актуально исследование выполнено в рамках

advertisement
Отзыв
официапьного оппонента о диссертации
симонова Константина Ивановича <ФрактаJIьное прочтеЕие текста
фольклорной
'французской
доктора филологиIIеских
представленной на соискание ученой степени
наук по специ€шьности 10.02.05 - романские языки
скutзки>),
.щиссертация к.и. Симонова представляет собой исследование текста
фРа"ЦУЗСКОй фольклорной скtlзки, содержащей ключевые и архашIные элементы
французской национальной картины мира. Парадоксальность сказочных текстов
СОСТОиТ В том, что они
продукты принципиilльЕо усmной коммуникации
(<<pечевые образования>>) с. 141), но ныне существуют и хранятся в пuсьменной
форме й изучаются по записям
То, что автор рассматривает в рамках
есmесmвенной и mехнuческой коммуникации (с. 285).
работа направлена на решение проблемы прочтениJI текста скilзки как
национiшьного мифологического текста с опорой на фрактальное понимание языка
в
триединстве
дискретных
языковой
материи
уровней
(вещество/энергия/ин ф ормация>.
БУДУЧИ ОДнОй иЗ коцстант филологического знания, cкrtзKa подводит к
проблеме жанровообразующих факторов. ФранцузскаJI народнiш clсiвrсa изучirлась
на пересечении текстологии, поэтики, фолькltористики, семиотики, герменевтики,
что является свидетельством полифункцион€lльности этого жанра. Отсюда
актуально рассмотрение текста скЕвки как междисциплинарного объекта, как
продукта лингвистической и социокульryрной ре€tльности. Рассмотрение жанра
фольклорной сказки неизбежно предполЕгает учет динамического рiввития текста,
обусловленного скрытым противоречием между возможностями текста и
меняющимися потребностями художественной коммуникации. Рассмотрение
феномена сказки посредством ее фракгального прочтениlI позволяет воссоздать
сложный путь от изображения общества с гомогенным миром антропоморфных
индивидов с системой ценностей отстоящего во времени периода развитиlI
человеческого общества к современным представлениrIм о месте и роли в мире
человека, животных и фантастических существ.
исследование выполнено в рамках антропологической лингвистики,
базовыми понlIтиrIми которой явJUIются человек и язык в их нерасторжимом
единстве. Акryальность
темы исследования
обусловлена интересом к
текстообрiвованию,
процессам
жанровой
как
современному
динамики
направлению В романистике. Решена одна из главных задач, способствующих
достижению цели исследованиlI,
разработана методика анализа текста как
смыслового фракгала (методика фракгального анапиза). Постановка проблемы,
определенные диссертантом задачи, предлагаемое их решение также
свидетельствуют об акryальности даЕного исследования.
Актуальность работы также опредеJuIется необходимостью пок€lзать две
основные тенденции скitзочного текста: консервативность, с одной стороны, и его
динамику, с другой стороны. В конечном итоге диссертант покilзывает, что данные
вариантных форм и конечная иЕвариантность.
Обращение К сложной и комплексной проблеме описания характерных
особенностей фольшrорного текста с позиций фракга.пьной парадигмы позволяет
исследователю предложить гносео-онтологическую интерпретацию дихотомии
<текст/ нарратив), провести диктемный анализ ск€lзочных текстов. ,Щиссертант
расширяет горизонт исследованрш в рамках функционtlльных зависимостей
треугольника Б. Паска-гlя для составления диктемоцрамм скrвочных текстов (с. 95,
262).
методы исследования определены многоаспектностью проблемы, Их
использование позволило автору выявить специфику онтологического,
гносеологического и антропологического аспектов фольклорной скtlзки. При этом
соблюдаютсЯ такие важные условия, как целостность и непротиворечивость
анiшиза при обращении к смежным наукам романистики
- семиотик4 теориrI
текста, фольклоРистика и ДР. Представленный языковой материitл обладает
высокой степенью репрезентативности. .щостоверность работы обеспечивается
анализом 60 фольклорных произведений. Щиссертант продемонстрировrUI
умение
творчески применять методы к исследованию тематического аспекта диктемнотекстового комплекса французской фолькllорной сказки. Результатом является
эмпирическая база исследованиrI, представленн€ш в 46 объемных приложеЕиях с
серьезными математическими выкJIадками.
В струкryрно-содеРжательнОм плаЕе работа вкпючаеТ введение, 5 глав,
закJIючеНие, списОк литераТуры. ОбЪеrfoивный практический критерий проверки
истинности знаний - более 80 таблиц и диацрамм - обладают в работе высокой
объяснительноЙ силоЙ и свидетельствуют о сложной и сщрупулезной работе
диссертанта при анализе языкового материiLпа. При этом исследователь дает
непротиворечивое освещение раскJIассифицированного матери€Lпа.
В alane /(с.
21_87) при изучении методологических предпосылок
исследованиrI диссертанТ обращается к теоретическим трудам, шокilзывая
нерешенностЬ двуХ дискуссиОнныХ дО настоящегО времени вопросов: а)
расхождение подходов к сmрукmурно-се.лLанmuческuJчl uсслеdованLlялl и аналuзу
моmuвной сmрукmурьt скtвки; б) сложность выбора единицы темообразования
скtlзки как составляющую тематического целого, как часть текста, переходящего в
речь. В ыаве 2 (с. 88-140), посвященноЙ рассмотрению языка в свете фракгzulьной
парадигмы, доказывается, что фракг€tпьнаJI модель языкового знака демонстрирует,
что кроМе отношения ((означениrI)) междУ означаюlцllJ4 и означаеJиыJи в актах
универсitЛьноЙ коммуниКациИ принципИ€Lльную роль играет такоЙ вид отношений,
как uнmерпреmацuЯ На основе предложенного автором (принципа перевернутой
пирамиды) рассматривается гносео-онтологиIIескiш оппозиция (текст/нарратив>,
где текст выступает генератором гIервого порядка, а нарратив явJuIется его
вложенностью материи.
В zлаве 3 (c.l41-250) к.и. Симонов покilзывает специфику онтологиIIеского
аспекта скilзки, акцентируя возможности диктемного изучениrI текста скiвки.
особый интерес представляет пара|раф 3.5 о бинарных стереотипах поведения (с.
).17ч48), где моделируетсЯ семантиIIеское пространство двух диктем,
находящихся в диiшогическом единстве. В zлаве 4 (с. 251_279), посвященной
антопологическому аспекту ск€lзки, проведен диктемный анализ скrIзочных текстов
И ОПРеДеЛеНО ТеМаТИЧеСКОе 3начеНие базисного инварианта французскоЙ сказки. В
zлаве 5 (с. 280-З29) рассматривается гносеологический аспект сказки, выявлены
архетипы актантов французскоЙ и русскоЙ фольклорных скilзок, а также определен
базисный архетип действующего лица сквки.
спuсок mеореmuческой лumераmурьl из З57 наименоваъIий свидетельствует о
начитанности исследователя по проблеме. Использованные ссылки и цитаты при
критическом анilIизе теоретических источников покtlзывают, что автор в полной
МеРе ВЛаДееТ ТеОРиеЙ исследуемоЙ проблемы, грамотно интерпретирует и
примешIет эту теорию в пракгическом анализе лингвистического материала.
Щиссертант обратился к одной из актуальных проблем романистики _
проблеме классификации и функционированию лексических единиц в текстах
фольклорной сказки, генетической и структурной общности устного и письменного
текстов скitзки. Тема диссертации является вполне актуttJIьной и соответствующей
современномУ этапУ рttзвитиll языкознаниrI, отражiш основные тенденции и
проблемы, находящиеся в центре внимаЕиlI современной науки о языке: текст,
текстовые категории, тематическое значение национitпьного варианта фольклорной
скtlзки.
новизна научных положенй]i, выводов и рекомендаций
по
использованию диссертационного исследованиlI не вызывает сомнений, поскольку
предлагается новое реLuенuе проблемьl, uмеюtцей суulесmвенное значенuе dля
лuнzвuсmuкu mексmа франt4узскоZо жьlка; а) впервьtе вводятся в научный оборот и
аналиЗируются механизмы рaзвертыванйя глубинного смысла в структуре
фольклорного скzlзочного текста; б) впервьrе предложена методика фракгального
ан€шиЗа фолькгlорноЙ сказки, которtш направлена на становление изоморфизма
нарративных и социоритучtльных структур, выявление общего для ритуала и
НаРРаЦИИ фОНда арryМентов и предикатов; в) в HoBoJlr свеmе представлены
возможности диктемного способа членoнлUI повествовательного фолькrrорного
ТекСТа; r) прuнцuпuсtльно новьlл4 является рассмотрение текста фольшrорной сказки
в качестве динамического образования, в рамках которого система ценностей
общества, обусловливающЕUI процесс становления индивидуzшьно-коллективных и
коллективно-личностных ориентиров, находит свое вырtDкение в архетипе
скtlзочного персонажа.
Теоретическая значимость работы. Результаты исследования уточняют
ряд положениЙ в теории французского языка, касающихся становленIбI и развитиlI
скtlзочного текста как жанра, что дает возможность для дitльнейших разработок в
ЭТОМ НаПРаВлении по такиМ общим и частным проблемам романистики, как
соотношение текста и дискурсq социокультурнiи стратификацшI текстов,
СООТнОшение устноЙ и письмецноЙ форм речи. Результаты данного исýледования
МогУТ способствовать да-ltьнеЙшеЙ разработке общих и частных проблем теории
текста. Кроме того, проведенное исследование позволяет более подЕо оценить
рtlзличные аспекты взаимодеЙствия основных текстовых категорий фольклорного
текста.
.Щиссертация К.И. Симонова дает основания для продолжения начатых линий
исследования. Материа-ilом для фрактального прочтениlI родственных текстов
моЖет быть, в частности, магическиЙ фольклор, мiUIые паремиологические жанры
(присказка, поговорка) и др. Именно фракта_lrьный анrLлиз дает основания показать,
что сказка тяготеет в своих основных формах к ц)ем типам, Еапоминчtющим
принципы эпического, драматического и лирического текстообразованчIя, что дает
ВоЗМоЖности для более широкого и объективного реконструированиrI их картины
мирq актуtшьной в период продуктивности соответствующих жаЕров.
Практическая значимость исследования. В работе
)литывается
пракгическое значение ск€lзки, одного из самых архетипических, значимых дJUI
человечества жанров, которые помогают ему воспринять и семантизировать
картину мира. Сказка прописывает, как отмечает диссертант, принцип (должного>
поведениrI, имплицитно прививающегося подрастающему поколению (с. 15).
Основные теоретические положения и выводы могут быть использованы в курсах
иСтории французского языка и стилистике, интерпретации текста, текстологии,
общего и частЕого языкознания, теории коммуникации, семиотики, а также в
спецкурсах, курсовых и выlтускных ква-пификационных работах.
Остановлюсь на некоторых частнйх моментах анализа и рассуждениJI автора
диссертации, вызывающих вопросы не в IUIaHe критики, а в силу сложности
проделанной работы.
1. Народная ск{lзка, как жанр фолькгrора, традиционно делится на три
исторически преемствеЕные модификации: скi}зки о животных, волшебные скtlзки
и бытовые скчlзки. Можно ли уточнить, к какому из жанров можно отнести тексты
30 французских сказок, пРедставленных в Приложении З9? Учитывалась ли
автором регионttпьцая и диttлектнtш неоднородность французской rrародной
сказки?
2. описывая во Введении фрu"цузспую фолькгlорную скilзку как
лluфолоzuческuЙ mексm (с. 8), диссертант не дает определениrI ни жаЕру
фольклорной сказки, ни мифологическому тексту. Как рассматривать в контексте
ДанноЙ работы соотношение устноЙ и письменной фор* бытования данного
жанра?
3. Спорным представляется термин (дискурс скulзки> (с. 284). ,Щумается, что
корректнее было бы говорить о фольклорном дискурсе, гlод которым понимается
коммуникацум, реiLлизуемая в определенном хронотоIIе и вкJIючающаJI таких
участников коммуникативного событ}uI, как расскi}зчик, его слушатели и текст
скtlЗки, имеlощеЙ определенную архитектонику. Каковы категориzlJIьные признаки
скiвочного дискурса в его устном и письменпом бытовании (интерактивность,
СIlrryаТИВность, коммуникативFIо-прагматическая направлен}Iость и
др. ) ?
3. Интересные и объемНые таблиЦы цО
фреймовым признакапd частей речи,
приведенные в Приложении з9, где дается дикгемный анrшиз з0 текстов
фрu"цуraких народных скtLзок, в самом тексте диссертации не отсылают к *Dкным
результатам исследования. Таким образом, таблицы, как объекгивный
практический критериiа проверки истинности знаний, не обладают
достаточной
объяснительной силойо поскольку исследователь оставляет за читателем
осмысление релевантных И нерелевантных признаков средств отображения
языковых процессов и познанIбI скрытых механизмов
функционированиrI лексики.
4. Неудачными представляются используемые диссертации термины
oKlypeлйa и кул4улеJйа, поскольку в данном случае отсутствует семантиIIескаJI
IIрозрачцость терминов. Кроме того, предложенные термины нуждаются
в
в
контексте, поскольку основаны на чужеязычии.
5.
Замечание технического характера касается библиографии. Весь
библиографический материttл осмыслен автором и широко представлен в
работе.
Одцако исследователь опирается преимущественIIо на теоретические
работы до
2000 года. Список работ широк, но лишь 17 % работ относится к последнему
десятилетию, что не даеТ полной теоретической картины по заJIвленной теме.
Неоправданно сужен список работ на иностранном языке, всего 14 % от общего
списка, при этом все зарубежные публикации до 2000 года.
высказанные замечания и поставленные вопросы не влияют на
положительную оценку диссертации.
.Щиссертация
к.и. Симонова
завершенным фундаментЕlльным
""on"ara"
научным трудом, который представляет собой теоретико-методологическое
обоснование описаниrI тематического асrlекта диктемы, сюжета и актанта
французсКой фольШrорноЙ скrвки. В работе содержится решение важной для
романистики проблемы дихотомии (нарратив/текст>> Научная обоснованность
положений диссертации и. ее выводов обусловлены глубоким теоретическим
анализом объекга исследованиrI, большим количеством иллюстративного
матери€ша и тщательностью его математической обработки. Работа имеет важное
соци€lJIьное й культурное значение для овладения культурно-специфическими
модеJUIми закрепления и трансляции человеческого опыта, в ней
убедительно
док€lзывается
потребностЬ
и
возмоЖностЬ использованиrI современного
формата
функционированшI ryманитарного знаниlI, отвечilющего приоритетам и запросам,
сложившимся в обществе.
АвторефераТ
И публикациИ пО теме исследования с
полнотой отрiDкают проделанное исследование.
исчерпывающей
.щиссертация Симонова Констакгина ИвановшIа <Фракгаlrьное прочтение
текста французской фольклорной сказки)) полностью соответствует требоваIIи1Iм,
предъявJIяемым к диссертациям на соискание
ученой степени доктора наук (п. 9
<<положения о присуждении }п{еных степеней>о
постановлением
угвержденного
Правительства Российской Федерации от 24 сеrrгября 20|3 г., Nэ 842), а ее автор
засJIуживает присуждениrI 1^lеной степени доктора филологических наук по
специаJIьности 10. 02. 05 - романские языки.
19 сентября 2015 r.
,Щоктор филологическlD( наук,
профессор, профессор кафедры
романской филологии
Государственного бюджетного
образовательного }чреждения
высшего образования города Москвы
<<Московский городской
педагогический унив ерситет)
Москва 1050б4 Малый Казенный пер. д. 5 Б
Сл. тел. 8-495-б07 -7 6-з7
Эл. почта vikulovalg@mail.ru
с
работами 0фициальног0 оп
rngpu.ru)tree.php?ruhic:
1
2 83
накOмиться
7727989
; http ://eI
сайтах
венное бюджетное образовательное учреждение
6
Download