Условный перевод проспекта на русский язык

advertisement
Данный документ является неофициальным переводом с японского языка.
Посольство Японии НЕ несет ответственности за неправильное истолкование содержания документа.
СТИПЕНДИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА ЯПОНИИ (MONBUKAGAKUSHO:MEXT) В 2015 ГОДУ
ПРОГРАММА ДЛЯ МОЛОДЫХ УЧИТЕЛЕЙ
Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологии Японии (MEXT) объявляет набор иностранных
стипендиатов, желающих провести исследования в сфере школьного образования в японских университетах, в
рамках образовательной программы Правительства Японии (МЕХТ) на 2015 год.
1. УСЛОВИЯ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ПРОГРАММЫ
(1) Гражданство:
Соискатель должен являться гражданином государства, которое имеет дипломатические
отношения с Японией. Соискатели, имеющие на момент подачи документов японское
гражданство, не могут участвовать в программе. Однако соискатели с двойным
гражданством, которые проживают за пределами Японии, могут участвовать в программе,
если они выберут гражданство иностранного государства и откажутся от гражданства
Японии до даты прибытия в Японию. Отбор проводится в Посольстве Японии (далее –
«Посольство») в государстве, гражданином которого является соискатель.
(2) Возраст:
Дата рождения соискателя должна приходиться на период от 2 апреля 1980 года.
(3) Образование:
Соискатель должен являться выпускником ВУЗа или педагогического училища, иметь
опыт преподавательской деятельности в начальной или средней школе или
педагогическом училище в своей стране в совокупности не менее 5-ти лет на 1 апреля
2015 года. Преподаватели вузов не могут являться соискателями стипендии.
(4) Японский язык:
Соискатель должен быть готов к изучению японского языка. Соискатель должен иметь
интерес к Японии, а также должен быть заинтересован в углублении своих знаний о
Японии после прибытия в Японию. Кроме того, соискатель должен быть способным
проводить исследования на японском языке и адаптироваться к жизни в Японии.
(5) Здоровье:
Соискатель не должен иметь физические или психические нарушения, которые могут
мешать проведению учебы.
(6) Прибытие в Японию: Стипендиат должен иметь возможность прибыть в Японию не ранее, чем за 2 недели до
начала занятий, и не позже, чем через 2 недели с момента начала занятий, установленного
принимающим университетом Японии (как правило, в октябре), а также в срок,
установленный принимающим университетом. (В случае если стипендиат в силу личных
обстоятельств прибывает в Японию ранее установленного срока, расходы на перелет
японским правительством не оплачиваются. Если стипендиат не может прибыть в Японию
в установленный срок, он/она должен отказаться от стипендии. Исключение составляют
неизбежные/неотвратимые обстоятельства).
(7) Оформление визы:
Стипендиату необходимо получить студенческую визу (статус «College Student
(ryugaku)») перед отъездом в Японию. Стипендиат прибывает в Японию с визовым
статусом иностранного студента («College Student (ryugaku)»). Стипендиаты, которые
меняют свой визовый статус после приезда в Японию на другой (отличный от статуса
иностранного студента), теряют право на получение стипендии MEXT со дня изменения
статуса.
(8) Разное:
Стипендиаты обязаны вернуться в свою страну по окончании программы и должны
возвнобить работу в школе после окончания периода получения стипендии MEXT. После
возвращения в свою страну бывшие стипендиаты MEXT должны поддерживать тесный
контакт с японским университетом, в котором они обучались, сотрудничать с
университетом по вопросу проведения анкетирования, участвовать в мероприятиях,
проводимых Посольством Японии в их стране, а также работать во благо укрепления
отношений между Японией и их страной.
(9) Исключаются из участия в программе соискатели, которые относятся ко всем или любой из следующих
категорий. Если принадлежность к любой из категорий выявлена после начала выплата стипендии, стипендиат
будет лишен стипендии.
1. военнослужащие или гражданские лица, служащие в Вооруженных Силах на момент прибытия в Японию.
2. соискатели, которые ранее уже получали стипендию Правительства Японии (MEXT).
3. соискатели, которые уже зачислены в японский ВУЗ с визовым статусом «College Student», а также те, кто
зачислен или будет зачислен в японский ВУЗ без предоставления стинедии (за свой счет), с момента подачи
заявления в их стране и до начала выплаты стипендии. Однако даже если соискатель обучается в настоящий
1
момент в Японии за свой счет, это ограничение его/ее не коснется, если он/она полностью завершит свой курс
обучения до начала курса обучения в японском университете по программе молодых учителей и вернется в
свою страну.
4. стипендиаты других программ (включая гранты правительства своей страны). Сюда включаются также те, кто
является будущим/предполагаемым стипендиатом других программ.
5. соискатели, которые подают аналогичную заявку по данной программе в другие японские университеты,
заявки по другим конкурсным программам, проводимым Посольством Японии, а также заявки по Программе
поддержки студенческих обменов японской организации JASSO (Japan Student Services Organization).
6. лица, у которых есть двойное гражданство на момент подачи заявки, которые не могут гарантировать, что они
откажутся от японского гражданства до прибытия в Японию.
2. СРОК ВЫПЛАТЫ СТИПЕНДИИ
С октября 2015 года по март 2017 года – срок, необходимый для прохождения и завершения курса обучения в любом
университете. (Срок выплаты стипендии не может быть продлен).
3. ЛЬГОТЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ СТИПЕНДИАТУ
(1) Стипендия:
143,000 йен в месяц (студентам, обучающимся в отдельных регионах, будет производится
доплата к стипендии в сумме 2 000 или 3 000 иен. Размер выплаты стипендии может
изменяться в соответствии с годовым бюджетом). В случае пропусков занятий или
долгого отсутствия в университете, стипендия может быть отменена. Также стипендия
может быть отменена в нижеуказанных случаях. Если выплаты стипендии производились,
несмотря на любое из указанных нарушений, стипендиата могут попросить вернуть
стипендию, полученную в период нарушения.
1. Обнаружение ложных сведений в поданных документах.
2. Нарушение письменного обязательства (pledge), данного Министру образования,
культуры, спорта, науки и технологии Японии.
3. Дисциплинарное наказание, например, отчисление из университета или учреждения,
где проходил подготовительный курс обучения японскому языку.
4. Невозможность окончить полный курс обучения в вузе в установленные сроки
вследствие академической неуспеваемости или временного отстранения от занятий.
5. Изменение статуса иностранного студента, как определено в приложенном списке I-4
Иммиграционного акта Японии, на любой другой статус пребывания.
6. Получение стипендиатом стипендий по другим программам (исключение: получение
средств, предназначенных для проведения исследований).
(2) Авиабилеты:
1. Прибытие в Японию:
Стипендиатам предоставляется авиабилет эконом-класса по маршруту, установленному
MEXT, от ближайшего к месту жительства стипендиата международного аэропорта* до
Нового токийского международного аэропорта (или любого другого международного
аэропорта, используемого принимающим вузом для стандартного маршрута). Такие
расходы, как проезд от дома до международного аэропорта, аэропортовый сбор и другие
пошлины НЕ компенсируются. (*Место жительства стипендиата определяется адресом,
указанным в анкете.)
2. Отъезд из Японии:
При возвращении домой в установленный срок после окончания программы стипендиату
на основании его заявления предоставляется авиабилет эконом-класса для перелета от
Нового токийского международного аэропорта (или любого другого международного
аэропорта, используемого принимающим вузом для стандартного маршрута) до
ближайшего к месту жительства стипендиата международного аэропорта, который
должен находиться в стране, гражданином которой является стипендиат.
Примечание 1: Любое страхование на время перелетов оплачивается самим стипендиатом.
Примечание 2: Если стипендиат не возвращается в свою страну и на должность учителя сразу после окончания
периода получения стипендии, транспортные расходы по отъезду из Японии не оплачиваются.
(3) Расходы на учебу и т.п.:
Расходы по оплате вступительных экзаменов, зачисления и обучения в университете
берет на себя Правительство Японии.
2
4. НЕОБХОДИМЫЕ ДОКУМЕНТЫ
Соискатель должен предоставить в Посольство
Предоставленные документы обратно не выдаются.
нижеуказанные
документы
до
установленного
срока.
Оригинал Копия
1 Заявление (анкета) (в указанной форме бланка)
(1) ○
2
-
1
3
-
3 Диплом о высшем образовании и приложение к диплому
(2) ○
(выписка всех оценок за все годы обучения)
1
1
4 Справка с настоящего места работы
(3) ○
1
1
5 Рекомендация с настоящего места работы (в свободной форме)
(4) ○
1
1
2 Приложение к анкете «Placement Preference Application Form» (в указанной форме бланка)
○
Фотографии или ее цифровое изображение (4,5x3,5 см, в анфас, без головного убора,
сделанные не ранее, чем за последние 6 месяцев (прикрепить к анкете и приложению)
6 Медицинское свидетельство (в указанной форме бланка)
(5) ○
7 Сертификат (или другой документ), подтверждающий его уровень владения японским языком (если такой
(6) ○
документ имеется).
1
1
Примечания:
(1) Соискатель должен выбрать университеты и курсы, которые он/она хотел/а посещать, из справочника «Course
Guide for Teacher Training Students» (можно ознакомиться на сайте MEXT) и указать их в приложении к анкете
«Placement Preference Application Form».
(2) Все документы должны быть заполнены на английском или японском языке, либо к ним должен прилагаться
перевод на один из этих языков.
3 выше, может быть заменен ксерокопией диплома,
(3) Диплом о высшем образовании, который указан в пункте ○
подлинность которой должна быть заверена вузом.
(4) Документы, предоставленные не полностью или заполненные неправильно, не рассматриваются.
1 – ○
7 , как указано выше) в правом верхнем углу каждого документа.
(5) Поставьте номер (○
5. ПОРЯДОК ОТБОРА
(1) Посольство проводит первый этап отбора среди соискателей на основе предоставленных документов,
письменного экзамена (предмет: японский язык, английский язык) и собеседования.
(2) Результат первого этапа отбора объявляется в срок, установленный Посольством.
(3) Соискатели, прошедшие первый этап отбора, будут рекомендованы Посольством для рассмотрения MEXT.
(4) МЕХТ проводит окончательный отбор и выбирает стипендиатов из числа рекомендованных кандидатур.
(5) Результат окончательного этапа отбора будет объявлен в срок, установленный Посольством.
6. ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ И ОБУЧЕНИЯ В УНИВЕРСИТЕТАХ
(1) Обучение осуществляется только в тех ВУЗах, курсы которых указаны в справочнике «Course Guide for Teacher
Training Program».
(2) MEXT совместно с заинтересованными ВУЗами выбирает для каждого стипендиата принимающий вуз,
принимая во внимание уровень владения японским языком стипендиата, а также его/ее пожелания относительно
специализированных курсов, которые он/она хотел/а бы посещать в Японии. Решение MEXT является
окончательным и обжалованию не подлежит.
(3) Занятия в ВУЗе проводятся, как правило, на японском языке.
(4) Стипендиат, нуждающийся в дополнительном курсе обучения японскому языку, должен пройти обучение в том
вузе, в который он поступил, либо в другом вузе, выбранным MEXT. Обычно данный курс проходит в течение
первых 6-ти месяцев с начала программы, однако, в зависимости от решения принимающего вуза, данный курс
по японскому языку может проходить параллельно с учебным процессом.
(5) Курс обучения главным образом включает в себя следующие дисциплины: управление в сфере образования
(например, администрирование и финансы в сфере образования, школьное управление), методика преподавания
(например, организация процесса обучения, составление учебного плана, система оценок), специальные
дисциплины (например, математика, физика, химия, физическое воспитание) и практическо-ознакомительные
занятия (посещение занятий, участие во внеклассной работе, посещение научно-исследовательских
3
образовательных учреждений). Программа научного руководства для стипендиата может быть гибкой и может
быть составлена в соответствии с темой исследования стипендиата.
(6) После завершения обучения стипендиат получает свидетельство об окончании курса. Однако, данная программа
не предполагает выдачу диплома. В связи с этим, стипендиаты программы не могут продолжить обучение на
одном из факультетов ВУЗа в магистратуре или докторантуре в качестве иностранного студента (стипендиата
Правительства Японии) в ходе программы или после ее завершения. (Такое же ограничение касается
иностранных студентов, которые обучаются в Японии за свой счет по программам высшего образования, в
магистратуре или докторантуре. Если студент будет зачислен по такой программе в японский университет,
он/она должен будет выплатить всю сумму стипендии, начиная с периода начала выплаты стинедии.)
7. ЗАМЕЧАНИЯ
(1) Стипендиату рекомендуется перед отъездом в Японию начать/продолжить изучение японского языка, а также
ознакомиться с информацией о климате, погоде, обычаях, системе образования университета и правилах
обучения, различиях в законодательствах Японии и своей страны.
(2) Поскольку первая выплата стипендии не может быть осуществлена сразу после прибытия стипендиата в
Японию, рекомендуется, чтобы стипендиат имел при себе около 2 000 долларов США или эквивалент в другой
валюте для покрытия различных срочных расходов по прибытии в Японию.
(3) Проживание:
1. Общежития для иностранных студентов при государственных университетах.
Некоторые государственные университеты имеют общежития для иностранных студентов. Стипендиаты,
зачисленные в эти университеты, могут, по желанию, поселиться в эти общежития согласно определенным
правилам. Однако из-за ограниченного количества комнат, общежития могут быть доступны не всем
желающим.
2. Частные дома и квартиры.
В случае если стипендиат не сможет поселиться ни в одном из вышеуказанных заведений, он/она может
поселиться в обычном общежитии университета либо в частных домах/квартирах. Университет содействует в
поисках жилья. В связи с тем, что могут возникнуть трудности с предоставлением жилья в семейном
общежитии, стипендиату, желающему привезти в Японию свою семью, рекомендуется сначала приехать и
найти жилье, а затем приглашать семью.
(4) В дополнение к правилам, указанным в данном проспекте, следует соблюдать положения, необходимые для
реализации программ приема иностранных студентов, отдельно установленные правительством Японии.
(5) Дополнительную информацию о данной программе можно получить в Посольстве в Вашей стране.
4
Download