«В России учат погружаться в детали», – считает студент The

advertisement
«В России учат погружаться в детали», – считает
студент The ESIEE Paris
Максимилиан Лера стал первым студентом из Высшей инженерной школы в Париже (The
ESIEE Paris), который поступил в магистратуру факультета компьютерных технологий и
управления Университета ИТМО и приехал учиться в Санкт-Петербург. В интервью нашему
порталу он рассказывает, каково быть первопроходцем, почему он предпочел Северную
столицу Москве и в чем разница между обучением в России и Франции.
Я был первым студентом Высшей инженерной школы (The ESIEE Paris), поступившим в
Университет ИТМО по совместной программе. Можно сказать, я и был инициатором
партнерства. Вообще, ESIEE Paris сотрудничает с одним из российских вузов, но там нет
учебных программ, которые соответствовали бы моему профилю – встроенные системы
(embedded systems), к тому же он находится в Подмосковье. А я хотел учиться именно в
Петербурге, поскольку здесь жила моя девушка. Собственно, она и рассказала мне про
Университет ИТМО. Я написал письмо в администрацию вуза, после чего мне предложили
встречу – в это время я как раз находился в Петербурге. Дальше друг с другом общались
уже представители администраций моего вуза и Университета ИТМО, и постепенно все
устроилось почти без моего участия.
О трудностях пионера
До того, как я приехал в Петербург учиться, я уже был в России два раза, поэтому чего-то
совершенно нового я для себя не открыл. Достаточно большим сюрпризом для меня стали
сложности с оформлением документов. Наверное, я должен был учиться в специальной
группе для иностранцев, но тогда ее просто не существовало. Пришлось пройти через все
круги бюрократии, но я думаю, это нормально, если ты проториваешь новую дорогу. Я
читал интервью с Мишелем Ковалевски, другим студентом ESIEE Paris, который приехал
учиться в Университет ИТМО уже после меня, – у него таких трудностей не возникло, и я
рад этому.
Мои одногруппники сначала удивлялись тому, что с ними учится студент из Европы. Они
привыкли к иностранцам из Китая, стран СНГ и не знали, понимаю ли я русский. Один из
одногруппников немного говорил по-французски, и в первый день он подошел ко мне,
говорит: «Bonjour, comment allez-vous?» Через него я поладил с остальными, потом все
практически забыли про то, что я иностранец.
О разных подходах к преподаванию
В России и Франции разные подходы к самому процессу обучения. В ESIEE Paris мы
изучали многое, но особо не погружались в детали, а в Университете ИТМО дают очень
мощную, хорошо детализированную теорию. Даже если мы проходим какую-то узкую тему,
она дается так, что через нее можно понять, как работает вся система. Допустим, тема
занятия – микропроцессоры. Во Франции может быть 5-8 часов теории и еще 15 часов
практики, а в России скорее будет 15 часов теории, а практика займет много меньше
времени либо ее не будет вовсе. И этот особенный подход, мне кажется, очень хорошо
работает: не зря русские – лучшие в шахматах и спортивном программировании.
После Университета ИТМО можно сразу погрузиться в рабочий процесс по своей
специальности из-за того, что учиться здесь бывает достаточно трудно – во время
лабораторных работ неоткуда ждать помощи. В ESIEE вам помогут прийти к решению,
если вы не справились с задачей, а в Университете ИТМО приходится больше работать
самостоятельно, и, если у вас недостаточно мотивации, вы можете потеряться. И это
правильный подход, ведь это, по сути, и есть реальная жизнь. Хороший инженер должен
уметь спроектировать систему с нуля, без посторонней помощи.
О России и Петербурге
Если сравнивать Петербург с Москвой, я бы сказал, что здесь более дружелюбные и
теплые люди. Впрочем, и москвичам в отзывчивости не откажешь. В столице со мной
произошел такой случай: мы с моей девушкой вышли из здания вокзала и собирались
отправиться в отель. В руках – карта, а на лице, видимо, выражение озадаченности. Тут к
нам подходит какая-то женщина и спрашивает: «Вы куда идете?» Когда я называю
станцию, она безапелляционно, почти грубо говорит: «Со мной пошли!» Помню, меня
посмешила будничность и деловитость этой помощи.
Языкового барьера как такового нет, я понимаю русский без проблем; правда, иногда
бывают трудности, когда я хочу что-нибудь объяснить. Когда я только начал учиться в
Университете ИТМО, было непросто, потому что обучение и повседневная речь – разные
вещи. Я знал о том, что занятия будут идти на русском языке, но, как оказалось, не до
конца был к этому готов. К счастью, технические термины на русском и французском
языках звучат очень похоже, и постепенно я привык. Во Франции я два года учил русский
язык по учебникам, но в самом Университете ИТМО ходить на языковые курсы не стал –
просто читал книги, смотрел фильмы и общался с людьми.
О стажировках
После семестра в Санкт-Петербурге я очень хотел пройти здесь стажировку, отправлял
резюме в разные компании, но устроиться куда-то так и не смог. Думаю, причина в том, что
российским компаниям просто не очень удобно брать на работу иностранцев. Нужно
оформлять рабочую визу, к тому же какой-то неизвестный парень из Франции может плохо
знать русский язык и из-за этого хуже справляться с работой – для работодателя все это
значит потерю времени и денег. Может быть, в крупных компаниях в Москве ситуация
другая.
После семестра в Университете ИТМО я прошел стажировку в Canon, но то, чем я
занимался, было скорее связано с софтом, чем со встроенными системами. Сейчас я
снова во Франции, начал развивать здесь собственный бизнес, работая над стартапом,
поэтому пока вернуться в Россию не могу. Но, когда выдастся случай, я обязательно это
сделаю.
Беседовал Александр Пушкаш,
Редакция новостного портала Университета ИТМО
Дата публикации 27.01.2016
>>>Перейти к новости
>>>Перейти ко всем новостям
>>>Перейти на портал Университета ИТМО
Download