ДИАЛОГ КУЛЬТУР И КАРТИНА МИРА

advertisement
ДИАЛОГ КУЛЬТУР И КАРТИНА МИРА
Хосаинова О.С.
Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России
Россия
Аннотация: В докладе рассматривается взаимосвязь понятий «диалог культур» и «картина мира» в процессе
обучения иностранным языкам.
Ключевые слова: диалог культур, картина мира, межкультурное общение.
Культурная картина мира является специфичной для каждого народа, что обуславливает целый ряд
факторов: климат, география, природные условия, социальное устройство, история, традиции, верования,
образ жизни. Понятийная или культурная картина мира - отражение реальной картины мира через призму
понятий, сформировавшихся на основе представлений, полученных человеком с помощью органов чувств и
прошедших через его сознание, как индивидуальное, так и коллективное. Культурная картина мира не
предполагает действительного существования единой мировой культуры, она представляет собой единство
отдельных этнических культур,
которые образуют сложное культурное единство человечества [5,15].
Поэтому данное понятие и является важным для обучения в условиях межкультурного подхода: в процессе
обучения студенты должны познакомиться с культурной картиной мира страны изучаемого языка, осознать её
особенности и сопоставить с собственным мировосприятием.
Именно существование такой культурной картины миры служит объективным основанием для диалога
культур, в рамках которого проходит обмен образами сознания и образами деятельности между
представителями разных культур. А.П. Садохин называет диалог культур основной формой межкультурного
взаимодействия в условиях глобализации.
С.Г. Тер-Минасова считает понятие «диалог культур» эвфемизмом, политкорректным обозначением
«конфликта культур», при этом поясняя, что диалог культур – «взаимопонимание и взаимодействие
представителей разных культур» [6].
В.В. Лиханова понимает под диалогом культур межкультурное взаимодействие, как двусторонний (или же
многосторонний) обмен ценностями духовной и материальной культуры [3]. Именно в таком понимание
диалог культур становится важной категорией межкультурного подхода, поскольку в данном случае под
основным принципом диалога культур понимается признание равноправия за любой национальной культурой,
а любая мировоззренческая система не только имеет право на существование, но и считается равноценной.
Равноправными признаются также иной тип мышления и иные ценностные установки. На первый план
выходят взаимное уважение позиций и взглядов. Целью диалога культур следует считать сближение культур,
их взаимное обогащение, а кроме того расширение культурного и духовного кругозора, освоение
универсальных ценностей и приобретение эмоционального опыта. Более того, способность к ведению
диалога – одна из важнейших характеристик любой личности, поскольку, как точно замечает Е.А. Журавлева,
«только в диалоге открывается путь к новым идеям, возникает возможность для понимания других людей, их
системы ценностей, мотивационных установок» [2, 72]. Диалог в межкультурном контексте способствует
обмену мнениями среди представителями разных культур, в следствие чего развивает взаимопонимание,
взаимоуважение и толерантность. При этом толерантность, которая по мнению И. Л. Набок рассматривается
«панацею от всех социальных болезней - интегративное в основе и универсальное в своих проявлениях
качество личности, качество сознания и поведения» [4, 42]. Данные особенности диалога культур непременно
нужно учитывать в процессе обучения иностранному языку.
При этом исследователями подчёркивается роль не только культуры страны изучаемого языка, но и своей
культуры. Поскольку в процессе познания новой культуры в контексте диалога культур учащиеся опираются
на познавательные средства родной культуры, необходимые для осознания чужой культуры, а также на
новые знания об изучаемой культуре, сформированные в процессе изучения, и на новые знания о своей
культуре, полученные в процессе познания чужой [1]. В этом заключается смысл формирования вторичного
языкового сознания у учащихся, поскольку культурная картина мира тесно связана с языковой.
Интерференция родной культуры значительно осложняет коммуникацию. Изучающие иностранный язык
проникают в культуру носителей данного языка и подвергаются воздействию культуры, заложенной в нем.
Таким образом, можно сделать вывод, что на первичную картину мира родной культуры и родного языка в
процессе диалога культур накладывается вторичная картина мира изучаемого языка.
Литература
1. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. / Н.Д. Гальскова,
Н.И. Гез - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 336с.
2. Журавлева
Е.А.
Межкультурный
диалог
как
фактор
развития
единого
гуманитарного
пространства
/
Толерантность и культура межнационального общения, – Краснодар: Просвещение-Юг, 2009. – С.71-75
3. Лиханова В.В. Формирование межкультурной компетентности студентов неязыковых вузов средствами
краеведческого материала : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.01 / Лиханова Виктория Валерьевна;
[Место защиты: Бурят. гос. ун-т].- Улан-Удэ, 2010.- 217 с.
4. Набок, И.Л. Педагогика межнационального общения. – М.: ИЦ «Академия», 2010. – 336с
5. Садохин А. П.. Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования: диссертация ... доктора
культурологических наук : 24.00.01 / Садохин Александр Петрович; [Место защиты: Федеральное государственное
образовательное учреждение высшего профессионального образования Российская академия государственной службы
при Президенте Российской Федерации].- Москва, 2009.- 342 с.
6. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000. – 264 с.
Download