ЭТАПЫ ДАНТОВА ПУТИ В ПРОСТРАНСТВЕ «МЕРТВЫХ ДУШ

advertisement
Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 4 (185).
Филология. Искусствоведение. Вып. 40. С. 14–21.
Л. Г. Александров
ЭТАПЫ ДАНТОВА ПУТИ В ПРОСТРАНСТВЕ «МЕРТВЫХ ДУШ»
Н. В. ГОГОЛЯ
Гипотеза данной статьи – обнаружение влияния структурно-композиционной идеи «Божественной Комедии» Данте на замысел трилогии «Мертвых душ» Гоголя. Исследование
касается как дантовских реминисценций в первом томе, так и потенциального, планируемого комплекса идей писателя, исторически достоверных, но не осуществленных в тексте
поэмы.
Ключевые слова: Данте, Гоголь, пространство текста, путь героя, жанр, идея, символ, хри�
стианство, мистика, храм, космос, Европа, Русь, утопия.
Если Пушкин – это «наше все», то Гоголь
– «наше нечто». В контексте гоголевских про�
изведений исследователь может обнаружить
множество планов, соотнесений, пересече�
ний, подражаний и т. п. Один из аспектов,
достойных внимания – это реминисценции
Гоголя на аллегорический текст «Божествен�
ной Комедии» Данте Алигьери, весьма ува�
жаемого в русской литературной среде пер�
вой половины ����������������������������
XIX�������������������������
века. Тема эта достаточ�
но изучена, и касается она, прежде всего, не
жанрово-стилистических параллелей – здесь
как раз больше различного, чем общего. Но
несмотря на то, что с рифмованной строкой,
в принципе, Гоголь не дружил, однако свое
сочинение он все-таки обозначил как поэму,
наподобие того, как Пушкин «перевернул»
жанр «Евгения Онегина», назвав его романом
в стихах. Мы полагаем, что, витийствуя в сво�
бодном движении прозы от мистики и лирики
к «натуре» или сатире, Гоголь неизбежно ока�
зался под влиянием некоторых структурнокомпозиционных отношений, специфических
для масштабного сочинения Данте. И прежде
всего это касается идеи и формы, способа по�
строения содержания «Мертвых душ».
В конце XVIII�������������������������
������������������������������
– начале ���������������
XIX������������
века в рус�
ской культуре воссоздается комплекс пред�
ставлений об «идеальной Италии»: знание
итальянского языка было не редкостью, ма�
скарады приобретают массовый характер,
строятся усадьбы в итальянском стиле. В это
время и Данте, по-видимому, входит в моду
в петербургской и московской образованной
среде, становится объектом подражания, за�
имствования и толкования1. В европейском
менталитете к тому моменту уже сложились
представления о «Комедии» как «энцикло�
педии средневековой жизни», заложенной в
некую условную структуру трех миров. «Ад»
– это рассказ о неорганике, там коснеют мас�
сы мертвого вещества и двигаются вихри сти�
хий. «Чистилище» говорит о живой природе –
биологии, психологии, естественной и обще�
ственной истории. «Рай» трактует небесную
природу языком астрономии, метафизики и
теологии. Общее движение сюжета создает
слои, находящиеся в единстве и целости: «…
текст поэмы становится ее плотью, события –
душой, а смысл – духом»2.
Символический путь центрального персо�
нажа, «главного героя» в пространстве текста
– это сложная аллегория познания человека,
природы и общества. По форме путь Данте
представляет, как вычислили геометры Воз�
рождения, уникальную спиральную конструк�
цию, выверенную и построенную по законам
средневековой топографии и космографии.
Она подчинена «троичному» ритму, да и вы�
полнена в размере терцины – самой «филосо�
фической» из строфик, как иногда полагают.
Кроме того, каждая из трех частей «Комедии»
заканчивается словом «светила», а сумма пе�
сен этого фундаментального текста, включая
вступительную, составляет 33 х 3 + 1 = 1003.
Соответственно, этот аллегорический, отча�
сти искривленный путь, возможно, предстоя�
ло пройти и гоголевскому персонажу. Несмо�
тря на вполне обыденное описание Чичикова,
движение его брички в пространстве поэмы
часто толкуется как процесс глобального,
«космического» масштаба, некоторые даже
усматривают в нем символический аналог
Млечного пути4, всегда находившего такой
сильный отклик в душах поэтов.
В литературоведении уже вполне доказа�
но, что дантовская «Комедия» относится к
числу прецедентных текстов, повлиявших на
Этапы Дантова пути в пространстве «Мертвых душ» Н. В. Гоголя
поэтику Гоголя. «Мертвые души» и были из�
начально задуманы как трилогия. Уже после
выхода первого тома С. П. Шевырев уверился
в том, что стремящийся к описанию «полно�
ты создания» Гоголь – явный ученик Данте.
Впрочем, возведение Гоголя через Данте аж
к Гомеру, апофеоз эпических начал «Мерт�
вых душ», начатый славянофилами, несколь�
ко насторожил В. Г. Белинского и вызвал ряд
иронических, порой радикальных замечаний.
Он вообще считал «Комедию» выражением
«средних веков с их схоластической теологи�
ею и варварскими формами жизни»5. В конце
концов, жанровая «неразбериха» гоголевского
произведения окончательно запутала цензуру,
публику и критику, и это еще без учета неодно�
значности, «многослойности» содержания.
Дантовские архетипы перекликаются в
поэме с апокрифическими жанрами видений
и хождений. Все они переведены в плоскость
русского быта и облачены в свойственную
Гоголю занимательную форму. Взялся за
«энциклопедию» русской жизни писатель,
находясь за границей. Это, кстати, было и
более безопасно для описания действитель�
ности, впоследствии воспринятой многими
как уродливо-карикатурный ад «чиновничьей
России». В «Авторской исповеди» и письмах
самым близким людям Гоголь объяснял не�
обходимость постоянного пребывания на За�
паде такими особенностями творчества, ког�
да контуры предмета лучше видятся на рас�
стоянии, а любовь к Родине можно «добыть и
вдали от нее»: «Из каждого угла Европы взор
мой видит новые стороны России, и в полный
обхват ее обнять я мог бы тогда, когда огляну
всю Европу»6.
Впрочем, может быть, дело было также и в
близости к идейному и символическому «пер�
воисточнику». Известно, что, работая над
первым томом, Гоголь конспектирует книгу
Г. Галлама «Европа в средние века», прилеж�
но штудирует историю Флоренции, включая
историю заговоров и изгнания Данте, читает
Тассо и любимые места из «Божественной
Комедии». В одном из писем Н. Я. Прокопо�
вичу он признается: «После итальянских зву�
ков <...> душа жаждет послушать русского»7.
К римскому периоду 1841 года относится и
знаменитое высказывание Гоголя о том, что
в известные эпохи «одна хорошая книга до�
статочна для наполнения всей жизни чело�
века». Более откровенно о характере своей
заграничной «миссии» писатель признается
15
П. А. Плетневу: «В самой природе моей за�
ключена способность только тогда представ�
лять себе живо мир, когда я удалился от него.
Вот почему о России я могу писать только в
Риме»8.
Будучи под впечатлением от монументаль�
ности первого тома поэмы Гоголя, публика
вскоре начала обнаруживать и конкретные
параллели с первой канттикой Данте. Мрач�
ный фон повествования даже порой выгля�
дел как продолжение специфической темы
творчества писателя, смолоду баловавшегося
«чертовщинкой». А. И. Герцен, по-видимому,
был первым, кто уловил существенное сход�
ство в описании картин крепостной жизни и
«рвов Дантова ада». Вовсю заговорили о том,
что в поэме наиболее исключительно прояви�
лась способность Гоголя в ужасающем виде
представлять тьму, «пугающее отсутствие
света»9. Символика «Ада» насыщенно отра�
жена в первом томе, вплоть до кульминаци�
онного образа извивающегося в центре Земли
червя-Люцифера: «Быстро все превращается
в человеке, не успеешь оглянуться, как уже
вырос внутри страшный червь, самовластно
обративший к себе все жизненные соки»10.
Ю. Манн отмечал, что дантовская тради�
ция не воспринята Гоголем в первом томе ме�
ханически, а преобразована и включена в но�
вое целое. Она иронически трансформирует�
ся в отдельных прямых реминисценциях, как,
например, в сцене совершения купчей – там
один из «священнодействующих» чиновни�
ков сопровождает в председательскую комна�
ту посетителей, «как некогда Вергилий при�
служился Данту»11. Но тема берется Гоголем
и вполне серьезно при использовании прин�
ципа этической градации грехов персонажей:
галерея начинается с Манилова, человека,
который еще «ни то, ни се, ни в городе Бог�
дан, ни в селе Селифан»; за ним следуют по�
мещики «один гаже другого», а венчает этот
ряд «прореха на человечестве», Плюшкин.
Так и в первой канттике на протяжении всех
девяти кругов разрешается «систематический
вопрос» о степени вины умерших. В интел�
лектуально сложных и эмоционально изо�
щренных переживаниях путешествующего
в преисподней Данте слились сострадание и
презрение, и уже в этом контрасте угадывает�
ся противоречивая гамма чувств, свойствен�
ная гоголевскому «смеху сквозь слезы»12.
Чичиков, путешествующий сам по себе, и
Чичиков в глазах окружающих его персона�
16
жей – это как будто два разных человека. К
концу первого тома Гоголь подготавливает
почву для «переворота», преображения глав�
ного героя во втором. Выдвигаются версии о
капитане Копейкине и о Наполеоне, в тексте
происходит сопряжение предельных симво�
лических полярностей «апостола Павла» и
«антихриста». Мифологема о последнем по�
степенно подготавливается, пока не появля�
ется открыто в стихийном сознании губерн�
ских жителей: «Система знаковых деталей и
жестов героя неумолимо придают его много�
ликому образу инфернальные оттенки»13. Од�
нако к концу первого тома этот эффект раз�
веивается: части соединяются в целое, и про�
исходит неожиданный выход повествования
как бы изнутри наружу. Этот этап знаменует
аллегорическое превращение брички Чичико�
ва в чудесную «птицу-тройку».
Данный образ демонстративно обнажает
символическую многозначность всей струк�
туры художественного замысла и его вопло�
щения в первом томе. Развитие основной
идеи воспринимается как эпопея националь�
ного духа, его движения от мертвенного усы�
пления к новой и прекрасной жизни. Таким
образом, «душа человеческая во всех трех ее
измерениях – индивидуальном, националь�
ном и общечеловеческом – и есть подлинный
герой поэмы Гоголя»14. Гоголевская птицатройка, несущаяся неведомо куда, – как за�
вершение цепи терцин в первой канттике
Данте: «Что значит это наводящее ужас дви�
жение? и что за неведомая сила заключена в
сих неведомых светом конях? Вихри в гривах,
медные груди и <...> почти не тронув копы�
тами земли, превратились в одни вытянутые
линии, летящие по воздуху»15. Эпический
масштаб как бы сливается с космическим, и
возникает удивительный судьбоносный образ
России, которой «дают дорогу другие народы
и государства». Гоголь, подобно Вергилию,
сопровождает Чичикова по всем ступеням его
развития, вплоть до встречи со Святой Русью,
хранительницей древнего завета. Уже здесь,
обращаясь не то к читателю, не то к себе, он
выполняет свою глобальную миссию – рас�
крыть внутренний нравственный мир челове�
ка как венца эволюции и хотя бы задуматься
над хрестоматийной формулой: «…а нет ли и
во мне Чичикова?».
Оставшиеся от рукописи второго тома Го�
голя фрагменты, в принципе, наводят на мыс�
ли о дантовом «Чистилище». На наш взгляд,
Л. Г. Александров
не вполне достаточным является обыденное
понимание первого и второго тома как движе�
ния поляризованной идейной системы Гоголя
от «ужасного» к «идеальному». Скорее, вто�
рая часть ведет речь все-таки о тех средствах,
с помощью которых возможна преображение,
трансформация первого во второе. Так, у
Данте «срединное» место, «золотое сечение»
– остров с горой Чистилища, аналог тампли�
ерского храма в Иерусалиме на том конце
земного диаметра – является некоей смыс�
ловыявляющей точкой пути героя. Данте сам
неоднократно указывал, что вообще Комедия
подразумевает �����������������������������
media������������������������
– т. е. «быть в середи�
16
не, делить пополам» . И не случайно Гоголь
рвется из Европы в паломничество к Святой
Земле, в надежде не только на выздоровление,
но и на обретение искомой истины.
Вовсе не случайной выглядит в этом кон�
тексте и публикация Гоголем «Выбранных
мест из переписки с друзьями». Книгу иногда
считают органично вплетенной в идею второ�
го тома «Мертвых душ». Действительно, ведь
и у Данте значительную часть второй кантти�
ки составляют философские беседы в «рай�
ских кущах» о природе и судьбе человека.
Публикация «Выбранных мест» могла быть
сознательным призывом к диалогу и спору,
способом выяснения общего тона мнений, ка�
ковые Гоголь намеревался мазохистски при�
нять, «переварить» и включить в контекст
движения героя на новом этапе пути. Он пи�
сал П. В. Анненкову в 1847 году: «Судить меня
будет тот, кто повелел быть и миру, и нам, и
ведает мысли наши в их полноте, не сбиваясь
темнотой выражений наших <...> Всякий из
мыслящих ныне людей, если только он бла�
городен душой и возвышен чувствами, уже
ищет законной желанной середины, снятия
грубой коры, толкований, в которые способен
человек облекать самые великие и вместе с
тем самые простые истины»17. Так, Гоголь, по
оценке своего корреспондента, начинал «сво�
дить к одному общему выражению» как свою
жизнь, образ мыслей, нравственное направ�
ление, так и общий взгляд на дух и свойства
русского общества.
«Чистилище» – не только масштабно, тща�
тельно и наглядно разработанная Данте ка�
толическая доктрина, до него лишь вскользь
упоминаемая теологами, но и образцовая мо�
дель средневековой Утопии, оказавшая влия�
ние на всю европейскую литературу, включая
и самого Т. Мора. Тема Эдема, «земного рая»
Этапы Дантова пути в пространстве «Мертвых душ» Н. В. Гоголя
и его утраты – ключевая для идиллического
хронотопа ранней идиллии Гоголя «Ганц Кю�
хельгартен» и его повести «Старосветские
помещики». Второй том «Мертвых душ»
тоже начинается с описания чудного пейзажа,
отраженного в водной глади. Возникает поч�
ти зримый образ сферы как идеальной миро�
объемлющей формы пространства – созда�
ется топос «земного рая». Путешествующий
Чичиков осваивает это новое пространство,
соотнося с предполагаемыми переменами в
собственной судьбе. Причем, в образах Пету�
ха и Костанжогло Гоголь как бы демонстри�
рует два разных типа «полноты жизни», всту�
пающих в диалогические отношения друг
с другом. Однако и языческое «вкушение
мира» Петухом, и основанная на «колдовском
союзе» с природой хозяйственная деятель�
ность Костанжогло – выглядят в равной мере
утопичными18.
В «золотое сечение» Комедии Данте по�
мещает феерическую картину, завершающую
«очищение» героя. Она изобилует эзотериче�
скими символами, и в описываемой мистерии
угадывается волшебная средневековая легенда
о Граале – источнике веры, истины и счастья.
В историческом же плане мистическая про�
цессия (мудрые старцы и Грифон, везущий
повозку) знаменует собой вехи развития хри�
стианской церкви, а идея «поворотной точки»
культуры круто замешана на хилиастической
эсхатологии Иоахима Флорского [хилиазм – от
греч. «тысяча» – учение о тысячелетнем цар�
стве Божием на Земле. – Л. А.]. Данте мыслит
себя певцом грядущей «всемирной христиан�
ской империи» и мощно концентрирует на себе
идею единства «темного прошлого» и «свет�
лого будущего». В средневековье ощущение
«рубежных сроков» было достаточно острым,
а каждый «юбилей» сопровождался усилени�
ем сектантства, мистическими толкованиями и
народными волнениями. Данте зашифровал и
время своего «видения» о путешествии от ада
до Рая: оно происходит весной 1300 года. Зна�
чим и возраст автора на тот момент. Ему 35, и
он как раз «на перепутье», поскольку пределом
считали в средневековье семидесятилетие: «…
земную жизнь пройдя до половины, я очутил�
ся в сумрачном лесу»19.
Что касается Гоголя, ему могли быть и не�
знакомы нумерологические изыскания схола�
стов в пространстве «Божественной Комедии».
Однако начинается повествование «Мертвых
душ», как мы помним, «средним» портретом
17
героя – он не худ и не толст, не молод и не
стар и т. п. Историческое же время действия
соотнесено, безусловно, с эпохой 1812 года.
На это указывают и повесть о капитане Ко�
пейкине, и сроки выхода некоторых литера�
турных произведений, обсуждаемых по ходу
поэмы. Гоголь, как и Данте, видимо, «играет
шифрами», наподобие того же почтмейсте�
ра, который «читал Юнга и Эккартсгаузена
и делал из них длинные выписки», подоб�
но масонам-мартинистам20. Начатая осенью
1835 года, поэма была выпущена в 1842 году,
когда юбилей Отечественной войны широко
отмечался в прессе. А самому Гоголю в это
время 33 года – «возраст Христа», к которому
в среде православной интеллигенции относи�
лись особенно чутко. Считалось, что именно
в этом возрасте должно состояться «дело всей
жизни», безотносительно к тому, на каком по�
прище реализуется человек. Три задуманных
тома поэмы предполагали содержание 3 х 11
= 33 главы.
В 1842 году Гоголь писал С. Т. Аксакову:
«Разве небесные минуты тех радостей, ко�
торые я слышу, разве прекрасная жизнь тех
прекрасных душ, с которыми встретилась
душа моя, не вызывают благодарности? <...>
Разве эта любовь не есть уже сам Христос?
Разве все, что отрывается от земли и земного,
не есть уже Христос? И сие высокое стрем�
ление, которым стремятся прекрасные души
одна к другой, влюбленные в одни свои бо�
жественные качества, а не земные, не есть ли
уже стремление ко Христу? <...> Прекрасный
образ, встреченный на земле, утверждается
вечной любовью, и она бесконечна, как не�
бесное блаженство»21. Писатель вновь как
бы следует Данте, который в канттике «Рай»,
упоминая имя Христа, не рифмует его с чемлибо еще. После выхода «Выбранных мест»
Гоголь вступает в заочную эпистолярную по�
лемику с Белинским, выходя в том числе и на
религиозные вопросы. Слабо раздражаясь на
тон вполне сформировавшегося антиклери�
кала, но поверхностно эрудированного чело�
века с «легким журнальным образованием»,
он защищается тем, что видит достоинства
и недостатки «нашей восточной церкви», но
признает и огромную важность пастырского
Слова для мужика в России: «Нужно изучить
историю церкви, сызнова прочитать с раз�
мышленьем всю историю человечества <...>
Вы говорите, что Россия долго и напрасно
молилась. Нет, Россия молилась не напрасно
18
<...> Она помолилась в 1612, и спаслась от
поляков; она помолилась в 1812, и спаслась
от французов»22.
О мистических наклонностях, если не ска�
зать суевериях, Гоголя, привитых с детства,
было сказано много. Иронически относясь к
любителям лотерей, счастливых чисел, по�
добных Пеппе из отрывка «Рим», он однако
совмещал на разительном контрасте рацио�
нальное с иррациональным, улавливал глу�
бокую разницу веры и разума, церковной и
светской культуры, попрекая и священников
за то, что они иногда, при добрых христиан�
ских качествах, не знают, как применить вы�
сокие истины к «ежедневно вращающейся
жизни». Трудно сказать, насколько самооцен�
ка Гоголя при этом была адекватной. Когда
С. П. Шевырев уподобил своего друга экзаль�
тированной княгине Волконской и заподо�
зрил в католическом «самоуслаждении», он в
ответном письме высказался так: «Что же до
католичества, то скажу тебе, что я пришел ко
Христу скорее протестантским, чем католи�
ческим путем <...> изумляясь в нем прежде
мудрости человеческой и неслыханному до�
толе знанию души, а потом уже поклоняясь
божеству его. Экзальтаций у меня нет, скорей,
арифметический расчет; складываю просто,
не горячась и не торопясь, цифры, и выходят
сами собою суммы. На теориях у меня также
ничего не основывается, потому что я ничего
не читаю, кроме статистических всякого рода
документов о России да собственной вну�
тренней книги»23.
Свое качественно новое состояние Гоголь
переносит и на Чичикова. Тот терзается в
остроге, ищет выхода из ситуации, спрово�
цированной «колдовским» юридическим хао�
сом, выслушивает душеспасительные увеще�
вания старика Муразова: «Царство нудится,
сказано нам. Только насильно нужно про�
бираться, брать его насильно»24. Именно по
его ходатайству попавшегося на махинациях
Чичикова отпускают на свободу, с условием
отъезда из города. Тот отправляет распоряже�
ние каретнику насчет коляски. Бричка опять
готова развернуться в символическую фан�
тасмагорию птицы-тройки, но рукопись Гого�
ля обрывается. Последними сохранившимися
словами считается благородная речь князя
о правосудии: «Я приглашаю рассмотреть
ближе свой долг и обязанность земной своей
должности, потому что это уже нам всем тем�
но представляется, и мы едва...»25. Тон завер�
Л. Г. Александров
шающей части второго тома перекликается с
критическими соображениями Гоголя этого
периода насчет «цивилизации» в Европе и
уверенностью в том, что лишь в России сей�
час «едва брезжит свет».
По воспоминаниям тех, кто слушал утра�
ченные главы второго тома, путь Чичикова
должен был пролегать в направлении отда�
ленного сибирского монастыря, где началась
бы «новая жизнь» героя. Иными словами, ось
движения, которая у Данте совпадала с зем�
ным диаметром, в русской версии была бы
путешествием от Запада к Востоку. Впрочем,
тема Сибири вполне могла бы напомнить и
хронологическую линию от 1812 к 1825 году
– такой поворот пути наиболее радикальные
толкователи тоже предполагали. Но подобные
намеки могла интуитивно почувствовать и
цензура, и не удивительно стремление Гоголя
тщательно уничтожить слишком «многозна�
чительные» части текста. Почти общее мне�
ние исследователей творчества Гоголя о вто�
ром томе «Мертвых душ» – это убеждение в
возможности спасения еще не очерствевшей
души: «Очищающим началом должна явить�
ся любовь в том мистическом смысле, какой
она с годами получала для Гоголя, – это не
только культ женщины, но и стремление все�
го себя отдать на служение людям-братьям»26.
Вдали от Родины это получается с трудом.
После переиздания первого тома в 1846 году
он признается, что живые образы пока не по�
лучаются, что нет прежнего смеха и ангел «не
спускается на уста».
Русь должна была принять в свои объятья
Гоголя так, как приняла Данте во второй кант�
тике Беатриче из рук Вергилия. Движущей си�
лой этой перемены представлялась «Любовь,
что движет солнце и светила»27. Мы сегодня
многое знаем о личных и семейных трагедиях
Гоголя, наложивших отпечаток практически
на все его творчество, помним, как публика
постоянно обижалась на писателя на отсут�
ствие в его сочинениях описаний «женского
идеала», так любимого романтиками. И, на�
конец, может ли соперничать с «ангельской»
Беатриче то «прелестное женское личико» в
проезжающей мимо карете, которое еще в пер�
вом томе мельком увидел Чичиков, после чего
некоторое время предавался мечтам. Никаких
намеков на образ «небесной женщины» во вто�
ром томе, по-видимому, нет, если не считать
сквозной темы для завершающего периода го�
голевского творчества – темы России.
Этапы Дантова пути в пространстве «Мертвых душ» Н. В. Гоголя
Для реализации «божественного поруче�
ния» Данте сосредоточился на тройственной
идее пути – его произведение было обнаро�
довано лишь после выполнения исходного
замысла. Гоголь же был вынужден осущест�
влять план как бы «по частям». После шума,
вызванного идейным содержанием двух по�
следних книг, он тянет время, сомневается в
своем гении и самой возможности продолже�
ния текста, часто молит Бога ниспослать ему
сил хотя бы на приближение к запредельному
идеалу. В своем мессианстве он опасается,
что обнаружение «непостижимой связи» с
Русью приведет к созданию в литературе еще
одного «памятника своей внутренней субъ�
ективной религии»28. Обладал ли Гоголь тем
«дантовским глазом», который, словно взор
Фаринаты, способен разомкнуть «сокрытые в
грядущем времена»?29 Его таинственные ви�
дения, озарения и предчувствия порой пора�
жали современников, однако ни тогда, ни тем
более сейчас невозможно констатировать, ка�
кие душевные силы сподвигали писателя на
эти счастливые открытия.
Ощущение себя «судьей стран и убежде�
ний», воистину дантовского масштаба, приве�
ло Гоголя к необходимости собственной жерт�
вы. Осужденное Белинским авторское «само�
умаление» на самом деле было данью едва ли
не впервые примененному жанру открытой
поэтической исповеди. Сакральным прооб�
разом «преображения личности, благодаря
сошествию Святого Духа», вероятно, могло
стать таинство «литургии оглашенных»30.
Мистериальные основы явно усиливаются от
первого ко второму тому, и текст приобрета�
ет все более «храмовый» характер: «Первый
том – это больше ничего, как только крыльцо
к тому дворцу, который во мне строится»31,
– писал Гоголь в письме Жуковскому. Пер�
вый случай сожжения второй части поэмы в
1845 году Гоголь объяснял несовершенством
намеченного в произведении «пути к высоко�
му и прекрасному». Однако потом содержа�
ние поэмы «вдруг воскреснуло в очищенном
и светлом виде, подобно фениксу из костра, и
я вдруг увидел, в каком беспорядке было то,
что я считал уже порядочным и стройным»32.
Боясь возбуждения «пустой гордости», и
даже, по воспоминаниям наиболее близких
людей, пытаясь «изгнать из себя дьявола»,
Гоголь совершает ритуал сожжения и во вто�
рой раз, незадолго до своей «постнической»
смерти.
19
В. Виноградов полагает, что «мертвая
душа» читателя, пройдя в первом томе кру�
ги ада и восприняв оглашенную в письмахпритчах истину, должна была, по замыслу Го�
голя, до предела сжаться, напрячь нравствен�
ную пружину искупления и очищения. «Что
же произошло в судьбе самого писателя? На�
верное, И. С. Тургенев был не совсем прав,
называя этот акт самоубийством. Это было
похоже на последнее испытание внутренних
сил чудом Воскресения по воле Божьей. Так
нравственно преображенный поэт вошел в ле�
топись Слова. “Мертвые души” поразили все
образованное сословие православной России,
но чтобы открыть им глаза, нужна была жерт�
ва – так случилось, что выбор Гоголя пал на
второй том поэмы»33.
Если предполагать зависимость замысла
поэмы Гоголя от структуры «Божественной
Комедии», то должен был последовать и тре�
тий том, ни строчки текста которого мы не
имеем. Однако, контуры дальнейшего пути
можно предположить, исходя из этапов пред�
шествующего. В «Раю», как известно, Данте
совершает космический полет, в ходе кото�
рого, кстати, опять встречается с «мертвыми
душами», распределенными, согласно сред�
невековым астрологическим мифам. Путь
центрального героя в третьей канттике ведет
замысловатые изгибы по траектории планет,
через пространство эфира, минуя сферу ари�
стотелевского Перводвигателя, к ангельским
хорам подле престола Святой Троицы. Со�
образно этому пути, меняется и лексический
строй «Комедии» – все больше становится
понятий, сопряженных с темой света. Подни�
маясь ввысь, Данте все больше освещается и
как будто освящается.
В русском менталитете XIX века, пожалуй,
подобное двуединство, синтез знания и веры
был несколько затруднен: идеи и категории
Просвещения или нормы «высшего света» не
вполне соотносились с путем праведности.
Без сомнения, Гоголь искал средства художе�
ственного оформления идеи «русского Рая»,
но как бы это выглядело в описании реальной
действительности? Не в виде же официаль�
ной формулы «православие, самодержавие,
народность». Даже в предсмертном возбужде�
нии сознания он как будто искал некую «лест�
ницу», ведущую ввысь. Гоголь всегда был
немногословен и о дальнейшей судьбе Чичи�
кова, в «холодном» существовании которого
заключено то, что потом «повергнет в прах на
20
колени человека пред мудростью небес». Вра�
та Рая как будто закрыты для него, но, по на�
мекам автора, есть шанс испытать удивление
от гармонии мира: «Как многотрудное стран�
ствие Данте приводит его к благоговейному
созерцанию Беатриче в лепестках небесной
Розы <...> так странствие по русской зем�
ле болеющего о людях обличителя должны
были разрешиться торжеством света, правды
и красоты»34. С точкой зрения А. Веселов�
ского соглашается и С. Шамбинаго: «Цели
гоголевской поэмы навеяны перспективами
“Божественной Комедии”. Возрожденная ро�
дина Данте должна была со временем превра�
титься во всемирную империю, чтобы в ней
совершилось предназначение человечества
<...> Подобную программу стремился осу�
ществить и Гоголь, но даже во второй части
<...> невозможным почувствовался ему пере�
ход России из “заплесневелого угла Европы”
в идеальное государство»35.
В постоянной диалектике движения от
«мерзкого» к «прекрасному» Гоголь, как и
Данте, – «универсальный» художник: «Он –
не безличный созерцатель, он весь здесь, всем
своим существом, настоящий “микрокосмос”,
жизненный центр этого мира, его апостол и
вместе с тем его жертва»36. Физически ощу�
щая климатические перемены тепла и холода
(что часто усугубляло его болезненное состо�
яние или, наоборот, улучшало самочувствие),
он также чутко улавливал границу между
низким и высоким. Работа над текстом стано�
вилась священнодействием, преображающим
явления: «…много нужно глубины душевной,
дабы озарить картину, взятую из презренной
жизни, и возвести ее в перл создания»37. В
первых двух томах он намеревался предста�
вить русского человека со всем богатым раз�
нообразьем внутренних сил, заключенных в
нем. Но «подъем до небес» оказался не впол�
не по силам, – отчасти, может быть, оттого
что Гоголь так трепетно поддерживал в своем
творчестве тему «маленького человека» и так
рано познал позже сформулированную исти�
ну о том, что «рожденный ползать – летать
не может»?
В каком-то смысле, «Мертвые души» – это
недостроенный храм и незавершенная литур�
гия. Оценивая свое творчество как бы сторо�
ны, в конце жизни Гоголь признает невозмож�
ность полного совершенства текста: «…вижу,
что умен только тот, кто творит и зиждет все,
употребляя нас всех вместо кирпичей для
Л. Г. Александров
стройки по тому фасаду и плану, которого он
один истинно разумный зодчий»38. Евангель�
ский контекст гоголевской поэмы не реали�
зовался в полной мере: погружая читателя в
текст, поэт открыл ему «всю пропасть ада»,
но не допустил восхождения даже «до тре�
тьего неба». Исходная мысль о том, что вся
православная Русь должна быть главным ге�
роем, также не воплотилась в поэме во всей
полноте – в незавершенной структуре текста
ее путь лишь угадывается.
Глобальное невезение или причуды твор�
чества поэта? Современники говорили о при�
вычке Гоголя к «малым формам» и проблема�
тичности использования масштабного жанра:
«Едва ли успел бы он без крутого поворота и
последовательно выйти на светлую дорогу и,
подобно Данту, завершить свою “Divina�����
������������
����
Com�
39
media” Чистилищем и Раем» . Но как бы то
ни было, произведения Данте и Гоголя в рав�
ной степени демонстрируют пронизанную
фатальностью идею жизни-как-текста. Хотя
Гоголь начал свой «эпический труд» в более
раннем возрасте, нежели Данте, но и прожил
он на 14 лет меньше, чем великий тосканец [в
«мистических числах» срок их жизни соста�
вил, соответственно, 1/2 и 2/3 от цикла Урана.
– Л. А.]. До самой кончины Гоголь находил�
ся под воздействием дантова вдохновенного
творческого гения. Г.���������������������
��������������������
П.������������������
�����������������
Данилевский вспо�
минает, как в гостях у больного он читал наи�
зусть фрагменты из поэмы «Три смерти» и
стихотворения «Савонарола» А. Н. Майкова.
Гоголь оживился, сбросил задумчивый вид и
наконец произнес: «Это – так же законченно
и сильно, как терцеты Пушкина – во вкусе
Данта»40.
Иногда полагают, что Гоголь первый ощу�
тил на себе запечатленную памятью и созна�
нием реальность духовного царства всепро�
никающего Слова-Разума, сегодня называе�
мого «ноосферой». Его трилогия выражала
основную идею выросшего в XIX веке из
жанра пророческих фантасмагорий философ�
ского течения русского космизма как активноэволюционной силы, подчиненной высокой
интуиции любви. Его основоположником
считают друга Гоголя, князя В. Ф. Одоевско�
го, которому он часто доверял свои тайны. Ро�
мантик и утопист, в целом игнорировавший
бурные дебаты западников и славянофилов, в
романе «Русские ночи» 1844 года Одоевский
обсуждает сложные перспективы развития
человечества на планете с его стремлением
Этапы Дантова пути в пространстве «Мертвых душ» Н. В. Гоголя
«господствовать над природой» . Идеи «го�
голевского периода» русской литературы най�
дут продолжение в «теософских» размышле�
ниях таких разных деятелей культуры, как
Вл. Соловьев, М. Волошин, К. Циолковский и
др. И каждый раз будут репродуцироваться на
новом витке «познания души» мистические
конструкции дантова пространства, в кото�
ром синтез науки, искусства и религиозного
чувства в мировоззрении человека становит�
ся основой нравственной миссии – прохожде�
ния пути.
41
Примечания
Голенищев-Кутузов, И. Н. Творчество Данте
и мировая культура. М., 1971. С. 454–486.
2
Доброхотов, А. Л. Данте Алигьери. М., 1990.
С. 37.
3
См., напр.: Александров, Л. Г. : 1) Исто�
рические реминисценции к литературнофилософской космологии Данте // Вестн. Че�
ляб. гос. ун-та. Сер. 2. Филология. 1999. № 1;
2) Идеи и числа. Челябинск, 2007.
4
Кедров, К. А. Поэтический космос. М., 1989.
С. 34.
5
Русская эстетика и критика 40–50-х годов
XIX века. М., 1982. С. 66; Белинский, В. Г.
Полн. собр. соч. : в 13 т. М., 1955. Т. 7.
С. 406.
6
Гоголь, Н. В. Письма // Гоголь, Н. В. Собр.
соч. : в 8 т. Т. 8. М., 2001. С. 77, 93, 130, 150.
7
Там же. С. 94.
8
Там же. С. 139.
9
Асоян, А. А. «Почтите высочайшего поэ�
та...». Судьба «Божественной Комедии» Дан�
те в России. М., 1990. С. 73.
10
Гоголь, Н. В. Мертвые души // Го�
голь, Н. В. Собр. соч. : в 6 т. Т. 5. М., 1949.
С. 119.
11
Там же. С. 143.
12
Манн, Ю. В. О жанре «Мертвых душ» // Изв.
АН СССР. Сер. лит. и яз. 1972. Т. 31, вып. 1.
С. 12–13.
13
Гончаров, С. А. Творчество Гоголя в
религиозно-мистическом контексте. СПб.,
1997. С. 215–216.
14
Купреянова, Е. Н. Н. В. Гоголь // История
русской литературы : в 4 т. Л., 1981. Т. 2.
С. 530–572.
15
Гоголь, Н. В. Мертвые души. С. 249.
16
Подробнее см.: Александров, Л. Г. О воз�
можности философско-космологической ин�
1
21
терпретации загадок «Чистилища» Данте //
Вестн. Челяб. гос. ун-та. Сер. 2. Филология.
2000. № 1.
17
Гоголь, Н. В. Письма. С. 234–236.
18
Гольденберг, А. Х. Фольклорные и литера�
турные архетипы в поэтике Н. В. Гоголя : ав�
тореф. дис. … д-ра филол. наук. Волгоград,
2007. С. 19–21.
19
Данте, А. Новая жизнь. Божественная Ко�
медия. М., 1967. С. 77.
20
Антокольский, П. Предисловие // Го�
голь, Н. В. Мертвые души. Поэма. М., 1977.
С. 3–33.
21
Гоголь, Н. В. Письма. С. 151.
22
Там же. С. 268–271; Гоголь, Н. В. Выбран�
ные места из переписки с друзьями // Го�
голь, Н. В. Полн. собр. соч. : в 14 т. М., 1952.
Т. 12. С. 69.
23
Гоголь, Н. В. Письма. С. 211.
24
Гоголь, Н. В. Мертвые души. С. 358.
25
Там же. С. 371.
26
Веселовский, А. Этюды и характеристики.
М., 1912. Т. 2. С. 239.
27
Данте, А. Указ. соч. С. 524.
28
Асоян, А. А. Указ. соч. С. 82.
29
Данте, А. Указ. соч. С. 115.
30
См.: Манн, Ю. Указ. соч.; Виноградов, В.
Божественная литургия Гоголя. URL : http://
iskomoe.ru.
31
Гоголь, Н. В. Письма. С. 143.
32
Гоголь, Н. В. Выбранные места... С. 34.
33
См.: Виноградов, В. Указ. соч.
34
Веселовский, А. Указ. соч. С. 240.
35
Шамбинаго, С. Трилогия романтизма
(Н. В. Гоголь). М., 1911. С. 152–153.
36
Гоголь, Н. В. : 1) Выбранные места...; 2)
Письма. С. 74, 268–271.
37
Там же; Гоголь, Н. В. Мертвые души.
38
Гоголь, Н. В. Письма. С. 262–263.
39
Вяземский, П. А. Мемуары // Рус. арх. 1886.
№ 7. С. 1082.
40
Цит. по: Н. В. Гоголь в письмах и воспоми�
наниях / сост. В. Гиппиус. М., 1931. С. 248.
41
Одоевский, В. Ф. Русские ночи. Л., 1975.
С. 137; см. также: Семенова, С. Г. Русский кос�
мизм // Русский космизм : антол. филос. мыс�
ли. М., 1993; Александров, Л. Г. В. Ф. Одоев�
ский как предтеча русского космизма : к 200летию со дня рождения // Вестн. Челяб. гос.
ун-та. Сер. 2. Филология. 2003. № 1. С. 46–55
и др.
Download