Ш. И. Нуцубидзе занимался также изучением романа «Варлаам

advertisement
52
3. В. УДАЛЬЦОВА, Г. Г. ЛИТАВРИН
Ш. И. Нуцубидзе занимался также изучением романа «Варлаам и
Иоасаф». По его мнению, роман этот —грузинского происхождения, авто­
ром его был грузин Иоанн Мосх ( = Месх); он категорически отвергает
взгляд Ф. Дэльгера, приписывающего авторство Иоанну Дамаскину244.
Работы Л. М. Меликсет-бека посвящены датировке памятников древнеармянской и древнегрузинской церковной литературы — так называе­
мых Псевдо-Исааковых памфлетов (не позже IX в.) 245, «Книге посла­
ний» — важному источнику по истории армяно-византийских отношений
в V—VII и IX—Хвв., и других246.
В. К. Чалоян в своей статье рассматривает мировоззрение известного
древнеармянского ученого Анания Ширакаци. Автор приходит к выводу,
что это был один из прогрессивнейших ученых VII в., оказавший большое
влияние на представителей средневековой армянской и византийской
науки 247.
Изучая христианские литературные памятники раннего средневековья,
Г. Ю. Алиев попытался проследить в них истоки распространенной в вос­
точных литературах легенды о Хосрове и Ширин248. По наблюдениям
исследователя, известия о Ширин содержатся, в частности, у Феофилакта
Симокатты, Евагрия Схоластика и Феофана, называющих Ширин хри­
стианкой.
Характерной чертой работ советских исследователей по среднегреческой филологии является интерес к проблемам взаимоотношения среднегреческого языка с языками других народов.
Так, П. В. Ернштедт в своих исследованиях разбирает некоторые копт­
ские 249 и персидские 250 заимствования в греческом языке. Значительную
ценность представляют выполненные П. В. Ернштедтом публикация и
комментированный русский перевод коптских текстов. Автор опубликовал
77 коптских папирусов, хранящихся в Государственном 'Эрмитаже251,
и 103 коптских текста на папирусе, пергамене, бумаге, черепках и камне
из собрания Московского государственного музея изобразительных ис­
кусств им А. С. Пушкина252. По своему содержанию это — правовые до­
кументы, личные и деловые письма, распоряжения местной администра­
ции, счетно-хозяйственные записи, тексты религиозно-литературного со­
держания, фольклорные памятники.
244
Ш. И. Н у ц у б и д з е . К происхождению греческого романа «Варлаам и
Иоасаф». Тбилиси, 1956, 246 стр.; е г о ж е. К происхождению греческого романа
«Варлаам и Иоасаф» (Обзор критических замечаний). ВВ, XVII, 1960, стр. 250—257.
245
Л. M. M е л и к с е τ - б е к. К вопросу о датировке Псевдо-Исааковых пам­
флетов в греко-византийской литературе. ВВ, VIII, 1956, стр. 208—222.
246
Л. М. М е л и к с е т - Б е к . Graeco-Byzantina в древнеармянском Liber epistolarum. ВВ, XII, 1957, стр. 263—269; см. е г о ж е. Об армяно-грузино-латинорусской версиях греческих гомилий, связываемых с именем Иоанна Златоуста. ВВ,
XVII, 1960, стр. 70—77.
247
В. К. Ч а л о я н . Естественно-научные воззрения Анания Ширакаци. ВВ,
XII, 1957, стр. 156—171.
248
Г. Ю. А л и е в . Ранние христианские источники легенды о Хосрове и Ши­
рин. СВ, 1957, № 6, стр. 87—96; ср. е г о ж е . Легенда о Хосрове и Ширин в лите­
ратурах народов Востока. М., 1960, 170 стр.
249
П. В. Е р н ш т е д т . Южноегипетский коптизм в среднегреческом словарном
составе. ВВ, IX, 1956, стр. 154—158; е г о ж е . К коптскому тексту романа об Алек­
сандре.
ВВ, X, 1956, стр. 178—180.
260
П. В. Е р н ш т е д т . Среднеперсидское в греческих и коптских папирусах.
ВВ, XII, 1957, стр. 218—231.
261
П. В. Е р н ш т е д т . Коптские тексты Государственного Эрмитажа. М.— Л.,
1959, 192 стр.
262
П. В'. Ε ρ н ш τ е д т. Коптские тексты Государственного музея изобрази­
тельных искусств им. А. С.. Пушкина. М.— Л., 1959, 215 стр.
Download