические,
парадоксальные суждения Шоу, вложенные в уста действующих лиц, в частности
Хиггинса. Проиллюстрируйте его изобретательность и остроумие в создании
отдельных ситуаций и эпизодов.
Рекомендуемая литература:
1. Шоу Б. Пигмалион (любое издание).
2. Шоу Б. О драме и театре / Б. Шоу. – М., 1993.
3. Михальская Н.П. История английской литературы. – М., 2006.
4. Пирсон Х. Бернард Шоу. – М., 1972 (Серия «ЖЗЛ»).
5. Ромм А.С. Шоу-теоретик. Л., 1972.
6. Образцова А.Г. Бернард Шоу и европейская театральная культура на рубеже ХIХXX веков. – М., 1974.
7. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. М.Е.
Елизаровой. - М., 1970.
8. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. А.Г.
Андреева. - М., 1978.
9. Зарубежная литература XX века // Под ред. проф. Богословского. - М., 1979.
10. История зарубежной литературы конца ХIХ - начала XX веков. - М., 1988.
11. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 1985.
12. Курс лекций по истории зарубежной литературы XX века // Под ред.
Елизаровой (любое издание).
13. Жантиева Д. Г. Английский роман XX век. 1913-1939. - М., 1965.
Практическое занятие № 24
Тема 44. Роман Г. Уэллса «Человек невидимка»: утопия, реальность,
аллегория
Задание: законспектировать статью Г. Уэллса «Современный роман».
Вопросы для обсуждения:
1. Г. Уэллс на пути к фантастическим романам: вехи жизненного и творческого
пути.
2. Эстетические воззрения Г. Уэллса (программная статья «Современный роман»,
1908).
3. Роман «Человек-невидимка». Как в романе реализовалась мечта людей об
обретении невидимости и огромных возможностей, с этим связанных? Назовите
другие произведения, в которых присутствует мотив невидимости? В чем
«реальность» сюжета Уэллса?
4. Почему «человек-невидимка» занимает особое место среди фантастических
романов Уэллса? Можно ли говорить о «фантастике» в чистом виде или мы имеем
оригинальный жанровый синтез, в котором фантастика соединена с
повествованием социально-психологического характера и притчей, философской
аллегорией? Какова ваша точка зрения?
5. Охарактеризуйте композицию и сюжет романа. Как используются приемы
ретроспекции, «рассказ в рассказе», раскрывающие предысторию героя? Какова
экспозиция романа? Как выстраиваются драматические коллизии, позволяющие
47
понять, что перед нами невидимка? В чем причина его столкновения с
обитателями Айпинга? Чем обусловлена агрессивность Невидимки?
6. Охарактеризуйте образ Гриффина и приемы его обрисовки. Каковы основные
этапы его жизни, о которых он рассказал Кемпу? Почему талант Гриффина,
занимающегося медициной, физикой, химией, не может получить признания в
обществе, в научной среде? Каковы мотивы, заставляющие Гриффина изображать
исследователя-одиночку, пребывающего в безвестности, вынужденного ради
достижения своих целей идти на преступление (убийство отца)? В чем внутренняя
противоречивость характера Гриффина как ученого, его положительные и
отрицательные черты? Можно ли считать, что Гриффин меняется по мере
выпавших на его долю испытаний? Как описан Уэллсом эксперимент, процесс
совершения Гриффином открытия и его проверки? Насколько конкретен
романист в главе 19, где он дает описание эксперимента? Какие обстоятельства
биографии Уэллса помогли ему верно уловить важные черты психологического
облика ученого? Почему Гриффит не извлекает преимущества из того, что он
невидим?
7. Составьте психологические портреты обывателей местечка Айпинг (хозяева
гостиницы «Кучер и кони», врач, пастор, констебель), опираясь на текст. Почему
мещанство не терпит вторжения чего-то инородного в свою среду?
8. Проследите взаимоотношения Невидимки и бродяги Марвела.
9. В чем смысл контраста Гриффина и Кемпа, его университетского приятеля,
благополучного и законопослушного ученого среднего уровня? Мог ли он стать
союзником Гриффина? Как можно объяснить превращения Невидимки в
преступника? Почему Гриффин призывает установить «царство террора»? Как
Кемп предает Невидимку?
10. Прокомментируйте гибель Гриффина. Какова роль Кемпа в ней? В чем смысл
эпилога, в котором появляется бывший бродяга Марвел в облике хозяина
трактира, владельца спрятанных Гриффином книг, в которых хранится
недоступная, скрытая ото всех тайна невидимости?
11. Правомерно ли говорить о втором плане романа – аллегорическом,
притчевом? Есть ли в сюжете притчевое начало? Можно ли в этом плане
сопоставить рассматриваемое произведение с другим, отличным по стилистике
романом О. Уайльда «Портрет Дориана Грея», в котором реальность «сплетена» с
фантастикой? Прокомментируйте внутреннюю тему романа – драму
человеческого одиночества, драму талантливой, незаурядной личности,
обреченной быть непонятой в столкновении с завистью, недоброжелательностью,
равнодушием. Осветите тему нравственной ценности науки. Каким целям должны
служить научные открытия: созиданию или разрушению? Каков в этом плане
опыт ХХ столетия и начала XXI века.
12. Почему во второй половине ХХ в. фантастика, в частности научная, а также
фэнтези приобрели особую популярность? Назовите известных вам писателей,
работавших в этой области.
Рекомендуемая литература:
1. Уэллс Г. Собрание сочинений: в 15 т. – М., 1964.
2. Кагарлицкий Ю.И. Герберт Уэллс. Очерк жизни и творчества. – М., 1963.
3. Кагарлицкий Ю.И. Заглянувший в будущее. – М., 1989.
48
4. Михальская Н.П. Г.Дж.Уэллс // В кн.: Зарубежные писатели:
библиографический словарь: в 2 ч. / Под ред. Н.П. Михальской. – М., 2003. – Ч. 2.
5. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. М.Е.
Елизаровой. - М., 1970.
6. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. А.Г.
Андреева. - М., 1978.
7. Зарубежная литература XX века // Под ред. проф. Богословского. - М., 1979.
8. История зарубежной литературы конца ХIХ - начала XX веков. - М., 1988.
9. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 1985.
10. Курс лекций по истории зарубежной литературы XX века // Под ред.
Елизаровой (любое издание).
11. Жантиева Д. Г. Английский роман XX век. 1913-1939. - М., 1965.
Практическое занятие № 25
Тема 45. «Сага о Форсайтах» Д. Голсуорси
Вопросы для обсуждения:
1. Жизненный путь и вехи творчества Д. Голсуорси.
2. «Сага Форсайтах». Творческая история произведения.
3. Раскройте философскую и социальную проблематику саги. Как она связана с
названием произведения? Опираясь на текст, расскажите, как реализуются
проблемы судьбы и воли человека, собственности и красоты, столкновения
свободного любовного чувства с традиционными нормами.
4. Охарактеризуйте композицию и сюжет произведения? В чем проявляется
оригинальность замысла и сюжета? Органичен ли роман для художественной
системы писателя или он стоит особняком в его творчестве? В чем заключается
традиционность и новаторство романиста? В чем состоит жанровое своеобразие
произведения? К какой разновидности романа относится «Сага о Форсайтах»?
Приведите примеры близких по жанру произведений.
5. Прокомментируйте особенности системы образов произведения. Объясните на
конкретных примерах смысл жизненной философии, которую исповедуют
Форсайты. Составьте психологические портреты Форсайтов, опираясь на текст.
6. Охарактеризуйте образ Сомса Форсайта, его роль в замысле романиста и
приемы его обрисовки. Каковы основные этапы его жизни?
7. Образ Ирен и образ Аннет в романе. Проследите главные вехи их сюжетных
линий. Какую роль играют взаимоотношения Сомса и Ирен, Сомса и Аннет?
8. Проанализируйте образ Джолиона Форсайта, характер его взаимоотношений с
Ирен. В чем смысл его жизненной позиции?
9. Какова судьба детей? И как с этим связан философский пафос произведения?
10. В чем особенность повествовательной манеры Голсуорси. Каковы основные
приемы создания образов? Как соотносится изображение героев с авторским
комментарием или характеристикой их поведения, состояния?
Рекомендуемая литература:
1. Голсуорси Д. Сага о Форсайтах (любое издание).
2. Дубашинский И.А. «Сага о Форсайтах» Д. Голсуорси. – М., 1978.
3. Гаврилюк А.М. Стиль Форсайтовского цикла Д. Голсуорси в борьбе за реализм
в английской литературе 20 века. – Львов, 1977.
4. Дюпре К. Джон Голсуорси: Биография. – М., 1986.
49
5. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. М.Е.
Елизаровой. - М., 1970.
6. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. А.Г.
Андреева. - М., 1978.
7. Зарубежная литература XX века // Под ред. проф. Богословского. - М., 1979.
8. История зарубежной литературы конца ХIХ - начала XX веков. - М., 1988.
9. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 1985.
10. Курс лекций по истории зарубежной литературы XX века // Под ред.
Елизаровой (любое издание).
11. Жантиева Д. Г. Английский роман XX век. 1913-1939. - М., 1965.
Практическое занятие № 26
Тема 47. «Мартин Иден» Д. Лондона
Вопросы для обсуждения:
1. Джек Лондон: жизненный и творческий путь. Философские и эстетические
воззрения Д. Лондона.
2. Роман «Мартин Иден». В чем проявляется оригинальность замысла и сюжета?
В чем состоит его жанровое своеобразие? К какой разновидности романа
относится рассматриваемое произведение (роман-биография, роман испытания,
роман воспитания, роман карьеры)?
3. Охарактеризуйте сюжет, его главные, «ключевые» эпизоды, имеющие во
многом нравственно-философское и социальное значение. Можно ли в романе
выделить экспозицию, кульминацию и развязку действия? Какой промежуток
времени охвачен в романе?
4. Проблема судьбы незаурядной личности в романе. Назовите произведения, в
которых поднимается аналогичная проблема.
5. Охарактеризуйте Мартина Идена как социально-психологический тип. Каково к
нему отношение автора? Есть ли в этом образе автобиографические черты?
Приведите сцены и эпизоды из романа, связанные с образом главного героя,
которые более всего на вас эмоционально воздействовали. Каков образ жизни
Идена? В чем смысл его жизненной и творческой позиции? Как сочетаются в нем
разные качества?
6. Проанализируйте образ Руфь, ее роль в замысле романиста и характер ее
взаимоотношений с Мартином Иденом.
7. Проследите взаимоотношения Идена и общества, Идена и Лиззи Коннолли,
Идена и творчества. Прокомментируйте их, опираясь на текст. Есть ли контраст в
указанных взаимоотношениях? В чем его смысл?
8. Определите особенности поэтики романа. Какие качества Лондона-художника
определили силу воздействия романа на читателей?
9. Прокомментируйте современное звучание романа Д. Лондона «Мартин Иден».
Рекомендуемая литература:
1. Лондон Д. Мартин Иден (любое издание).
2. Балтроп Р. Д. Лондон: человек, писатель, бунтарь. – М, 1981.
3. Батурин С. «Ваш во имя революции»: Рассказ о Д. Лондоне. – М., 1983.
4. Батурин С. Портреты американских писателей: Д. Лондон, Т. Драйзер. – М.,
1979.
5. Богословский В.Н. Д. Лондон. – М, 1964.
50
6. Быков В.М. На родине Д. Лондона. – М., 1962.
7. Зверев А.М. Д. Лондон. – М., 1975.
8. Фонер Ф. Д. Лондон – американский бунтарь. – М., 1966.
9. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. М.Е.
Елизаровой. - М., 1970.
10. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. А.Г.
Андреева. - М., 1978.
11. Зарубежная литература XX века // Под ред. проф. Богословского. - М., 1979.
12. История всемирной литературы в 9-ти тт. - Т. З. - М., 1985.
13. История зарубежной литературы конца ХIХ - начала XX веков. - М., 1988.
14. Литературная история Соединенных Штатов Америки. - Т.3. - М., 1979.
15. Курс лекций по истории зарубежной литературы XX века // Под ред.
Елизаровой (любое издание).
Практическое занятие № 27
Тема 48. «Сестра Керри» Т. Драйзера
Вопросы для обсуждения:
1. Роман Т. Драйзера «Сестра Керри». Каковы обстоятельства публикации этого
романа, почему его издание было связано с большими трудностями, а критика
подвергла автора к нападкам?
2. В чем принципиальная новизна образа героини? Почему реалистическая
трактовка жизненного пути Керри Мибер была заострена против ложного
«имиджа» «идеальной американки»?
3. Охарактеризуйте завязку романа: приезд молодой провинциалки, 18-летней
Керри Мибер в Чикаго, столицу Среднего Запада. Выделите наиболее
существенные черты, которые подчеркивает Драйзер в своей героине в самом
начале романа. Случайно ли упоминается имя Спенсера, философа и социолога,
перенесшего дарвиновский принцип борьбы за существования на сферу
человеческих отношений? Какой тип современной женщины воплощает Керри
Мибер? Можно ли ее сравнить с теккеровской Бекки Шарп из «Ярмарки
тщеславия»?
4. Каков социальный статус семьи Гансонов? Что говорится в романе о судьбе
простых тружеников? Как это связано с мировидением Драйзера? Какой опыт
обрела Керри, работая на обувной фабрике?
5. Охарактеризуйте взаимоотношения Керри и Друэ. Почему она становится
любовницей коммивояжера? Каковы ее чувства к Друэ? Опишите сущность
треугольника: Друэ – Герствуд - Керри. Насколько психологически мотивировано
поведение каждого из них в сложившейся ситуации? Какие противоречивые
чувства испытывает при этом Керри? Какую роль в судьбе героини сыграло ее
участие в спектакле клуба масонов? Опишите черты Керри, которые позволили ей
проявить артистические способности. Какими видятся ей Друэ и Герствуд в
сравнении? Что движет героиней в отношениях с ними: любовь, расчет или и то и
другое вместе? Какую роль в поведении и приоритетах Керри играет мираж
богатства? (Рассмотрите главу XII «Яркие огни небоскребов. Мольба
искусителя»). Чем закончились попытки Керри найти работу в Чикаго?
6. Можно ли считать, что жизнь с Герствудом в Нью-Йорке означает качественно
новый этап в судьбе героини? Как меняется атмосфера в отношениях Керри и
51
Герствуда? Как проявляются первые трещины в их семейной жизни? В чем их
причина? Каковы перемены, происходящие с Керри в Нью-Йорке? Какое
впечатление производит на Керри знакомство с жизнью нью-йорского света?
Каковы ее новые жизненные ориентиры и цели?
7. Каково начало артистической карьеры Керри? Что обусловило относительную
удачливость героини в ее профессиональной карьере? Каков ее первый шаг к
успеху? Случайно ли, что он совпадает с уходом от Герствуда? Опишите
последнюю встречу нищего Герствуда и Керри. Что добавляет эта сцена к облику
героини? Как удачи на сценическом поприще соотносятся с гонорарами и
материальным преуспеванием? Насколько раздутая газетчиками слава Керри
соответствует ее реальным достижениям? Какие проблемы искусства связаны с
образом героини? Почему Эмс советует Керри попробовать себя в драме? В чем
смысл финала романа?
8. Проследите сюжетную линию Герствуда. Как влияют жизненные невзгоды на
Герствуда в Нью-Йорке? Закономерен ли трагический конец Каупервуда?
9. В чем социальный смысл двух жизненных судеб: возвышения Керри и падения
Каупервуда? Каков образ Америки, воссозданный в романе? Какие моменты в
романе вызвали особое раздражение критики? Что дало ей повод обвинить
Драйзера в «аморальности» (отношения Керри с Друэ и Герствудом)?
10. Охарактеризуйте повествовательную манеру Драйзера. Каковы основные
приемы создания образов? Как соотносится изображение героя с авторским
комментарием или характеристикой его поведения, состояния? Как
структурирован текст? Покажите, что главная глава имеет свою внутреннюю
тему, освещает какой-то этап. Важный эпизод в жизни героя. Как это отражают
заголовки глав, нередко «двусоставные»?
Философские комментарии и
лирические отступления в авторском комментарии. Обратите внимание на
заключительную главу и финал произведения. Какой видится человеческая жизнь
Драйзеру? В какой мере среда и обстоятельства детерминируют поведение
героев?
Рекомендуемая литература:
1. Драйзер Т. Собрание сочинений: в 12 т. – М., 1993.
2. Драйзер Т. Жизнь, искусство и Америка / Сост. и предисл. Ю. Палиевской. –
М., 1988.
3. Батурин С.С. Драйзер. – М., 1971 (Серия «ЖЗЛ»).
4. Засурский Я.Н. Драйзер. Жизнь и творчество. – М., 1977.
5. Уоррен Р.П. Дань Теодору Драйзеру. К столетию со дня рождения. – М., 1988.
6. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. М.Е.
Елизаровой. - М., 1970.
7. История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. // Под ред. А.Г.
Андреева. - М., 1978.
8. Зарубежная литература XX века // Под ред. проф. Богословского. - М., 1979.
9. История всемирной литературы в 9-ти тт. - Т. З. - М., 1985.
10. История зарубежной литературы конца ХIХ - начала XX веков. - М., 1988.
11. Литературная история Соединенных Штатов Америки. - Т.3. - М., 1979.
12. Курс лекций по истории зарубежной литературы XX века // Под ред.
Елизаровой (любое издание).
52
Практическое занятие № 28
Тема 49. Роман Э.Хемингуэя «Прощай, оружие!» в контексте
литературы «потерянного поколения»
Вопросы для обсуждения:
1. Литература «потерянного поколения»: причины и история возникновения;
определение термина «литература «потерянного поколения»; тематика,
проблематика, герой литературы «потерянного поколения».
2. История создания романа Э.Хемингуэя «Прощай, оружие!», замысел и
воплощение. Место романа в творчестве писателя.
3. Название произведения, его смысловая нагрузка. Роль предисловия автора.
4. Основная тематика и проблематика романа «Прощай, оружие!». Основной
конфликт, его разрешение.
5. Война в изображении Э.Хемингуэя: ракурс изображения, средства и принципы
показа военных действий, человека на войне. Масштаб изображения.
6. Проблема жизни, любви и смерти. «Сепаратный мир» лейтенанта Генри:
причины и следствия.
7. Художественное своеобразие романа. Стиль Э.Хемингуэя.
Задание:
1. Выявить черты сходства и различия в принципах показа войны и человека на
войне в романе Э.Хемингуэя «Прощай, оружие!» и военной прозе советского
периода; в одном из произведений литературы «потерянного поколения»
(Э.Ремарк, Р.Олдингтон, Ф.С.Фицджеральд).
Рекомендуемая литература:
1. Анастасьев Н. Творчество Э.Хемингуэя. – М., 1981.
2. Гиленсон Б. Э.Хемингуэй. – М., 1991.
3. Грибанов Б. Э.Хемингуэй: герой и время. – М., 1980.
4. Грибанов Б. Хемингуэй. – М., 1971.
5. Маянц З. Человек один не может. Э.Хемингуэй. Жизнь и творчество. – М.,
1966.
6. Старцев А. От Уитмена до Хемингуэя. – М., 1981. – С.281-302.
7. Платонов А. Размышления читателя: Статьи. – М., 1970. – С.164-172.
8. Гайсмар М. Американские современники. – М., 1976. – С.180-228.
9. О хемингуэевском «секрете айсберга» // ЛУ. – 1980. – №5. – С.202-207; ВЛ. –
1964. – №1. – С.107-126.
10. История американской литературы / Под ред. Н.И.Самохвалова. – Ч.2. – М.,
1971.
11. Засурский Я.Н. Американская литература ХХ в. – М.: МГУ, 1966.
Практическое занятие № 29
Тема 50. Литература Латинской Америки. «Сто лет одиночества»
Г.Г.Маркеса в контексте исканий нового латиноамериканского романа
Вопросы для обсуждения:
1. Литературное мышление «нового латиноамериканского романа», его
«космовиденье». Тематика, способы изображения мира и человека, «оптика»,
обновление формы и техники письма. «Магический реализм».
2. Художественная концепция романа Г.Г.Маркеса «Сто лет одиночества».
53
3. Своеобразие художественного универсума Маркеса (Макондо). История рода
как основной композиционный стержень романа. Одиночество и насилие –
причина вырождения семьи Буэндиа. Одиночество как следствие насилия, как его
причина и способ противостояния ему.
4. Категория времени, его трансформация в зависимости от уровня обобщения
(утопия – антиутопия – притча о человеческой цивилизации – притча о конкисте и
ее последствиях – миф о провинциальной Колумбии – семейная сага).
5. «Магический реализм», символика, фантастика в романе.
6. Литературная значимость «Сто лет одиночества». Традиционность и новизна
романа.
Переосмысление
романной
традиции.
Смеховой
эффект.
Общечеловеческое звучание.
Рекомендуемая литература:
1. Мамонтов С.П. Испаноязычная литература стран Латинской Америки ХХ в. –
М.: Высш. шк., 1983.
2. Кутейщикова В., Осповат Л. Новый латиноамериканский роман. – М.: Сов.
писатель, 1983.
3. Художественное разнообразие литератур Латинской Америки. – М.: Наука,
1976.
4. Покальчук Ю.В. Современная латиноамериканская проза. – Киев: Навукова
думка, 1978.
5. Земсков В.Б. Габриэль Гарсиа Маркес. Очерк творчества. – М.: Худож. лит.,
1986.
6. Зверев А. Чистилище смеха и плача // ВЛ. – 1987. – №12. – С.235-242.
Практическое занятие № 30
Тема 52. Реализация теории эпического театра в пьесе Б.Брехта
«Мамаша Кураж и ее дети»
Вопросы для обсуждения:
1. Теория эпического театра Б.Брехта; цели и основные принципы.
2. Воплощение принципов эпического театра в пьесе «Мамаша Кураж и ее дети»:
– идейное содержание пьесы, его воплощение в сюжете; черты философского
театра (парабола);
– понятие эпического и его воплощение в пьесе;
– понятие феноменальности и принципы постановки пьесы Брехтом;
– эффект очуждения в «Мамаше Кураж».
3. Влияние идей Б.Брехта на современный театр (сообщение).
Задания:
1. Б.Брехт в статье «Театр удовольствия или театр поучения?» (1936) писал:
«Эпический автор Деблин дал превосходное определение эпосу, сказав, что, в
отличие от драматического произведения, произведение эпическое можно,
условно говоря, разрезать на куски, причем каждый кусок сохранит свою
жизнеспособность». Приведите конкретные примеры воплощения принципа
эпизации в пьесе «Мамаша Кураж».
2. Вспомните, по каким принципам, критериям происходит разделение
литературы на роды. В схеме отразите «драматические» и «эпические» черты
брехтовского театра.
54
Рекомендуемая литература:
1. Брехт Б. Театр. – Т.5. – Кн.1. – М., 1964.
2. Клюев В. О философском театре Брехта // Вопросы эстетики. – Вып.6. – М.,
1964. – С.42-60.
3. Миттенцвай В. Испытание нового метода. Бертольд Брехт // Эстетические
позиции. – М., 1973. – С.63-105.
4. Клюев В. Театрально-эстетические взгляды Брехта. – М., 1966.
5. Фрадкин И. Б.Брехт. Путь и метод. – М., 1965.
6. Копелев Л. Брехт. – М., 1966.
7. Зингерман Б. Очерки истории драмы ХХ в. – М., 1979.
8. Савицкий А. Б.Брехт: Спецкурс для студентов. – М., 1971.
9. Эткинд Е. Б.Брехт. – Л., 1971.
10. Кургинян М. Человек в литературе ХХ века. – М., 1989.
11. Книпович Е. За 20 лет. – М., 1978. – С.335-355.
55
График выполнения и сдачи заданий по дисциплине
№
1
2
3
Сроки
выполнений
(недели)
Подготовка к 1-15
лекционным
занятиям
Подготовка к 1-15
практическим
занятиям
Выполнение
1-15
СРО
Вид заданий
Форма
контроля
Письменно
Примечание (форма
отчёта)
Объём в часах
(очное/заочно
е отд.)
Конспект лекций
15/3
Письменно
Письменно/
устно
4
Текущий
контроль
1-15
Письменно/
устно
5
Рубежный
контроль
7, 15
Письменно/
устно
6
Итоговый
контроль
По расписанию
Тестирование
56
Конспект практических
занятий
Изучение учебной и
научной
литературы,
документального
материала, подготовка
выступлений
по
вопросам практических
занятий,
подготовка конспектов
СРСП № 1-10, чтение
текстов,
заучивание
текстов
наизусть,
подготовка к РК 1,2, к
итоговому контролю
Конспект
лекций,
конспект практических
занятий,
конспект СРСП № 1-10,
чтение
текстов,
заучивание
текста
наизусть
Сдача
конспектов
лекций, практических
занятий, СРСП № 1-10,
чтение
текстов
наизусть
Результаты
тестирования
30/6
90/126
1
Перечень заданий для самостоятельной работы обучающихся
СРСП № 1
Тема 4. Идейно-художественное своеобразие сказочной новеллы
Э.Т.А.Гофмана «Золотой горшок»
Ответьте письменно на вопросы:
1. Место сказочных новелл в творчестве Э.Т.А.Гофмана.
2. Эстетический идеал художника и своеобразие его воплощения в сказочных
новеллах.
3. Основная проблематика новеллы «Золотой горшок», ее философская идея,
особенности поэтики (фантастика как важнейший компонент художественной
системы, использование канонов традиционной сказки, двуплановость
композиции, образной системы и т.д.).
4. Категории любви и природы в эстетике романтиков, роль природы, любви в
судьбе героев сказки. Представление писателя о счастье, развенчание его
собственной эстетической утопии.
5. Своеобразие творческой манеры Гофмана-новеллиста.
Задания:
1. Обратитесь к научной литературе, найдите сведения о жанре новеллы.
Составьте таблицу, отразив в ней историю жанра (истоки, этапы развития), его
законы, основные черты.
2. Проследите эволюцию жанра новеллы от эпохи Ренессанса к романтизму.
Определите традиции и новаторство романтической новеллы в творчестве
Э.Гофмана.
3. Обратитесь к сказочным новеллам Э.Гофмана, выявите сущность нового
виденья мира, новый тип личности, новую романтическую поэтику.
4. Ответьте на вопрос: В чем состоят открытия и достижения Э.Гофманановеллиста?
5. Подготовьте сообщения «Особенности развития немецкой романтической
прозы и место в ней Э.Гофмана», «Эстетическая программа автора», «Творческая
судьба Э.Гофмана», «Немецкая романтическая новелла» (по выбору).
Рекомендуемая литература:
1. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. – Л.: Худож. лит., 1973.
2. Миримский И.В. Э.Т.А.Гофман // Гофман Э.Т.А. Избранные произведения. - В
3 т. Т.1. – М.: Худож. лит., 1962.
3. Дмитриев А.С. Э.Т.А.Гофман // Гофман Э.Т.А. Новеллы. – М.: Худож. лит.,
1983. – С.5-19.
4. Художественный мир Э.Гофмана. – М., 1982.
5. Карельский А. Э.Т.А.Гофман // Гофман Э.Т.А. Собр. соч. В 6 т. - Т.1. – М.:
Просвещение, 1991. – С.5-26.
6. Рейман П. Основные течения в немецкой литературе (1750-1848 гг.) / Пер. с
нем. – М., 1959.
7. История немецкой литературы. В 5 т. Т.3. – М., 1966.
8. Габитова Р.М. Философия немецкого романтизма. – М., 1978.
9. История зарубежной литературы XIX века / Под ред. Н.А. Соловьевой. - М.,
1991, 2000.
10. История зарубежной литературы XIX века / Под ред. Е.М. Апенко. - М., 2001.
57
11. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
12. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней: уч.пособие. - М., 2008.
13. История западноевропейской литературы 19 века. Германия. Австрия.
Швейцария. - М., 2005, 2003.
14. Храповицкая Г.Н. История зарубежной литературы. Западноевропейский и
американский романтизм. - М., 2007.
15. История зарубежной литературы 19 века: уч.пособие / Н.А.Соловьева. - М.,
2007.
16. Иванова Э.И. Беседы о немецком романтизме / Э. И. Иванова. - М.: Дрофа,
2005. - 382 с.
СРСП № 2
Тема 6. Новелла-сказка Э.Т.А. Гофмана «Щелкунчик»
Задание:
1. Прочитать новеллу Гофмана «Щелкунчик» (в любом полном издании).
Ответьте письменно на вопросы:
1. Особенности композиции и система персонажей в новелле.
2. Пространственно-временные характеристики (хронотоп).
3. Особенности и функции фантастики в новелле.
4. Общее и различное с фольклорной сказкой.
5. Мотив сна. Его функции.
6. Повествовательная манера. Символика. Образность.
7. Специфика выражения романтического Идеала.
8. Как Вам кажется, почему Гофман определил это произведение как «детскую
сказку»?
Рекомендуемая литература:
1. Гофман Э.Т.А. «Щелкунчик» (любое издание).
2. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. – Л.: Худож. лит., 1973.
3. Миримский И.В. Э.Т.А.Гофман // Гофман Э.Т.А. Избранные произведения. - В
3 т. Т.1. – М.: Худож. лит., 1962.
4. Дмитриев А.С. Э.Т.А.Гофман // Гофман Э.Т.А. Новеллы. – М.: Худож. лит.,
1983. – С.5-19.
5. Художественный мир Э.Гофмана. – М., 1982.
6. Габитова Р.М. Философия немецкого романтизма. – М., 1978.
7. История зарубежной литературы 19 века: уч.пособие / Н.А.Соловьева. - М.,
2007.
СРСП № 3
Тема 11. «Восточные поэмы» Байрона
Задание:
1. Прочитать поэмы Дж. Г. Байрона «Гяур», «Корсар», «Лара».
Ответьте письменно на вопросы:
1. Романтический (байронический) герой, его отличие от немецких “энтузиастов”.
Сюжет и композиция романтической поэмы.
Байронические темы и мотивы.
Образ автора и “лирическая манера повествования”. Правда автора и правда
героя.
Особенности стиля романтической поэмы.
58
Рекомендуемая литература:
1. Байрон Дж. Г. Гяур. Корсар. Лара.
2. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин (любое изд.).
3. Дьяконова Н.Я. Лирическая поэзия Байрона. - М., 1975.
4. Клименко Е.И. Лирико-эпическая поэма Байрона (основы жанра) // Проблемы
сравнительной филологии: (К 70-летию В. М. Жирмунского). - М.; Л., 1964. С.394-400.
5. Кузьмин Б.А. Жанр лиро-эпической поэмы у Байрона. - М., 1977.
6. Фридлендер Г. Поэмы Пушкина 1820-х годов в истории эволюции жанра поэмы
в мировой литературе: (К характеристике повествовательной структуры и
образного строя поэм Пушкина и Байрона) // Пушкин. Иссл. и мат. - Т.7. - Л.,
1974.
СРСП № 4
Тема 12. Исторический роман В.Скотта «Айвенго»
Ответьте письменно на вопросы:
1. Место романа «Айвенго» в литературном наследии автора.
2. Проблема историзма в литературе, особенности историзма В.Скотта.
3. Тематика и проблематика романа «Айвенго»:
– тематическое единство романа, особенности построения сюжета;
– способы создания исторической атмосферы в романе;
– проблема движущих сил исторического процесса.
4. Система образов в романе:
– основные принципы построения системы образов;
– место и роль образа Айвенго;
– «победители и побежденные»;
– особенности изображения исторических деятелей в романе.
5. Новаторство В.Скотта как создателя исторического романа.
Задания:
1. Обратитесь к научной литературе, выясните сущность термина «роман»,
«исторический роман».
2. Проследите, как формировалась и развивалась историческая проза и в
частности жанр исторического романа от античности по эпоху романтизма
включительно.
3. Обратитесь к монографической литературе, составьте представление о
«вальтерскоттовской» модели исторического романа, ее особенностях. Отразите
наблюдения в таблице.
4. Подготовьте сообщения «Особенности развития английской прозы в эпоху
романтизма и место в ней В.Скотта», «Исторический роман В.Скотта (открытия и
достижения)», «Проблема историзма в романистике В.Скотта», «Творческий
портрет В.Скотта» (по выбору).
Рекомендуемая литература:
1. Орлов С.А. Исторический роман В.Скотта. – Горький, 1960.
2. Реизов Б.Г. Творчество В.Скотта. – М.; Л.: Худож. лит., 1965.
3. Реизов Б.Г. Французский исторический роман в эпоху романтизма. – Л.: Худож.
лит., 1958.
4. Дьяконова Н.Я. Английский романтизм. – М., 1978.
59
5. Клименко Е.И. Английская литература первой половины XIX века. – Л., 1971.
6. Ладыгин М.Б. Романтический роман. – М., 1981.
7. Алексеев М.П. Из истории английской литературы: Этюды, очерки,
исследования. – М., 1960.
8. История английской литературы. – М., 1955. – Т.2.
9. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней: уч.пособие. - М., 2008.
10. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
СРСП № 5
Тема 15. Пьесы А. де Мюссе «Прихоти Марианны» и «Любовью не
шутят»
Задание:
1. Прочитать А.де Мюссе «Прихоти Марианны» и «Любовью не шутят».
Ответьте письменно на вопросы:
1. Жанровые особенности «комедий» Мюссе. В каких элементах художественной
системы заключается комизм пьес с печальным финалом. Насколько органично
соединение трагического с комическим?
2. Психологическая характеристика персонажей «Прихотей Марианны». В чем
различие и сходство характеров Оттавио и Челио? Какими внешними и
внутренними причинами вызваны «прихоти» героини? В какой мере в характерах
героев присутствует романтическая условность?
3. Концепция любовного чувства в пьесе «Любовью не шутят». Соотношение
эмоционального и рационального начал, страсти и логики. Автобиографическая
основа любовной игры Пердикана и Камиллы (отношения Мюссе и Жорж Санд).
Рекомендуемая литература:
1. Мюссе А.де Прихоти Марианны. Любовью не шутят.
2. Моруа А. Альфред де Мюссе // Моруа А. Литературные портреты (любое изд.).
3. Золя Э. Мюссе // Золя Э. Собр. соч.: В 26 т. Т.25. - М., 1966.
4. История западноевропейского театра. - М., 1963. - Т.3. - С. 205-225.
СРСП № 6
Тема 18. «Новеллистика Эдгара По»
Задание:
1. Прочитать новеллы Э.По «Падение дома Ашеров», «Вильям Вильсон»,
«Сердце-обличитель», «Бес противоречия», «Черный кот», «Низвержение в
Мальстрем», «Колодец и маятник», «Король Чума», «Заживо погребенные»,
«Черт на колокольне», «Делец», «Разговор с мумией», «Убийства на улице Морг»,
«Похищенное письмо».
Ответьте письменно на вопросы:
1. Психологические, или «страшные» новеллы («арабески») Э.По:
- Квинтэссенция страха в «Падении дома Ашеров». Образ главного героя.
Элементы мистики.
- Тема раздвоения сознания, воплощенной совести в «Вильяме Вильсоне».
- Феномен запретного плода, «духа извращенности» («Сердце-обличитель», «Бес
противоречия», «Черный кот»).
- Мотив преодоления страха и спасения от смерти с помощью разума
(«Низвержение в Мальстрем», «Колодец и маятник»).
60
- Пародийно-комические элементы в «страшных» рассказах («Король Чума»,
«Заживо погребенные»).
2. Гротескно-сатирические новеллы. Протест против меркантилизации,
бездуховности общества («Черт на колокольне», «Делец», «Разговор с мумией»).
3. Э. По как родоначальник детективного жанра. Разработка основных элементов
поэтики детективной («логической») новеллы: система персонажей, фигуры
сыщика и его друга-рассказчика, метод раскрытия преступления, специфическая
композиция («Убийства на улице Морг», «Похищенное письмо»). Сравните эти
новеллы по всем данным пунктам с другими классическими образцами жанра
(произведения А. Конан Дойля, А. Кристи, Ж. Сименона и др.) Есть ли этическая
составляющая в мотивации действий Дюпена?
Рекомендуемая литература:
1. По Э. Падение дома Ашеров. Вильям Вильсон. Сердце-обличитель. Бес
противоречия. Черный кот. Низвержение в Мальстрем. Колодец и маятник.
Король Чума. Заживо погребенные. Черт на колокольне. Делец. Разговор с
мумией. Убийства на улице Морг. Похищенное письмо.
2. Ковалев Ю.В. Эдгар Аллан По, новеллист и поэт. - Л., 1984.
3. Шогенцукова Н.А. Опыт онтологической поэтики. - М., 1995. - С. 42-66.
4. Бочоришвили Н.К. «Страшные» и «смешные» рассказы Э. По // Некоторые
филологические аспекты современной американистики. - М., 1978.
5. Королева Л.Н. Новелла Э. По и проблема национального характера // Традиции
и новаторство в современной зарубежной литературе. - Иркутск, 1980.
6. Нефедова Т. Некоторые особенности сюжетных ситуаций в новеллах Э. По //
Проблемы поэтики и истории литературы. - Саранск, 1974.
7. Тугушева М. Под знаком четырех. - М., 1991.
СРСП № 7
Тема 22. Роман Ч. Диккенса «Тяжелые времена»
Ответьте письменно на вопросы:
1. Сюжет и композиция романа. Природа конфликта.
2. Образ Грэдграйнда и тема воспитания.
3. Образ Баундерби и тема капиталистического предпринимательства.
4. Образ Стивена Блекпула. Изображение жизни рабочих и рабочего движения.
5. Женские образы и их роль в романе: Луиза, Рэйчел Блекпул, Сессии Джуп.
6. Образ города Коктауна.
Рекомендуемая литература:
1. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. – М.: Высш.
шк., 1975.
2. Алексеев М.П. Из истории английской литературы: этюды, очерки,
исследования. – М.-Л., 1960.
3. Затонский Д.В. Европейский реализм XIX века. – Киев, 1984.
4. Ивашева В.В. Чарльз Диккенс. – М.: Просвещение, 1960.
5. История английской литературы. – М.; Л., 1955. – Т.2.
6. Катарский И.М. Ч.Диккенс. – М.: Просвещение, 1973.
7. Михальская Н.П. Чарльз Диккенс: Очерк жизни и творчества. – М., 1959.
8. Михальская Н.П. Чарльз Диккенс: Книга для учащихся. М., 1987
9. Катарский И.М. Диккенс: Критико-биографический очерк. М., 1960
61
10. Сильман Т.И. Диккенс. Очерки творчества. Л., 1970.
11. Уилсон Э. Мир Чарльза Диккенса. М., 1975
12. Ивашева В.В. Творчество Диккенса. М., 1954
13. Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе (гл. о Диккенсе)
14. Ивашева В.В. «Век нынешний и век минувший». Английский роман 19 в. в его
современном звучании. - М., 1990.
15. Михальская Н.П. Тайна Ч. Диккенса. - М., 1990.
16. Зарубежная литература 19 века / Под ред.В.И.Новикова. - М., 1996.
17. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших
дней. - М., 2008.
18. Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 2007.
19. Соловьева Н.А. История зарубежной литературы 19 века. - М., 2007.
20. Храповицкая Г.Н. Реализм в зарубежной литературе (Франция, Англия,
Германия, Норвегия, США). - М., 2006.
СРСП № 8
Тема 24. Творчество Ш. Бронте и ее роман «Джейн Эйр»
Ответьте письменно на вопросы:
1. Сестры Бронте. Жизненный и творческий путь Ш. Бронте.
2.
Социальная проблематика романа «Джейн Эйр». Сущность, природа
конфликта.
3. Образ Джейн Эйр. Джейн Эйр и мистер Рочестер. Мастерство
психологического анализа.
4. Романтизм и реализм в романе.
Рекомендуемая литература:
1. Ивашева В.В. «Век нынешний и век минувший». Английский роман 19 в. в его
современном звучании. - М., 1990.
2. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 1985.
3. Проскурнин Б.М., Яшенькина Р.Ф. История зарубежной литературы XIX века:
западноевропейская реалистическая проза. - М., 1998, 2004.
4. История зарубежной литературы XIX века. - В 2 ч. - Ч. 2 / Под ред. Н.П.
Михальской. - М., 1991.
СРСП № 9
Тема 32. Поэзия У. Уитмена. Книга стихов «Листья травы»
Ответьте письменно на вопросы:
1. Жизненный и творческий путь У. Уитмена.
2. Демократический пафос книги «Листья травы»: основные мотивы, идеи,
образы. Анализ поэмы «Когда во дворе перед домом цвела этой весной сирень».
3. Метафизический смысл поэзии Уитмена (чувство общности, единства человека
и всего, что существует во вселенной, ощущение самоценности земного бытия).
Образ лирического «Я» в «Песни о себе».
4. Особенности системы стихосложения и поэтического языка У. Уитмена.
Рекомендуемая литература:
1. У. Уитмен. Листья Травы.
2. Мендельсон М.О. Жизнь и творчество У. Уитмена. М., 1969.
3. Старцев А.И. От Уитмена до Хемингуэя. М., 1972.
62
4. Е. Осенева. Три классика американской поэзии. // Генри Лонгфелло. Песнь о
Гайаваете. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон.
Стихотворения. М., 1976 (БВЛ. Т. 119). С. 13-18.
5. Чуковский К.И. Мой Уитмен. Его жизнь и творчество // Чуковский К.И.
Избранные
переводы из «Листьев травы». Проза. М., 1966.
СРСП № 10
Тема 53: Литература Норвегии. Драма Г.Ибсена «Кукольный дом»
(особенности конфликта, композиции, характеров и символики в драме идей)
Ответьте письменно на вопросы:
1. Сущность конфликта в пьесе Г.Ибсена «Кукольный дом».
2. Развитие интриги и конфликта, особенности ретроспективной композиции.
3. Действие внешнее и действие внутреннее.
4. Развитие конфликта; этапы эволюции сознания Норы, отражение их в
конструкции фразы героини.
5. Внешний и внутренний конфликты в драме, их роль в раскрытии авторского
замысла.
6. Символика в драме.
7. Открытый финал драмы. Ибсен о роли незавершенных финалов.
Задания:
1. Обратившись к научной литературе, установите сущность термина «новая
драма». Составьте таблицу, отразив в ней основные черты эстетики и поэтики
«новой драмы». Истоки, формирование и развитие, традиции и новаторство.
2. Проследите эволюцию «новой драмы» в творчестве Б.Шоу, М.Метерлинка.
Какие традиции Г.Ибсена нашли выражение в творчестве названных авторов?
3. Уясните сущность следующих модификаций – «драма идей», «драмадискуссия», «пьеса-симпозиум», «драма масок», «театр марионеток», «интимный
театр», «условный театр». С творчеством каких авторов они соотносятся?
Рекомендуемая литература:
1. Адмони В.Г. Генрик Ибсен. – Л.: Худож. лит., 1983.
2. Зингерман Б. Очерки истории драмы ХХ века. – М.: Наука, 1979.
3. Храповицкая Г.Н. Ибсен и западноевропейская драма его времени. – М., 1979.
4. Сергеев А. Западноевропейская «новая драма» // Зарубежная литература ХХ
века. – М., 2000.
5. Уколова Л.Е. Драма как литературный род. – Днепропетровск, 1990.
Уколова Л.Е. Специфика драмы (системный аспект анализа). –
Днепропетровск, 1991.
Поляков М. Теория драмы. Поэтика. – М., 1980.
Хализев Е.И. Драма как явление искусства. – М., 1998.
63
Материалы по контролю и оценке учебных достижений
Материалы для рубежного контроля
Задание для рубежного контроля № 1
Для успешной сдачи рубежного контроля № 1 необходимо предоставить
следующие материалы:
1. Опорные конспекты лекции по темам № 1,2,8,13,17,19.
2.
Выполненные
задания
практических
занятий
по
темам
№
3,5,7,9,10,14,16,21,23,26-31.
3. Выполненные задания СРСП № 1-5.
4. Чтение наизусть: Г.Гейне. На севере диком стоит одиноко…(Перевод М.Ю.
Лермонтова); Д.Г.Байрон. Подражание Катуллу. Хочу я быть ребенком
вольным… Душа моя мрачна. (Из цикла «Еврейские мелодии»). Ты кончил жизни
путь…(Из цикла «Еврейские мелодии»). Фрагмент из поэмы «Гяур» (со слов
«Кровь северян так холодна» до слов «Но я не знал любви другой»); Перси Биши
Шелли. Песня ирландца (Перевод Г. Симоновича); Джон Китс. Сонет к морю.
(Перевод Б. Пастернака); Альфред де Виньи. Смерть волка (со слов «Но волк
шагнул и сел. Передних лап когтями» до слов «Как много рассказал мне твой
последний взгляд!»). Перевод В. Левика. Жерар де Нерваль. Христос в
Гефсиманском саду (со слов «Когда Господь, ничьим участьем не согрет» до слов
«Все спали крепким сном!»).
Форма контроля: собеседование
Задание для рубежного контроля № 2
Для успешной сдачи рубежного контроля № 2 необходимо предоставить
следующие материалы:
1. Опорные конспекты лекции по темам № 20,25,33,34,41,46,51.
2. Выполненные задания практического занятия по темам № 35-40,42-45,47-50,52.
3. Выполненные задания СРСП № 6-10.
4. Чтение наизусть: А.Рембо. Гласные; П. Верлен. Средь необозримо унылой
равнины. И в сердце расправа; С.Маларме Лебедь.
Форма контроля: собеседование
64
Материалы итогового контроля по дисциплине
Экзаменационные тесты по истории зарубежной литературы XIX-XX вв.
История зарубежной литературы XIX века
1. Основатель натурфилософии.
Г. Гегель
Ф. Шеллинг
И. Кант
И. Фихте
Ф. Шлегель
2. Укажите лишнее: произведения Э.Т.А. Гофмана.
Удивительная история Петера Шлемеля»
«Новейшие похождения собаки Бергансы»
«Житейские воззрения Кота Мурра»
«Крошка Цахес, по прозванию Циннобер»
«Эликсиры дьявола»
3. Укажите лишнее: произведения Л. Тика.
«История Вильяма Ловелля»
«Петер Лебрехт»
«Удивительная история Петера Шлемеля
«Достопримечательное жизнеописание его величества Абрагама Тонелли»
«Белокурый Экберт»
4. Установите соответствие: текст произведения - автор.
Бедная женщина по справедливости могла сетовать на мерзкого уродца, которого родила два с
половиной года назад. То, что с первого взгляда можно было вполне принять за диковинный
обрубок корявого дерева, на самом деле был уродливый, не выше двух пядей ростом, ребенок,
лежавший поперек корзины, - теперь он выполз из нее и с урчанием копошился в траве.
A) Э.Т.А. Гофман
B) Л. Тик
C) Ф. Гельдерлин
D) К. Брентано
E) И. Арним
5. Установите соответствие: текст произведения - автор.
Сие удивительное волшебство заключено в трех огнистых сверкающих волосках на темени
малыша. Всякое прикосновение к этим волоскам, да и вообще к голове, для него болезненно,
даже губительно. По этой-то причине фея превратила его от природы редкие, всклокоченные
волосы в густые, прекрасные локоны, которые, защищая голову малыша, вместе с тем
скрывают упомянутую красную полоску и усиливают чару.
Э.Т.А. Гофман
Л. Тик
Ф. Гельдерлин
К. Брентано
И. Арним
6. Установите соответствие: текст произведения - автор.
Лекции Моша Терпина посещались в Керепесе чаще всего. Он был, как о том сказано,
профессором естественных наук: он объяснял, отчего происходит дождь, гром, молния, отчего
солнце светит днем, а месяц ночью, как и отчего растет трава и прочее, да так, что всякое дитя
могло бы уразуметь. <…> Начало его славе положило удачно выведенное им после
многочисленных физических опытов заключение, что темнота происходит преимущественно от
недостатка света.
A) Э.Т.А. Гофман
B) Л. Тик
C) Ф. Гельдерлин
65
D) К. Брентано
E) И. Арним
7. Установите соответствие: текст произведения - автор.
Кандида, прекрасная Кандида явилась во всей прелести своего облика, во всей полноте жизни.
Но рядом с ней, совсем подле нее, сидел мерзкий <…>, и пожимал ее руки, и целовал ее. И
Кандида одной рукой обнимала чудовище и ласкала его.
A) Э.Т.А. Гофман
B) Л. Тик
C) Ф. Гельдерлин
D) К. Брентано
E) И. Арним
8. Установите соответствие: текст произведения – автор и название произведения.
Ненавистный, мерзкий Коппелиус, сверкая глазами, стоял передо мной, глумливо смеясь, и я
напрасно силился отогнать от себя его образ. Верно, было уже около полуночи, когда раздался
страшный удар, словно выстрелили из пушки. Весь дом затрясся, что-то загрохотало и
зашипело подле моей двери, а входная дверь с треском захлопнулась. <…> И вдруг послышался
пронзительный крик безутешного, непереносимого горя; я бросился в комнату отца; дверь была
отворена настежь, удушливый чад валил мне навстречу, служанка вопила: «Ах, барин, барин!»
Перед дымящимся очагом на полу лежал мой отец, мертвый, с черным, обгоревшим,
обезображенным лицом; вокруг него визжали и выли сестры – мать была в беспамятстве.
A) Э.Т.А. Гофман «Золотой горшок»
B) А. Шамиссо «Удивительная история Петера Шлемеля»
C) Э.Т. А. Гофман «Песочный человек»
D) Л. Тик «История Вильяма Ловелля»
E) Л. Тик «Белокурый Экберт»
9. Атрибуция текста одного автора.
И вот душа Натанаэля еще сильнее зажглась любовным восторгом; он охватил стан прекрасной
Олимпии и умчался с нею в танце. До сих пор он полагал, что всегда танцует в такт, но
своеобразная ритмическая твердость, с которой танцевала Олимпия, порядком сбивала его, и он
скоро заметил, как мало держится такта. Однако он не хотел больше танцевать ни с какой
другой женщиной и готов был убить всякого, кто бы ни подошел пригласить Олимпию.
A) Э.Т.А. Гофман «Золотой горшок»
B) Э.Т.А. Гофман «Дон Жуан»
C) Э.Т. А. Гофман «Песочный человек»
D) Э.Т.А. Гофман «Выбор невесты»
E) Э.Т.А. Гофман «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер»
10. Атрибуция текста одного автора.
Еще через многие чудно убранные комнаты прошел архивариус, и студент едва поспевал за
ним, бросая беглый взгляд на блестящую, странного вида мебель и другие неведомые ему вещи,
которыми все было наполнено. Наконец они вошли в большую комнату, где архивариус
остановился, поднял взоры вверх, и Ансельм имел время насладиться чудесным зрелищем,
которая являла простая красота этой залы.
A) Э.Т.А. Гофман «Золотой горшок»
B) Э.Т.А. Гофман «Дон Жуан»
C) Э.Т. А. Гофман «Песочный человек»
D) Э.Т.А. Гофман «Выбор невесты»
E) Э.Т.А. Гофман «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер»
11. Атрибуция текста одного автора.
- Юноша, - начал архивариус торжественным тоном, - юноша, прежде чем ты об этом
помыслил, я уже знал все тайные отношения, которые привязывают тебя к тому, что мне всего
более дорого и священно! Серпентина любит тебя, и чудесная судьба, которой роковые нити
ткутся враждебными силами, совершится, когда она будет твоею и когда ты, как необходимую
придачу, получишь <…> ее собственность. Но только из борьбы возникнет твое счастье в
66
высшей жизни. Враждебные начала нападут на тебя, и только внутренняя сила, с которою ты
противостоишь этим нападениям и искушениям, может спасти тебя от позора и гибели.
A) Э.Т.А. Гофман «Золотой горшок»
B) Э.Т.А. Гофман «Дон Жуан»
C) Э.Т. А. Гофман «Песочный человек»
D) Э.Т.А. Гофман «Выбор невесты»
E) Э.Т.А. Гофман «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер»
12. Атрибуция героя.
Голова глубоко ушла в плечи, на месте спины торчал нарост, похожий на тыкву, а сразу от
груди шли ножки, тонкие, как прутья орешника, так что весь он напоминал раздвоенную
редьку. Незоркий глаз не различил бы лица, но, вглядевшись попристальнее, можно было
приметить нос, длинный и острый, выдававшийся из-под черных спутанных волос, да
маленькие черные искрящиеся глазенки, - что вместе с морщинистыми, старческими чертами
лица, казалось, обличало маленького альрауна.
A) Мош Терпин
B) Бальтазар
C) Фабиан
D) Проспер Альпанус
E) Цахес
13. Атрибуция героя.
У <…> были лучистые, пронизывающие сердце глаза и чуть-чуть припухлые алые губы, и она –
с этим принужден согласиться всякий – была писаная красавица. <…> Это была высокая,
стройная, легкая в движениях девушка, воплощенная грация и приветливость, в особенности
когда ее окружало оживленное общество; при стольких прелестях ей весьма охотно прощали то
обстоятельство, что ее ручки и ножки могли бы, пожалуй, быть и поменьше и поизящней.
A) Фрейлейн фон Розеншен
B) Фрау Лиза
C) Тетушка Анна
D) Кандида
E) Нет правильного ответа
14. Атрибуция автора слов.
Пасынок природы! Я желала тебе добра. Верно, было безрассудством думать, что внешний
прекрасный, коим я наделила тебя, подобно лучу, проникает в твою душу и пробудит голос,
который скажет тебе: «Ты не тот, за кого тебя почитают, но стремись сравняться с тем, на чьих
крыльях ты, немощный, бескрылый, взлетаешь ввысь». Но внутренний голос не пробудился.
Твой косный, безжизненный дух не мог воспрянуть, ты не отстал от глупости, грубости и
невежества! Ах! Если бы ты не поднялся из ничтожества и остался маленьким неотесанным
пентюхом, ты б избежал постыдной смерти!
A) Фрейлейн фон Розеншен
B) Фрау Лиза
C) Тетушка Анна
D) Кандида
E) Нет правильного ответа
15. Атрибуция автора слов.
О прекрасная небесная дева! Ты луч из обетованного потустороннего мира любви! В
кристальной глубине твоей души отражается все мое бытие! – и еще немало других подобных
слов, на что Олимпия все время отвечала только: «Ах-ах!»
A) Профессор Спаланцани
B) Натанаэль
C) Зигмунд
D) Коппелиус
E) Лотар
16. Укажите лишнее: герои новеллы Гофмана «Золотой горшок».
A) Ансельм
67
B) Натанаэль
C) Конректор Паульман
D) Регистратор Геербранд
E) Вероника
17. Укажите лишнее: герои новеллы Гофмана «Песочный человек».
A) Ансельм
B) Натанаэль
C) Лотар
D) Клара
E) Джузеппе Коппола
18. Укажите лишнее: герои новеллы Гофмана «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер».
A) Фрейлейн фон Розеншен
B) Бальтазар
C) Кандида
D) Натанаэль
E) Мош Терпин
19. Атрибуция автора.
Я бережно собрал все, что мне удалось разузнать об истории бедного Вертера, и думаю, что Вы
будете мне за это признательны. Вы проникнитесь любовью и уважением к его уму и сердцу и
прольете слезы над его участью.
A) Э.Т.А. Гофман
B) И.В. Гете
C) Г. Гейне
D) Л. Тик
E) К. Брентано
20. Атрибуция художественного текста.
Она чувствует, как я страдаю. Сегодня взгляд ее проник мне глубоко в сердце. Я застал ее одну;
я не говорил ни слова, а она смотрела на меня. И я видел уже не пленительную красоту ее, не
сияние светлого ума; все это исчезло для меня. Я был заворожен куда более прекрасным
взглядом, исполненным сердечного участия, нежнейшего сострадания. Почему нельзя мне было
упасть к ее ногам? Почему нельзя было броситься ей на шею и ответить градом поцелуев? <…>
И все же… понимаешь ты, передо мной точно какая-то грань… Мне надо ее перешагнуть…
вкусить блаженство… А потом, после падения, искупить грех! Полно, грех ли?
A) Э.Т.А. Гофман «Песочный человек»
B) И.В. Гете «Страдания юного Вертера»
C) Г. Гейне «Атта Тролль»
D) Л. Тик «Белокурый Экберт»
E) Новалис «Генрих фон Офтердинген»
21. Атрибуция художественного текста.
Появление слуги <…> до крайности взволновало ее. Он вручил Альберту записку, и тот
спокойно повернулся к жене со словами: - Дай, пожалуйста, пистолеты. Пожелай ему
счастливого пути, - добавил он, обращаясь к слуге. Ее точно громом поразило, она поднялась
шатаясь, голова у нее шла кругом, с трудом добрела она до стены, дрожащими руками сняла
пистолеты, смахнула с них пыль, но медлила отдать их и промешкала бы еще долго, если бы
вопросительный взгляд Альберта не поторопил ее. Не в силах вымолвить ни слова, она
протянула слуге роковое оружие, а когда тот ушел, собрала свою работу и в несказанной
тревоге поспешила к себе в спальню.
A) Э.Т.А. Гофман «Песочный человек»
B) И.В. Гете «Страдания юного Вертера»
C) Г. Гейне «Атта Тролль»
D) Л. Тик «Белокурый Экберт»
E) Новалис «Генрих фон Офтердинген»
22. Атрибуция художественного текста.
Послушай, пойми меня, я погибший человек, я не в силах более терпеть! Сегодня я сидел у
68
нее… Я сидел, а она играла на фортепьяно разные мелодии, и в игре ее была вся глубина
чувства! Вся, вся! Как это передать? <…> У меня в глазах стояли слезы. Я нагнулся и увидел ее
обручальное кольцо. Слезы брызнули из глаз моих. И сразу же она перешла на ту знакомую,
старую мелодию, полную неземной нежности, и в душу мне пахнуло покоем и вспомнилось
прошедшее, те дни, когда я впервые услышал эту песню, а дальше началась мрачная полоса
тоски, разбитых надежд, и потом…Я вскочил и зашагал по комнате. Я задыхался от
нахлынувших чувств. «Ради бога! – вскричал я, в бурном порыве бросаясь к ней. – Ради бога,
перестаньте!»
A) Э.Т.А. Гофман «Песочный человек»
B) И.В. Гете «Страдания юного Вертера»
C) Г. Гейне «Атта Тролль»
D) Л. Тик «Белокурый Экберт»
E) Новалис «Генрих фон Офтердинген»
23. Укажите лишнее: герои романа Гете «Страдания юного Вертера».
A) Лотта
B) Альберт
C) Вильгельм
D) Старик амтман
E) Кандида
24. Атрибуция художественного текста одного автора.
Я вижу свадебный обряд, Гостей теснится шумный ряд,
И я в невесте узнаю О горе! – милую мою!
<…>
Жених в бокал налил вина,
Пригубил, ей дает; она
С улыбкой пьет. Я слезы лью.
Ты пьешь – о горе! – кровь мою.
Невеста яблоко берет
И жениху передает.
Тот режет яблоко. О, дрожь!
В мое вонзил он сердце нож.
A) Гейне «Песни»
B) Гейне «Романсы»
C) Гейне «Сонеты»
D) Гейне «Сновидения»
E) Гейне «Лирическое интермеццо»
25. Атрибуция художественного текста одного автора.
Ты помедли, корабельщик,
Не спеши в простор морей!
Дай с Европой мне проститься
И с возлюбленной моей.
Хлынь же, хлынь, поток кровавый
Слез, которых не унять,
Я хочу свои обиды
Алой кровью записать.
Что же, милая, сегодня
Ты на кровь глядишь с тоской, Кровью сердца обливаюсь
Я давно перед тобой.
A) Гейне «Песни»
B) Гейне «Романсы»
C) Гейне «Сонеты»
69
D) Гейне «Сновидения»
E) Гейне «Лирическое интермеццо»
26. Атрибуция художественного текста одного автора.
На вершине каменистой
Замок, в сумрак погружен,
А в долине блещут искры,
Светлой стали слышен звон.
Это братьев кровных злоба
Грудь о грудь свела в ночи;
Почему же бьются оба,
Обнажив свои мечи?
То Лаура страстью взора
Разожгла пожар в крови.
Оба знатные синьора
Полны пламенной любви.
A) Гейне «Песни»
B) Гейне «Романсы»
C) Гейне «Сонеты»
D) Гейне «Сновидения»
E) Гейне «Лирическое интермеццо»
27. Атрибуция художественного текста одного автора.
И смел, и горд, и прям я неизменно,
Упрямый ум противится преградам,
Пусть сам король меня измерит взглядом,
Я глаз пред ним не опущу смиренно.
Но в близости твоей благословенной,
О мать моя, когда со мной ты рядом,
Мой нрав с его неукротимым складом
Перед тобой смиряется мгновенно.
A) Гейне «Песни»
B) Гейне «Романсы»
C) Гейне «Сонеты»
D) Гейне «Сновидения»
E) Гейне «Лирическое интермеццо»
28. Атрибуция художественного текста одного автора.
Жил рыцарь на свете, угрюм, молчалив,
С лицом поблекшим и впалым;
Ходил он шатаясь, глаза опустив,
Мечтам предаваясь вялым.
Он был неловок, суров, нелюдим,
Цветы и красотки смеялись над ним,
Когда брел он шагом усталым.
Он дома сиживал в уголке,
Боясь любопытного взора.
Он руки тогда простирал в тоске,
Ни с кем не вел разговора.
A) Гейне «Песни»
B) Гейне «Романсы»
C) Гейне «Сонеты»
D) Гейне «Сновидения»
E) Гейне «Лирическое интермеццо»
29. Атрибуция художественного текста одного автора.
Чудесным светлым майским днем,
Когда весь мир в цветенье,
70
В душе моей раскрылась
Любовь в одно мгновенье.
Чудесным светлым майским днем,
Под птичий гам и пенье
Поведал я любимой
О муке и томленье.
A) Гейне «Песни»
B) Гейне «Романсы»
C) Гейне «Сонеты»
D) Гейне «Сновидения»
E) Гейне «Лирическое интермеццо»
30. Атрибуция художественного текста одного автора.
Гляжу в глаза твои, мой друг, И гаснет боль сердечных мук.
Прильну к устам твоим, - и вновь
Мне исцеленье даст любовь.
Склонюсь на грудь и, как в раю,
Блаженство трепетное пью,
Но ты шепнешь: «Люблю, твоя», И безутешно плачу я.
A) Гейне «Песни»
B) Гейне «Романсы»
C) Гейне «Сонеты»
D) Гейне «Сновидения»
E) Гейне «Лирическое интермеццо»
31. Атрибуция героя.
Жил в Альбионе юноша. Свой век
Он посвящал лишь развлеченьям праздным,
В бездумной жажде радостей и нег
Распутством не гнушаясь безобразным,
Душою предан неизменным соблазнам,
Но чужд равно и чести и стыду,
Он в мире возлюбил многообразном,
Увы! лишь кратких связей череду
Да собутыльников веселую орду.
A) Каин
B) Дон-Жуан
C) Чайльд-Гарольд
D) Конрад
E) Лара
32. Атрибуция героя.
Он совести не знал укоров строгих
И слепо шел дорогою страстей.
Любил одну – прельщал любовью многих,
Любил – и не назвал ее своей.
И благо ускользнувшей от сетей
Развратника, что, близ жены скучая,
Бежал бы вновь на буйный пир друзей
И, все, что взял приданым, расточая,
Чуждался б радостей супружеского рая.
A) Каин
B) Дон-Жуан
C) Чайльд-Гарольд
D) Конрад
71
E) Лара
33. Атрибуция героя.
И в мире был он одинок. Хоть многих
Поил он щедро за столом своим,
Он знал их, прихлебателей убогих,
Друзей на час – он ведал цену им.
И женщинами не был он любим.
Но боже мой, какая не сдается,
Когда мы блеск и роскошь ей сулим!
Так мотылек на яркий свет несется,
И плачет ангел там, где сатана смеется.
A) Каин
B) Дон-Жуан
C) Чайльд-Гарольд
D) Конрад
E) Лара
34. Атрибуция художественного произведения одного автора.
Испания, таков твой жребий странный:
Народ-невольник встал за вольность в бой,
Бежал король, сдаются капитаны,
Но твердо знамя держит рядовой.
Пусть только жизнь дана ему тобой,
Ему, как хлеб, нужна твоя свобода.
Он все отдаст за честь земли родной,
И дух его мужает год от года.
«Сражаться до ножа!» - таков девиз народа.
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
35. Атрибуция художественного произведения одного автора.
Пою тебя, небесная, хоть к нам,
Поэтам бедным, ты неблагосклонна.
Здесь был, богиня мудрости, твой храм.
Над Грецией прошли врагов знамена,
Огонь и сталь ее терзали лоно,
Бесчестило владычество людей,
Не знавших милосердья и закона
И равнодушных к красоте твоей.
Но жив твой вечный дух средь пепла и камней.
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
36. Атрибуция художественного произведения одного автора.
Италия! Должны народы встать
За честь твою, раздоры отметая,
Ты мать оружья, ты искусства мать,
Ты веры нашей родина святая.
К тебе стремятся – взять ключи от рая Паломники со всех земных широт.
И верь, бесчестье матери карая,
72
Европа вся на варваров пойдет
И пред тобой в слезах раскаянья падет.
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
37. Атрибуция художественного произведения одного автора.
Гарема сладостные пляски,
Красавиц пламенные ласки Ничто Гассана не влечет,
Охота в лес его зовет,
В горах он целый день проводит,
Но все ж забвенья не находит.
Иначе жизнь его текла,
Когда Леила с ним жила:
Гарема игры были милы…
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
38. Атрибуция художественного произведения одного автора.
Когда б ты знал, как я любил,
Как я ее боготворил…
Что это не слова пустые,
Пусть скажут пятна кровяные
На этой стали. Никогда
Следов их не сотрут года.
Ведь эта кровь была ценою
За ту, в чьей смерти я виною.
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
39. Атрибуция героя.
Сияньем бога в небесах
Был полон взор ее прекрасный,
Ланит ее румянец ясный
С цветком граната спорить мог,
И волосы до самых ног
Душистой падали волною,
Когда, блистая красотою,
<…> распускала их
Среди прислужниц молодых,
А ножки нежные стояли
На белом мраморе… Блистали
Они, как чистый снег в горах,
<…>
И, дивной грации полна,
Как лебедь по водам, она
Походкой двигалась прелестной…
A) Ада
73
B) Гайдэ
C) Юлия
D) Леила
E) Гюльнар
40. Атрибуция художественного произведения одного автора.
Да, суд Гассана был жесток,
Но ведь иным он быть не мог.
Ее измена погубила,
Его же месть моя сразила…
Леила, изменив ему,
Осталась сердцу моему
Верна до смертного мгновенья,
И без борьбы, без сожаленья
Все отдала, что от цепей
Свободным оставалось в ней.
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
41. Атрибуция художественного произведения одного автора.
Так на Пиратском острове, средь скал,
Когда костер бивачный полыхал,
Гремела речь о доле удальца,
Ложась как песня в грубые сердца!
Рассыпавшись по золоту песка,
Кто пел, кто пил, кто кровь счищал с клинка.
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
42. Атрибуция героя.
Не Геркулес, но на диво сложен,
Не выделялся крупным ростом он;
Но глаз того, кто лица изучил,
Его в толпе мгновенно б отличил:
Глядящего он удивлял, - но что
Таилось в нем, сказать не мог никто.
Он загорел, но тем бледней чело,
Что в черноту густых кудрей ушло;
Порой, непроизвольно дрогнув, рот
Изобличал таимных дум полет,
Но ровный голос и бесстрастный вид
Скрывают все, что он в себе хранит.
A) Каин
B) Дон-Жуан
C) Чайльд-Гарольд
D) Конрад
E) Лара
43. Атрибуция героя.
О нем везде со страхом говорят.
Он чужд им, он повелевать привык;
Речь коротка, но грозен взор и лик;
74
И на пирах его не слышен смех,
Но все ему прощают за успех;
Вином он кубок не наполнит свой
И не разделит чаши круговой;
Его еда – кто всех грубей, и тот
Ее с негодованьем оттолкнет:
Лишь черный хлеб, да горстка овощей,
Да изредка – дар солнечных лучей Плоды, вот весь убогий стол,
Что и монах бы за беду почел.
A) Каин
B) Дон-Жуан
C) Чайльд-Гарольд
D) Конрад
E) Лара
44. Атрибуция художественного произведения одного автора.
Безропотно они спешат, опять
Морскую ширь готовы рассекать.
Покорны все: сам Конрад их ведет.
И кто судить его приказ дерзнет?
Загадочен и вечно одинок,
Казалось улыбаться он не мог;
При имени его у храбреца
Бледнели краски смуглого лица;
Он знал искусство власти, что толпой
Всегда владеет, робкой и слепой.
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
45. Атрибуция художественного произведения одного автора.
В том крае недоволен был народ;
Все тирании проклинали гнет,
Там деспотов – без счета, и в закон
Их произвол свирепый возведен.
Ряд внешних войн, междоусобиц ряд
В стране кровавый создали уклад:
Лишь повод будь, - и разом вспыхнуть рад
Пожар всеобщий; в буре смут – вокруг
Нейтральных нет, есть только враг иль друг.
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
46. Атрибуция художественного текста одного автора.
Непостижимо слово «человек»!
И как постичь столь странное явленье?
Пожалуй, сам он знает меньше всех
Своих земных путей предназначенье.
Мне очень жаль, что наслажденье – грех,
А грех – увы! – нередко наслажденье.
75
Любой из нас идет своим путем,
Живет и умирает… А потом?
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
47. Атрибуция художественного произведения одного автора.
О вы, любовь и слава! С давних пор
Вы радостно витаете над нами.
Так пламенно-блестящий метеор
Слепит и жжет волшебными лучами
Угрюмый путь среди ледовых гор,
А мы глядим на вас, но знаем сами,
Что все равно в ночной последний час
В морозной мгле покинете вы нас…
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
48. Атрибуция художественного произведения одного автора.
Хорошему деянью все мы рады,
А славы ослепительный экстаз,
Знамена, арки, пенсии, парады,
Обычно ослепляющие глаз,
Высокие отличья и награды
Кого угодно развратят у нас;
Но, в сущности, лишь войны за свободу
Достойны благородного народа.
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
49. Атрибуция художественного текста одного автора.
О, лучших лет высокая любовь,
Пора надежд, невинности небесной,
Когда блестит в тумане светлых снов
Грядущий мир волшебно-неизвестный,
Когда везде мы слышим тайный зов
Счастливых сил и радости чудесной,
И в сердце, словно в озере, - луна,
Она, одна она отражена!
A) Байрон «Гяур»
B) Байрон «Дон-Жуан»
C) Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»
D) Байрон «Корсар»
E) Байрон «Лара»
50. Укажите лишнее: герои поэмы Барона «Дон-Жуан».
A) Гайдэ
B) Юлия
C) Лорд Генри
D) Гюльнар
76
E) Гюльбея
51. Установите соответствие: текст – автор – название произведения.
1. И снова жить в родных горах,
Скитаться по лесам раздольным,
Качаться на морских волнах.
Не сжиться мне душой свободной
С саксонской пышной суетой!
Милее мне над зыбью водной
Утес, в который бьет прибой!
2. В пучину капля с вышины упала.
Ходили волны, ветер выл.
Но бог, узрев смиреной веры пыл,
Дал капле твердость высшего закала.
Ее в себя ракушка приняла,
И вот в венце властителя державы,
Признаньем доблести и славы,
Блестит жемчужина, прекрасна и светла.
3. Мне снился пыл неистовых измен,
И резеда, и локоны, и встречи,
И уст сладчайших горестные речи,
И сумрачных напевов томный плен.
Поблекли сны, развеялись виденья,
И образ твой, любимая, поблек!
Осталось то, что воплотить я мог,
Давно когда-то, в звуки песнопенья.
4. Прохожий слушает, - и колокол далекий
С последним шумом дня сливает голос свой.
Прекрасен мир! Но восхищенью
В иссохшем сердце места нет!..
По чуждой мне земле скитаюсь сирой тенью,
И мертвого согреть бессилен солнца свет.
С холма на холм скользит мой взор унылый
И гаснет медленно в ужасной пустоте…
5. Англичане, почему
Покорились вы ярму?
Отчего простой народ
Ткет и пашет на господ?..
Жните хлеб себе на стол,
Тките ткань для тех, кто гол,
Куйте молотом металл,
Чтобы вас он защищал…
Могилу роет землекоп,
Усердный плотник ладит гроб,
И белый саван шьет швея
Тебе, Британия моя!
А) П.Б. Шелли
Б) А. де Ламартин
В) Д.Г. Байрон
Г) И.-В. Гете
Д) Г. Гейне
а) «Мужам Англии»
б) «Хочу я быть ребенком вольным…»
в) «Сновидения» (цикл «Книга песен»)
77
г) «Одиночество»
д) «Книга притчей. Матхаль-наме» (цикл «Западно-восточный диван»)
A) 1-В-б, 2-Г-д, 3-Д-в, 4-Б-г, 5-А-а
B) 1-Г-б, 2-В-д, 3-Б-в, 4-Д-г, 5-А-а
C) 1-А-б, 2-В-а, 3-Б-г, 4-Д-в, 5-Г-д
D) 1-Б-б, 2-Д-д, 3-В-в, 4-А-а, 5-Г-г
E) 1-Д-а, 2-Г-б, 3-В-в, 4-Б-г, 5-А-д
52. Установите соответствие: текст – автор – название произведения.
1. О Греция, восстань!
Сиянье древней славы
Борцов зовет на брань,
На подвиг величавый.
К оружию! К победам!
Героям страх неведом.
Пускай за нами следом
Течет тиранов кровь.
2. Жен, детей у нас воруют,
Бьют нас и сажают на цепь,
Убивают, чтоб присвоить
Наши шкуры и тела.
И себя считают вправе
Так преступно издеваться
Над медведем – это, мол,
Человеческое право!
3. Пусть кануны и исходы
Свяжет крепче жизнь твоя!
Обгоняя бег природы,
Ты покинешь и себя.
Только муз благоволенье
Прочной ласкою дарит:
В сердце – трепет вдохновенья,
В духе форму сохранит.
4. Ненавистный, мерзкий Коппелиус, сверкая глазами, стоял передо мной, глумливо смеясь, и я
напрасно силился отогнать от себя его образ. Верно, было уже около полуночи, когда раздался
страшный удар, словно выстрелили из пушки. Весь дом затрясся, что-то загрохотало и
зашипело подле моей двери, а входная дверь с треском захлопнулась. <…> И вдруг послышался
пронзительный крик безутешного, непереносимого горя; я бросился в комнату отца; дверь была
отворена настежь, удушливый чад валил мне навстречу, служанка вопила: «Ах, барин, барин!»
Перед дымящимся очагом на полу лежал мой отец, мертвый, с черным, обгоревшим,
обезображенным лицом; вокруг него визжали и выли сестры – мать была в беспамятстве.
5. Изобретение книгопечатания – это величайшее историческое событие. В нем зародыш всех
революций. Оно является совершенно новым средством выражения человеческой мысли;
мышление облекается в новую форму, отбросив старую. Это означает, что тот символический
змий, который со времени Адама олицетворял разум, окончательно и бесповоротно сменил
кожу.
А) Э.Т.А. Гофман
Б) В. Гюго
В) Д.Г. Байрон
Г) И.-В. Гете
Д) Г. Гейне
а) «Песочный человек»
б) «Песня греческих повстанцев»
в) «Атта Тролль»
78
г) «Прочное в сменах»
д) «Собор Парижской богоматери»
A) 1-В-б, 2-Д-в, 3-Г-г, 4-А-а, 5-Б-д
B) 1-Г-б, 2-В-д, 3-Б-в, 4-Д-г, 5-А-а
C) 1-А-б, 2-В-а, 3-Б-г, 4-Д-в, 5-Г-д
D) 1-Б-б, 2-Д-д, 3-В-в, 4-А-а, 5-Г-г
E) 1-Д-а, 2-Г-б, 3-В-в, 4-Б-г, 5-А-д
53. Установите соответствие: текст – автор – название произведения.
1. О двуногих змей природа!
Вот на что нужны вам брюки:
Чтоб прикрыть чужою шерстью
Мерзость наготы змеиной!
Дети! Дети! Берегитесь
Безволосых гнусных тварей!
Дочь моя! Не доверяй
Этим подлым змеям в брюках!
2. …Скорей, певец, скорей!
Вот арфа золотая:
Пускай персты твои, промчавшися по ней,
Пробудят в струнах звуки рая.
И если не навек надежды рок унес,
Они в груди моей проснутся,
И если есть в очах застывших капля слез Они растают и прольются.
3. Бедняжка мать вошла, подбежала к кровати… Дитя исчезло, кровать была пуста. От ребенка
не осталось и следа, если не считать одного из хорошеньких ее башмачков. Она бросила вон из
комнаты, ринулась вниз по лестнице и стала биться головой об стену, крича: «Мое дитя! Где
мое дитя? Кто отнял у меня мое дитя?» Улица была пустынна, дом стоял особняком; никто не
мог ей ничего сказать. Она обегала город, она обшарила все улочки, она целый день металась то
туда, то сюда, исступленная, обезумевшая, страшная, обнюхивая, словно дикий зверь,
потерявший своих детенышей, все пороги и окна домов.
4. Бедная женщина по справедливости могла сетовать на мерзкого уродца, которого родила два
с половиной года назад. То, что с первого взгляда можно было вполне принять за диковинный
обрубок корявого дерева, на самом деле был уродливый, не выше двух пядей ростом, ребенок,
лежавший поперек корзины, - теперь он выполз из нее и с урчанием копошился в траве.
5. Она чувствует, как я страдаю. Сегодня взгляд ее проник мне глубоко в сердце. Я застал ее
одну; я не говорил ни слова, а она смотрела на меня. И я видел уже не пленительную красоту
ее, не сияние светлого ума; все это исчезло для меня. Я был заворожен куда более прекрасным
взглядом, исполненным сердечного участия, нежнейшего сострадания. Почему нельзя мне было
упасть к ее ногам? Почему нельзя было броситься ей на шею и ответить градом поцелуев? <…>
И все же… понимаешь ты, передо мной точно какая-то грань… Мне надо ее перешагнуть…
вкусить блаженство… А потом, после падения, искупить грех! Полно, грех ли?
А) Э.Т.А. Гофман
Б) В. Гюго
В) Д.Г. Байрон
Г) И.-В. Гете
Д) Г. Гейне
а) «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер»
б) «Душа моя мрачна»
в) «Атта Тролль»
г) «Страдания юного Вертера»
д) «Собор Парижской богоматери»
A) 1-Д-в, 2-В-б, 3-Б-д, 4-А-а, 5-Г-г
B) 1-Г-б, 2-В-д, 3-Б-в, 4-Д-г, 5-А-а
79
C) 1-А-б, 2-В-а, 3-Б-г, 4-Д-в, 5-Г-д
D) 1-Б-б, 2-Д-д, 3-В-в, 4-А-а, 5-Г-г
E) 1-Д-а, 2-Г-б, 3-В-в, 4-Б-г, 5-А-д
54. Установите соответствие: текст - автор.
Единенье! Единенье Наша главная потребность!
В одиночку мы рабы,
Вместе мы сильней тирана.
Единенье! Единенье!
Свергнем власть монополиста,
Установим в мире царство
Справедливости звериной.
A) Г. Гейне
B) П.Б. Шелли
C) А. де Ламартин
D) Д.Г. Байрон
E) И.-В. Гете
55. Установите соответствие: текст - автор.
Там, на золотом престоле,
В небе звездном восседает
Колоссальный, снежно-белый,
Миром правящий медведь.
Незапятнанно-блестящий
Мех на нем. Венец алмазный
На его челе сияет,
Наполняя светом небо.
A) Г. Гейне
B) П.Б. Шелли
C) А. де Ламартин
D) Д.Г. Байрон
E) И.-В. Гете
56. Установите соответствие: текст – название произведения.
Нет, не бред благочестивый,
Не безумство фанатизма В наши дни корысть и алчность
Их толкают на убийство.
Все вперегонки стремятся
Захватить мирские блага,
И свирепо, в вечной драке
Каждый рвет себе кусок.
<…>
Собственность! Права владенья!
О, лжецы! Злодеи! Воры!
Так нелепо и коварно
Может лгать лишь человек.
A) Г. Гейне «Германия»
B) Г. Гейне «Атта Тролль»
C) Д.Г. Байрон «Песня греческих повстанцев»
D) П.Б. Шелли «Мужам Англии»
E) А. де Ламартин «Одиночество»
57. Установите соответствие: текст – название произведения.
Французам и русским досталась земля,
Британец владеет морем,
А мы – воздушным царством мечты,
80
Там наш престиж бесспорен.
Там гегемония нашей страны,
Единство немецкой стихии.
Как жалко ползают по земле
Все нации другие!
A) Г. Гейне «Германия»
B) Г. Гейне «Атта Тролль»
C) Д.Г. Байрон «Песня греческих повстанцев»
D) П.Б. Шелли «Мужам Англии»
E) А. де Ламартин «Одиночество»
58. Укажите лишнее: персонажи мистерии Байрона «Каин».
A) Адам
B) Авель
C) Люцифер
D) Ада
E) Моисей
59. Атрибуция героя.
Вернее, он весь представлял собой гримасу. Громадная голова, поросшая рыжей щетиной;
огромный горб между лопаток и другой, уравновешивающий его, - на груди; бедра настолько
вывихнутые, что ноги его могли сходиться только в коленях, странным образом напоминая
собой спереди два серпа с соединенными рукоятками; широкие ступни, чудовищные руки. И,
несмотря на это уродство, во всей его фигуре было какое-то грозное выражение силы,
проворства и отваги, - необычайное исключение из того общего правила, которое требует,
чтобы сила, подобно красоте, проистекала из гармонии. Таков был избранный шутами папа.
A) Пьер Гренгуар
B) Феб де Шатопер
C) Квазимодо
D) Клод Фролло
E) Мишель Нуаре
60. Атрибуция героя.
По своему происхождению он принадлежал к одной из тех семей среднего круга, которые на
непочтительном языке прошлого века именовались либо именитыми горожанами, либо
мелкими дворянами. <…> …с младенческих лет был предназначен родителями для духовного
звания. Его научили читать по-латыни и воспитали в нем привычку опускать глаза долу и
говорить тихим голосом. …он по природе был грустным, степенным, серьезным ребенком,
который прилежно учился и быстро усваивал знания.
A) Пьер Гренгуар
B) Феб де Шатопер
C) Квазимодо
D) Клод Фролло
E) Мишель Нуаре
61. Укажите лишнее: произведения одного автора.
A) «Утраченные иллюзии»
B) «Тридцатилетняя женщина»
C) «Пышка»
D) «Неведомый шедевр»
E) «Отец Горио»
Установите соответствия: О. Бальзак – его художественные произведения.
A) «Эликсир долголетия», «Красное и черное», «Гобсек»
B) «Красная гостиница», «Отец Горио», «Жизнь»
C) «Итальянские хроники», «Гобсек», «Жерминаль»
D) «Гобсек», «Шагреневая кожа», «Евгения Гранде»
E) «Добыча», «Отец Горио», «Кармен»
63. Установите соответствие: Ф. Стендаль – его произведения.
81
A) «Карьера Ругонов», «Тяжелые времена», «Неведомый шедевр»
B) «Красное и черное», «Пармская обитель», «Итальянские хроники»
C) «Кармен», «Ожерелье», «Милый друг»
D) «Пышка», «Простая душа», «Таис»
E) «Любовный напиток», «Красное и черное», «Гобсек»
64. Установите соответствие: Г. Мопассан – его произведения.
A) «Мадмуазель Фифи», «Жизнь», «Милый друг»
B) «Большие ожидания», «Обедня безбожника», «Ярмарка тщеславия»
C) «Милый друг», «Тридцатилетняя женщина», «Блеск и нищета куртизанок»
D) «Пышка», «Госпожа Бовари», «Шагреневая кожа»
E) «Карьера Ругонов», «Утраченные иллюзии», «Жизнь»
65. Установите соответствие: Ч. Диккенс – его произведения.
A) «Жерминаль», «Воспитание чувств», «Красная гостиница»
B) «Тяжелые времена», «Пармская обитель», «Хроника царствования Карла IX»
C) «Евгения Гранде», «Остров пингвинов», «Ожерелье»
D) «Большие ожидания», «Посмертные записки «Пиквикского клуба», «Торговый дом»,
«Домби и сын»
E) «Обедня безбожника», «Большие ожидания», «Саламбо»
66. Установите соответствие: Г. Флобер – его произведения.
A) «Шагреневая кожа», «Саламбо», «Кармен»
B) «Воспитание чувств», «Простая душа», «Госпожа Бовари»
C) «Эликсир долголетия», «Итальянские хроники», «Таис»
D) «Ярмарка тщеславия», «Госпожа Бовари», «Пармская обитель»
E) «Обедня безбожника», «Итальянские хроники», «Неведомый шедевр»
67. Установите соответствие: П.Мериме – его произведения.
A) «Красное и черное», «Остров пингвинов», «Пышка»
B) «Жерминаль», «Таманго», «Взятие редута»
C) «Маттео Фальконе», «Кармен», «Хроника царствования Карла IX»
D) «Аббат Обен», «Утраченные иллюзии», «Таис»
E) «Этрусская ваза», «Карьера Ругонов», «Любовный напиток»
68. Установите соответствие: О. Бальзак – его произведения.
A) «Ожерелье», «Обедня безбожника», «Ярмарка тщеславия»
B) «Евгения Гранде», «Милый друг», «Неведомый шедевр»
C) «Остров пингвинов», «Мадмуазель Фифи», «Саламбо»
D) «Преступление Сильвестера Боннара», «Добыча», «Таманго»
E) «Красная гостиница», «Тридцатилетняя женщина», «Отец Горио»
69. Атрибуция художественного произведения.
В смертный час матери она поняла ее, но непоправимое уже свершилось. Ей хотелось остаться
наедине с матерью; когда все ушли из комнаты, она прикоснулась к холодеющей руке, всю
жизнь ласкавшей ее, и залилась слезами.
A) А. Франс
B) Г. Флобер
C) П. Мериме
D) О. Бальзак
E) Ф. Стендаль
70. Установите соответствие: Жюли, Виктор д'Эглемон, Шарль, Елена - название
художественного произведения.
A) «Карьера Ругонов»
B) «Тридцатилетняя женщина»
C) «Утраченные иллюзии»
D) «Отец Горио»
E) «Милый друг»
71. Установите соответствие: текст – название художественного произведения.
Та страшная рождественская ночь, когда маркиза и его жену постигло несчастье, когда они
82
потеряли старшую дочь, потому что не могли противиться непонятной власти невольного ее
похитителя, была как бы предвестием, посланным судьбою. Маркиз был разорен банкротством
своего биржевого маклера. Он заложил недвижимое имущество жены,…но предприятие это
разорило его вконец.
A) «История деревенской служанки»
B) «Блеск и нищета куртизанок»
C) «Госпожа Бовари»
D) «Тридцатилетняя женщина»
E) «Красная гостиница»
72. Атрибуция героя.
Черты лица, неподвижные, бесстрастные, как у Талейрана, казались отлитыми из бронзы. Глаза,
маленькие и желтые, словно у хорька, и почти без ресниц, не выносили яркого света, поэтому
он защищал их большим козырьком потрепанного картуза. Острый кончик длинного носа,
изрытый рябинами, походил на буравчик, а губы были тонкие, как у алхимиков.
A) Вотрен
B) Жульен Сорель
C) Папаша Горио
D) Гобсек
E) Эжен Растиньяк
73. Атрибуция героя.
Лицом был типичный южанин: кожа белая, волосы черные, глаза синие. В его манерах,
обращении, привычной выправке сказывался отпрыск аристократической семьи, в которой
воспитание ребенка сводилось к внушению с малых лет старинных правил хорошего тона.
A) Эжен де Растиньяк
B) Таманго
C) Жорж Дюруа
D) Шарль Бовари
E) г-н де Реналь
74. Установите соответствие: г-жа Воке, Викторина, г-н Вотрен, Максим де Трай, графиня де
Ресто - название художественного произведения.
A) «Пармская обитель»
B) «Жизнь»
C) «Отец Горио»
D) «Остров пингвинов»
E) «Большие ожидания»
75. Атрибуция героя.
В желтоватости ее лица, в рыжевато-белокурых волосах, в чересчур тонкой талии проявлялась
та прелесть, какую современные поэты видят в средневековых статуэтках. Исчерна-серые глаза
выражали кротость и христианское смирение.
A) Викторина Тайфер
B) Кармен
C) г-жа де Ресто
D) г-жа Бовари
E) г-жа де Нусинген
76. Атрибуция художественного произведения.
Папаша Горио едва успел отскочить назад, чтобы его не раздавили. Молодой человек в
тильбюри обернулся и, увидав папашу Горио, приветствовал его таким поклоном, каким
скрепя сердце изъявляют уважение к нужному ростовщику или навязанное обстоятельствами
почтение к запятнанному человеку.
A) Э. Золя
B) А. Франс
C) Г. Мопассан
D) Ч. Диккенс
E) О. Бальзак
83
77. Атрибуция художественного произведения.
Он дал мне те деньги, которые мне были необходимы, чтобы подготовиться к экзаменам. Друг
мой, этот человек понял, что у меня есть назначение в жизни, что нужды моего ума важнее его
нужд. Он заботился обо мне, он называл меня «сынок», он давал мне взаймы денег на покупку
книг…
A) «Милый друг»
B) «Тяжелые времена»
C) «Обедня безбожника»
D) «Простая душа»
E) «Ярмарка тщеславия»
78. Атрибуция художественного произведения.
Нельзя стать великим человеком малою ценой. Гений орошает свои творения слезами. Талант –
явление духовного порядка и, как все живое, в детстве подвержен болезням. Кто желает
возвыситься над людьми, тот должен быть готовым к борьбе, должен не отступать ни перед
какими трудностями. Великий писатель – это мученик, оставшийся в живых.
A) Ф. Стендаль «Красное и черное»
B) О. Бальзак «Утраченные иллюзии»
C) Ч. Диккенс «Торговый дом «Домби и сын»
D) Э. Золя «Карьера Ругонов»
E) Г. Флобер «Воспитание чувств»
79. Установите соответствие: «Утраченные иллюзии» - группа персонажей.
A) Шарль Бовари, Джина дель Донго, Фабрицио
B) Люсьен Шардон, Лусто, Корали, г-жа д'Эспар
C) Дельфина де Нусинген, Гобсек, Бьяншон
D) Вальтер, Жорж Дюруа, г-жа Форестье
E) Кармен, Хосе, Фортунатто
80. Установите соответствие: Жульен Сорель, г-жа де Реналь, г-жа де Ла Моль – название
художественного произведения.
A) «Евгения Гранде»
B) «Черное и белое»
C) «Мадмуазель Фифи»
D) «Красное и черное»
E) «Неведомый шедевр»
81. Атрибуция героя.
Когда ничто не беспокоило юношу, в его больших черных глазах видна была работа мысли,
виден был огонь, но сейчас они выражали только дикую злобу. Темно-каштановые волосы
закрывали ему почти весь лоб... Стройный и гибкий стан юноши свидетельствовал об его
ловкости, но не о силе.
A) Жульен Сорель
B) Маттео Фальконе
C) Шарль Бовари
D) Дон Хосе
E) Жорж Дюруа
82. Атрибуция героя.
До появления Жульена она, в сущности, жила только детьми. Их легкие заболевания,
огорчения, мимолетные радости заполняли все ее существо. Когда кто-нибудь из ее сыновей
простужался, она доходила до такого состояния, как будто он умер.
A) Г-жа Воке
B) Фани Мальво
C) Графиня де Ресто
D) Госпожа де Реналь
E) Госпожа де Ла Моль
83. Атрибуция художественного произведения.
Его любовь все еще разжигало честолюбие, то была радость от сознания, что он, жалкий, всеми
84
презираемый бедняк, обладает такой знатной и такой красивой дамой. Видя, как он ее обожает,
видя его упоение ее прелестью, она теперь уже не с таким страхом думала о разнице в возрасте.
A) Г. де Мопассан
B) О. де Бальзак
C) Ф. Стендаль
D) У. Теккерей
E) Г. Флобер
84. Установите соответствие: текст - название художественного произведения.
Матильда проводила своего возлюбленного до могилы, которую он сам себе выбрал. За гробом
следовало собравшееся во множестве духовенство, а Матильда одна втайне от всех, в
завешенной карете везла у себя на коленях голову любимого человека.
A) «Остров пингвинов»
B) «Милый друг»
C) «Обедня безбожника»
D) «Красное и черное»
E) «Неведомый шедевр»
85. Укажите соответствие: предисловие – художественное произведение.
Признаюсь, я осмелился сохранить за моими героями всю резкость их характеров, но зато я
громко заявляю, что выношу им глубоко моральное порицание за многие их поступки. Зачем
наделять их высокой нравственностью и обаятельными качествами наших французов, которые
больше всего на свете почитают деньги?
A) «История деревенской служанки»
B) «Пармская обитель»
C) «Ярмарка тщеславия»
D) «Человеческая комедия»
E) «Посмертные записки «Пиквикского клуба»
86. Атрибуция героя.
Синий сюртук висел на его костлявом туловище, как на вешалке; под кожаной фуражкой с
завязанными наверху наушниками и заломленным козырьком был виден облысевший лоб со
вмятиной, образовавшейся от долгого ношения каски… Мастак в любой карточной игре,
хороший охотник, он славился своим красивым почерком…
A) Господин Бине
B) Вотрен
C) Жульен Сорель
D) Наполеон Бонапарт
E) Отец Горио
87. Установите соответствие: м-ль Эмма, Шарль, Леон Дюлюи – название произведения.
A) «Остров пингвинов»
B) «Тяжелые времена»
C) «Обедня безбожника»
D) «Госпожа Бовари»
E) «Гобсек»
88. Установите соответствие: текст - название художественного произведения.
До свадьбы она воображала, что любит, но счастье, которое должно было возникнуть из этой
любви, не пришло, и Эмма решила, что она ошиблась. Но она все еще старалась понять, что же
на самом деле означают слова: «блаженство», «страсть», «упоение», - слова, которые казались
ей такими прекрасными в книгах.
A) «Любовный напиток»
B) «Тяжелые времена»
C) «Таис»
D) «Блеск и нищета куртизанок»
E) «Госпожа Бовари»
89. Атрибуция художественного произведения.
Речь Шарля была плоской, точно панель, по которой вереницей тянулись чужие мысли в их
85
будничной одежде, не вызывая ни волнения, ни смеха, ничего не говоря воображению. Он сам
признавался, что в Руане так и не удосужился сходить в театр, ему неинтересно было
посмотреть парижских актеров.
A) Г. де Мопассан
B) О. де Бальзак
C) Ф. Стендаль
D) А. Франс
E) Г. Флобер
90. Установите соответствие: текст – название художественного произведения.
Ее отец, каменщик, сорвался с лесов и разбился. Потом умерла ее мать, сестры разошлись кто
куда, а ее взял к себе фермер и заставил ее, еще совсем маленькую девочку, пасти коров. Она
мерзла в своих лохмотьях; припав к земле, пила воду из луж…
A) «Большие ожидания»
B) «Тяжелые времена»
C) «Обедня безбожника»
D) «Простая душа»
E) «Заведение Телье»
91. Укажите соответствие: предисловие – художественное произведение.
В истории я люблю только анекдоты, а из анекдотов предпочитаю такие, в которых, как мне
подсказывает воображение, я нахожу правдивую картину нравов и характеров данной эпохи.
A) «Карьера Ругонов»
B) «Тяжелые времена»
C) «Обедня безбожника»
D) «Итальянские хроники»
E) «Хроника царствования Карла IX»
92. Атрибуция героя.
Мундир, надетый на голое тело, был коротковат для его роста, и между кальсонами из
гвинейского холста и белыми отворотами мундира виднелась довольно большая полоса черной
кожи, похожая на широкий пояс.
A) Максим де Трай
B) Маттео Фальконе
C) Таманго
D) Дон Хосе
E) Жорж Дюруа
93. Атрибуция художественного произведения.
Некоторое время спустя английский фрегат «Беллона» обнаружил какое-то судно без мачт, повидимому, покинутое своим экипажем. Когда к нему приблизились на шлюпке, там нашли
мертвую негритянку и негра, до того исхудавшего и высохшего, что он походил на мумию.
A) Ч. Диккенс
B) П. Мериме
C) Ф. Стендаль
D) А. Франс
E) Г. Флобер
94. Установите соответствие: текст – название художественного произведения.
Представьте себе человека небольшого роста, но крепкого, с вьющимися черными, как смоль,
волосами, орлиным носом, тонкими губами, большими живыми глазами и лицом цвета
невыделанной кожи. Меткость, с которой он стрелял из ружья, была необычной даже для этого
края.
A) «Добыча»
B) «Саламбо»
C) «Шагреневая кожа»
D) «Маттео Фальконе»
E) «Таманго»
95. Установите соответствие: Дон Хосе, Кривой – название художественного произведения.
86
A) «Красное и черное»
B) «Таис»
C) «Кармен»
D) «Маттео Фальконе»
E) «Таманго»
96. Атрибуция героя.
Ее кожа безукоризненно гладкая, цветом близко напоминала медь. Глаза у нее были раскосые,
но чудесно вырезанные; губы немного полные, но красиво очерченные, а за ними виднелись
зубы, белее очищенных миндалин. Ее волосы были черные, с синим, как вороново крыло,
отливом, длинные, блестящие.
A) Г-жа Воке
B) Кармен
C) Фани Мальво
D) Виктория Тайфер
E) Эмма Бовари
97. Атрибуция художественного произведения.
Физические особенности цыган легче заметить, нежели описать, и если видел одного, то среди
тысячи людей узнаешь представителей этой расы. Физиономия, выражение – вот что главным
образом отличает их от других народов.
A) Э. Золя
B) П. Мериме
C) У. Теккерей
D) А. Франс
E) Г. Флобер
98. Установите соответствие: текст – название произведения.
Огюста Сен-Клера не любили в так называемом «большом свете»; главная причина
заключалась в том, что он старался нравиться только тем, кто приходил ему по сердцу. Он шел
навстречу одним и тщательно избегал других.
A) «Итальянские хроники»
B) «Блеск и нищета куртизанок»
C) «Большие ожидания»
D) «Обедня безбожника»
E) «Этрусская ваза»
99. Атрибуция героя.
Высокий рост, хорошая фигура, вьющиеся русые с рыжеватым отливом волосы, расчесанные на
прямой пробор, закрученные усы, словно пенившиеся на губе, светло-голубые глаза с
буравчиками зрачков – все в нем напоминала соблазнителя из бульварного романа.
A) Максим де Трай
B) Маттео Фальконе
C) Жульен Сорель
D) Шарль Бовари
E) Жорж Дюруа
100. Установите соответствие: Шарль Форестье, Жорж Дюруа, г-жа де Марель, Сюзанна
Вальтер – название произведения.
A) «Красное и черное»
B) «Блеск и нищета куртизанок»
C) «Жерминаль»
D) «Милый друг»
E) «Этрусская ваза»
101. Атрибуция художественного произведения.
Сердце Дю Руа преисполнилось гордости. Все это один из князей римско-католической церкви
говорил ему! А у себя за спиной он чувствовал толпу, именитую толпу, пришедшую сюда ради
него. У него было такое чувство, будто некая сила толкает, приподнимает его. Он становится
одним из властелинов мира - он, он, сын безвестных жителей Кантле!
87
A) Г. Флобер
B) Э. Золя
C) Г. Мопассан
D) О. Бальзак
E) Ч. Диккенс
102. Установите соответствие: Жанна, Барон Симон-Жак Ле Пертюи де Во, Жульен де Ламар,
Розали – название произведения.
A) «Жизнь»
B) «Таис»
C) «Карьера Ругонов»
D) «Саламбо»
E) «Простая душа»
103. Атрибуция художественного произведения.
И другие воспоминания возникли у нее, воспоминания из ее собственной жизни – Розали,
Жильберта, разочарование сердца. Значит, все на свете только горе, мука, скорбь и смерть. Все
обманывает, все лжет, все заставляет страдать и плакать. Где же найти немножко радости и
покоя? Должно быть, в другой жизни! Когда душа освобождается от земных испытаний.
A) Г. Флобер
B) Э. Золя
C) Г. Мопассан
D) О. Бальзак
E) Ч. Диккенс
104. Установите соответствие: Элизабет Руссе, Корюде, супруги Луазо, Фоланви – название
произведения.
A) «Жизнь»
B) «Ярмарка тщеславия»
C) «Карьера Ругонов»
D) «Пышка»
E) «Простая душа»
105. Атрибуция героя.
Маленькая, кругленькая, заплывшая жирком, с пухлыми пальцами, перетянутыми в суставах
наподобие сосисок, с лоснившейся гладкой кожей, с необъятной грудью, распиравшей платье,
она все же была привлекательна и пользовалась успехом – до такой степени радовала взор ее
свежесть.
A) Виктория Трайфер
B) Кармен
C) Дельфина де Нусинген
D) Пышка
E) Эмма Бовари
106. Атрибуция художественного произведения.
Не успела она договорить, как он наотмашь ударил ее по щеке; но когда он вторично занес
руку, она, обезумев от гнева, схватила со стола десертный ножичек и внезапно, так, что другие
ничего не заметили, вонзила ему серебряное лезвие прямо в ямку у самой шеи, туда, где
начинается грудь.
A) Г. Флобер
B) П. Мериме
C) Г. Мопассан
D) Ф. Стендаль
E) Ч. Диккенс
107. Установите соответствие: предисловие – произведение.
Начиная с XIII века имеется уже более богатый материал, но и более зыбкий. Писать историю –
дело чрезвычайно трудное. Никогда не знаешь наверное, как все происходило, и чем больше
документов, тем больше затруднений для истории.
A) «Госпожа Бовари»
88
B) «Хроника царствования Карла IX»
C) «Итальянские хроники»
D) «Остров пингвинов»
E) «Евгения Гранде»
108. Атрибуция художественного произведения.
Когда вести о крещении пингвинов дошли до рая, они вызвали там не радость, не печаль, но
крайнее удивление. Сам господь Бог не знал, как быть. Он созвал ученых и богословов, чтобы
обсудить с ними вопрос, имеет ли такое крещение силу.
A) Г. Флобер
B) П. Мериме
C) А. Франс
D) Ч. Диккенс
E) Э. Золя
109. Установите соответствие: предисловие – название произведения.
Кто знает, может быть, к тому времени, когда реформы будут проведены до конца,
обнаружится, что в Лондоне и в провинции есть судьи, которые обучены ежедневно пожимать
руку Здравому смыслу и Справедливости; что даже Законы о бедных смилостивились над
слабыми, престарелыми и несчастными.
A) «Посмертные записки «Пиквикского клуба»
B) «Жизнь»
C) «Обедня безбожника»
D) «Остров пингвинов»
E) «Пармская обитель»
110. Установите соответствие: Натэниел Уинкль, Треси Тапмен, Огастес Сндграсс – название
произведения.
A) «Посмертные записки «Пиквикского клуба»
B) «Жизнь»
C) «Обедня безбожника»
D) «Милый друг»
E) «Пармская обитель»
111. Атрибуция художественного произведения.
Потребление табака в этих городах, должно быть, очень значительно. Улицы пропахли
табачным дымом, и этот запах, вероятно, чрезвычайно приятен любителям курения.
Поверхностный наблюдатель обратит, пожалуй, внимание на грязь, отличавшую эти города; но
тот, для кого она свидетельствует об уличном движении и о расцвете торговли, будет вполне
удовлетворен.
A) Г. Флобер
B) П. Мериме
C) А. Франс
D) Ч. Диккенс
E) Э. Золя
112. Установите соответствие: Филипп Пиррип, Джегерс, мисс Хэвишеш, Мэгвич, м-р Покет –
название произведения.
A) «Остров пингвинов»
B) «Блеск и нищета куртизанок»
C) «Большие ожидания»
D) «Обедня безбожника»
E) «Заведение Телье»
113. Атрибуция художественного произведения.
Фамилия моего отца была Пиррип, мне дали при крещении имя Филипп, а так как из того и
другого мой младенческий язык не мог слепить ничего более внятного, чем Пип, то я назвал
себя Пипом.
A) Г. Флобер
B) П. Мериме
89
C) А. Франс
D) Ч. Диккенс
E) Э. Золя
114. Укажите лишнее: произведения одного автора.
A) «Торговый дом «Домби и сын»
B) «Ярмарка тщеславия»
C) «Тяжелые времена»
D) «Большие ожидания»
E) «Посмертные записки «Пиквикского клуба»
115. Укажите лишнее: произведения одного автора.
A) «Пышка»
B) «Ожерелье»
C) «Милый друг»
D) «Жизнь»
E) «Простая душа»
116. Укажите лишнее:
A) «Кармен»
B) «Таманго»
C) «Этрусская ваза»
D) «Мадмуазель Фифи»
E) «Маттео Фальконе»
117. Установите соответствие: предисловие – название художественного произведения.
Если кто-либо из них испытал скорбь, знакомясь с некоторыми из главных эпизодов этой
вымышленной истории, я надеюсь, что такая скорбь сближает друг с другом тех, кто ее
разделяет.
A) «Таис»
B) «Таманго»
C) «Торговый дом «Домби и сын»
D) «Жерминаль»
E) «Тридцатилетняя женщина»
118. Атрибуция художественного произведения.
Когда вы отсюда уйдете, вы расторгнете отношения, которые являются всего-навсего
договором о купле-продаже, о найме, и устранитесь. Ребенок перестанет вспоминать о вас; и
вы, будьте так добры, не вспоминайте о ребенке.
A) О. Бальзак
B) А. Франс
C) Ч. Диккенс
D) Г. Флобер
E) Э. Золя
119. Атрибуция художественного произведения.
Ах, Vanitas vanitatum! Кто из нас счастлив в этом мире? Кто из нас получает то, чего жаждет его
сердце, а получив, не жаждет большего?... Давайте, дети, сложим кукол и закроем ящик, ибо
наше представление окончено.
A) «Таис»
B) «Отец Горио»
C) «Торговый дом «Домби и сын»
D) «Ярмарка тщеславия»
E) «Красное и черное»
120. Установите соответствие: Ребекки Шарп, Эмилия Сэдли, Джордж Осборн, Доббин,
Джозеф Сэдли – название произведения.
A) «Жерминаль»
B) «Отец Горио»
C) «Торговый дом «Домби и сын»
D) «Ярмарка тщеславия»
90
E) «Посмертные записки «Пиквикского клуба»
История зарубежной литературы XX века
1. Установите соответствие: текст произведения – автор.
И месяц белый
В лесу горит,
И зов несмелый
С ветвей летит,
Нас достигая…
О, дорогая!
A)
П. Верлен
B)
А. Рембо
C)
С. Малларме
D)
Ж. Мореас
E)
К. Лемонье
2. Установите соответствие: текст произведения – автор.
Гул полных кабаков; грязь улицы; каштана
Лысеющего лист, увядший слишком рано;
Железа и людей скрежещущий хаос, Громадный омнибус, меж четырех колес
Сидящий плохо, взор, то алый, то зеленый,
Вращающий кругом; рабочий утомленный,
Городовому в нос пускающий свой дым
Из трубки; с крыш капель; неверный по сырым
Каменьям шаг; асфальт испорченный; по краю
Потоки грязные; - и это – путь мой к раю!
A)
А. Рембо
B)
С. Малларме
C)
П. Верлен
D)
Ж. Мореас
E)
К. Лемонье
3. Установите соответствие: текст произведения – автор.
И в сердце растрава,
И дождик с утра.
Откуда бы, право,
Такая хандра?
О дождик желанный,
Твой шорох – предлог
Душе бесталанной
Всплакнуть под шумок.
A)
А. Рембо
B)
С. Малларме
C)
П. Верлен
D)
Ж. Мореас
E)
К. Лемонье
4. Установите соответствие: текст произведения – автор.
Средь необозримо
Унылой равнины
Снежинки от глины
Едва отличимы.
То выглянет бледно
Под тусклой латунью,
То канет бесследно
Во мглу новолунье.
A)
А. Рембо
91
B)
С. Малларме
C)
Ж. Мореас
D)
К. Лемонье
E)
П. Верлен
5. Установите соответствие: текст произведения – автор.
Розы были слишком красны,
Были так плющи темны!
Дорогая, как опасны
Эти прелести весны.
Небо сине, небо нежно,
В море блещет радость дня.
Я страдаю безнадежно, Вдруг покинешь ты меня!
A)
П. Верлен
B)
А. Рембо
C)
С. Малларме
D)
Ж. Мореас
E)
К. Лемонье
6. Установите соответствие: текст произведения – автор.
Молоденький солдат, с открытым ртом, без кепи,
Всей головой ушел в зеленый звон весны.
Он крепко спит. Над ним белеет тучка в небе.
Как дождь струится свет. Черты его бледны.
Озябший, крохотный, - как будто бы спросонок
Чуть улыбается хворающий ребенок.
Природа, приголубь солдата, не буди!
Не слышит запахов и глаз не поднимает,
И в локте согнутой рукою зажимает
Две красные дыры меж ребер на груди.
A)
А. Рембо
B)
С. Малларме
C)
Ж. Мореас
D)
К. Лемонье
E)
П. Верлен
7. Установите соответствие: текст произведения – автор.
Море грозно рычало, качало и мчало,
Как ребенка, всю зиму трепал меня шторм.
И сменялись полуострова без причала,
Утверждал свою волю соленый простор.
В благодетельной буре теряя рассудок,
То как пробка скача, то танцуя волчком,
Я гулял по погостам морским десять суток,
Ни с каким фонарем маяка не знаком.
A)
С. Малларме
B)
Ж. Мореас
C)
К. Лемонье
D)
А. Рембо
E)
П. Верлен
8. Установите соответствие: текст произведения – автор.
Сто раз крученный-верченный насмерть мальштреме,
Захлебнувшийся в свадебных плясках морей,
Я, прядильщик туманов, бредущий сквозь время,
О Европе тоскую, о древней моей.
<…>
92
Слишком долго я плакал! Как юность горька мне,
Как луна беспощадна, как солнце черно!
Пусть мой киль разобьет о подводные камни,
Захлебнуться бы, лечь на песчаное дно.
A)
С. Малларме
B)
А. Рембо
C)
Ж. Мореас
D)
К. Лемонье
E)
П. Верлен
9. Установите соответствие: текст произведения – автор.
А – черный; белый – Е; И – красный; У – зеленый;
О – синий: тайну их скажу я в свой черед.
А – бархатный корсет на теле насекомых,
Которые жужжат над смрадом нечистот.
A)
С. Малларме
B)
Ж. Мореас
C)
А. Рембо
D)
К. Лемонье
E)
П. Верлен
10. Установите соответствие: текст произведения – автор.
У – трепетная рябь зеленых вод широких,
Спокойные луга, покой морщин глубоких
На трудовом челе алхимиков седых.
О – звонкий рев трубы, пронзительный и странный,
Полеты ангелов в тиши небес пространной,
О – дивных глаз ее лиловые лучи.
A)
С. Малларме
B)
Ж. Мореас
C)
А. Рембо
D)
К. Лемонье
E)
П. Верлен
11. Атрибуция текста.
<…> Я говорю, что надо быть ясновидцем и выращивать в себе ясновидящего.
Поэт делает себя ясновидящим, создавая долгий, бесконечный и разумный беспорядок всех
сторон. Все формы любви, страдания, безумия; он ищет самого себя, он испытывает на себе все
яды, чтобы сохранить квинтэссенцию. Невыразимая пытка, в которой ему нужна вся вера, вся
сверхчеловеческая сила, в которой он становится среди всех великим больным, великим
преступником, великим проклятым – и верховным Ученым! – ибо он стремится к неизвестному.
A)
С. Малларме
B)
Ж. Мореас
C)
К. Лемонье
D)
А. Рембо
E)
П. Верлен
12. Атрибуция текста.
Я изобретал цвет гласных! – А – черный, Е – белый, И – красный, О – синий, У – зеленый.
– Я выверял форму и движения каждого гласного и льстил себя надеждой с помощью ритмов,
подсказанных инстинктом, изобрести поэтическое слово, которое рано или поздно станет
доступным для всех чувств. Толкование я утаивал.
A)
П. Верлен
B)
С. Малларме
C)
Ж. Мореас
D)
К. Лемонье
E)
А. Рембо
13. Атрибуция текста.
93
<…> Я писал молчание, темноту, записывал невыразимое. Я фиксировал головокружения.
<…> Я привык к простой галлюцинации: совершенно искренне видел мечеть на месте
завода, школу барабанщиков, созданную ангелами, коляски на небесных дорогах, салон на дне
озера; чудовищ, тайны; какое-нибудь название водевиля приводило меня в ужас.
Затем я объяснил мои магические софизмы галлюцинацией слов!
Я кончил тем, что счел священным расстройство моего сознания. Я бездельничал, мучался
тяжелой лихорадкой: я завидовал счастью животных – гусенец, которые воплощают райскую
невинность, кротов, сон девственности!
A)
С. Малларме
B)
Ж. Мореас
C)
А. Рембо
D)
К. Лемонье
E)
П. Верлен
14. Атрибуция текста.
<…> Итак, поэт – это действительно похититель огня. Он несет бремя, возложенное на
него человечеством и даже животными; он должен сделать так, чтобы можно было
почувствовать, пощупать, услышать его создания; если то, что он несет оттуда, имеет форму, он
придает форму; если не имеет формы, то он преподносит бесформенное. Найти язык; - в
остальном, раз любое слово есть мысль, время универсального языка придет! <…>
Это язык будет языком души для души, объединяющим все: запахи, звуки, цвета, мысль,
цепляющуюся, за мысль и рождающую новую.
A)
С. Малларме
B)
Ж. Мореас
C)
К. Лемонье
D)
А. Рембо
E)
П. Верлен
15. Укажите лишнее: сборники стихов П. Верлена.
A)
«Сатурнические поэмы»
B)
«Галантные празднества»
C)
«Романсы без слов»
D)
«Озарения»
E)
«Добрая песня»
16. Укажите лишнее: стихотворения А. Рембо.
A)
«Гласные»
B)
«Пьяный корабль»
C)
«Над городом тихо дождь идет»
D)
«Спящий в ложбине»
E)
«Бал повешенных»
17. Установите соответствие: текст произведения – автор.
Могучий, девственный, в красе извивных линий,
Безумием крыла ужель не разорвет
Он озеро мечты, где скрыл узорный иней
Полетов скованных прозрачно-синий лед.
И Лебедь прежних дней, в порыве гордой муки,
Он знает, что ему не взвиться, не запеть:
Не создал в песне он страны, чтоб улететь,
Когда придет зима в сиянье белой скуки.
A)
К. Лемонье
B)
Ж. Мореас
C)
С. Малларме
D)
А. Рембо
E)
П. Верлен
18. Установите соответствие: текст произведения – автор.
Он шеей отряхнет смертельное бессилье,
94
Которым вольного теперь неволит даль,
Но не позор земли, что приморозил крылья,
Он скован белизной земного одеянья
И стынет в гордых снах ненужного изгнанья,
Окутанный в надменную печаль.
A)
С. Малларме
B)
Ж. Мореас
C)
К. Лемонье
D)
А. Рембо
E)
П. Верлен
19. Укажите лишнее: персонажи романа О. Уайльда.
A)
Дориан Грей
B)
Лорд Генри
C)
Бэзил Холлуорд
D)
Клайд Гриффитс
E)
Сибила Вэйн
20. Укажите правильный ответ.
Создатель термина «символизм» и автор программного документа «Манифест символизма».
A)
Ж. Мореас
B)
К. Лемонье
C)
А. Рембо
D)
С. Малларме
E)
П. Верлен
21.Атрибуция текста.
Мы уже предложили название Символизм, ибо только оно способно правильно обозначить
современную направленность творческого духа в искусстве. <…>
Противница наставлений, декламации, фальшивой чувствительности, объективного
описания символистская поэзия пытается одеть Идею в осязаемую форму, которая, однако, не
была бы ее самоцелью, а, не переставая служить выражению Идеи, сохраняла бы подчиненное
положение. Идея, в свою очередь, вовсе не должна показываться без роскошных одеяний
внешних аналогий; ибо подлинный характер символического искусства состоит в том, чтобы
никогда не доходить до познания Идеи-в-себе. <…>
Для ясного толкования своего синтеза Символизму нужен стиль первозданный и сложный:
нетронутые слова, волнообразное чередование периодов, наполненные значением плеоназмы,
загадочные эллипсисы, неопределенный анаколуф, всякий смелый и многообразный троп –
наконец, хороший язык…
A)
Ж. Мореас
B)
П. Верлен
C)
К. Лемонье
D)
С. Малларме
E)
А. Рембо
22. Установите соответствие: текст произведения – автор.
Это есть наш последний
И решительный бой.
И Интернационалом
Воспрянет род людской.
Вставай, проклятьем заклейменный,
Весь мир голодный и рабов!
Кипит наш разум возмущенный
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разроем
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был ничем, тот станет всем!
95
A)
Э. Потье
B)
Ж. Мореас
C)
К. Лемонье
D)
Ж. Клеман
E)
А. Рембо
23. Укажите лишнее: произведения Ромена Роллана.
A)
«Тереза Ракен»
B)
«Жизнь Микеланджело»
C)
«Жизнь Толстого»
D)
«Жизнь Бетховена»
E)
«Жан-Кристоф»
24. Атрибуция художественного произведения.
Да, город умер весь, он умер несомненно!
От долгой немощи, от сокровенных мук,
От одиночества он умер постепенно…
Угасший городок, времен прошедших друг,
Он в девственных мечтах, исполненных томленья,
Как будто спит еще во время погребенья;
И вот для похорон готов уже бальзам,
Каналы свой покров простерли златотканый,
Огнями фонарей блистая по краям,
И обвивается повязкою туманной
Вокруг усопшего дымящаяся мгла;
- Так в царственных гробах обвиты трупы
мумий И бледная луна, исполнена раздумий,
Ложится пеленой вокруг его чела.
A)
Жорж Роденбах
B)
Эмиль Верхарн
C)
Камиль Лемонье
D)
Морис Метерлинк
E)
Шарль де Костер
25. Укажите лишнее: произведения М. Метерлинка.
A)
«Там, внутри»
B)
«Слепые»
C)
«Семь принцесс»
D)
«Непрошеная»
E)
«Дом, где разбиваются сердца»
26. Атрибуция текста.
…Я думаю, что есть два типа символов: один, который можно назвать априорным
символом, символом заданным, исходит из абстракций и пытается придать этим абстракциям
человеческое лицо. Прототип этой символики, которая очень близко соприкасается с
аллегорией, можно найти во второй части «Фауста» <…> Другой вид символа, который скорее
бессознателен, возникает без ведома поэта, часто против его желания и почти всегда сверх его
понимания: это символ, который рождается во всех гениальных творениях человечества;
прототип этой символики можно найти у Эсхила, Шекспира и т.д.
A)
Морис Метерлинк
B)
Жорж Роденбах
C)
Эмиль Верхарн
D)
Камиль Лемонье
E)
Шарль де Костер
27. Атрибуция текста.
Символ – это сила природы, разум же человека не может противостоять ее законам. <…> Поэт
должен, мне кажется, быть пассивным в символе, и самый чистый символ – это, может быть,
96
такой, который проявляется без его ведома и даже в противоположность его намерениям <…>.
Если нет символа, нет произведения искусства.
A)
Морис Метерлинк
B)
Шарль де Костер
C)
Жорж Роденбах
D)
Эмиль Верхарн
E)
Камиль Лемонье
28. Установите соответствие: текст – автор - название произведения.
Не знаю, кого выбрать… Надо действовать очень осторожно… Отец стар и хил… Мать тоже…
А сестры еще так молоды… И все любили ее, как уже никогда больше любить не будут… Я
такого счастливого дома нигде не видел… Нет, нет, не подходите к окну – это хуже всего...
Лучше сообщить о происшедшем как можно проще, как о самом обыкновенном случае. Нам с
вами нельзя быть особенно печальными, не то их печаль тотчас превысит нашу, и мы не будем
знать, что делать…
1. Морис Метерлинк
2. Шарль де Кострер
3. Жорж Роденбах
4. Эмиль Верхарн
5. Камиль Лемонье
1. «Свадебное путешествие»
2. «Безмолвие»
3. «Там, внутри»
4. «Человечество»
5. «Адам и Ева»
A)
1-3
B)
5-5
C)
2-1
D)
3-2
E)
4-4
29. Установите соответствие: текст – автор - название произведения.
До сих пор я не знал, что в жизни столько печального и что она так страшна для тех, кто ее
созерцает… И если бы даже ничего не произошло, я бы все-таки испытывал ужас, глядя, как
они спокойны… Слишком велико их доверие к этому миру… Вот они сидят, отделенные от
недруга хрупкими окнами… Они думают, что ничто не может случиться, раз они заперли
двери. Они не знают, что в душах всегда происходит нечто и что мир не кончается к дверей
домов… Они спокойны за свою маленькую жизнь и не подозревают, что я, жалкий старик, в
двух шагах от их двери держу, как большую птицу, все их маленькое счастье в своих старых
руках, которые я не смею разжать…
1. Шарль де Кострер
2. Морис Метерлинк
3. Камиль Лемонье
4. Эмиль Верхарн
5. Жорж Роденбах
1. «Человечество»
2. «Там, внутри»
3. «Безмолвие»
4. «Свадебное путешествие»
5. «Адам и Ева»
A)
2-2
B)
1-4
C)
5-3
D)
3-5
E)
4-1
30. Укажите лишнее: герои «маленькой драмы» «Там, внутри».
97
A)
Капитан
B)
Старик
C)
Незнакомец
D)
Марта, внучка Старика
E)
Толпа
31. Установите соответствие: реплика – герой.
Нет, Марта, останься здесь… Сядь рядом с сестрой на эту старую каменную скамью у стены
дома и не смотри… Ты слишком молода, ты не сможешь забыть… Ты не знаешь, каким
становится человеческое лицо, когда перед глазами проходит смерть… Может быть, раздадутся
крики… Не оборачивайся… Может быть, ничего не будет… в особенности не оборачивайся,
если ничего не услышишь…Нельзя сказать заранее, как выразится отчаяние… Тихие рыдания,
исходящие из глубины души, - обыкновенно этим все и ограничивается…
A)
Старик
B)
Незнакомец
C)
Мать
D)
Отец
E)
Крестьянин
32. Установите соответствие: реплика – герой.
Он приоткрыл дверь… Мне видны только часть лужайки и фонтан… Он не выпускает ручку
двери… Он отступает… У него такой вид, как будто он говорит: «А, это вы!..» Он поднимает
руки… Он крепко-накрепко запирает дверь… Ваш дедушка вошел в комнату…
A)
Старик
B)
Незнакомец
C)
Мать
D)
Отец
E)
Крестьянин
33. Установите соответствие: реплика – герой.
Им кажется, что они в безопасности… Они заперли двери; на окнах решетки… Они укрепили
стены старого дома, наложили засовы на три дубовые двери… Они предусмотрели все, что
только можно предусмотреть…
A)
Незнакомец
B)
Мать
C)
Старик
D)
Отец
E)
Крестьянин
34. Атрибуция текста.
Существует каждодневная трагедия, которая гораздо более реальна и глубока и ближе
касается нашего истинного существа, чем трагедии больших событий. Ее можно чувствовать,
но очень трудно показать, потому что это истинно-трагическое не просто материально или
психологично. Оно раскрывается не в законченной борьбе одной жизни против другой, не в
борьбе одного желания с другим или в вечном разладе между страстью и долгом. Чтобы
обнаружить его, нужно показать, сколько изумительного заключается в самом факте жизни,
нужно показать существование какой-нибудь души в ней самой, посреди бесконечности,
которая никогда не бездействует. Нужно, чтобы за обыкновенной беседой разума и чувств
звучал какой-то более торжественный и немолчный диалог, нужно показать нерешительные и
болезненные шаги существа, которое приближается к своей правде, к красоте или Богу, или
отделяется от них.
A)
Морис Метерлинк
B)
Шарль де Костер
C)
Жорж Роденбах
D)
Эмиль Верхарн
E)
Камиль Лемонье
35. Атрибуция текста.
98
Красота и величие прекрасных и больших трагедий заключается не в поступках, а в словах.
И не в одних словах, которые сопровождают и объясняют действие. Надо, чтобы было еще
нечто, кроме внешне необходимого диалога. Только те слова, которые с первого взгляда
кажутся бесполезными, и составляют сущность произведения. Лишь в них заключена его душа.
Рядом с необходимым диалогом идет почти всегда другой диалог, кажущийся лишним.
Проследите внимательно и вы увидите, что только его и слушает напряженно душа, потому что
только он обращен к ней.
A)
Морис Метерлинк
B)
Камиль Лемонье
C)
Жорж Роденбах
D)
Шарль де Костер
E)
Эмиль Верхарн
36. Укажите лишнее: стихотворные сборники Э. Верхарна.
A)
«Озарения»
B)
«Вечера»
C)
«Лики жизни»
D)
«Города-спруты»
E)
«Вся Фландрия»
37. Атрибуция художественного произведения.
Распятые в огне на небе вечера
Струят живую кровь и скорбь свою в болота,
Как в чаши алые литого серебра.
Чтоб отражать внизу страданья ваши, кто-то
Поставил зеркала пред вами, вечера!
Христос, о пастырь душ, идущий по полянам
Звать светлые стада на светлый водопой,
Гляди: восходит смерть в тоске вечеровой,
И кровь твоих овец течет ручьем багряным…
Вновь вечером встают Голгофы пред тобой!
A)
Эмиль Верхарн
B)
Морис Метерлинк
C)
Камиль Лемонье
D)
Жорж Роденбах
E)
Шарль де Костер
38. Атрибуция художественного произведения.
Улица быстрым потоком шагов,
Плеч и рук, и голов
Катится в яростном шуме,
К мигу безумий,
Но вместе –
К свершеньям, к надеждам и к мести!
Улица грозная, улица красная,
Властная,
В золоте пышном заката,
В зареве ярком, окрасившем твердь.
Вся смерть
Встала в призывах набата.
Вся смерть,
Как ожившие дико мечты,
Встала в огнях и неистовых криках!
Головы чьи-то на пиках
Словно на стеблях цветы.
A)
Эмиль Верхарн
B)
Морис Метерлинк
99
C)
Камиль Лемонье
D)
Жорж Роденбах
E)
Шарль де Костер
39. Атрибуция художественного теста.
Люди празднуют праздник кровавый,
Люди проходят и красны, и пьяны,
Люди проходят по мертвым телам.
Солдаты не знают, кто правый, неправый,
Стучат, как всегда, барабаны,
Но пальцы устали касаться к куркам.
Толпы народа проходят за толпами следом
Сквозь ужас, под зовами красных знамен,
К началу новых времен,
К победам!
A)
Эмиль Верхарн
B)
Жорж Роденбах
C)
Камиль Лемонье
D)
Морис Метерлинк
E)
Шарль де Костер
40. Атрибуция художественного теста.
Убивая, - творить, обновлять!
С ненасытной природой вонзать
Зубы в святую мишень!
В великий безумием день
Пряжу для жизни ликующей прясть!
Иль жертвой строительной пасть!
Умирая, - творить, обновлять!
A)
Эмиль Верхарн
B)
Камиль Лемонье
C)
Морис Метерлинк
D)
Жорж Роденбах
E)
Шарль де Костер
41. Атрибуция художественного теста.
Своеволье и буйство везде.
Христос, в полумраке церквей,
Сорванный кем-то с распятья,
Повис на последнем гвозде,
Простирая бессильно объятья;
Лужами разлит елей;
Разбиты стекла мадонн;
Оплеваны лики икон;
Пол убелен
Снегом причастья,
И по ним проложили немало дорог
Следы святотатственных ног.
A)
Эмиль Верхарн
B)
Жорж Роденбах
C)
Камиль Лемонье
D)
Морис Метерлинк
E)
Шарль де Костер
42. Атрибуция художественного теста.
И речь его, похожая на кровь,
На связку стрел, разрозненных нещадно.
И гнев его, и ярость, и любовь,
100
То вместе слитые, то вьющиеся жадно
Вокруг его идей!
И мысль его, неистово живая,
Вся огневая,
Вся слита из воли и страстей!
И жест его, подобный вихрю бури,
В сердца бросающий мечты,
Как сев кровавый с высоты,
Как благодатный дождь с лазури!
A)
Эмиль Верхарн
B)
Камиль Лемонье
C)
Жорж Роденбах
D)
Шарль де Костер
E)
Морис Метерлинк
43. Атрибуция текста.
<…> Свободный стих – самое молодое из растений Парнаса. Оно растет среди старых
кустов, отдельные из которых почти совсем засохли. <…>
Сказать, каковой будет поэзия в будущем? Я затрудняюсь, но всеми силами верю в нее. Мне
кажется, что поэзия должна прийти в скором времени к совершенно ясному пантеизму.
Честные и здоровые умы все более и более признают единство мира. Старинное разграничение
души и тела, бога и мира исчезает. Человек есть часть мироздания. <…> Поэты будут жить в
согласии с настоящим, какое только возможно в будущем; они будут писать смело и более не
остерегаясь; они не будут бояться своего собственного упоения и румянца, а также той кипучей
поэзии, которая это выразит.
Таковы мои надежды.
A)
Эмиль Верхарн
B)
Камиль Лемонье
C)
Жорж Роденбах
D)
Шарль де Костер
E)
Морис Метерлинк
44. Укажите правильный ответ: автор книги «Квинтэссенция ибсенизма».
A)
Э. Верхарн
B)
Б. Шоу
C)
Г. Ибсен
D)
М. Метерлинк
E)
Г. Уэллс
45. Атрибуция текста
В новых пьесах драматический конфликт строится не вокруг вульгарных склонностей
человека, его жадности или щедрости, обиды и честолюбия, недоразумений случайностей и
всего прочего, что само по себе не порождает моральных проблем, а вокруг столкновения
различных идеалов. Конфликт этот идет не между правыми и виноватыми: злодей здесь может
быть счастлив, как и герой, если не больше. По сути дела, проблема, делающая пьесу
интересной (когда она действительно интересна), заключается в выяснении, кто же здесь герой,
а кто злодей. Или, иначе говоря, здесь нет ни злодеев, ни героев.
A)
Б. Шоу
B)
Э. Верхарн
C)
Г. Ибсен
D)
М. Метерлинк
E)
Г. Уэллс
46. Атрибуция текста
Драма возникла в древности из сочетания двух желаний: желания танцевать и желания
послушать историю. Танец превратился в оргию; история стала ситуацией. Когда Ибсен начал
писать пьесы, искусство драматурга сводилось к искусству изобретать ситуацию; при этом
считалось, что чем ситуация ближе к нам, тем интереснее может быть пьеса. <…>
101
Ибсен удовлетворяет потребность, не утоленную Шекспиром. Он представляет нам не
только нас самих, но нас самих в наших собственных ситуациях. То, что случается с его
сценическими героями, случается и с нами.
A)
Б. Шоу
B)
Э. Верхарн
C)
Г. Ибсен
D)
М. Метерлинк
E)
Г. Уэллс
47. Атрибуция текста.
Драматургическое новаторство Ибсена и последовавших за ним драматургов состоит,
таким образом, в следующем: во-первых, он ввел дискуссию и расширил ее права настолько,
что, распространившись и вторгшись в действие, она окончательно с ним ассимилировалась.
Пьеса и дискуссия стали практически синонимами. Во-вторых, сами зрители включились в
число участников драмы, а случаи из их жизни стали сценическими ситуациями. За этим
последовал отказ от старых драматургических приемов, понуждавших зрителя интересоваться
несуществующими людьми и невозможными обстоятельствами; отказ от заимствований из
судебной практики, от техники взаимных обвинений и разрушения иллюзий, от техники
достижения истины через знакомые идеалы; и наконец, замена всего этого свободным
использованием всех видов риторического и лирического искусства оратора, священника,
адвоката и народного певца.
A)
Б. Шоу
B)
М. Метерлинк
C)
Э. Верхарн
D)
Г. Ибсен
E)
Г. Уэллс
48. Укажите правильный ответ:
Английский писатель, эстетик, основоположник эстетизма, который первым изложил
принципы эстетизма.
A)
Уолтер Пейтер
B)
Бернард Шоу
C)
Оскар Уайльд
D)
Генрик Ибсен
E)
Джон Рескин
49. Атрибуция текста.
<…> Задача истинного эстетика заключается в том, чтобы определить красоту не в абстрактных
терминах, но в возможно более конкретных, - в том, чтобы найти не универсальную, а
особенную формулу, которая всего лучше выражает то или иное откровение красоты.
<…> Задача эстетической критики заключается в том, чтобы распознать, проанализировать
и освободить от случайных придатков то свойство, благодаря которому картина, ландшафт,
благородная личность в жизни или в книге производит это особое впечатление красоты или
удовольствия, и указать, где источник этого впечатления и при каких условиях оно
переживается.
A)
Уолтер Пейтер
B)
Оскар Уайльд
C)
Джон Рескин
D)
Бернард Шоу
E)
Генрик Ибсен
50. Укажите правильный ответ:
Глава английского эстетизма, автор сборников сказок «Счастливый Принц и другие сказки»,
«Гранатовый домик».
A)
У. Пейтер
B)
Б. Шоу
C)
О. Уайльд
D)
Р.Л. Стивенсон
102
E)
Д. Рескин
51. Атрибуция художественного текста одного автора.
- Она сказала, что будет танцевать со мной, если я принесу ей красных роз, - воскликнул
молодой Студент, - но в моем саду нет ни одной красной розы.
Его услышал Соловей, в своем гнезде на дубе, и, удивленный, выглянул из листвы.
- Ни единой красной розы во всем моем саду! – продолжал сетовать Студент, и его
прекрасные глаза наполнились слезами. – Ах, от каких пустяков зависит порою счастье! Я
прочел все, что написали мудрые люди, я постиг все тайны философии, - а жизнь моя разбита
из-за того только, что у меня нет красной розы.
- Вот он наконец-то настоящий влюбленный, - сказал себе Соловей. – Ночь за ночью я пел
о нем, хотя и не знал его, ночь за ночью я рассказывал о нем звездам, и наконец я увидел его.
Его волосы темны, как темный гиацинт, а губы его красны, как та роза, которую он ищет; но
страсть сделала его лицо бедным, как слоновая кость, и скорбь наложила печать на его чело.
A)
О. Уайльд «Кентервильское привидение»
B)
О. Уайльд «Преданный друг»
C)
О. Уайльд «Соловей и роза»
D)
О. Уайльд «Счастливый принц»
E)
О. Уайльд «День рождения инфанты»
52. Атрибуция художественного текста одного автора.
- Это настоящий влюбленный, - сказал Соловей. – То, о чем я лишь, он переживает на деле;
что для меня радость, то для него страдание. Воистину любовь – это чудо. Она драгоценнее
изумруда и дороже прекраснейшего опала. Жемчуга и гранаты не могут купить ее, и она не
выставляется на рынке. Ее не приторгуешь в лавке и не выменяешь на золото.
- На хорах будут сидеть музыканты, - продолжал молодой Студент. – Они будут играть на
арфах и скрипках, и моя милая будет танцевать под звуки струн. Она будет носиться по зале с
такой легкостью, что ноги ее не коснутся паркета, и вокруг нее будут толпиться придворные в
расшитых одеждах. Но со мной она не захочет танцевать, потому что у меня нет для нее
красной розы. И юноша упал ничком на траву, закрыл лицо руками и заплакал.
A)
О. Уайльд «Кентервильское привидение»
B)
О. Уайльд «Преданный друг»
C)
О. Уайльд «Соловей и роза»
D)
О. Уайльд «Счастливый принц»
E)
О. Уайльд «День рождения инфанты»
53. Атрибуция художественного текста одного автора.
- Если ты хочешь получить красную розу, - молвил Розовый Куст, - ты должен сам создать
ее из звуков песни при лунном сиянии, и ты должен обагрить ее кровью сердца. Ты должен
петь, и мой шип пронзит твое сердце, и твоя живая кровь перельется в мои жилы и станет моей
кровью.
- Смерть – дорогая цена за красную розу, - воскликнул Соловей. – Жизнь мила каждому!
Как хорошо, сидя в лесу, любоваться солнцем в золотой колеснице и луною в колеснице из
жемчуга. Сладко благоухание боярышника, милы синие колокольчики в долине и вереск,
цветущий на холмах. Но Любовь дороже Жизни, и сердце какой-то пташки – ничто в сравнении
с человеческим сердцем!
A)
О. Уайльд «Счастливый принц»
B)
О. Уайльд «Кентервильское привидение»
C)
О. Уайльд «Преданный друг»
D)
О. Уайльд «Соловей и роза»
E)
О. Уайльд «День рождения инфанты»
54. Атрибуция художественного текста одного автора.
- Радуйся! – крикнул ему Соловей. – Радуйся, будет у тебя красная роза. Я создам ее из
звуков моей песни при лунном сиянии и обагрю ее горячей кровью своего сердца. В награду я
прошу у тебя одного; будь верен своей любви, ибо как ни мудра Философия, в Любви больше
Мудрости, чем в Философии, - и как ни могущественна Власть, Любовь сильнее любой Власти.
103
У нее крылья цвета пламени, и пламенем окрашено тело ее. Уста ее сладки, как мед, а дыхание
подобно ладану.
Студент привстал на локтях и слушал, но он не понял того, что говорил ему Соловей, ибо
он знал только то, что написано в книгах.
А Дуб понял и опечалился, потому что очень любил эту малую пташку, которая свила себе
гнездышко в его ветвях.
- Спой мне в последний раз твою песню, - прошептал он. – Я буду сильно тосковать по
тебе, когда тебя не станет.
A)
О. Уайльд «Кентервильское привидение»
B)
О. Уайльд «Счастливый принц»
C)
О. Уайльд «Преданный друг»
D)
О. Уайльд «Соловей и роза»
E)
О. Уайльд «День рождения инфанты»
55. Атрибуция художественного текста одного автора.
Когда Соловей кончил петь, Студент поднялся с травы, вынул из кармана карандаш и
записную книжку и сказал себе, направляясь домой из рощи:
-Да, он мастер формы, это у него отнять нельзя. Но есть ли у него чувство? Боюсь, что нет.
В сущности, он подобен большинству художников: много виртуозности и ни капли
искренности. Он никогда не принесет себя в жертву другому. Он думает лишь о музыке, а
всякий знает, что искусство эгоистично. Впрочем, нельзя не признать, что иные из его трелей
удивительно красивы. Жаль только, что в них нет никакого смысла и они лишены
практического значения.
И он пошел к себе в комнату, лег на узкую койку и стал думать о своей любви; вскоре он
погрузился в сон.
A)
О. Уайльд «День рождения инфанты»
B)
О. Уайльд «Кентервильское привидение»
C)
О. Уайльд «Счастливый принц»
D)
О. Уайльд «Преданный друг»
E)
О. Уайльд «Соловей и роза»
56. Атрибуция художественного текста одного автора.
- Крепче прижмись ко мне, милый Соловушка, не то день придет раньше, чем заалеет роза!
Соловей еще сильнее прижался к шипу, и острие коснулось наконец его сердца, и все тело
его вдруг пронзила жестокая боль. Все мучительнее и мучительнее становилась боль, все
громче и громче раздавалось пение Соловья, ибо он пел о Любви, которая обретает
совершенство в Смерти, о той Любви, которая не умирает в могиле.
И стала алой великолепная роза, подобно утренней заре на востоке. Алым стал ее венчик, и
алым, как рубин, стало ее сердце.
А голос Соловья все слабел и слабел, и вот крылышки его судорожно затрепыхались, а
глазки заволокло туманом.
A)
О. Уайльд «День рождения инфанты»
B)
О. Уайльд «Кентервильское привидение»
C)
О. Уайльд «Соловей и роза»
D)
О. Уайльд «Счастливый принц»
E)
О. Уайльд «Преданный друг»
57. Атрибуция текста.
<…> Искусство ничего не выражает, кроме себя самого. Оно ведет самостоятельное
существование, подобно мышлению, и развивается по собственным законам. Ему нет
надобности быть реалистичным в век реализма или спиритуальным в век веры. Далеко не
будучи созданием своего века, оно обыкновенно находится в прямой оппозиции к нему, и
единственная история, которую оно сохраняет для нас, это история его собственного развития.
<…> Но чаще всего оно задолго предвосхищает свою эпоху и создает такие вещи, что проходит
целый век, покуда люди научатся понимать эти вещи, ценить их и наслаждаться ими. Ни в коем
случае оно не воспроизводит свой век. Великая ошибка всех историков заключается в том, что
они по искусству эпохи судят о самой эпохе.
104
A)
О. Уайльд «Упадок лжи»
B)
А. Рембо «Алхимия слова»
C)
Г. Уэллс «Современный роман»
D)
Б. Шоу «Квинтэссенция ибсенизма»
E)
О. Уайльд «Истина масок»
58. Атрибуция текста.
<…> Все плохое искусство существует благодаря тому, что мы возвращаемся к жизни и к
природе и возводим их в идеал. Жизнью и природой порою можно пользоваться в искусстве,
как частью сырого материала, но, чтобы принести искусству действительную пользу, они
должны быть переведены на язык художественных условностей. В тот момент, когда искусство
отказывается от вымысла и фантазии, оно отказывается от всего. Как метод, реализм никуда не
годится, и всякий художник должен избегать двух вещей – современности формы и
современности сюжета.
A)
О. Уайльд «Упадок лжи»
B)
Б. Шоу «Квинтэссенция ибсенизма»
C)
А. Рембо «Алхимия слова»
D)
О. Уайльд «Истина масок»
E)
Г. Уэллс «Современный роман»
59. Атрибуция текста.
<…> … жизнь подражает искусству гораздо больше, чем искусство подражает жизни. Это
происходит оттого, что в нас заложен подражательный инстинкт, а также и оттого, что
сознательная цель жизни – найти себе выражение, а именно искусство указывает ей те или иные
красивые формы, в которых она может воплотить свое стремление. Это теория, которой никто
еще не высказывал, но она необычайно плодотворна и бросает совершенно новый свет на всю
историю искусства.
A)
О. Уайльд «Упадок лжи»
B)
А. Рембо «Алхимия слова»
C)
Б. Шоу «Квинтэссенция ибсенизма»
D)
О. Уайльд «Истина масок»
E)
Г. Уэллс «Современный роман»
60. Атрибуция художественного текста разных авторов.
В глазах рябит. Куда ни повернуть их –
одни лишь прутья, тысяч прутьев ряд.
И для нее весь мир на этих прутьях
сошелся клином, притупляя взгляд.
Беззвучным шагом, поступью упругой,
описывая тесный круг, она,
как в танце силы, мечется по кругу,
где воля мощная погребена.
Лишь временами занавес зрачковый
бесшумно поднимается. Тогда
по жилам бьет струя стихии новой,
чтоб в сердце смолкнуть навсегда.
A)
Р.М. Рильке «Пантера»
B)
Э. Верхарн «Мятеж»
C)
А. Рембо «Зло»
D)
П. Верлен «Сплин»
E)
Д. Верга «Волчица»
61. Атрибуция художественного текста.
Да, уж так оно и есть, Торвальд. Когда я жила дома с папой, он выкладывал мне все свои
взгляды, и у меня оказывались те же самые; если же у меня оказывались другие, я их скрывала,
- ему бы это не понравилось. Он звал меня своей куколкой-дочкой, забавлялся мной, как я
своими куклами. Потом я попала к тебе в дом…<…> Я хочу сказать, что я из папиных рук
перешла в твои. Ты все устраивал по своему вкусу, и у меня стал твой вкус, или я только делала
105
вид, что это так, - не знаю хорошенько. Пожалуй, и то, и другое. Иногда бывало так, иногда
эдак. Как оглянусь теперь назад, мне кажется, я влачила здесь самую жалкую жизнь,
перебиваясь со дня на день!... Меня поили, кормили, одевали, а мое дело было развлекать,
забавлять тебя, Торвальд. Вот в чем проходила моя жизнь. Ты так устроил. Ты и папа много
виноваты передо мной. Ваша вина, что из меня ничего не вышло.
A)
Г. Ибсен «Кукольный дом»
B)
Б. Шоу «Пигмалион»
C)
Б. Шоу «Дом, где разбиваются сердца»
D)
М. Метерлинк «Там, внутри»
E)
А. Стриндберг «Соната призраков»
62. Укажите лишнее: герои драмы Г. Ибсена «Кукольный дом».
A)
Адвокат Хельмер, Нора, Доктор Ранк, Фру Линне, Анна Мария, Посыльный
B)
Адвокат Хельмер, Нора, Доктор Ранк, Незнакомец, Анна Мария, Посыльный
C)
Адвокат Хельмер, Нора, Старик, Фру Линне, Анна Мария, Посыльный
D)
Адвокат Хельмер, Нора, Доктор Ранк, Фру Линне, Толпа, Посыльный
E)
Адвокат Хельмер, Нора, Доктор Ранк, Фру Линне, Анна Мария, Марта
63. Установите соответствие: автор, название произведения, персонажи.
1. М. Метерлинк
2. Г. Ибсен
3. Б. Шоу
4. Г. Гауптман
5. А. Стриндберг
А. «Кукольный дом»
Б. «Ткачи»
В. «Там, внутри»
Г. «Пигмалион»
Д. «Соната призраков»
а. Фредди, Хиггинс, Пикеринг
б. Кассир Нейман, Пфейфер, Мальчик-ученик
в. Студент, Старик, Фрекен
г. Марта, Старик, Незнакомец
д. Нора, адвокат Хельмер, Фру Линне
A)
1-В-г, 2-А-д, 3-Г-а, 4-Б-б, 5-Д-в
B)
1-Б-а, 2-А-б, 3-Д-в, 4-В-д, 5-Г-г
C)
1-Д-д, 2-Г-а, 3-В-г, 4-Б-б, 5-А-в
D)
1-А-а, 2-Б-в, 3-В-б, 4-Г-д, 5-Д-г
E)
1-В-г, 2-Д-а, 3-Г-б, 4-А-в, 5-Б-д
64. Атрибуция текста.
<…> Еще совсем недавно можно было предположить, что английский роман не содержит в
себе того, что французы называют дискутабельностью. Ничто не говорило о том, что у него
есть своя теория, принципы, сознание собственной особенности – то, что делает роман
выражением определенной художественной веры, результатом выбора и сопоставления. Я не
хочу сказать, будто отсутствие всего этого обедняло его … <…>
Появление хорошего произведения искусства – всегда радость, но и теория – тоже дело
серьезное; и хотя последняя нередко возникает без первого, я подозреваю, что истинный успех
всегда сопровождается скрытой оппозицией ему. Дискуссии, гипотезы, формулировки – все это
вещи, при условии их искренности и честности, весьма плодотворные. <…> Между романом
хорошим и романом плохим существует огромная разница: последний вместе с пачкотней
ремесленника-живописца и испорченным куском мрамора попадает в кучу мусора, на
огромный пустырь, куда сваливают отбросы; первый же существует и излучает собственный
свет и возбуждает в нас стремление к совершенству…
A)
Г. Джеймс «Искусство прозы»
B)
О. Уайльд «Упадок лжи»
C)
Б. Шоу «Квинтэссенция ибсенизма»
106
D)
О. Уайльд «Истина масок»
E)
Г. Уэллс «Современный роман»
65. Атрибуция художественного текста.
Переход в столовую был сплошным кошмаром. Продвигаясь среди всех этих предметов, на
которые можно было ежесекундно натолкнуться, он медлил, спотыкался, останавливался, и
подчас ему казалось, что он никогда не доберется до цели. Но в конце концов он проделал
опасный путь и теперь сидел рядом с нею. Обилие ножей и вилок испугало его. Они грозили
неведомыми опасностями, и он, как зачарованный, смотрел на них, пока в глазах у него не
зарябило от блеска, и на этом сверкающем фоне всплыла знакомая картина матросского
кубрика, где он и его товарищи ели солонину, действуя складными ножами, а то и просто
пальцами, или хлебали густой гороховый суп из общей миски помятыми железными ложками.
В ноздрях у него стоял запах тухлого мяса, в ушах раздавалось громкое чавканье матросов,
которому аккомпанировал скрип снастей. Он решил, что они ели, как свиньи. Ладно, тут уж он
последит за собой. Постарается жевать без шума, все время будет помнить об этом.
A)
Д. Лондон «Мартин Иден»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
D)
О. Уайльд «Портрет Дориана Грея»
E)
Г. Уэллс «Машина времени»
66. Атрибуция художественного текста.
Его огонь согревал ее. Она впервые почувствовала, что все эти годы жила, не зная тепла. Ей
хотелось прильнуть к этому могучему, пылкому человеку, в котором клокотал вулкан силы и
здоровья. Желание это было так сильно, что она с трудом сдерживала себя. Но в то же время
что-то и отталкивало ее ... Отталкивали эти израненные мозоли руки, в кожу которых словно
въелась житейская грязь, эти вздувшиеся мускулы, эта шея, натертая воротничком. Его
грубость пугала ее. Каждое грубое слово оскорбляло слух, каждая грубая подробность его
жизни оскорбляла ее чувства. И все-таки ее влекла к нему какая-то, как ей казалось,
сатанинская сила.
A)
Д. Лондон «Мартин Иден»
B)
Г. Уэллс «Машина времени»
C)
О. Уайльд «Портрет Дориана Грея»
D)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
E)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
67. Атрибуция художественного текста разных авторов.
… горькой усмешкой опять сел на кровать и снял, наконец, башмаки. С ума он сошел –
опьянел от женского лица, от нежных женских рук. И вдруг перед его глазами всплыло новое
видение. Он стоит перед огромным мрачным домом в лондонском Ист-энде, ночью, а рядом с
ним стоит Марджи, девчонка-работница лет пятнадцати. Он провожал ее после гулянья. Она
жила в этом грязном доме, похожем на большой хлев. Прощаясь, … протянул ей руку. Она
подставила ем губы для поцелуя, но ему не хотелось целовать ее. Что-то в ней его отпугивало.
Тогда она с лихорадочным трепетом сжала ему руку. … почувствовал мозоли на ее маленькой
ладони, и его вдруг захлестнула волна жалости. Он видел ее молящие, голодные глаза, ее
тщедушное, полудетское тело, в котором уже проснулся несмелый, но жадный инстинкт
женщины. Тогда, в порыве сострадания, он обнял ее и поцеловал в губы. Он услыхал ее
радостный возглас и почувствовал, как она, словно кошка, прижалась к нему. Бедный
маленький заморыш! …смотрел на эту картину далекого прошлого. У него побежали мурашки
по телу, как тогда, в ту минуту, когда она прильнула к нему, и сердце его сжалось от
сострадания. Это была серая картина…
A)
Д. Лондон «Мартин Иден»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
Г. Уэллс «Машина времени»
D)
О. Уайльд «Портрет Дориана Грея»
E)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
68. Установите соответствие: портрет-персонаж.
107
Рот у него был совсем как у херувима, если бы он не имел обыкновения, когда сердился, крепко
сжимать свои чувственные губы, что придавало ему какую-то суровость, строгость почти
аскетическую. Это были губы воина и любовника. Они знали всю полноту наслаждения
жизнью, но умели при случае и принять властный изгиб. Подбородок и чуть тяжеловатая
нижняя челюсть еще подчеркивали это властное выражение. Сила уравновешивала в нем
чувственность, и потому он любил здоровую красоту и откликался на здоровые чувства. А
между губами блестели зубы, которые ни разу еще не нуждались в услугах дантиста. Они были
белые, крепкие и ровные, - так он решил, рассмотрев их. Но тотчас же он почувствовал
смущение.
A)
Мартин Иден
B)
Артур
C)
Норман
D)
Мистер Хиггинботам
E)
Вилл Олни
69. Атрибуция художественного текста одного автора.
Он мучительно остро воспринимал красоту мира, и ему хотелось, чтобы Руфь могла
любоваться этой красотою вместе с ним. Он решил описать ей величие Тихого океана. Эта
мысль пробудила в нем творческий импульс, и ему захотелось передать красоту мира не одной
только Руфи. И вот ослепительная идея осенила его: он будет писать. Он будет одним из тех
людей, чьими глазами мир видит, чьими ушами слышит, чьим сердцем чувствует. Он будет
писать все: поэзию и прозу, романы и очерки, и пьесы, как Шекспир. Это настоящая карьера, и
это – путь к сердцу Руфи. Ведь писатели – гиганты мира, куда до них какому-нибудь мистеру
Бэтлеру, который имеет тридцать тысяч годового дохода и мог быть стать членом Верховного
суда, если б захотел.
A)
Д. Лондон «Сердца трех»
B)
Д. Лондон «Железная пята»
C)
Д. Лондон «Мартин Иден»
D)
Д. Лондон «Белое безмолвие»
E)
Д. Лондон «Морской волк»
70. Атрибуция художественного текста.
Он был слишком утомлен, чтобы думать, и уже начинал чувствовать к самому себе
отвращение, как будто чем-то унизил и непоправимо осквернил себя. Все возвышенное было в
нем подавлено, честолюбие его притупилось, а жизненная сила настолько ослабела, что он уже
не испытывал никаких стремлений. Он был мертв. Его душа была мертва. Он стал просто
скотиной, рабочей скотиной. Он уже не замечал никакой красоты в солнечном сиянии,
пронизывавшем зеленую листву, и глубина небесной лазури уже не волновала его и не
вызывала мыслей о космосе, исполненном таинственных загадок, которые так хотелось
разгадать. Жизнь была нестерпимо скучна и бессмысленна, и казалось, только набивало
оскомину.
A)
Д. Лондон «Мартин Иден»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
D)
Г. Уэллс «Война миров»
E)
О. Уайльд «Портрет Дориана Грея»
71. Атрибуция художественного текста.
Он становился нелюдим. Ему с каждым днем был все труднее и труднее общаться с
людьми. Присутствие их было для него тягостно, а необходимость поддерживать разговор
раздражала его. Люди действовали ему на нервы, и, не успев встретиться с человеком, он уже
искал предлога от него отделаться. <…>
Наконец, он встал и начал разбирать почту. Около дюжины писем заключали в себе
просьбы о присылке автографа, - он узнавал такие письма с первого взгляда; далее шли
стандартные просьбы, о вспомоществовании, письма разных чудаков и прожектеров…
Издатели и редакторы заваливали его письмами: журналы выпрашивали у него статьи,
книгоиздательства молили о новых книгах, - все жаждали его рукописей, для рассылки которых
108
он некогда закладывал все свои пожитки. Были тут неожиданные чеки – плата за английские
издания, авансы от заграничных издательств.
A)
Д. Лондон «Мартин Иден»
B)
Т. Манн «Волшебная гора»
C)
О. Уайльд «Портрет Дориана Грея»
D)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
E)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
72. Атрибуция художественного текста.
И в эту минуту вся безнадежность его положения ясно представилась ему. Он вдруг понял,
что находится в Долине Теней, теней смерти. Жизнь его прошла; она угасла, меркла и
склонялась к закату. Он подумало том, как много он теперь спит и как хочется ему все время
спать. А недавно еще он ненавидел сон. Сон похищал у него драгоценнейшие часы жизни.
Спать четыре часа из двадцати четырех значило на четыре часа меньше жить. Как он тогда
тяготился сном! И как он теперь тяготится жизнью! Жизнь была уныла, и вкус от нее оставался
горький. Вот где таилась его гибель. Жизнь, не стремящаяся к жизни, ищет путей к смерти.
Старый инстинкт самосохранения пробудился в нем. Да, ему надо поторопиться с отъездом.
A)
Д. Лондон «Мартин Иден»
B)
Т. Манн «Волшебная гора»
C)
Г. Гессе «Игра в бисер»
D)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
E)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
73. Атрибуция художественного текста.
Он перехитрил волю к жизни! Он был уже слишком глубоко. Ему уже не выплыть на
поверхность. Казалось, он спокойно и мерно плывет по безбрежному морю видений. Радужное
сияние окутало его. И он словно растворился в нем. А это что? Словно маяк! Но он горел в его
мозгу – яркий, белый свет. Он сверкал все ярче и ярче. Страшный гул прокатился где-то, и …
показалось, что он летит стремглав с крутой гигантской лестницы вниз, в темную бездну. Это
он ясно понял! Он летит в темную бездну – и в тот самый миг, когда он понял это, сознание
навсегда покинуло его.
A)
Д. Лондон «Мартин Иден»
B)
Т. Манн «Волшебная гора»
C)
Г. Гессе «Игра в бисер»
D)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
E)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
74. Атрибуция художественного текста.
Летний вечер, сумерки…
Торговый центр американского города. Где не менее четырехсот тысяч жителей, высокие
здания, стены… Когда-нибудь, пожалуй, станет казаться невероятным, что существовали такие
города.
И на широкой улице, теперь почти затихшей, группа в шесть человек: мужчина лет
пятидесяти, коротенький, толстый, с густой гривой волос, выбивающихся из-под круглой
черной фетровой шляпы, - весьма невзрачная личность; на ремне, перекинутом через плечо,
небольшой органчик, каким обычно пользуются уличные проповедники и певцы. С ним
женщина, лет на пять моложе его, не такая полная, крепко сбитая, одета очень просто, с
некрасивым, но неуродливым лицом; она ведет за руку мальчика лет семи и несет Библию и
книжечки псалмов. Вслед за ними, немного поодаль, идут девочка лет пятнадцати, мальчик
двенадцати и еще девочка лет девяти; все они послушно, но, по-видимому, без особой охоты
следуют за старшими.
A)
Т. Манн «Волшебная гора»
B)
Д. Лондон «Мартин Иден»
C)
Г. Гессе «Игра в бисер»
D)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
E)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
75. Атрибуция художественного текста.
109
Итак, из всех благотворных или вредных для его развития влияний, каким в то время мог
подвергнуться Клайд, быть может, самым опасным при его характере было как раз влияние
отеля «Грин-Дэвидсон»: на всем пространстве между двумя великими цепями американских
гор вряд ли можно было найти место, где полновластнее царило бы все материальное и
безвкусно-показное. <…> «Грин-Дэвидсон», как и все отели такого рода, посещался людьми
известного сорта: тут бывали главным образом тщеславные мужчины неопределенного
возраста и неопределенных занятий, жаждавшие легкого успеха и рассчитывавшие своим
появлением здесь раз, а то и два в день, в часы наибольшего оживления, укрепить за собой
репутацию светского человека, или прожигателя жизни, или богача, или человека со вкусом,
или покорителя сердец, или всего сразу.
A)
Т. Манн «Волшебная гора»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
Д. Лондон «Мартин Иден»
D)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
E)
Г. Гессе «Игра в бисер»
76. Атрибуция художественного текста.
Больше всего занимала Клайда мысль, как сохранить для себя львиную долю денег,
которые он зарабатывал. С тех пор как он впервые начал работать, установился такой порядок,
что большую часть своего заработка – по крайней мере три четверти – Клайду приходилось
вкладывать в общее хозяйство. Но если он теперь сообщит, что получает по меньшей мере
двадцать пять долларов в неделю, - и это не считая пятнадцати долларов жалованья в месяц и
дарового стола, - родители, конечно, захотят, чтобы он давал им в неделю долларов десять –
двенадцать.
A)
Т. Манн «Волшебная гора»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
Д. Лондон «Мартин Иден»
D)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
E)
Г. Гессе «Игра в бисер»
77. Укажите лишнее: персонажи романа Т. Драйзера «Американская трагедия».
A)
Эйс Грифитс
B)
Клайд Грифитс
C)
Роберта
D)
Сондра
E)
Каролина Мибер
78. Укажите лишнее: персонажи романа Д. Лондона «Мартин Иден».
A)
Руфь Морз
B)
Клайд Грифитс
C)
Артур
D)
Джо
E)
Мария Сильва
79. Атрибуция художественного текста.
Получать двадцать пять долларов в неделю! Заведовать отделением, где работают двадцать
пять девушек! Снова прилично одеваться! Сидеть за служебной конторкой в углу у окна,
откуда открывается прекрасный вид на реку! – и, наконец, после двух месяцев тяжелой работы
в жалком подвале чувствовать себя довольно значительной особой на этой огромной фабрике.
A)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
B)
Т. Манн «Волшебная гора»
C)
Д. Лондон «Мартин Иден»
D)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
E)
Г. Гессе «Игра в бисер»
80. Атрибуция художественного текста.
Это свидание, как поняли и Клайд и Роберта, было только прелюдией к новым
бесчисленным встречам и радостям, которые ждали их впереди. Они обрели любовь. Они были
110
восхитительно счастливы, несмотря на все затруднения и препоны. Но как быть дальше, как
найти способ видеться чаще? <…>
Затем возникли новые трудности, новые огорчения, тревоги и страхи, не имевшие ничего
общего с прежними. После того как они с Клайдом объяснились и окончательно поняли, что
любят друг друга, Роберта все же не видела возможности встречаться с ним иначе как тайком,
очень редко и настолько случайно, что она никогда не могла наверняка назначить день
следующей встречи.
A)
Т. Манн «Волшебная гора»
B)
Д. Лондон «Мартин Иден»
C)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
D)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
E)
Г. Гессе «Игра в бисер»
81. Атрибуция художественного текста.
Душевное состояние Роберты в ту ночь нелегко описать: она была охвачена настоящей
жгучей любовью, а в юности трудно выдержать настоящую жгучую любовь. Притом к любви
примешивались еще и ослепительные иллюзии относительно материального и общественного
положения Клайда, - иллюзии эти возникли не столько благодаря словам или поступкам самого
Клайда, сколько из-за догадок и сплетен, которые ходили о нем на фабрике и вовсе от него не
зависели. А ее дом, семья и ее собственное положение были так жалки и не сулили ничего
впереди, - все ее надежды были связаны только с Клайдом.
A)
Г. Гессе «Игра в бисер»
B)
Т. Манн «Волшебная гора»
C)
Д. Лондон «Мартин Иден»
D)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
E)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
82. Атрибуция художественного текста.
Убить Роберту? Нет, нет!
И снова он опустил голову, неотрывно глядя в пленительные и коварные глубины темносиней, отливающей серебром заводи, которая, казалось, под его взглядом меняла форму,
превращаясь в огромный хрустальный шар. Но что движется там, в этом хрустале? Какая-то
тень… вот она ближе, яснее… и он узнает Роберту: она бьется, взмахивает тонкими руками над
водой, протягивает их к нему. Боже, как страшно! Какое у нее лицо! Как же он мог задумать
такое? Смерть! Убийство!
A)
Г. Гессе «Игра в бисер»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
Т. Манн «Волшебная гора»
D)
Д. Лондон «Мартин Иден»
E)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
83. Атрибуция художественного текста.
- Сын мой! Сын мой! Я знаю, знаю, я верю в это! Я знаю, что искупитель мой жив и не
оставит тебя. Пусть мы умираем, но будем жить вечно! – Она стояла, подняв глаза к небу,
пронзенная страданием. И вдруг обернулась, схватила Клайда в объятия и долго и крепко
прижимала его к груди, шепча: - Сынок… мальчик мой…
Голос ее оборвался, она задыхалась… казалось, вся ее сила перешла к нему, и наконец она
почувствовала, что должна оставить его, чтобы не упасть… <…>
И у Клайда хватило земных мыслей и сил, чтобы отозваться:
- Прощайте все!
Но голос его прозвучал так странно и слабо, так издалека, что Клайду и самому показалось,
будто это крикнул не он, а кто-то другой, идущий рядом с ним. И ноги его, казалось,
переступали как-то машинально. И он слышал знакомое шарканье мягких туфель, пока его вели
все дальше и дальше к той двери. Вот она перед ним… вот она распахнулась. И вот наконец
электрический стул, который он так часто видел во сне… которого так боялся… к которому его
теперь заставляют идти. Его толкают к этому стулу… на него… вперед… вперед… через эту
111
дверь, которая распахивается, чтобы впустить его, и так быстро захлопывается… а за нею
остается вся земная жизнь, какую он успел изведать.
A)
Г. Гессе «Игра в бисер»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
Т. Манн «Волшебная гора»
D)
Д. Лондон «Мартин Иден»
E)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
84. Атрибуция художественного текста.
Это было в 1889 году. Каролине только что исполнилось восемнадцать лет. Девушка она
была смышленая, но застенчивая, преисполненная иллюзий, свойственных неведению и
молодости. Если, расставаясь с родными, она о чем-нибудь и жалела, то уж во всяком случае не
о преимуществах той жизни, от которой она теперь отказывалась.
Слезы брызнули у нее из глаз, когда мать в последний раз поцеловала ее, в горле
защекотало, когда поезд прогрохотал мимо мельницы, где поденно работал отец, глубокий
вздох вырвался из груди, когда промелькнули знакомые зеленые окрестности города и навек
были порваны узы, которые не слишком крепко привязывали ее к родному дому.
A)
Г. Гессе «Игра в бисер»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
Т. Манн «Волшебная гора»
D)
Д. Лондон «Мартин Иден»
E)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
85. Атрибуция героя.
…обладала умом, в котором способность к наблюдениям и анализу находилось еще в самом
зачатке. Она была поглощена собой, и этот эгоизм, хотя и не слишком выраженный, был тем не
менее основной чертой ее характера. Она воодушевлена пылкими мечтами юности, мила
пресноватой миловидностью переходного возраста, сложение ее обещало в будущем приятную
округлость форм, а глаза светились природной сметливостью, - словом, она была прекрасным
образцом американки среднего класса…
A)
Каролина Мибер (Керри)
B)
Роберта Олден
C)
Сондра Финчли
D)
Миссис Герствуд
E)
Минни Гансон
86. Укажите лишнее: персонажи романа Т. Драйзера «Сестра Керри»
A)
Каролина Мибер
B)
Лола
C)
Сондра Финчли
D)
Герствуд
E)
Друэ
87. Атрибуция художественного текста.
В жизни всегда встречаются натуры интеллектуальные и эмоциональные – личности
рассуждающие и личности чувствующие. Из числа первых выходят люди действия –
полководцы и государственные деятели; из числа вторых – поэты и мечтатели, служители
искусства.
Как эоловы арфы, откликаются они на легчайшее дуновение фантазии, отражают все
изменения и колебания в мире идеального.
Человечество еще не поняло мечтателя, как не поняло еще и сущности идеального. Для
мечтателя законы и требования житейской морали слишком строги. Вечно прислушиваясь к
зову красоты, чутко внимая взмаху ее далеких крыльев, он готов следовать за ней, пока в
долгом пути ему не откажут ноги.
A)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
B)
Г. Гессе «Игра в бисер»
C)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
D)
Т. Манн «Волшебная гора»
112
E)
Д. Лондон «Мартин Иден»
88. Атрибуция художественного текста.
О слепые влечения человеческого сердца! «Вперед, вперед!» - твердит оно, стремясь туда.
Куда ведет его красота. Звякнет ли бубенчик одинокой овцы на тихом пастбище, сверкнет ли
красотою сельский уголок. обдаст ли душевным теплом мимолетный взгляд, - сердце
чувствует, отвечает, летит навстречу. И только когда устанут ноги и надежда обманет, а сердце
защемит и наполнится томлением, знай, что для тебя не уготовано ни пресыщения, ни
удовлетворения. В своей качалке у окна ты будешь одиноко сидеть, мечтая и тоскуя! В своей
качалке у окна ты будешь мечтать о таком счастье, какого тебе никогда не изведать.
A)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
Г. Гессе «Игра в бисер»
D)
Д. Лондон «Мартин Иден»
E)
Т. Манн «Волшебная гора»
89. Атрибуция художественного текста.
Начинается
плач гитары.
Разбивается
чаша утра.
Начинается
плач гитары.
О, не жди от нее
молчанья!
Неустанно
гитара плачет,
как вода по каналам – плачет,
как ветра над снегами – плачет,
не моли ее о молчанье!
Так плачет закат о рассвете,
так плачет стрела без цели,
так песок раскаленный плачет
о прохладной красе камелий.
Так прощается с жизнью птица
под угрозой змеиного жала.
О гитара,
бедная жертва
пяти проворных кинжалов!
A)
Фредерико Гарсиа Лорка
B)
Стефан Малларме
C)
Артюр Рембо
D)
Луи Арагон
E)
Поль Верлен
90. Укажите лишнее: персонажи пьесы Сэмюеля Беккета «В ожидании Годо».
A)
Матушка Кураж
B)
Владимир
C)
Лакки
D)
Поццо
E)
Эстрагон
91. Атрибуция художественного текста одного автора.
Элиза (потрясенная).У-аааа-у!
Хиггинс. Вот вам! Больше вы ничего из нее не выжмете. У-ааааа-у! Нет, объяснения излишни!
Как человек военный, вы должны знать это. Четкий приказ - вот что здесь требуется. Элиза!
Шесть месяцев вы будете жить в этом доме и учиться говорить красиво и правильно, как
молодые леди в цветочном магазине. Если будете слушаться и делать все, что вам скажут,
113
будете спать в настоящей спальне, есть сколько захочется, покупать себе шоколад и кататься на
такси. А если будете капризничать и лениться - будете спать в чулане за кухней вместе с
тараканами и миссис Пирс будет бить вас метлой. Через шесть месяцев вы наденете красивое
платье и поедете в Букингемский дворец. Если король догадается, что вы не настоящая леди,
полиция схватит вас и отвезет в Тауэр, и там вам отрубят голову в назидание другим чересчур
дерзким цветочницам. Если же никто ни о чем не догадается, вы получите семь шиллингов и
шесть пенсов на обзаведение и поступите в цветочный магазин. Если вы откажетесь от этого
предложения, значит вы неблагодарная и бессовестная девушка, и ангелы в небесах станут лить
слезы, глядя на вас. (Пикерингу.) Ну, Пикеринг, теперь вы удовлетворены? (Миссис Пирс.)
Кажется, я достаточно честно и откровенно изложил все, миссис Пирс?
A)
Б. Шоу «Дом, где разбиваются сердца»
B)
Б. Шоу «Пигмалион»
C)
Б. Шоу «Ученик дьявола»
D)
Б. Шоу «Охваченные страстью»
E)
Б. Шоу «Смуглая леди сонетов»
92. Атрибуция художественного текста одного автора.
Элиза (в отчаянии). Жестокий вы, злой человек. Я не могу с вами разговаривать: вы все
поворачиваете против меня, я всегда выхожу неправа. Но ведь вы сами отлично знаете, что вы
просто мучитель и больше ничего. Вы знаете, что я не могу, как вы говорите, вернуться в
канаву и что у меня в сущности никого на свете нет, кроме вас и полковника. Вы знаете, что
после вас мне тяжело будет ужиться с простыми, вульгарными людьми; и это очень нехорошо с
вашей стороны - говорить, будто я могу выйти замуж за такого. Вы думаете, что мне придется
вернуться на Уимпол-стрит, потому что к отцу я не хочу, а больше мне некуда пойти. Вам
кажется, что я уже лежу на земле и остается только наступить на меня и растоптать. Но
погодите радоваться. Я выйду замуж за Фредди - вот что я сделаю,- как только у него будет
достаточно денег, чтобы жениться.
Хиггинс (усаживаясь рядом с ней). Вздор! Вы выйдете замуж за иностранного посла. Вы
выйдете за генерал-губернатора Индии, или за ирландского лорда-наместника, или за какогонибудь принца, которому нужна королева-регентша. Я не допущу, чтобы мой шедевр достался
какому-то Фредди.
A)
Б. Шоу «Смуглая леди сонетов»
B)
Б. Шоу «Дом, где разбиваются сердца»
C)
Б. Шоу «Пигмалион»
D)
Б. Шоу «Ученик дьявола»
E)
Б. Шоу «Охваченные страстью»
93. Укажите лишнее: персонажи пьесы Б. Шоу «Пигмалион».
A)
Матушка Кураж
B)
Элиза
C)
Пикеринг
D)
Хиггинс
E)
Дулиттл
94. Атрибуция художественного текста одного автора.
Элиза. И еще мне хотелось бы, чтобы профессор Хиггинс называл меня мисс Дулиттл.
Хиггинс. Сдохнете - не дождетесь!
Миссис Хиггинс. Генри! Генри!
Пикеринг (со смехом). Отвечайте ему в таком же духе, Элиза. Не молчите. Ему это будет
полезно.
Элиза. Не могу. Раньше я могла так разговаривать, но теперь - нет. Вчера ночью, когда я
бродила по улицам, какая-то девушка заговорила со мной; я хотела ей ответить по-старому, но
у меня ничего не вышло. Помните, вы как-то говорили мне, что ребенок, попавший в чужую
страну, в несколько недель привыкает к чужому языку, а свой родной забывает? Вот я - такой
ребенок в вашей стране. Я забыла свой родной язык и могу теперь говорить только на вашем. С
Тоттенхем-Корт-Род покончено навсегда. Именно теперь, когда я покинула Уимпол-стрит.
114
Пикеринг (в сильной тревоге). Но ведь вы же вернетесь на Уимпол-стрит? Вы простите
Хиггинса?
Хиггинс (поднимаясь). Простите?! Она меня будет прощать, а! Пускай уходит. Пускай
попробует прожить одна. Без меня она через три недели скатится обратно в уличную канаву.
A)
Б. Шоу «Смуглая леди сонетов»
B)
Б. Шоу «Дом, где разбиваются сердца»
C)
Б. Шоу «Пигмалион»
D)
Б. Шоу «Ученик дьявола»
E)
Б. Шоу «Охваченные страстью»
95. Атрибуция художественного текста.
Под сменяющейся гегемонией различных наук и искусств Игра развилась до некоего
универсального языка, посредством которого оказывается возможным выражать ценности духа
в осмысленных знаках и сопрягать их между собой. Во все времена Игра была тесно связана с
музыкой и в большинстве случаев велась она по музыкальным и по математическим правилам.
При этом назывались одна, две, три темы, затем их разыгрывали, варьировали, развивая
подобно теме фуги или музыкальной фразе концерта. Игра могла, например, отправляться от
определенной астрономической конфигурации или от темы баховской фуги, от фразы Лейбница
или Упанишад, далее же, в зависимости от намерения и способностей играющего, вызванная к
жизни главная мысль могла развиваться и шириться или обогащаться в своей выразительности
через отзвуки родственных ей представлений.
A)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
Г. Гессе «Игра в бисер»
D)
Д. Лондон «Мартин Иден»
E)
Т. Манн «Волшебная гора»
96. Атрибуция художественного текста.
О происхождении Иозефа Кнехта нам ничего не удалось узнать. Подобно многим другим
ученикам элитарных школ, он или рано осиротел, или же бил изъят из неблагоприятной среды и
усыновлен Воспитательной Коллегией. Как бы то ни было, судьба избавила Кнехта от
конфликта между семьей и школой, тяжким бременем ложащегося на юношеские плечи
высокоодаренных молодых людей, затрудняя им вступление в Орден, а порой и наделяя
упрямым и своеобычным характером. Кнехт был одним из счастливцев, словно рожденных и
предопределенных для Касталии, для Ордена, для службы в Воспитательной Коллегии, и хотя
он и сталкивался со сложными проблемами духовной жизни, трагедию, которую суждено
пережить всем посвященным, он пережил без надрыва. Впрочем, не трагедия эта сама по себе
соблазнила нас посвятить личности Иозефа Кнехта столь обстоятельные изыскания, но скорей та тихая, просветленная, лучащаяся ясность, с какой он творил свою судьбу, осуществлял свой
дар, свое назначение.
A)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
Г. Гессе «Игра в бисер»
D)
Д. Лондон «Мартин Иден»
E)
Т. Манн «Волшебная гора»
97. Атрибуция художественного текста.
Пятнадцатого июня 1886 года случайный наблюдатель, попавший около четырех часов дня
в дом старого Джолиона Форсайта на Стэнхоп-Гейт, мог увидеть лучшую пору цветения
Форсайтов.
Прием был устроен в честь помолвки мисс Джун Форсайт - внучки старого Джолиона - с
мистером Филипом Боснии. Вся семья собралась здесь, блистая белыми перчатками, светложелтыми жилетами, перьями и платьями; приехала даже тетя Энн, которая редко оставляла
теперь уголок зеленой гостиной своего брата Тимоти, где она проводила целые дни за книгой и
вязаньем, под сенью крашеного ковыля в голубой вазе, окруженная портретами трех поколений
Форсайтов. Даже тетя Энн была здесь: негнущийся стан и спокойное достоинство ее
115
старческого лица воплощали в себе непоколебимый дух собственничества, свойственный всей
семье.
Когда Форсайт праздновал помолвку, свадьбу или рождение, все Форсайты бывали в сборе;
когда Форсайт умирал... но до сих пор с Форсайтами этого еще не случалось - они не умирали.
Смерть противоречила их принципам, и они принимали против нее все меры
предосторожности, инстинктивной предосторожности, как делают очень жизнеспособные
люди, восстающие против посягательств на их собственность.
A)
Т. Драйзер
B)
Д. Голсуорси
C)
Г. Гессе
D)
Д. Лондон
E)
Т. Манн
98. Атрибуция художественного текста.
Старый Джолион прекрасно знал все это, но было в нем и то, что выходило за пределы
форсайтизма. Ибо известно, что Форсайт не должен любить красоту больше разума; ни ставить
собственные желания выше собственного здоровья. А в эти дни что-то билось в нем, что с
каждым ударом понемногу разрушало ветшающую оболочку. Он был умен и знал это, но знал
также и то, что не может остановить это биение, а если бы и мог, не захотел бы. Между тем,
всякого, кто сказал бы ему, что он проживает свой капитал, он просто уничтожил бы взглядом.
Нет, нет, капитал не проживают, это неприлично! Кумиры вчерашнего дня всегда реальнее
сегодняшних фактов. И он, всю жизнь считавший, что проживать капитал - это смертный грех,
никак не мог бы согласиться на такую грубую формулу в приложении к самому себе.
Удовольствие полезно для здоровья; красота радует глаз; жить снова - молодостью молодых, - а
что же, как не это, он и делает!
A)
Т. Драйзер
B)
Д. Голсуорси
C)
Г. Гессе
D)
Д. Лондон
E)
Т. Манн
99. Установите соответствие: автор – название произведения – персонажи.
1. Т. Драйзер
2. Д. Голсуорси
3. Г. Гессе
4. Д. Лондон
5.Т. Манн
А. «Мартин Иден»
Б. «Будденброки»
В. «Игра в бисер»
Г. «Американская трагедия»
Д. «Сага о Форсайтах»
а. Иоганн, Антония, Элизабета
б. Йозеф Кнехт, Александр, Дезиньори
в. Джолион, Сомс, Джули
г. Клайд, Роберта, Сондра
д. Артур, Руфь, Бриссенден
A)
1-Г-г, 2-Д-в, 3-В-б, 4-А-д, 5-Б-а
B)
1-Б-а, 2-А-б, 3-Д-в, 4-В-д, 5-Г-г
C)
1-Д-д, 2-Г-а, 3-В-г, 4-Б-б, 5-А-в
D)
1-А-а, 2-Б-в, 3-В-б, 4-Г-д, 5-Д-г
E)
1-В-г, 2-Д-а, 3-Г-б, 4-А-в, 5-Б-д
100. Атрибуция художественного текста.
Форсайты так хорошо повели свои дела, что стали, как говорится, «людьми с положением».
Они вкладывали капиталы во всевозможные бумаги, за исключением консолей - не в пример
Тимоти, - потому что больше всего на свете их пугали три процента. Кроме того, они
116
коллекционировали картины и состояли в тех благотворительных обществах, которые могли
оказаться полезными для их заболевшей прислуги. От отца-строителя Форсайты унаследовали
таланты по части кирпича и известки. Предки их были, вероятно, членами какой-нибудь
примитивной секты, а теперешние Форсайты, разумеется, росли в лоне англиканской церкви и
следили за тем, чтобы их жены и дети аккуратно посещали самые фешенебельные храмы
столицы. Малейшее сомнение в искренности их верований повергло бы Форсайтов в горестное
изумление. Некоторые из них платили за постоянные места в церкви, весьма практически
выражая этим свое сочувствие учению Христа.
A)
Т. Манн
B)
Т. Драйзер
C)
Г. Гессе
D)
Д. Голсуорси
E)
Д. Лондон
101. Атрибуция художественного текста одного автора.
Я уже сказал, что был не такой, как другие люди моего племени, ибо в моих жилах текла
сильная кровь белого человека, который появился из-за моря. Говорят, что до прихода этих
людей у нас были другие законы. Но белые были свирепы и драчливы. Они сражались с
нашими мужчинами, пока не осталось ни одного, кто осмелился бы вступить с ними в бой.
Потом они стали нашими вождями, уничтожили наши старые законы и дали нам новые, по
которым мужчина был сыном отца, а не матери, как было раньше. Они установили, что
первенец получает все, что принадлежало его отцу, а младшие братья и сестры должны сами
заботиться о себе. И они дали нам много других законов. Показали, как лучше ловить рыбу и
охотиться на медведей, которых так много в наших лесах, и научили нас делать большие запасы
на случай голода. И это было хорошо.
A)
Д. Лондон «Северная одиссея»
B)
Д. Лондон «Мужество женщины»
C)
Д. Лондон «Лига стариков»
D)
Д. Лондон «Сын волка»
A)
Д. Лондон «Любовь к жизни»
102. Атрибуция художественного текста одного автора.
Но когда эти белые люди стали нашими вождями и не осталось среди нас людей, которые
могли бы им противиться, они начали ссориться между собой. И тот, чья кровь течет в моих
жилах, пронзил своим копьем тело другого. Дети их продолжали борьбу, а потом дети их детей.
Они враждовали между собой и творили черные дела и тогда, когда родился я, и наконец в
обеих семьях осталось только по одному человеку, которые могли передать потомству кровь
тех, кто был до нас. В моей семье остался я, в другой - девочка Унга, которая жила со своей
матерью. Как-то ночью наши отцы не вернулись с рыбной ловли, но потом, во время большого
прилива, их тела прибило к берегу, и они, мертвые, лежали на отмели, крепко сцепившись друг
с другом.
A)
Д. Лондон «Северная одиссея»
B)
Д. Лондон «Любовь к жизни»
B)
Д. Лондон «Мужество женщины»
C)
Д. Лондон «Лига стариков»
D)
Д. Лондон «Сын волка»
103. Атрибуция художественного текста одного автора.
Я сказал: бесстрашны были наши собаки, бесстрашны были и мы сами. Но однажды
пришел к нам первый белый человек. Он полз по снегу на четвереньках - вот так. Кожа его
была туго натянута, под кожей торчали кости. Мы никогда не видали такого человека, и мы
удивлялись и гадали, из какого он племени и откуда пришел. Он был слаб, очень слаб, как
маленький ребенок, и мы дали ему место у очага, подостлали ему теплые шкуры и накормили
его, как кормят маленьких детей.
С ним пришла собака величиной с трех наших собак, она была тоже очень слаба. Шерсть у
этой собаки была короткая и плохо грела, а хвост обморожен, так что конец у него отвалился.
117
Мы накормили эту странную собаку, обогрели ее у очага и отогнали наших собак, иначе те
разорвали бы ее.
A)
Д. Лондон «Лига стариков»
B)
Д. Лондон «Северная одиссея»
C)
Д. Лондон «Любовь к жизни»
C)
Д. Лондон «Мужество женщины»
D)
Д. Лондон «Сын волка»
104. Атрибуция художественного текста одного автора.
От оленьего мяса и вяленой лососины к человеку и собаке понемногу вернулись силы, а
набравшись сил, они растолстели и осмелели. Человек стал говорить громким голосом и
смеяться над стариками и юношами и дерзко смотрел на девушек. А его собака дралась с
нашими собаками, и, хотя шерсть у нее была мягкая и короткая, однажды она загрызла трех
наших собак.
Когда мы спрашивали этого человека, из какого он племени, он говорил: «У меня много
братьев» - и смеялся нехорошим смехом. А когда он совсем окреп, он ушел от нас, и с ним
ушла Нода, дочь вождя. Вскоре после этого у нас ощенилась одна сука. Никогда мы не видали
таких щенков - они были большеголовые, с сильными челюстями, с короткой шерстью и совсем
беспомощные. Мой отец Отсбаок был могучий воин; и я помню, что, когда он увидел этих
беспомощных щенков, лицо его потемнело от гнева, он схватил камень - вот так, и потом так - и
щенков не стало. А через два лета после этого вернулась Нода и принесла на руках маленького
мальчика.
A)
Д. Лондон «Лига стариков»
B)
Д. Лондон «Сын волка»
C)
Д. Лондон «Мужество женщины»
D)
Д. Лондон «Северная одиссея»
D)
Д. Лондон ««Любовь к жизни»
105. Атрибуция художественного текста одного автора.
Так оно и началось. Потом пришел второй белый человек с короткошерстыми собаками, он
ушел, а собак оставил. Но он увел шесть самых сильных наших собак, за которых дал Ку-СоТи, брату моей матери, удивительный пистолет - шесть раз подряд и очень быстро стрелял этот
пистолет. Ку-Со-Ти был горд таким пистолетом и смеялся над нашими луками и стрелами, он
называл их женскими игрушками. С пистолетом в руке он пошел на медведя. Теперь все знают,
что не годится идти на медведя с пистолетом, но откуда нам было знать это тогда? И откуда мог
знать это Ку-Со-Ти? Он очень смело пошел на медведя и быстро выстрелил в него из пистолета
шесть раз подряд, а медведь только зарычал и раздавил грудь Ку-Со-Ти, как будто это было
яйцо, и как будто мед из пчелиного гнезда, растекся по земле его мозг. Он был умелый охотник,
а теперь некому стало убивать дичь для его скво и детей. И мы все горевали, мы сказали так:
«Что хорошо для белых людей, то для нас плохо». И это правда. Белых людей много, белые
люди толстые, а нас из-за них стало мало, и мы отощали.
A)
Д. Лондон «Лига стариков»
B)
Д. Лондон «Северная одиссея»
C)
Д. Лондон «Сын волка»
E)
Д. Лондон «Любовь к жизни»
D)
Д. Лондон «Мужество женщины»
106. Атрибуция художественного текста одного автора.
Дыхание он не услышал, но проснулся оттого, что шершавый язык коснулся его руки.
Человек ждал. Клыки слегка сдавили его руку, потом давление стало сильнее - волк из
последних сил старался вонзить зубы в добычу, которую так долго подстерегал. Но и человек
ждал долго, и его искусанная рука сжала волчью челюсть. И в то время как волк слабо
отбивался, а рука так же слабо сжимала его челюсть, другая рука протянулась и схватила волка.
Еще пять минут, и человек придавил волка всей своей тяжестью. Его рукам не хватало силы,
чтобы задушить волка, но человек прижался лицом к волчьей шее, и его рот был полон шерсти.
Прошло полчаса, и человек почувствовал, что в горло ему сочится теплая струйка. Это было
118
мучительно, словно ему в желудок вливали расплавленный свинец, и только усилием воли он
заставлял себя терпеть. Потом человек перекатился на спину и уснул.
A)
Д. Лондон «Любовь к жизни»
B)
Д. Лондон «Лига стариков»
C)
Д. Лондон «Северная одиссея»
D)
Д. Лондон «Сын волка»
E)
Д. Лондон «Мужество женщины»
107. Атрибуция художественного текста.
Посреди комнаты стоял на мольберте портрет молодого человека необыкновенной
красоты, а перед мольбертом, немного поодаль, сидел и художник, тот самый Бэзил Холлуорд,
чье внезапное исчезновение несколько лет назад так взволновало лондонское общество и
вызвало столько самых фантастических предположений.
Художник смотрел на прекрасного юношу, с таким искусством отображенного им на
портрете, и довольная улыбка не сходила с его лица. Но вдруг он вскочил и, закрыв глаза,
прижал пальцы к векам, словно желая удержать в памяти какой-то удивительный сон и боясь
проснуться.
- Это лучшая твоя работа, Бэзил, лучшее из всего того, что тобой написано, - лениво
промолвил лорд Генри. Непременно надо в будущем году послать ее на выставку в Гровенор. В
Академию не стоит: Академия слишком обширна и общедоступна. Когда ни придешь,
встречаешь там столько людей, что не видишь картин, или столько картин, что не удается
людей посмотреть. Первое очень неприятно, второе еще хуже. Нет, единственное подходящее
мест - это Гровенор.
- А я вообще не собираюсь выставлять этот портрет, - отозвался художник, откинув голову,
по своей характерной привычке, над которой, бывало, трунили его товарищи в Оксфордском
университете. - Нет, никуда я его не пошлю.
A)
Т. Драйзер «Сестра Керри»
B)
Т. Драйзер «Американская трагедия»
C)
О. Уайльд «Портрет Дориана Грея»
D)
Д. Лондон «Мартин Иден»
E)
Т. Манн «Волшебная гора»
108. Атрибуция художественного текста.
Лорд Генри погладил каштановую бородку, похлопал своей черной тростью с кисточкой по
носку лакированного ботинка.
- Какой ты истый англичанин, Бэзил! <…> Поговорим о Дориане Грее. Часто вы
встречаетесь?
- Каждый день. Я чувствовал бы себя несчастным, если бы не виделся с ним ежедневно. Я
без него жить не могу.
- Вот чудеса! А я-то думал, что ты всю жизнь будешь любить только свое искусство.
- Дориан для меня теперь - все мое искусство, - сказал художник серьезно. - Видишь ли,
Гарри, иногда я думаю, что в истории человечества есть только два важных момента. Первый это появление в искусстве новых средств выражения, второй - появление в нем нового образа.
И лицо Дориана Грея когда-нибудь станет для меня тем, чем было для венецианцев изобретение
масляных красок в живописи или для греческой скульптуры - лик Антиноя. <…> Встреча с
Дорианом словно дала мне ключ к чему-то совсем новому в живописи, открыла мне новую
манеру письма. Теперь я вижу вещи в ином свете и все воспринимаю по-иному. <…> Одно
присутствие этого мальчика - в моих глазах он еще мальчик, хотя ему уже минуло двадцать
лет... ах, не знаю, можешь ли ты себе представить, что значит для меня его присутствие! <…>
Ах, Гарри, если бы ты только знал, что для меня Дориан Грей! <…>
- Бэзил, это поразительно! Я должен увидеть Дориана Грея!
A)
Г. Гессе
B)
Т. Драйзер
C)
О. Уайльд
D)
Д. Лондон
E)
Т. Манн
119
109. Атрибуция художественного текста.
Дориан чувствовал, что боится этого человека, - и стыдился своего страха. Зачем нужно
было, чтобы кто-то чужой научил его понимать собственную душу? Ведь вот с Бэзилом
Холлуордом он давно знаком, но дружба их ничего не изменила в нем. И вдруг приходит этот
незнакомец - и словно открывает перед ним тайны жизни. Но все-таки чего же ему бояться? Он
не школьник и не девушка. Ему бояться лорда Генри просто глупо.
- Давайте сядем где-нибудь в тени, - сказал лорд Генри, - Вот Паркер уже несет нам питье.
А если вы будете стоять на солнцепеке, вы подурнеете, и Бэзил больше не захочет вас писать.
Загар будет вам не к лицу. <…>
…Но когда вы станете безобразным стариком, когда думы избороздят ваш лоб морщинами,
а страсти своим губительным огнем иссушат ваши губы, - вы поймете это с неумолимой
ясностью. Теперь, куда бы вы ни пришли, вы всех пленяете. Но разве так будет всегда? Вы
удивительно хороши собой, мистер Грей. Не хмурьтесь, это правда.
A)
Т. Манн
B)
Г. Гессе
C)
Т. Драйзер
D)
О. Уайльд
E)
Д. Лондон
110. Атрибуция художественного текста.
А Красота - один из видов Гения, она еще выше Гения, ибо не требует понимания. Она одно из великих явлений окружающего нас мира, как солнечный свет, или весна, или
отражение в темных водах серебряного щита луны. Красота неоспорима. Она имеет высшее
право на власть и делает царями тех, кто ею обладает. Вы улыбаетесь? О, когда вы ее утратите,
вы не будете улыбаться... <..> Да, мистер Грей, боги к вам милостивы. Но боги скоро отнимают
то, что дают… У вас впереди не много лет для жизни настоящей, полной и прекрасной. <..>
Каждый уходящий месяц приближает вас к этому тяжкому будущему. <..> Щеки ваши
пожелтеют и ввалятся, глаза потускнеют. <..> Живите! Живите той чудесной жизнью, что
скрыта в вас. Ничего не упускайте, вечно ищите все новых ощущений! Ничего не бойтесь!
Новый гедонизм - вот что нужно нашему поколению. И вы могли бы стать его зримым
символом. Для такого, как вы, нет ничего невозможного.
A)
Т. Манн
B)
Г. Гессе
C)
Т. Драйзер
D)
О. Уайльд
E)
Д. Лондон
111. Атрибуция художественного текста.
Дориан, не отвечая, с рассеянным видом, прошел мимо мольберта, затем повернулся к
нему лицом. При первом взгляде на портрет он невольно сделал шаг назад и вспыхнул от
удовольствия. Глаза его блеснули так радостно, словно он в первый раз увидел себя. <…> Как
откровение пришло к нему сознание своей красоты. <…> Это взволновало Дориана, и сейчас,
когда он смотрел на отражение своей красоты, перед ним вдруг с поразительной ясностью
встало то будущее, о котором говорил лорд Генри. Да, наступит день, когда его лицо поблекнет
и сморщится, глаза потускнеют, выцветут, стройный стан согнется, станет безобразным. Годы
унесут с собой алость губ и золото волос. Жизнь, формируя его душу, будет разрушать его тело.
Он станет отталкивающе некрасив, жалок и страшен.
При этой мысли острая боль, как ножом, пронзила Дориана, и каждая жилка в нем
затрепетала. Глаза потемнели, став из голубых аметистовыми, и затуманились слезами. Словно
ледяная рука легла ему на сердце. <…>
- Как это печально! - пробормотал вдруг Дориан Грей, все еще не отводя глаз от своего
портрета. - Как печально! Я состарюсь, стану противным уродом, а мой портрет будет вечно
молод. Он никогда не станет старше, чем в этот июньский день... Ах, если бы могло быть
наоборот! Если бы старел этот портрет, а я навсегда остался молодым! За это... за это я отдал
бы все на свете. Да, ничего не пожалел бы! Душу бы отдал за это!
A)
Д. Лондон
120
B)
Т. Манн
C)
Г. Гессе
D)
Т. Драйзер
E)
О. Уайльд
112. Атрибуция художественного текста.
- Дориан, Дориан! - воскликнула она.- Пока я вас не знала, я жила только на сцене. Мне
казалось, что это - моя настоящая жизнь. Один вечер я была Розалиндой, другой - Порцией.
Радость Беатриче была моей радостью, и страдания Корделии - моими страданиями. Я верила
всему. Те жалкие актеры, что играли со мной, казались мне божественными, размалеванные
кулисы составляли мой мир. Я жила среди призраков и считала их живыми людьми. Но ты
пришел, любимый, и освободил мою душу из плена. Ты показал мне настоящую жизнь. И
сегодня у меня словно открылись глаза. Я увидела всю мишурность, фальшь и нелепость той
бутафории, которая меня окружает на сцене. Сегодня вечером я впервые увидела, что Ромео
стар, безобразен, накрашен, что лунный свет в саду не настоящий и сад этот - не сад, а убогие
декорации. И слова, которые я произносила, были не настоящие, не мои слова, не то, что мне
хотелось бы говорить. Благодаря тебе я узнала то, что выше искусства. Я узнала любовь
настоящую. Искусство - только ее бледное отражение. Ах, Дориан, Дориан, ты меня
понимаешь? Ведь мне сейчас
играть влюбленную - это профанация! Благодаря тебе я теперь это знаю.
A)
О. Уайльд
B)
Д. Лондон
C)
Т. Манн
D)
Г. Гессе
E)
Т. Драйзер
113. Атрибуция художественного текста.
В ту минуту, когда он уже взялся за ручку двери, взгляд его упал на портрет, написанный
Бэзилом Холлуордом. Дориан вздрогнул и отступил, словно чем-то пораженный… <…> В
конце концов он вернулся в библиотеку и, подойдя к своему портрету, долго всматривался в
него. При слабом свете, затененном желтыми шелковыми шторами, лицо на портрете
показалось ему изменившимся. Выражение было какое-то другое, - в складке рта чувствовалась
жестокость. Как странно!
Отвернувшись от портрета, Дориан подошел к окну и раздвинул шторы. Яркий утренний
свет залил комнату и разогнал причудливые тени, прятавшиеся по сумрачным углам. Однако в
лице портрета по-прежнему заметна была какая-то странная перемена, она даже стала
явственнее. В скользивших по полотну ярких лучах солнца складка жестокости у рта видна
была так отчетливо, словно Дориан смотрелся в зеркало после какого-то совершенного им
преступления.
A)
О. Уайльд
B)
Т. Драйзер
C)
Д. Лондон
D)
Т. Манн
E)
Г. Гессе
114. Атрибуция художественного текста.
Часто, вернувшись домой после одной из тех длительных и загадочных отлучек, которые
вызывали подозрения у его друзей или тех, кто считал себя таковыми, Дориан, крадучись, шел
наверх, в свою бывшую детскую, и, отперев дверь ключом, с которым никогда не расставался,
подолгу стоял с зеркалом в руках перед портретом, глядя то на отталкивающее и все более
старевшее лицо на полотне, то на прекрасное юное лицо, улыбавшееся ему в зеркале. Чем
разительнее становился контраст между тем и другим, тем острее Дориан наслаждался им. Он
все сильнее влюблялся в собственную красоту и все с большим интересом наблюдал
разложение своей души. С напряженным вниманием, а порой и с каким-то
противоестественным удовольствием разглядывал он уродливые складки, бороздившие
морщинистый лоб и ложившиеся вокруг отяжелевшего чувственного рта, и порой задавал себе
вопрос, что страшнее и омерзительнее - печать порока или печать возраста? Он приближал свои
121
белые руки к огрубевшим и дряблым рукам на портрете - и, сравнивая их, улыбался. Он
издевался над этим обезображенным, изношенным телом.
A)
О. Уайльд
B)
Т. Драйзер
C)
Д. Лондон
D)
Т. Манн
E)
Г. Гессе
115. Атрибуция художественного текста.
Крик ужаса вырвался у художника, когда он в полумраке увидел жуткое лицо, насмешливо
ухмылявшееся ему с полотна. В выражении этого лица было что-то возмущавшее душу,
наполнявшее ее омерзением. Силы небесные, да ведь это лицо Дориана! Как ни ужасна была
перемена, она не совсем еще уничтожила его дивную красоту. В поредевших волосах еще
блестело золото, чувственные губы были по-прежнему алы. Осоловелые глаза сохранили свою
чудесную синеву, и не совсем еще исчезли благородные линии тонко вырезанных ноздрей и
стройной шеи... Да, это Дориан. Но кто же написал его таким? Бэзил Холлуорд как будто
узнавал свою работу, да и рама была та самая, заказанная по его рисунку. Догадка эта казалась
чудовищно невероятной, но на Бэзила напал страх. Схватив горящую свечу, он поднес ее к
картине. В левом углу стояла его подпись, выведенная киноварью, длинными красными
буквами.
A)
О. Уайльд
B)
Т. Драйзер
C)
Д. Лондон
D)
Т. Манн
E)
Г. Гессе
116. Атрибуция художественного текста.
Холлуорд обернулся к Дориану и посмотрел на него как безумный. Губы его судорожно
дергались, пересохший язык не слушался, и он не мог выговорить ни слова. Он провел рукой по
лбу - лоб был влажен от липкого пота.
А Дориан стоял, прислонись к каминной полке, и наблюдал за ним с тем сосредоточенным
выражением, какое бывает у людей, увлеченных игрой великого артиста. Ни горя, ни радости
не выражало го лицо - только напряженный интерес зрителя. И, пожалуй, во взгляде мелькала
искорка торжества. <…>
- Вы же говорили мне, что уничтожили портрет!
- Это неправда. Он уничтожил меня.
Холлуорд снова повернулся к портрету и долго смотрел па него.
- Так вот что вы сделали со своей жизнью! Боже, если это правда, то вы, наверное, еще
хуже, чем думают ваши враги!
Рука Холлуорда так тряслась, что свеча выпала из подсвечника и потрескивала на полу. Он
потушил ее каблуком и, тяжело опустившись на расшатанный стул, стоявший у стола, закрыл
лицо руками.
- Дориан, Дориан, какой урок, какой страшный урок!
Ответа не было, от окна донеслись только рыдания Дориана.
A)
О. Уайльд
B)
Т. Драйзер
C)
Д. Лондон
D)
Т. Манн
E)
Г. Гессе
117. Атрибуция художественного текста.
- Молитесь, Дориан, молитесь! Как это нас учили молиться в детстве? «Не введи нас во
искушение... Отпусти нам грехи наши... Очисти нас от скверны...». Помолимся вместе!
Молитва, подсказанная вам тщеславием, была услышана. Будет услышана и молитва раскаяния.
Я слишком боготворил вас – и за это наказан. Вы тоже слишком любили себя. Оба мы
наказаны.
Дориан медленно обернулся к Холлуорду и посмотрел на него полными слез глазами.
122
- Поздно молиться, Бэзил, - с трудом выговорил он.
- Нет, никогда не поздно, Дориан. Станем на колени и постараемся припомнить слова
какой-нибудь молитвы... Кажется, в Писании где-то сказано: «Хотя бы грехи ваши были как
кровь, я сделаю их белыми как снег».
- Теперь это для меня уже пустые слова.<…>
Дориан взглянул на портрет - и вдруг в нем вспыхнула неукротимая злоба против Бэзила
Холлуорда, словно внушенная тем Дорианом на портрете, нашептанная его усмехающимися
губами. В нем проснулось бешенство загнанного зверя, и в эту минуту он ненавидел человека,
сидевшего у стола, так, как никогда никого в жизни.
A)
О. Уайльд
B)
Т. Драйзер
C)
Д. Лондон
D)
Т. Манн
E)
Г. Гессе
118. Атрибуция художественного текста.
Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у
себя в постели превратился в страшное насекомое. Лежа на панцирнотвердой спине, он видел,
стоило ему приподнять голову, свой коричневый, выпуклый, разделенный дугообразными
чешуйками живот, на верхушке которого еле держалось готовое вот-вот окончательно сползти
одеяло. Его многочисленные, убого тонкие по сравнению с остальным телом ножки
беспомощно копошились у него перед глазами.
«Что со мной случилось?» - подумал он. Это не было сном.
A)
Б. Брехт
B)
А. Камю
C)
Ф. Кафка
D)
Л. Фейхтвангер
E)
Г. Гессе
119. Атрибуция художественного текста.
Утром шестнадцатого апреля доктор Бернар Риэ, выйдя из квартиры, споткнулся на
лестничной площадке о дохлую крысу. Как-то не придав этому значения, он отшвырнул ее
носком ботинка и спустился по лестнице. Но уже на улице он задал себе вопрос, откуда бы
взяться крысе у него под дверью, и он вернулся сообщить об этом происшествии привратнику.
Реакция старого привратника мсье Мишеля лишь подчеркнула, сколь необычным был этот
случай. Если доктору присутствие в их доме дохлой крысы показалось только странным, то в
глазах привратника это был настоящий позор. Впрочем, мсье Мишель занял твердую позицию:
в их доме крыс нет. <…>
Вечером того же дня Бернар Риэ, прежде чем войти к себе, остановился на площадке и стал
шарить по карманам ключи, как вдруг он заметил, что в дальнем, темном углу коридора
показалась огромная крыса с мокрой шерсткой, двигавшаяся как-то боком. Грызун остановился,
словно стараясь удержаться в равновесии, потом двинулся к доктору, снова остановился,
перевернулся вокруг собственной оси и, слабо пискнув, упал на пол, причем из его мордочки
брызнула кровь. С минуту доктор молча смотрел на крысу, потом вошел к себе.
A)
А. Камю
B)
Б. Брехт
C)
Ф. Кафка
D)
Л. Фейхтвангер
E)
Г. Гессе
120. Атрибуция художественного текста.
В 1478 году католические государи Фердинанд и Изабелла учредили особый трибунал для
борьбы со всякими преступлениями против религии. <…> Это духовное судилище - святейшая
инквизиция - выполнило свое назначение. В Испании были выисканы, уничтожены, изгнаны из
страны не только арабы и евреи, но и те, кто пытался укрыть свою приверженность к ереси под
личиной католической веры, а именно тайные мавры и иудеи, мориски, иудействующие,
мараны.
123
Но после того, как инквизиция выполнила эту свою задачу, оказалось, что она стала
независимой державой внутри государства. Правда, считалось, что ее деятельность
ограничивается розыском и наказанием ереси. Но что только не называлось ересью! <…>
Благодаря такому широкому толкованию своих обязанностей инквизиция отнимала все
больше прав у королевской власти и подрывала авторитет государства. <…>
Далее она призывала верующих доносить о всякой ереси, какая стала им известна. <…>
Под страхом отлучения дети должны были доносить на родителей, мужья и жены - друг на
друга, как только они замечали что-либо подозрительное.
A)
Л. Фейхтвангер «Гойя, или Тяжкий путь познания»
B)
А. Камю «Чума»
C)
Б. Брехт «Мамаша Кураж и ее дети»
D)
Ф. Кафка «Процесс»
E)
Г. Гессе «Степной волк»
124
Ф.4-73
ЖУРНАЛ выдачи программы обучения
по дисциплине «История зарубежной литературы XIX-XX вв.»
Группы - РиЛ-22, РЛН-22
Специальности - 5В011800 — Русский язык и литература», 5В012200 — Русский
язык и литература в школах с нерусским языком обучения
Преподаватель – Токатова Л.Е.
№ п/п
Ф.И.О. студента
Дата выдачи
125
Подпись студента
Download