КОНЦЕПТ «РЕЧЬ» В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА И

advertisement
Мовазнаўства
М.С. ГУТОВСКАЯ
КОНЦЕПТ «РЕЧЬ» В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА И ЕГО
МЕСТО СРЕДИ ДРУГИХ ПОНЯТИЙ «НАРОДНОЙ ЛИНГВИСТИКИ»*
Эксплицируются и характеризуются сведения о концепте «речь», аккумулированные
в семантической системе русского языка. В
языковом сознании «речь» представляется
как 'механизм для порождения и восприятия
речи', 'речевой акт', 'речевое произведение',
'речевое взаимодействие', а также 'форма
реализации языка', 'воплощение речевых
навыков' и 'способ передачи установок говорящего'. Выявляются взаимоотношения концепта «речь» с концептами «язык», «голос»,
«тон» и «слово». Показывается соотносимость представлений о «речи», присущих
языковой и научной картинам мира.
The article explicates and characterises the
information about the concept «speech»
accumulated in semantics of the Russian
language.
The language consciousness conceives
«speech» as 'speech production and perception
mechanism', 'speech act', 'speech product', 'talk
exchange', and also 'form of language manifestation', 'implementation of speech habits'
and 'means of realisation of the speaker's
attitude'.
Interrelations between the concept «speech»
and the concepts «language», «voice», «tone»
and «word» are determined. Correlation of the
notions of «speech» residing in the language
and scientific pictures of the world is revealed.
1. Постановка проблемы. Язык в системе выражаемых им значений
фиксирует знания и опыт языкового коллектива, картину мира говорящего
на нем народа. Мировидение, отраженное в семантике языка, обычно противопоставляют научному знанию, которое современный образованный человек склонен рассматривать как эталон «правильных представлений» (Апресян 1995, 58-59). Однако свойственные неспециалистам обиходные
представления об окружающей действительности отнюдь не примитивны,
но сложны и интересны. «В языке до нас, - пишет Ю.С. Степанов, - запечатлено многотысячелетнее познание мира» (Степанов 2001, 921). Задача
когнитивной лингвистики состоит в том, чтобы реконструировать и охарактеризовать аккумулированные в языке знания.
В последние десятилетия у многих лингвистов вызывает интерес проблема отображения в сознании человека фиксируемой языком картины мира. К настоящему времени уже описаны многие концепты: «душа», «тоска»,
«судьба» (Wierzbicka 1990), «истина» (Арутюнова 1991), «долг» (Булыгина,
Шмелев 1991; Кошелев 2000), «пространство», «время» (Яковлева 1994;
Гак 1997), «вечность», «закон», «правда и истина», «любовь» (Степанов
2001), «счастье» (Воркачев 2001), «красота» (Мечковская 2003), «дух», «разум», «совесть» (Урысон 2003), «дружба» (Шмелев 2005) и др. Речь признается самой сложной системой человека и является недостаточно изученным фрагментом языковой картины мира (см. Апресян 1995 [а], 45). В дан
* Работа выполнена при финансовой поддержке Белорусского республиканского фонда
фундаментальных исследований, грант № Г06М-003.
63
Веснік БДУ. Сер. 4. 2007. № 2______________________________________________________
ной работе предпринята попытка выявить смысловое содержание концепта
«речь» на основе фактов русского языка, определить взаимоотношения
этого концепта с другими концептами поля 'говорение' и сопоставить зафиксированные в языке ненаучные представления о речи (данные «народной
лингвистики» ) с современными научными представлениями.
2. Метод, источники материала. Автор признает необходимость разли
чать языковую картину мира (часть наивной картины мира) и обыденное
сознание (наивную картину мира в полном объеме) (см. Толстая 1995, 126;
Мечковская 2005). О различии между языковой и обыденной картинами ми
ра Н.Б. Мечковская пишет следующее: «Языковая картина мира находится
в границах плана содержания языка (его лексико-фразеологической, слово
образовательной, грамматической систем); ее элементарной единицей яв
ляется языковой концепт, который представляет собой продукт гене
рализации семантики ключевого слова и его дериватов, а также парадигма
тически связанных с ним слов. Элементарная единица наивной картины
мира (концепт обыденного сознания) манифестируется клишированными (в
разной мере) высказываниями, содержание которых выходит за пределы
языковой семантики (пословицы и поговорки; афоризмы; банальности и
трюизмы; максимы здравого смысла)» (Мечковская 2007).
Для экспликации информационной фактуры языкового концепта «речь»
анализировались узуальные значения лексемы-репрезентанта речь (его
ключевого слова) и ее словообразовательных дериватов***, семантика
фразеологизмов, в состав которых входит данная лексема****, а также семантически мотивированная сочетаемость речь со значимой лексикой*****.
3. Черты языкового концепта «речь». В семантике лексемы речь вы
деляются две группы значений. Значения первой группы - 'способность го
ворить, выражать словами мысль', 'система словесного выражения мыслей,
служащая средством общения между людьми', 'тот или иной стиль языка,
слог' и 'язык, свойственный кому-либо, манера говорить' - отражают тесную
взаимосвязь речи и языка. Значения второй группы - 'разговор, то, что
говорят', 'публичное словесное выступление' - представляют речь как дея
тельность. Поэтому описание и характеристику концепта «речь» в русской
языковой картине мира представляется целесообразным построить через
соотнесение и противопоставление понятий «речь» и «язык».
3.1. Взаимосвязь «речи» и «языка». В русском языковом сознании понятия «речь» и «язык» тесно связаны. На существование взаимосвязи между ними указывает наличие у лексем речь и язык общих значений. Ниже
представлены области соприкосновения, сферы взаимодействия «речи» и
«языка» и раскрыт характер соотношения между этими понятиями.
3.1.1. Речь как производимое при помощи языка действие (чувственно воспринимаемый речевой акт). По данным А.П. Евгеньевой, лексемы язык и речь являются синонимами в значении 'система словесного
выражения мыслей, служащая средством общения между людьми' (Сло* Народная лингвистика - это представления о языке и речевой деятельности, спонтанно
сложившиеся в обыденном сознании человека и закрепленные в языке в значениях метаязыковых лексем, таких как слово, речь, голос, говорить и под. Подробнее об этом см.: Арутюнова Н.Д. Введение. Наивные размышления о наивной картине мира // Язык о языке.
М., 2000. С. 7-19.
** При определении семантического объема слова речь для большей объективности использовались объединенные и координированные данные двух толковых словарей русского
языка (см. Словарь... 1948-1965; Словарь... 1999).
*** Данные о лексическом составе словообразовательного гнезда лексемы речь
приводятся (см. Тихонов 1990).
**** Фразеологизмы с компонентом речь были отобраны (см. Словарь... 1948-1965;
Фразеологический словарь 1995; Словарь... 1999).
***** Источниками данных о сочетаемости послужили (см. Горбачевич 2001; Русский
ассоциативный словарь 2002; Словарь... 2002).
64
Мовазнаўства
варь... 2001, 699). Действительно, эти семантически близкие лексемы взаимозаменяемы в ряде выражений: родной язык и родная речь, русский язык и русская речь, владеть английским языком и владеть английской речью.
Однако между языком и речью здесь есть различие, обусловливающее
ограничение в сочетаемости лексем язык и речь: язык - это система, служащая средством выражения мыслей (говорить на русском языке, читать
на русском языке), а речь - скорее говорение, протекающее на определенном языке, звучащий язык (слушать русскую речь, записывать русскую
речь). В указанных сочетаниях подстановка лексемы речь вместо язык (в
первом случае) и язык вместо речь (во втором случае) невозможна.
3.1.2. Речь как механизм для порождения и восприятия речи. Лексемы речь и язык имеют значение 'способность говорить, выражать словами мысль'. Связь языка и речи здесь состоит в следующем. Язык-орган
представлен в языковой картине мира как основной инструмент речепроизводства: для продуцирования речи языком совершают различные действия
(языком болтают, плетут, звонят и т. п.); нарушение речи описывается
как сбой в функционировании языка, его неспособность двигаться (язык не
шевелится, язык потяжелел, язык отнялся).*
Однако языковое сознание подмечает, что способность говорить обеспечивается не только работой органов речи, главным из которых признается язык (ведь, например, язык как орган речи может быть и у немого человека). Для того чтобы вербально выражать свои мысли и понимать речь
других, необходимо еще и обладать системой речевых навыков, уметь оперировать единицами языка. Именно речь рассматривается языковым сознанием как сложное психофизиологическое устройство человека для порождения и восприятия высказываний: речевой механизм (представления о
речи как речевом механизме актуализируются в словосочетаниях органы
речи, расстройства речи) плюс речевые навыки (терять, восстанавливать речь, развивать речь).
Примечательно, что представление о языке как инструменте речи закреплено в десятках фразеологических оборотов, тогда как сочетаний с речь,
реализующих идею речепроизводства, относительно немного, а имеющиеся - не совсем фольклорные. В связи с этим можно предположить, что изначально производство речи связывалось преимущественно с работой языка.
Представление о речи как психофизиологическом механизме возникло в русскоязычном сознании позднее и, вероятно, под влиянием научных знаний.
3.1.3. Речь как реализация языка. Лексемы речь и язык сближаются в
значениях 'тот или иной стиль языка' и 'язык, свойственный кому-либо, манера говорить' (ср. почти полную синонимию выражений литературный
язык и литературная речь, научный язык и научная речь, профессиональный язык и профессиональная речь). Каждый стиль, от функционального
стиля и вплоть до индивидуальной манеры исполнения или произнесения
конкретного речевого произведения, характеризуется набором присущих
ему языковых особенностей. Стили различаются маркированными средствами, принадлежащими различным уровням, - лексикой, грамматикой, фонетикой, а также композицией высказывания. Поэтому лексемы язык и речь
сочетаются с определениями, характеризующими манеру изложения с различных сторон**: 1) богатство и выразительность употребляемых в речи
языковых единиц (яркий - яркий язык, яркая речь; цветистый, рельефный,
* Подробнее об этом см.: Гутовская М.С. Концепт «язык» в русской и английской языковых картинах мира // Русский язык и литература. 2006. № 11. С. 52-58.
** В сочетаниях с приведенными здесь прилагательными обе лексемы - язык и речь - равновозможны. Однако в каждой выделенной группе имеет место и специфическая, обусловленная языковой традицией сочетаемость: ср. высокий язык, но высокопарная речь; острый,
остроумный язык, но только остроумная речь; темный язык, но туманная речь; едкий, колкий, язвительный язык, но только язвительная речь.
65
Веснік БДУ. Сер. 4. 2007. № 2______________________________________________________
сочный, витиеватый, бедный, суконный, тусклый); 2) соответствие речи
грамматическим нормам языка (правильный, чистый, безграмотный); 3)
звучание речи (гортанный, певучий, хриплый, чеканный); 4) степень пространности речи (многословный, лаконичный, скупой); 5) доступность сказанного для восприятия (понятный, запутанный, неясный, эзоповский).
Взаимозаменяемость лексем речь и язык в контекстах, реализующих
значения 'стиль языка' и 'свойственная кому-либо манера говорить', объясняется замеченной языковым сознанием сложностью взаимоотношений
между языком как системой знаков и правил их употребления, стилем изложения, определяемым ситуацией и речевыми навыками (языковой компетенцией) говорящего и предполагающим отбор/трансформацию наличных
языковых средств, и речью, материализующей в высказывании результат
манипуляций со словарем и грамматикой, произведенных конкретным человеком в конкретной ситуации для передачи определенного смысла.
3.1.4. Характер соотношения между «языком» и «речью». Все вышесказанное позволяет заключить, что понятия «речь» и «язык» тесно взаимосвязаны в русском языковом сознании: язык реализуется, обнаруживает себя в речи, но способность произносить речевые произведения обусловливается умением оперировать языковой системой.
3.2. Речь как деятельность. Наблюдая схожую сочетаемость лексем
речь и язык (примеры см. выше), можно предположить, что лингвистике
языка чуждо различение языка (langue) и речи (parole) (см. Демьянков 2000,
194, 234). Однако это не так. Понятия «речь» и «язык» разграничиваются в
«народной лингвистике». Речь противопоставляется языку как конкретное
развертываемое во времени действие чему-то потенциальному (ср. невозможность подстановки язык вместо речь в следующих словосочетаниях:
начать речь, закончить речь, прервать речь). Процесс речи характеризуется определенным темпом (бойкая, резвая, неторопливая, размеренная,
замедленная речь, но не язык) и продолжительностью (краткая, пятиминутная, двухчасовая речь, но не язык). В речи раскрываются индивидуальные речевые навыки говорящего и находят отражение особенности коммуникативной ситуации.
3.2.1. Речь как речевой акт. Индивидуальное в речи. Речь является
разновидностью свободной творческой деятельности индивида и служит
важным средством характеристики личности. По ней можно судить об уров
не культурного и интеллектуального развития ее автора (вежливая, грубая,
культурная, логическая, безграмотная речь), его социальном положении
(интеллигентская, простонародная речь), по акценту речи - о происхож
дении (акающая московская речь, мягкий уральский акцент речи). В речи
находят отражение свойства и черты характера индивида: самобытная,
уверенная, властная, напыщенная, смелая, скользкая, хитрая речь.
«Речь» как средство характеристики человека сближается с «голосом»: и
речь, и голос человека уникальны и индивидуальны. Тем не менее индивидуальность голоса и индивидуальность речи человека обусловлены особенностями разного свойства. Отличительные качества голоса (такие как
высота, сила, тембр) предопределяются физиологической природой человека, характерные признаки речи - духовным миром личности. Различие
между голосом и речью хорошо видно на примере словосочетаний, в которых возможны оба слова: детская речь и детский голос, женская речь и
женский голос и т. п.
3.2.2. Речь как речевое взаимодействие. Ситуативно обусловленное
в речи. Лексема речь, в отличие от лексемы язык, акцентирует идею рече
вого взаимодействия. Речевое общение - очень существенный для чело
века вид деятельности. При помощи речи человек может разделить свои
мысли и чувства с людьми. Подобно другим видам деятельности, речь ха
рактеризуется предметным мотивом, целенаправленностью. В зависимости
66
Мовазнаўства
от задачи высказывания язык различает наставительную, увещательную,
хвалебную, утешительную, укорительную, изобличительную речь. Речевое высказывание может определенным образом воздействовать на адресата, вызывать различные эмоции и установки: заманчивая, зажигательная, душещипательная, пугающая речь.
Речь согласуется говорящими с экстралингвистическими условиями, составляющими ситуацию общения. Речью передается отношение человека к
объекту высказывания: деловая, строгая, усмешливая, язвительная,
страстная, равнодушная речь. В ней также выражаются взаимоотношении
между участниками общения: их социальный и коммуникативный статус
(властная, покорная, подобострастная речь), социально-этикетный аспект
речи (вежливая, почтительная, дерзкая речь), эмоциональное отношение
к собеседнику (благодушная, ласковая, холодная речь).
В прагматически ориентированных контекстах «речь» сближается с «голосом» и «тоном» как инструментами передачи в речи прагматических смыслов. Однако средства выражения интерактивных установок и намерений
говорящего у них разные. Голос и тон оперируют только формальной стороной, звучанием. У речи арсенал способов детерминации коммуникативной ситуации шире. Так, благожелательная речь, в отличие от благожелательного голоса или тона, выражает расположение не только звуковой
стороной - особыми интонациями и тембром голоса, но и содержательной
(например, содержит в себе одобрительную оценку предмета речи). Произнесение торжественной речи предполагает наряду с приподнятостью тона
использование языковых средств, присущих высокому стилю.
3.2.3. Речь как цельное речевое произведение. В большинстве контекстов, реализующих значение 'то, что говорят', речь предстает как деятельность, процесс порождения высказывания. Например, в сочетаниях,
описывающих способ произнесения: членораздельная, невнятная, ритмичная, монотонная, тихая, громкая, бойкая, медленная речь. В некоторых употреблениях речь синкретично означает деятельность и ее результат - высказывание. Так, перебивая чужую речь, человек не только мешает
другому осуществлять действие говорения, но и разрушает создаваемый
им текст. В случаях, когда говорят о цели, воздействии, содержании или
композиции речи, акцент смещается в сторону законченного речевого произведения, текста. В словосочетаниях поучительная, впечатляющая, интригующая, мудрая, двусмысленная, правдивая, льстивая, сумбурная,
стройная речь дается оценка высказыванию как целому.
Представление о речи как тексте выходит на первый план в контекстах,
актуализирующих специальное, «ораторское» значение 'публичное словесное выступление': предвыборная речь, поздравительная речь, речь президента, речь министра. Речевое произведение, как и любое другое творение (как книгу или картину), можно посвятить кому-либо как дань своего
уважения. Произнесенная речь обретает самостоятельное существование.
Ее как некий воспринимаемый на слух объект можно передавать, транслировать по радио и телевидению.
«Речь» как цельное произведение сближается со «словом». Лексемы
речь и слово, слова являются взаимозаменяемыми в широком круге контекстов: напутственная речь, напутственное слово, убедительная речь,
убедительные слова, разумная речь, разумные слова, льстивая речь,
льстивые слова. Однако между речью и словами существуют отличия. Речью называют относительно продолжительное говорение (пара слов - это
еще не речь). Словами - только текст небольшой длины, такой, какой можно запомнить и воспроизвести почти дословно: запомнить, вспомнить чьилибо слова; цитировать, приводить чьи-либо слова.
67
Веснік БДУ. Сер. 4. 2007. № 2______________________________________________________
Слова ассоциируются не столько с формой, сколько с содержанием: задуматься над чьими-либо словами; фраза по словам Ивана предполагает
скорее просто передачу смысла, а не дословное повторение. Мы просим
повторить произнесенное не в нашем присутствии слово в слово только в
том случае, если сомневаемся, что смысл высказывания был интерпретирован слушавшим правильно. Ср. также словосочетания, характеризующие
содержательную сторону сказанного: злые, обидные, страшные слова.
Речь же оценивается с точки зрения и содержания, и формы - языковых
единиц и правильности их употребления (богатая, грамотная речь), структуры высказывания (стройная, бессвязная речь) и продолжительности (получасовая, длинная, короткая* речь).
Слова ориентированы преимущественно на восприятие: слова могут подействовать, оказать влияние на слушающего, произвести на него определенное впечатление - развеселить, взволновать, успокоить (ср. также
убедительные, приятные, убийственные слова). Речь, напротив, описывается с позиции порождающего высказывание: готовить речь, произнести речь, обратиться к кому-либо с речью, затронуть что-либо в речи.
Лексема речь, в отличие от слова, слов, сочетается с определениями, передающими эмоциональное состояние говорящего: возбужденная, равнодушная, задумчивая речь.
3.2.4. Отрицательное отношение к произнесению речей и способности красиво, увлекательно говорить. В русском языковом сознании сложилось несколько пренебрежительное отношение к публичным выступлениям, разглагольствованиям. В «Большом толковом словаре русского языка» словообразовательный дериват лексемы речь лексема речуга,
имеющая значение 'публичное выступление, речь* (толкнуть речугу), приводится с пометой «пренебрежительное» (Большой толковый словарь...
1998, 1121). По данным «Русского ассоциативного словаря», в качестве реакций на слово-стимул речь приводились такие отрицательно-оценочные
определения, как пустой, утомительная; речь также ассоциируется в сознании современных носителей языка с явно негативно маркированными нравоучением и болтовней (см. Русский ассоциативный словарь 2002, 554-555).
Русская языковая личность настороженно относится также к тем, кто обладает способностью говорить красиво и увлекательно, о чем свидетельствуют пометы «ироническое» к лексемам сладкоречивый 'умеющий говорить
красиво, интересно и увлекательно', сладкоречивость, сладкоречив (см.
Словарь... 1999 IV, 131).
4. Соотносительность между языковым концептом «речь» и одноименным научным концептом. Обобщая сказанное выше, можно отметить, что знания о речи, закрепленные в русском языке, созвучны научным
представлениям о данном явлении. Так, языковым сознанием отмечена
тесная взаимосвязь между языком и речью: речь является конкретным воплощением языка, который проявляет себя в речи. Сближаясь, эти два понятия не отождествляются в «народной лингвистике». Речь противопоставляется языку как**: 1) субстанциональное, непосредственно воспринимаемое явление (льется/слышится бойкая русская речь); 2) разворачивающееся во времени действие и результат речевого действия (беглая, пространная речь; текст речи); 3) линейное явление: элементы речи располагаются
при ее порождении последовательно друг за другом (беспорядочная речь,
но не язык); 4) преднамеренная и целенаправленная деятельность (проду* Слово сочетается с прилагательными длинный и короткий, но в словосочетаниях длинное слово и короткое слово актуализируется значение 'единица языка, которая служит для названия отдельного понятия', а не 'высказывание'.
** Во всех приведенных ниже сочетаниях подстановка язык вместо речь невозможна.
Такое ограничение в сочетаемости свидетельствует о различении языковым сознанием этих
двух явлений.
68
Мовазнаўства
манная речь; обвинительная речь); 5) контекстуально и ситуативно обусловленное явление (юбилейная, погребальная речь); 6) явление, к которому применима истинностная оценка (честная, правдивая речь).
В языке также отражено представление о вариативности речи. Варьируясь, она приспосабливается к задачам и условиям своего функционирования (обольстительная речь; задушевная речь). И наконец, языковое сознание признает индивидуальность речи. Речь имеет автора, передающего в
ней свои мысли и чувства. Для их выражения в конкретной ситуации говорящий выбирает определенные слова и структуры предложений, отдавая
предпочтение тому или иному стилю.
5. Выводы. Анализ значений, составляющих информационную фактуру
языкового концепта «речь», показал, что в русской языковой картине «речь»
представляется как чрезвычайно емкое понятие. Концепт «речь» вбирает в
себя следующие смыслы: 'механизм для производства и восприятия
речи'(1), 'речевой акт' (2), 'речевое произведение' (3) и 'речевое
взаимодействие' (4). Языковое сознание закрепляет за речью ряд функций:
служить формой реализации языка (5), средством характеристики языковой
личности (6) и способом передачи прагматических смыслов (7). Носителям
русского языка присуще несколько негативное отношение к публичным выступлениям и способности увлекательно говорить (8). Зафиксированные в
языке представления о речи во многом соотносимы с научными знаниями
об этом явлении (9).
ЛИТЕРАТУРА
Апресян Ю.Д. Избранные труды: Т. 1. Лексическая семантика: Синонимические средства
языка. М., 1995.
Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995 [а]. № 1. С. 37-67.
Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации //Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С. 21-30.
Арутюнова Н.Д. Введение. Наивные размышления о наивной картине мира // Язык о
языке. М., 2000. С. 7-19.
Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб., 1998.
Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Концепт долга в поле долженствования // Логический
анализ языка: Культурные концепты. М., 1991. С. 14-21.
Воркачев С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты // Изв. РАН. Серия
литературы и языка. 2001. Т. 60. № 6. С. 47-58.
Гак В.Г. Пространство времени // Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997. С.
122-130.
Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского литературного языка. СПб., 2001.
Гутовская М.С. Концепт «язык» в русской и английской языковых картинах мира // Русский язык и литература. 2006. № 11. С. 52-58.
Демьянков В.З. Семантические роли и образы языка //Язык о языке. М., 2000. С. 193-270.
Кошелев А.Д. О языковом концепте 'долг' // Логический анализ языка: Языки этики. М,
2000. С. 119-124.
Мечковская Н.Б. О недоверии к красоте и влечении к хаосу // Логический анализ языка:
Космос и хаос. М., 2003. С. 41-53.
Мечковская Н.[Б.] Две картины мира: язык и обыденное сознание (информационная
фактура, делимитация границ и стереотипов) // Wyraz i zdanie w językach słowiaiiskich - 5. Opis,
konfrontacja, przekład. Wrocław, 2005. S. 227-238.
Мечковская Н.Б. Феномен смешного в речи, его языковые первоэлементы и внеязыковые механизмы //Логический анализ языка: Языковые механизмы комизма. М., 2007.
Русский ассоциативный словарь: В 2 т. / Ю.Н. Караулов и др. Т. 1. От стимула к реакции.
М., 2002.
Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1999.
Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 2001.
Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л., 1948-1965.
Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина.
М., 2002.
Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 2001.
Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. М., 1990.
Толстая С.М. Стереотип в этнолингвистике // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии: Тез. конф. М., 1995. С. 124-127.
Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. М., 2003.
69
Веснік БДУ. Сер. 4. 2007. № 2______________________________________________________
Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. / Сост. А.И. Федоров. Новосибирск, 1995.
Шмелев А.Д. Дружба в русской языковой картине мира // Зализняк А.А., Левонтина И.Б.,
Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005. С. 289-303.
Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира. Модели пространства, времени и восприятия. М., 1994.
Wierzbicka A. Dusa (= soul), toska (= yearning), sud'ba (= fate): three concepts in Russian
language and Russian culture II Metody formalne w opisie jezykow stowiariskich. Biatystok, 1990.
Поступила в редакцию 30.04.07.
Марина Степановна Гутовская - кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры английского языкознания.
70
Download