247851_DPC front Standard_d.pmd

advertisement
Betriebsanleitung
Digitaler Temperaturregler DPCfront Standard
Typ 17-8821-7720/322040..
Vorbehalt
Technische Änderungen behalten wir uns vor.
Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz.
Inhalt
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
2
2. Produktbeschreibung
2
3. Sicherheitshinweise
3
4. Erstinbetriebnahme
3
5. Montage und Inbetriebnahme
3
6. Betrieb, Wartung
4
7. Alarmmanagement
4
8. Technische Daten
4
9. Elektrische Daten
4
10. Elektrischer Anschluss/Geräteanschlüsse
5
11. Parameterliste
5
12. Störungsmeldungen/Störungsbeseitigung
6
13. Typenschild
6
14. Abmessungen
6
15. Montageausschnitt
6
16. Serviceadresse
6
1
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Betriebsanleitung
2.2. Frontansicht
Der digitale Temperaturregler DPC front dient zur
Temperaturregelung explosionsgeschützter oder
mediensicherer Heizungen bzw. Heizkreise. Der
DPC front ist stets außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs zu installieren. Bei seiner
Verwendung ist zu unterscheiden zwischen:
LED AT
a) der Überwachung explosionsgeschützter
Heizkreise:
Der DPCfront wird zusammen mit dem Widerstandsthermometer Pt100 Ex
(Typ 27-71..-.3.. ....) verwendet.
Display PV
(Process value)
LED Out2
Display SV
(Setting value)
b) Überwachung nicht explosionsgeschützter
Heizkreise:
Der DPCfront wird zusammen mit einem mediensicheren Pt100-Widerstandsthermometer
verwendet, z. B. Pt100-Widerstandsthermometer Art.-Nr. 03-9040-00...
Taste S (Set)
Taste DOWN
Taste UP
Taste F (Func)
1.)
Taste S (Set):
Zugriff auf den Programmiermodus der Schnelleinstellung und zur Eingabebestätigung.
2.)
Taste DOWN :
Mit dieser Taste wird der einzustellende Wert reduziert. Wird die Taste gedrückt gehalten,
geht man zur vorangegangenen Programmierebene zurück, bis der Programmiermodus
verlassen wird.
3.)
Taste UP :
Mit dieser Taste wird der einzustellende Wert erhöht. Wird die Taste gedrückt gehalten, geht
man zur nächsten Programmierebene über, bis der Programmiermodus verlassen wird.
Befindet man sich nicht im Programmiermodus, wird anhand dieser Taste die Regelleistung
am Ausgang angezeigt.
4.)
Taste F (Func):
Deaktivierung/Aktivierung der Regelung durch längeren Tastendruck
5.)
LED Out1:
Signalisiert den Zustand des Ausgangs OUT1
6.)
LED Out2:
Signalisiert den Zustand des Ausgangs OUT2
7.)
LED Out3:
Signalisiert den Zustand des Ausgangs OUT3
8.)
LED AT:
Signalisiert, dass AUTOTUNING gerade läuft.
9.)
LED SET:
Signalisiert den Zugriff auf den Programmiermodus.
2.1. Allgemeines
Der digitale Temperaturregler DPCfront Standard
ist ein mikroprozessorgesteuerter „ single loop“
Digitalregler, mit Regelung EIN/AUS (Zweipunktregler) und PID und mit den Funktionen
AUTOTUNING sowie automatischer Berechnung
des Parameters FUZZY OVERSHOOT CONTROL
für die PID-Regelung.
Die PID-Regelung des Gerätes verfügt über einen
besonderen ZWEISTUFIGEN Algorithmus, der die
beiden Regelwirkungen unabhängig voneinander
bei Prozessstörungen oder Änderungen des
Sollwertes optimiert. Der Regler ist als EIN/AUS
Regler vorparametriert. Die Umprogrammierung
als PID Regler ist jederzeit möglich.
Der Istwert wird im 4-stelligen, roten Display, der
Sollwert im grünen Display angezeigt. Die
Statusanzeige der Ausgänge erfolgt über LED’s.
Im Gerät können bis zu 4 Sollwerte gespeichert
werden. Der DPC front verfügt über 2 Relaisausgänge und einen Spannungsausgang zur
Steuerung von Solid State Relais (SSR).
LED Out3
LED SET
Grundsätzlich ist das Widerstandsthermometer
mechanisch und temperaturstabil an dem zu
messenden Punkt zu befestigen, um die sichere
thermische Kopplung zu gewährleisten. Dies
sollte mit Hilfe von entsprechend temperaturbeständigem Aluminiumklebeband oder ähnlichen
Materialien erfolgen.
2. Produktbeschreibung
LED Out1
10.) Display PV (Process value):
Zeigt den Istwert an.
11.) Display SV (Setting value):
Zeigt den eingestellten Sollwert an.
2
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
Betriebsanleitung
3. Sicherheitshinweise
4. Erstinbetriebnahme
 Bitte vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass der DPC front gemäß seiner
Kennzeichnung für den vorgesehenen Einsatz
geeignet ist.
4.1. Allgemeiner Hinweis
 Für elektrische Anlagen sind die einschlägigen
Errichtungs- und Betriebsbestimmungen zu
beachten (z. B. Reihe DIN VDE 0100 oder
weitere relevante nationale Bestimmungen).
 Es sind alle allgemeingültigen gesetzlichen
Regeln und die sonstigen verbindlichen Richtlinien zur Arbeitssicherheit, zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz einzuhalten.
Erfolgt während der Schnelleinstellung in der Parametrierebene über eine gewisse Zeit keine
Tastenbestätigung, so wird die Parametrierebene automatisch verlassen, und die Anzeigen wechseln
in die Grundeinstellung zurück.
4.2. Schnelleinstellung des Sollwertes
Taste S (Set) betätigen
Im Display PV blinkt die Anzeige „SP 1“ (Sollwert 1)
Im Display SV ist die Werkseinstellung des Sollwertes ersichtlich.
Taste UP oder DOWN betätigen.
Durch die Taste UP kann der Sollwert erhöht,
durch die Taste DOWN kann der Sollwert verringert werden.
Taste S (Set) betätigen
Speicherung des neuen Sollwertes.
Gleichzeitig wechselt die Anzeige im Display PV zu „AL1L“.
Nun kann der Sollwert für den Tiefalarm eingestellt werden.
4.3. Schnelleinstellung des Tiefalarmes
Taste UP oder DOWN betätigen.
Durch die Taste UP kann der Sollwert erhöht, durch
die Taste DOWN kann der Sollwert verringert werden.
Taste S (Set) betätigen
Speicherung des neuen Sollwertes.
Gleichzeitig wechselt die Anzeige im Display PV zu „AL1H“.
Nun kann der Sollwert für den Hochalarm eingestellt werden.
4.4. Schnelleinstellung des Hochalarmes
Taste UP oder DOWN betätigen.
Durch die Taste UP kann der Sollwert erhöht, durch
die Taste DOWN kann der Sollwert verringert werden.
Taste S (Set) betätigen
Speicherung des neuen Sollwertes.
Gleichzeitig wechseln die Anzeigen zur Grundeinstellung.
5. Montage und Inbetriebnahme
5.1. Montage
Die Angaben auf dem Typenschild sind zu beachten. Das Gerät ist entsprechend dem Anschlussplan
anzuschließen. Beim Anschluss von mehr- oder feindrähtigen Leitern sind die Leiterenden entsprechend
vorzubereiten.
5.2. Installation
Das Gerät ist in einen Montageausschnitt entsprechend den Vorgaben außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches zu installieren. Das Gerät ist entsprechend dem Schaltplan unter Beachtung der
Strom-/Spannungsangaben anzuschließen.
5.3. Inbetriebnahme
Der Betrieb des Gerätes darf nur in sauberem und unbeschädigtem Zustand erfolgen. Bei sichtbaren
Beschädigungen ist das Gerät außer Betrieb zu nehmen und entsprechende Maßnahmen zur
Instandsetzung einzuleiten.
Die Inbetriebnahme ist in folgenden Schritten durchzuführen:
 Gerät elektrisch anschließen.
 Sollwerte über Schnelleinstellung parametrieren.
3
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
Betriebsanleitung
6. Betrieb, Wartung
8. Technische Daten
9. Elektrische Daten
Der Betreiber einer elektrischen Anlage hat die
Betriebsmittel in ordnungsgemäßem Zustand zu
halten, bestimmungsgemäß zu betreiben, zu
überwachen und Instandhaltungs- sowie Instandsetzungsarbeiten durchzuführen.
Display
2-zeilig (h = 7 mm, 4 digit);
erste Zeile Rot (PV = Process value (Istwert))
zweite Zeile Grün (SV = Setting value (Sollwert))
Bemessungsspannung
AC 100 bis 240 V, +/-10 %, 50/60 Hz
Jedes elektrische Betriebsmittel muss entsprechend seiner Eignung ausgewählt werden.
Mess- und Anzeigegenauigkeit
0,5%
Vor Wiederinbetriebnahme müssen die geltenden
Gesetze und Richtlinien beachtet werden. Vor der
Wartung und/oder Störungsbeseitigung sind die
angegebenen Sicherheitshinweise zu beachten.
Umgebungstemperaturbereich
0 °C bis +50 °C
7. Alarmmanagement
Gehäuse
Kunststoff UL 94 V0
7.1. Messkreisüberwachung
Am Gerät wird das angeschlossene Temperaturfühlersystem hinsichtlich folgender Fehler überwacht:
 Kurzschluss-Fühler
 Unterbrechung-Fühler
 Messbereichsunter- oder überschreitung
durch den Fühler
Beim Auftreten einer dieser Fehler wird der Laststromkreis geöffnet und eine dementsprechende
Störungsmeldung generiert.
7.2. Alarmausgang Out3
Der potenzialfreie Relaisausgang Out3 ist werksseitig als Sammelalarmausgang in der Betriebsart
„ Ruhestromprinzip/NC = normally closed“
eingestellt. D. h. der Kontakt bleibt geschlossen
(Relais aktiviert) solange kein Fehler vorliegt.
Durch dieses Wirkprinzip können Drahtbrüche
und Netzspannungsausfälle erkannt werden.
4
Lagertemperatur
-10 °C bis +60 °C
Anschlussklemmen
Schraubklemmen; max. 2 x 1,5 mm²
Abmessungen Länge x Breite x Tiefe
48 mm x 48 mm x 108 mm
Einbaumaß
Schalttafelausschnitt 45,5 x 45,5 mm;
Einbautiefe 98 mm
Schutzart
IP 54 bzw. IP 65 mit Einbaudichtung
Einbaulage
beliebig
Gewicht
ca. 190 g
Ausgang 1
Spannungsausgang für SSR Steuerung
(DC 11 V/20 mA)
Ausgang 2
Relais (Schließer) AC 250 V/8 A
(ohmsche Last)
Ausgang 3
Relais (Schließer) AC 250 V/5 A
(ohmsche Last)
Leistungsaufnahme
ca. 5 VA
Messstromkreis
Umax = 2,5 V, Imax = 0,16 mA
Elektrische Sicherheit
EN 61010-1:2001-11
Elektromagnetische Verträglichkeit
EN 61326-1:2006
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
Betriebsanleitung
10. Elektrischer Anschluss/Geräteanschlüsse
Klemmen 7, 8
Netzanschluss
Klemmen 11, 12
Spannungsausgang für SSR (Regelausgang für PID Regelung)
Klemmen 9, 10
Potenzialfreier Schließer (Regelausgang für EIN/AUS Regelung)
Klemmen 5, 6
Potenzialfreier Schließer (Sammelstörungsmeldung)
Klemmen 1, 2, 3
Fühleranschluss für
 BARTEC Widerstandsthermometer Pt100 Ex,
(2 oder 3-Leiterversion)
 BARTECWiderstandsthermometer Pt100 M,
(2 oder 3-Leiterversion)
 Thermoelement J, K, S
 Spannungssignal 0 bis 50 mV, 0 bis 60 mV, 12 bis 60 mV
Hinweis: bei Pt100 Zwei-Leiterversion ist Klemme 2 und 3
zu überbrücken. (sonst Fühlerfehler)
Der Anschlussplan zeigt den Anschluss des DPCfront zur Temperaturregelung eines Heizkreises:
11. Parameterliste
Anzeige Display
Beschreibung
Werte- /Einstellbereich
Werkseinstellung
SP 1
Sollwert 1 Heizung (Regelausgang)
-1999 °C ... +9999 °C
0 °C
AL1L
Sollwert 1 Tiefalarm
-1999 °C ...
AL1H
5 °C
AL1H
Einstellwert Relais 2 (Alarmrelais)
AL1L
... +9999 °C
9999 °C
Einstellwert
5
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
Betriebsanleitung
12. Störungsmeldungen/Störungsbeseitigung
Anzeige der Störung
im Display
Beschreibung
Vorgehensweise zur Störungsbeseitigung
****
Unterbrechung Fühler: Regelausgänge AUS, (OUT1)
Kontakt Lastrelais geöffnet (OUT2)
Kontakt Alarmrelais geöffnet (OUT3)
Fühler überprüfen, evtl. austauschen, Fehlermeldung wird
automatisch nach Beseitigung der Störung zurückgesetzt.
uuuu
Gemessene Temperatur unter dem Fühlergrenzwert
Regelausgänge AUS, (OUT1)
Kontakt Lastrelais geöffnet (OUT2)
Kontakt Alarmrelais geöffnet (OUT3)
Fühler überprüfen, evtl. austauschen, Fehlermeldung wird
automatisch nach Beseitigung der Störung zurückgesetzt
oooo
Gemessene Temperatur über dem Fühlergrenzwert
Regelausgänge AUS, (OUT1)
Kontakt Lastrelais geöffnet (OUT2)
Kontakt Alarmrelais geöffnet (OUT3)
Fühler überprüfen, evtl. austauschen, Fehlermeldung wird
automatisch nach Beseitigung der Störung zurückgesetzt
14. Abmessungen
9,5
48
48
98
44,5
13. Typenschildbeispiel
15. Montageausschnitt
min. 15 mm
min. 15 mm
45
45
Wand + Dichtung
max. 9 mm
Empfohlene
Frontafelausschnitte
16. Serviceadresse
BARTEC GmbH
Deutschland
Max-Eyth-Straße 16
97980 Bad Mergentheim
Tel.: +49 7931 597-0
Fax: +49 7931 597-119
info@bartec.de
www.bartec.de
Befestigungswinkel
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
Betriebsanleitung
11-8821-7D0001-01/11-BARTECWerbeAgentur-247851
BARTEC GmbH
Deutschland
Max-Eyth-Straße 16
97980 Bad Mergentheim
Tel.: +49 7931 597-0
Fax: +49 7931 597-119
info@bartec.de
www.bartec.de
Operating Instructions
DPCfront Standard Digital Temperature Controller
Type 17-8821-7720/322040..
Reservation
Technical data subject to change without notice. No claims for damages arising from alterations,
errors or misprints shall be allowed.
Content
1. Use for the Intended Purpose
2
2. Product Description
2
3. Safety Instructions
3
4. Commissioning
3
5. Mounting and Start-Up
3
6. Operation, Maintenance
4
7. Alarmmanagement
4
8. Technical data
4
9. Electrical data
4
10. Electrical Connection/Device Connections
5
11. List of Parameters
5
12. Fault Alarms/Fault Clearance
6
13. Type Label
6
14. Dimensions
6
15. Mounting Cut-Out
6
16. Service Address
6
1
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Operating instructions
1. Use for the intended purpose
2.2. Front view
The DPC front digital temperature control device
serves to regulate temperature in explosionprotected and media-proof heating or heating
circuits. The DPC front must always be set up
outside the hazardous area. When using it,
a distinction must be made between:
LED AT
a) monitoring explosion-proof heating circuits:
The DPCfront is used in combination with the
Pt100 Ex (Type 27-71..-.3.. ....) resistance
thermometer.
Display PV
(Process value)
LED Out2
Display SV
(Setting value)
b) monitoring non explosion-proof heating
circuits:
The DPC front is used in combination with a
media-proof Pt100 resistance thermometer,
e. g. Pt100 resistance thermometer art. no.
03-9040/00...
LED Out3
LED SET
Taste S (Set)
As a basic rule, the resistance thermometer must
be affixed to the point to be measured with
mechanical and temperature stability to assure a
reliable thermal coupling. This should be done
with the aid of suitable temperature-resistant
aluminium self-adhesive tape or similar
materials.
2. Product description
LED Out1
Taste DOWN
Taste UP
Taste F (Func)
1.)
S (Set) button:
Access to the programming mode for quick set-up and to confirm inputs.
2.)
DOWN button:
Pressing this button decreases the value being set. Holding this button down returns the user
to the previous programming level until the programming mode is exited.
3.)
UP button:
Pressing this button increases the value being set. Holding this button down moves the user
on to the next programming level until the programming mode is exited. Outside the
programming mode, this button displays the controlling power at the output.
The PID control of the equipment has a special
TWO-STAGE algorithm that optimises the two
control effects independently of each other during
process faults or when setting values are being
altered. The control device is pre-parameterised
as an ON/OFF controller. It can be reprogrammed
as a PID controller at any time.
4.)
F (Func) button:
Holding this button down for a few moments deactivates/activates the control
5.)
LED Out1:
indicates the status of the OUT1 output
6.)
LED Out2:
indicates the status of the OUT2 output
The process value is shown in the 4-digit, red
display and the setting value in the green display.
The output status display is shown with LEDs.
Up to 4 setting values can be stored in the device.
The DPC front has 2 relay outputs and a voltage
output to control the Solid State Relay (SSR).
7.)
LED Out3:
indicates the status of the OUT3 output
8.)
LED AT:
indicates that AUTOTUNING is in progress.
9.)
LED SET:
indicates access to the programming mode.
2.1. General points
The DPCfront Standard digital temperature control
device is a microprocessor-based „single loop“
digital controller, with ON/OFF control (two-point
controller) and PID and with AUTOTUNING
functions and an automatic calculation of the
FUZZY OVERSHOOT CONTROL parameter for the
PID control.
10.) PV (Process value) display:
shows the actual value at the moment.
11.) SV (Setting value) display:
shows the value that was set.
2
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Operating instructions
3. Safety Instructions
4. Commissioning
 Before commissioning, please check the
marking on the DPCfront to make sure that it is
suitable for the intended purpose.
4.1. General note
 When using electrical systems, the relevant
installation and operation regulations must be
followed (e. g. the DIN VDE 0100 series and
other relevant national regulations).
 All generally applicable statutory rules and
other binding directives on workplace safety,
accident prevention and environmental
protection must be complied with.
If no key is pressed over a certain length of time during the quick set-up in the parameterisation level,
the parameterisation level is automatically exited and the displays change into the basic setting.
4.2. Quick set-up of the setting value
Press Button S (Set)
“SP 1“ (Setting value 1) flashes in the PV display
SV display shows the factory set value.
Press Button UP or DOWN
Pressing the UP button increases the setting value and
pressing the DOWN button decreases it.
Press Button S (Set)
Storage of the new setting value.
At the same time the PV display changes to “AL1L“.
It is now possible to enter the setting value for the Low alarm.
4.3. Quick set-up of Low alarm
Press the UP or DOWN button
Pressing the UP button increases the setting value and
pressing the DOWN button decreases it.
Press the S (Set) button
Storage of the new setting.
At the same time, the PV display changes to “AL1L“.
It is now possible to enter the setting value for the High alarm.
4.4. Quick set-up of High alarm
Press the UP or DOWN button
Pressing the UP button increases the setting value and
pressing the DOWN button decreases it.
Press the S (Set) button
Storage of the new setting value.
At the same time the displays return to the basic setting.
5. Mounting and Start-Up
5.1. Mounting
Comply with the details on the type label. The device must be connected in accordance with the wiring
diagram. When connecting multi-stranded or fine stranded conductors, prepare the conductor ends
accordingly.
5.2. Installation
The device must be installed in a mounting cut-out outside the hazardous area in compliance with
instructions. The device must be connected in accordance with the wiring diagram, taking account of
the current/voltage details.
5.3. Start-Up
The device may only be operated if it is clean and not damaged in any way. If there is visible damage,
the device must be put out of operation and maintenance and repair measures must be started.
Commissioning is done in the following steps:
 connect the device to electric power.
 use the quick set-up process to set the parameters for the setting values.
3
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Operating instructions
6. Operation, Maintenance
The operator of an electric system must keep the
operating equipment in an orderly condition,
operate it correctly, monitor it and do the required
maintenance and repairs.
Each electrical apparatus must be selected
according to its suitability.
Before starting operation again, check
comformance to the applicable laws and
directives. The respective safety instructions must
be observed when doing maintenance work or
fault clearance.
7. Alarmmanagement
7.1. Measuring circuit monitoring
The temperature sensor system connected to the
device is monitored for the following faults:
 short circuit in the sensor
 interruption in the sensor
 upper and lower deviation from the measuring
range by the sensor
If one of these faults occurs, the load current
circuit opens and a corresponding fault alarm is
triggered.
7.2. Alarm output Out3
The factory setting of the potential-free relay
output Out3 is done as a summary-alarm with the
operating mode „ closed circuit current principle/
NC = normally closed“. That means the contact
is closed (relay activated) as long there is no
failure condition present. Because of this active
principle, broken wire and power supply failures
can be detected.
4
8. Technical data
9. Electriacl data
Display
2-line (h = 7 mm, 4 digit);
first line red (PV = Process value)
second line green (SV = Setting value)
Rated voltage
AC 100 up to 240 V, +/-10%, 50/60 Hz
Measuring and display accuracy
0.5%
Ambient temperature area
0 °C up to +50 °C
Storage temperature
-10 °C up to +60°C
Enclosure
plastic UL 94 V0
Terminals
terminal screws; max. 2 x 1.5 mm²
Dimensions (Length x Width x Depth)
48 mm x 48 mm x 108 mm
Installation dimensions
panel cut-out
45.5 x 45.5 mm
mounting depth
98 mm
Degree of protection
IP 54 or IP 65 with panel sealing
Installation position
can be selected at will
Weight
approx. 190 g
Output 1
Voltage output for SSR Control
(DC 11 V/20 mA)
Output 2
Relay (normally open contact)
AC 250 V/8 A (ohmic load)
Output 3
Relay (normally open contact)
AC 250 V/5 A (ohmic load)
Power consumption
approx. 5 VA
Measuring circuit
Umax. = 2.5 V
Imax. = 0.16 mA
Electrical safety
EN 61010-1:2001-11
Electromagnetic compatibility
EN 61326-1:2006
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Operating instructions
10. Electrical connection/Device connections
Terminals 7, 8
Mains supply connection
Terminals 11, 12
Voltage output for SSR (control output for PID control)
Terminals 9, 10
Voltage-free normally open contact (control output for ON/OFF control)
Terminals 5, 6
Voltage-free normally open contact (summary fault alarm)
Terminals 1, 2, 3
Sensor connection for
 BARTEC resistance thermometer Pt100 Ex,
(2 or 3-wire version)
 BARTEC resistance thermometer Pt100 M,
(2 or 3-wire version)
 Thermocouple J, K, S
 Voltage signal 0 up to 50 mV, 0 up to 60 mV, 12 up to 60 mV
Note: Terminals 2 and 3 must be bridged in the Pt100 two-wire version
(as there will otherwise be a sensor error).
The wiring diagram shows the connection of the DPCfront to the temperature control
of a heating circuit.
11. List of Parameters
Display
Description
Values- /Setting range
Factory setting
SP 1
Setting value 1 heating (control output)
-1999 °C ... +9999 °C
0 °C
AL1L
Setting value 1 low alarm
-1999 °C ...
AL1H
5 °C
AL1H
Setting value relay 2 (alarm relay)
AL1L
... +9999 °C
9999 °C
Set value
5
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Operating instructions
12. Fault Alarms/Fault Clearance
Fault indication
in the display
Description
Fault clearance procedure
****
Sensor interruption: Control outputs OUT, (OUT1)
Contact load relay opened (OUT2)
Contact alarm relay opened (OUT3)
Check and if necessary replace sensor.
Fault signal is automatically reset once the fault is eliminated.
uuuu
The temperature measured is lower than the sensor limit value
Control outputs OUT, (OUT1)
Contact load relay opened (OUT2)
Contact alarm relay opened (OUT3)
Check and if necessary replace sensor.
Fault signal is automatically reset once the fault is eliminated.
oooo
The temperature measured is higher than the sensor limit value
Control outputs OUT (OUT1)
Contact load relay opened (OUT2)
Contact alarm relay opened (OUT3)
Check and if necessary replace sensor.
Fault signal is automatically reset once the fault is eliminated.
14. Dimensions
9.5
48
48
98
44.5
13. Type Label
15. Mounting Cut-Out
min. 15 mm
min. 15 mm
45
45
Wall and sealing
max. 9 mm
Recommended front
panel cut-outs
16. Service address
BARTEC GmbH
Germany
Max-Eyth-Straße 16
97980 Bad Mergentheim
Phone:+49 7931 597-0
Fax: +49 7931 597-119
info@bartec.de
www.bartec-group.com
Mounting bracket
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Operating instructions
11-8821-7D0001-01/11-BARTECWerbeAgentur-247851
BARTEC GmbH
Germany
Max-Eyth-Straße 16
97980 Bad Mergentheim
Phone: +49 7931 597-0
Fax:
+49 7931 597-119
info@bartec.de
www.bartec-group.com
Mode d’emploi
Régulateur numérique de température DPCfront Standard
Type 17-8821-7720/322040..
Réserve
Sous réserve de modifications techniques.
Des modifications, erreurs et fautes d’impression ne justifient pas de droit aux dommages et intérêts.
Sommaire
1. Utilisation conforme
2
2. Descriptif du produit
2
3. Remarques en matière de sécurité
3
4. Première mise en service
3
5. Montage und Inbetriebnahme
3
6. Montage et mise en service
4
7. Alarmmanagement
4
8. Gestion des alarmes
4
9. Caractéristiques électriques
4
10. Branchement électrique/Branchements des appareils
5
11. Liste des paramètres
5
12. Messages d’erreurs/élimination des erreurs
6
13. Plaquette de type
6
14. Dimensions
6
15. Evidement pour le montage
6
16. Adresse du service après-vente
6
1
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Mode d’emploi
1. Utilisation conforme
2.2. Vue de devant
Le régulateur de température numérique DPCfront
sert à la régulation de température de chauffages
protégés contre les risques d’explosions ou dans
des environnements ou des circuits de chauffage
sévères. Le DPCfront doit toujours être installé hors
de la zone à risque d’explosions. Lors de
l’utilisation, il faut différencier entre:
LED AT
Ecran PV
(Process value)
a) la surveillance de circuits de chauffages
protégés contre les explosions: Le DPCfront est
utilisé avec le thermomètre à résistance
électrique Pt100 Ex (Type 27-71..-.3.. ....).
LED Out2
Ecran SV
(Setting value)
b) pour la surveillance de circuits de chauffage
non protégés contre les explosions:
Le DPCfront est utilisé avec un thermomètre à
résistance électrique pour environnements
sévères Pt100, par ex. thermomètre à
résistance électrique Pt100 art. N° 03-904000...
Dans tous les cas, le thermomètre à résistance
électrique doit être fixé de façon stable du point
de vue mécanique et de la température au point à
mesurer afin de garantir l’accouplement thermique
sûr. Ceci doit se faire au moyen d’un ruban adhésif
en aluminium résistant à la température ou avec
des matériaux similaires.
2. Descriptif du produit
La régulation à triple action de l’appareil dispose
d’un algorithme particulier à DEUX NIVEAUX, qui
optimise, en cas de panne de process ou de
modifications de la valeur nominale, les deux
effets de régulation indépendamment l’une de
l’autre. Le régulateur est pré-paramétré comme
régulateur
EN
MARCHE/ARRET.
La
reprogrammation comme régulateur PID est
possible à tout moment.
La valeur réelle est affichée à l’écran rouge à 4
chiffres, la valeur consigne à l’écran vert.
L’affichage du statut des sorties se fait au moyen
de LED. Jusqu’à 4 valeurs consignes peuvent être
enregistrées dans l’appareil. Le DPCfront dispose
de 2 sorties de relais et d’une sortie de tension
pour la commande du Solid State Relais (SSR).
LED Out3
LED SET
Touche S (Set)
Touche DOWN
Touche UP
Touche F (Func)
1.)
Touche S (Set):
Accès au mode de programmation du réglage rapide et à la confirmation de saisie.
2.)
Touche DOWN :
Au moyen de cette touche, la valeur à régler est réduite. Si l’on maintient cette touche
appuyée, on retourne au niveau de programmation précédent jusqu’à ce que le mode de
programmation soit quitté.
3.)
Touche UP :
Au moyen de cette touche, la valeur à régler est augmentée. Si l’on maintient cette touche
appuyée, on passe au niveau de programmation suivant jusqu’à ce que le mode de
programmation soit quitté. Si l’on n’est pas en mode de programmation, on affiche avec cette
touche la puissance de régulation à la sortie.
4.)
Touche F (Func):
Désactivation/activation de la régulation en appuyant plus longtemps sur la touche
5.)
LED Out1:
Signale l’état de la sortie OUT1
6.)
LED Out2:
Signale l’état de la sortie OUT2
7.)
LED Out3:
Signale l’état de la sortie OUT3
8.)
LED AT:
Signale que l’AUTOTUNING est en cours.
9.)
LED SET:
Signale l’accès au mode de programmation.
2.1. Généralités
Le régulateur numérique de température DPCfront
Standard est un régulateur numérique « single
loop » commandé par microprocesseur, avec
régulation PID et avec les fonctions
AUTOTUNING ainsi que calcul automatique du
paramètre FUZZY OVERSHOOT CONTROL pour
la régulation PID.
LED Out1
10.) Ecran PV (Process value):
Affiche la valeur réelle.
11.) Ecran SV (Setting value):
Affiche la valeur nominale réglée.
2
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Mode d’emploi
3. Remarques en matière de sécurité
4. Première mise en service
 Veuillez vous assurer, avant la mise en service,
que le DPC front convient, selon son
identification, à l’utilisation prévue.
4.1. Remarques générales
 Pour les installations électriques, il faut
respecter les prescriptions d’implantation et
de service correspondantes (par ex. série DIN
VDE 0100 ou autres prescriptions nationales
importantes).
 Il faut respecter toutes les règles générales
légales en vigueur et les autres directives en
matière de sécurité du travail, de prévention
des accidents et de la protection de
l’environnement.
Si aucune touche n’est actionnée pendant un certain temps lors du réglage rapide dans le niveau de
paramétrage, le niveau de paramétrage est quitté automatiquement et les affichages retournent au
réglage de base.
4.2. Réglage rapide de la valeur nominale
Actionner la touche S (Set)
A l’écran PV, l’affichage « SP1 » (valeur nominale 1) clignote
L’écran SV affiche le réglage d’usine de la valeur nominale.
Actionner la touche UP ou DOWN
La touche UP permet d’augmenter la valeur nominale,
la touche DOWN permet de la réduire.
Actionner la touche S (Set)
Mémorisation de la nouvelle valeur nominale.
En même temps, l’affichage à l’écran PV passe à « AL1L ».
La valeur nominale pour l’alarme bas niveau peut maintenant être réglée.
4.3. Réglage rapide de l’alarme bas niveau
Actionner la touche UP ou DOWN
Actionner la touche S (Set)
La touche UP permet d’augmenter la valeur nominale,
la touche DOWN permet de la réduire.
Mémorisation de la nouvelle valeur nominale.
En même temps, l’affichage à l’écran PV passe à « AL1H ».
La valeur nominale pour l’alarme haut niveau peut maintenant être réglée.
4.4. Réglage rapide de l’alarme haut niveau
Actionner la touche UP ou DOWN
Actionner la touche S (Set)
La touche UP permet d’augmenter la valeur nominale,
la touche DOWN permet de la réduire.
Mémorisation de la nouvelle valeur nominale.
En même temps, les affichages passent au réglage de base.
5. Montage et mise en service
5.1. Montage
Il faut respecter les indications figurant sur la plaquette de type. L’appareil doit être branché selon le
plan de branchement correspondant. Lors du branchement de câbles à plusieurs brins ou à brins fins,
il faut préparer les extrémités de câble en conséquence.
5.2. Installation
L’appareil doit être installé dans un évidemment de montage conforme aux consignes, situé à l’extérieur
de la zone à risques d’explosions. L’appareil doit être branché selon le schéma de câblage en respectant
les indications courant/tension.
5.3. Mise en service
L’appareil doit fonctionner uniquement dans un état propre et intact. En cas de dommages visibles, il
faut mettre l’appareil hors service et prendre les mesure adéquates pour sa réparation.
La mise en service doit être effectuée comme suit:
 Brancher l’appareil électriquement.
 Paramétrer les valeurs consignes via le réglage rapide.
3
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Mode d’emploi
6. Fonctionnement, maintenance
L’exploitant d’une installation électrique doit
conserver les appareils dans un état correct, les
utiliser de façon conforme, les surveiller et
effectuer les travaux de maintenance et de
réparations.
Chaque appareil électrique doit être choisi en
fonction de son aptitude.
Avant la remise en service, il faut respecter les
lois et directives en vigueur. Avant la maintenance
et/ou l’élimination de pannes, il faut respecter les
remarques en matière de sécurité.
7. Gestion des alarmes
7.1. Surveillance du circuit de mesure
Sur l’appareil, le système de capteurs de
température est surveillé à propos des pannes
suivantes:
 Capteur de court-circuit
 Capteur d’interruption
 Dépassement par la haut ou le bas de la zone
de mesure par le capteur
En présence de l’une de ces pannes, le circuit de
courant sous charge est ouvert et un message
d’erreur correspondant est généré.
7.2. Sortie d’alarme Out3
La sortie à relais dans potentiel Out3 est réglé à
l’usine en tant que sortie de collecte d’alarmes en
mode de fonctionnement « Principe du courant
de repos /NC = normally closed ». C.-à-d. que le
contact reste fermé (relais activé) tant qu’il n’y a
pas d’erreur. Ce principe d’action permet de
reconnaître des cassures de câbles et pannes de
tension de réseau.
4
8. Caractéristiques techniques
9 . Caractéristiques électriques
Ecran
2 lignes (H = 7 mm, 4 digit);
Première ligne rouge
(PV = Process value, (valeur réelle))
Deuxième ligne verte
(SV = Setting value, (valeur nominale))
Tension de dimensionnement
AC 100 à 240 V, +/-10 %, 50/60 Hz
Précision de mesure et d’affichage
0,5%
Plages de températures ambiantes
0 °C à +50 °C
Température de stockage
-10 °C à +60 °C
Boîtier
Plastique autoextincteur UL 94 V0
Bornes de branchement
bornes à vis; max. 2 x 1,5 mm²
Dimensions longueur x largeur x profondeur
48 mm x 48 mm x 108 mm
Dimensions d’implantation
Evidement du panneau de distribution
45,5 x 45,5 mm;
Profondeur d’installation 98 mm
Genre de protection
IP 54 ou IP 65 (avec joint de montage)
Position de montage
quelconque
Poids
env. 190 g
Sortie 1
Sortie de tension pour commande SSR
(DC 11 V/20 mA)
Sortie 2
Relais (de fermeture) AC 250 V/8 A
(charge ohmique)
Sortie 3
Relais (de fermeture) AC 250 V/5 A
(charge ohmique)
Puissance absorbée
env. 5 VA
Circuit électrique de mesure
Umax = 2,5 V, Imax = 0,16 mA
Sécurité électrique
EN 61010-1:2001-11
Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1:2006
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Mode d’emploi
10. Branchement électrique/Branchements de l’appareil
Bornes 7, 8
Branchement au réseau
Bornes 11, 12 Sortie de tension pour SSR (sortie de régulation pour régulation PID)
Bornes 9, 10
Dispositif de fermeture sans contact (sortie de régulation pour régulation EN MARCHE/ARRET)
Bornes 5, 6
Dispositif de fermeture sans contact (message collectif d’anomalies)
Bornes 1, 2, 3 Branchement de capteur; par ex. pour:
 Thermomètre à résistance BARTEC Pt100 Ex,
(2 ou 3 conducteurs)
 Thermomètre à résistance BARTEC Pt100 M,
(2 ou 3 conducteurs)
 Thermoélément J, K, S
 Signal de tension 0 à 50 mV, 0 à 60 mV, 12 à 60 mV
Remarque: Sur la version Pt100 à deux conducteurs, il faut shunter les
bornes 2 et 3 (sinon, erreur de capteur)
Le plan de branchement montre le branchement du DPCfront pour la régulation de température d’un circuit
chauffant:
11. Liste des paramètres
Affichage écran
Description
Plage de valeurs/réglage
Réglage d’usine
SP 1
Valeur nom. 1 chauffage (sortie régul.)
-1999 °C ... +9999 °C
0 °C
AL1L
Valeur nom. Alarme bas niveau
-1999 °C ...
AL1H
5 °C
AL1H
Valeur de réglage relais 2 (relais d’alarme)
AL1L
... +9999 °C
9999 °C
Valeur de réglage
5
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Mode d’emploi
12. Messages d’erreurs/élimination des erreurs
Affichage de l’erreur
à l’écran
Description
Démarche à suivre pour l’élimination des erreurs
****
Interruption capteur: sorties de régulateur COUPE, (OUT1)
Contact relais de charge ouvert (OUT2)
Contact relais d’alarme ouvert (OUT3)
Vérifier le capteur, le remplacer éventuellement, le message d’erreur
est automatiquement remis à zéro après l’élimination de la panne.
uuuu
Température mesurée sous la valeur limite du capteur
Sorties de régulateur COUPE, (OUT1)
Contact relais de charge ouvert (OUT2)
Contact relais d’alarme ouvert (OUT3)
Vérifier le capteur, le remplacer éventuellement, le message d’erreur
est automatiquement remis à zéro après l’élimination de la panne.
oooo
Température mesurée au-dessus la valeur limite du capteur
Sorties de régulateur COUPE, (OUT1)
Contact relais de charge ouvert (OUT2)
Contact relais d’alarme ouvert (OUT3)
Vérifier le capteur, le remplacer éventuellement, le message d’erreur
est automatiquement remis à zéro après l’élimination de la panne.
13. Exemple de plaquette de type
14. Dimensions
9,5
98
48
44,5
48
15. Evidement pour montage
min. 15 mm
min. 15 mm
45
45
Paroi + joint
max. 9 mm
Découpes frontales
recommandées
16. Serviceadresse
BARTEC GmbH
Allemagne
Max-Eyth-Straße 16
97980 Bad Mergentheim
Tél. :+49 7931 597-0
Fax: +49 7931 597-119
info@bartec.de
www.bartec.de
équerre de fixation
DPCfront Standard Type 17-8821-7720322040.. Mode d’emploi
11-8821-7D0001-01/11-BARTECWerbeAgentur-247851
BARTEC GmbH
Allemagne
Max-Eyth-Straße 16
97980 Bad Mergentheim
Tél.: +49 7931 597-0
Fax: +49 7931 597-119
info@bartec.fr
www.bartec.fr
Руководство по эксплуатации
Цифровой терморегулятор DPCfront Standard
Тип17-8821-7720/322040..
Оговорка
Право на технические изменения сохраняется.
Изменения, ошибки и опечатки не являются основанием для требования о возмещении убытков.
Содержание
1. Использование по назначению
2
2. Описание продукта
2
3. Указания по технике безопасности
3
4. Первичный ввод в эксплуатацию
3
5. Монтаж и ввод в эксплуатацию
3
6. Эксплуатация, техническое обслуживание
4
7. Управление тревожными сигналами
4
8. Технические характеристики
4
9. Электрические характеристики
4
10. Сообщение о неисправностях/устранение неисправностей
5
11. Перечень параметров
5
12. Сообщение о неисправностях/устранение неисправностей
6
13. Заводская табличка
6
14. Габаритные размеры
6
15. Монтажный вырез
6
16. Адрес сервисного центра
6
1
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
1. Использование по назначению
Руководство по эксплуатации
2.2. Вид спереди
Цифровой терморегулятор DPCfront служит
для регулирования температуры
взрывозащищенных или устойчивых к
воздействию среды нагревателей или
нагревательных контуров.
Поэтому устанавливать терморегулятор
DPC front следует только вне взрывоопасных
зон.
Светодиод AT
Дисплей PV
(Process value)
a) контроль взрывозащищенных
нагревательных контуров:
Терморегулятор DPCfront используется
вместе с термометром сопротивления
Pt100 Ex (тип 27-71..-.3.. ....).
Светодиод Out1
Светодиод Out2
Дисплей SV
(Setting value)
Светодиод Out3
Светодиод SET
b) контроль нагревательных контуров без
взрывозащиты:
Терморегулятор DPCfront используется
вместе с устойчивым к воздействию среды
термометром сопротивления Pt100,
например, термометр сопротивления Pt100
арт. № 03-9040-00...
Крепление термометра сопротивления в точке
измерения должно выдерживать как
механические, так и термические воздействия
для обеспечения надежного термического
контакта. Крепить термометр следует при
помощи соответствующей термостойкой
алюминиевой клейкой ленты или подобных
материалов.
Клавиша S (Set)
Клавиша DOWN
Клавиша UP
Клавиша F (Func)
1.)
Клавиша S (Set):
Доступ к режиму программирования при выполнении быстрой настройки;
подтверждение ввода.
2.)
Клавиша DOWN :
При помощи этой клавиши уменьшается установленное значение. При удержании клавиши
нажатой, система последовательно возвращается на предыдущие этапы
программирования до выхода из режима программирования.
3.)
Клавиша UP :
При помощи этой клавиши увеличивается установленное значение. При удержании
клавиши нажатой, система последовательно переходит на последующие этапы
программирования до выхода из режима программирования. Если не выбран режим
программирования, то посредством этой клавиши отображается номинальная мощность на
выходе.
4.)
Клавиша F (Func):
Деактивация/активация регулирования посредством продолжительного нажатия
на клавишу
5.)
Светодиод Out1:
сигнализирует состояние выхода OUT1
6.)
Светодиод Out2:
сигнализирует состояние выхода OUT2
7.)
Светодиод Out3:
сигнализирует состояние выхода OUT3
8.)
Светодиод AT:
показывает, что выполняется АВТОНАСТРОЙКА.
9.)
Светодиод SET:
сигнализирует о доступе к режиму программирования.
2. Описание продукта
2.1. Общие положения
Цифровой терморегулятор DPCfront Standard
представляет собой управляемый
микропроцессором одноконтурный цифровой
регулятор, а также ПИД-регулятор с
функциями АВТОНАСТРОЙКИ и
автоматическим расчетом параметра
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ВЫБРОСОМ для ПИД-регулировки.
ПИД-регулировка прибора имеет особый
ДВУХЭТАПНЫЙ алгоритм, позволяющий
оптимизировать регулирующие процедуры
независимо друг от друга при сбоях
технологического процесса или изменениях
заданного значения. Фактическое значение
отображается на 4-значном красном дисплее,
заданное значение - на зеленом. Индикация
статуса выходов отображается посредством
светодиодов.
В приборе можно сохранить до 4 заданных
значений. Регулятор оснащен универсальным
измерительным входом, логическим выходом
для управления полупроводниковыми реле
(регулирующий выход), релейным выходом
(сигнальный выход) и аналоговым выходом
(следящее устройство фактического
значения).
2
10.) Дисплей PV (Process value):
отображает фактическое значение.
11.) Дисплей SV (Setting value):
отображает установленное заданное значение.
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
Руководство по эксплуатации
3. Указания по технике безопасности
4. Первичный ввод в эксплуатацию
 Перед вводом в эксплуатацию необходимо
проверить маркировку DPC front, чтобы
убедиться в его пригодности для
планируемого использования.
4.1. Общие указания
 Для электрических установок необходимо
соблюдать соответствующие предписания
по монтажу и эксплуатации (напр., серию
DIN VDE 0100 или другие соответствующие
национальные предписания).
 Необходимо соблюдать общепринятые
законодательные нормы и прочие
обязательные директивы по безопасности
труда, предотвращению несчастных
случаев и охране окружающей среды.
Если при нахождении на уровне параметрирования в рамках выполнения быстрой настройки
введенное значение в течение определенного времени не подтверждается нажатием
соответствующей клавиши, выполняется автоматический выход из параметрирования и все
параметры возвращаются к своим первоначальным настройкам.
4.2. Быстрая установка заданного значения
Нажатие клавиши S (Set)
На дисплее мигает надпись „SP 1“ (заданное значение 1)
На дисплее SV отобразится заводская установка заданного
значения.
Нажатие клавиш UP или DOWN
С помощью клавиши UP заданное значение может быть
увеличено, а с помощью клавиши DOWN - уменьшено.
Нажатие клавиши S (Set)
Сохранение нового заданного значения.
Одновременно на дисплее PV появится индикация „AL1L“.
После этого может быть установлено заданное значение
нижнего порога сигнала тревоги.
4.3. Быстрая установка нижнего порога сигнала тревоги
Нажатие клавиш UP или DOWN
С помощью клавиши UP заданное значение может быть
увеличено, а с помощью клавиши DOWN - уменьшено.
Нажатие клавиши S (Set)
Сохранение нового заданного значения.
Одновременно на дисплее PV появится индикация „AL1H“.
После этого может быть установлено заданное значение
верхнего порога сигнала тревоги.
4.4. Быстрая установка верхнего порога сигнала тревоги
Нажатие клавиш UP или DOWN
Нажатие клавиши S (Set)
С помощью клавиши UP заданное значение может быть
увеличено, а с помощью клавиши DOWN - уменьшено.
Сохранение нового заданного значения.
Одновременно все индикаторы примут свой первоначальный
вид.
5. Монтаж и ввод в эксплуатацию
5.1. Монтаж
Обязательно следует соблюдать параметры, указанные на заводской табличке. Подключение
прибора производится в соответствии со схемой электрических соединений. При соединении
многожильных или тонких проводов концы проводов необходимо подготовить.
5.2. Инсталляция
Прибор предназначен для установки в монтажный вырез в соответствии с предписаниями вне
взрывоопасных зон. Прибор необходимо подсоединить в соответствии со схемой подключения с
соблюдением данных по току и напряжению.
5.3. Ввод в эксплуатацию
Прибор должен эксплуатироваться только в чистом и неповрежденном состоянии. При видимых
повреждениях прибор следует вывести из эксплуатации и организовать восстановительный
ремонт.
Ввод в эксплуатацию осуществляется в следующем порядке:
 Выполнить электрическое подключение прибора.
 Ввести необходимые значения.
3
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
Руководство по эксплуатации
6 . Эксплуатация, техническое
обслуживание
8. Технические характеристики
9. Электрические характеристики
Пользователь электрической установки
должен поддерживать рабочее средство в
надлежащем состоянии, эксплуатировать
надлежащим образом, контролировать его
работу, а также выполнять мероприятия по
техобслуживанию и ремонту.
Дисплей
2-строчный (H = 7 мм, 4-значный);
первая строка красная (PV = Process value,
(фактическое значение))
вторая строка зеленая (SV = Setting value,
(заданное значение))
Рабочее напряжение
AC от 100 до 240 В, +/-10 %, 50/60 Гц
При выборе любого электроустройства
следует исходить из его пригодности для
данных целей.
Точность измерения и индикации
0,5 %
Перед повторным вводом в эксплуатацию
необходимо учесть действующие законы и
директивы. Перед техобслуживанием и/или
устранением неисправностей необходимо
соблюдать указанные предписания по технике
безопасности.
7. Управление тревожными сигналами
7.1. Контроль измерительного контура
Подсоединенная к прибору система
температурных датчиков контролируется по
следующим параметрам:
 Короткое замыкание датчика
 Прерывание связи с датчиком
 Превышение/недостижение
измерительного диапазона
При возникновении одной из этих ошибок
размыкается контур тока нагрузки, и
генерируется соответствующий сигнал
тревоги.
7.2. Сигнальный выход Out3
Беспотенциальный релейный выход Out3 в
заводской сборке установлен как выход
обобщенного сигнала тревоги в режиме
работы „Принцип замкнутого тока/NC =
нормально замкнутый“. Т. е. контакт остается
закрытым (реле активировано), пока не
фиксируется ошибка. Такой принцип действия
позволяет распознавать обрывы провода и
сбои в подаче электроэнергии.
4
Диапазон рабочих температур
от 0 °C до +50 °C
Температура хранения
от -10 °C до +60°C
Корпус
самогасящаяся пластмасса UL 94 V0
Out 1
Логический выход по напряжению для SSR
(20 мА/20 В пост. тока)
Выход 2
Реле (замыкающий контакт) AC 250 В/8 A
(омическая нагрузка)
Выход 3
Реле (замыкающий контакт) AC 250 В/5 A
(омическая нагрузка)
Потребляемая мощность
макс. 5 ВА
Соединительные клеммы
Резьбовые клеммы; макс. 2 x 1,5 мм 2
Измерительный вход (рабочие
параметры)
U макс = 5 В, Iмакс = 0,16 мА
Размеры Длина x Ширина x Глубина
48 мм x 48 мм x 108 мм
Электробезопасность
EN 61010-1:2001-11
Установочные размеры
Вырез под распределительный щиток
45,5 x 45,5 мм;
Глубина установки 98 мм
Электромагнитная совместимость
EN 61326-1:2006
Класс защиты
IP 54 или IP 65
(со встроенным уплотнением)
Монтажное положение
любое
Вес
ок. 190 г
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
Руководство по эксплуатации
10. Электрическое подключение/выводы прибора
Клеммы 7, 8
подключение к сети
Клеммы 11, 12
логический выход для SSR (регулирующий выход)
Клеммы 9, 10
аналоговый выход (следящее устройство фактического значения)
Клеммы 5, 6
беспотенциальный замыкающий контакт (сообщение об общей неисправности)
Клеммы 1, 2, 3
Вывод для подключения датчиков; напр., для :
 Термометр сопротивления BARTEC Pt100 Ex
(2 или 3-проводная схема)
 Термометр сопротивления BARTEC Pt100 M
(2 или 3-проводная схема)
 Термоэлемент J, K, S
 Сигнал напряжения от 0 до 50 мВ, от 0 до 60 мВ, от 12 до 60 мВ
Указание:
Для двухпроводной версии Pt100 необходимо
шунтировать клеммы 2 и 3 (в противном случае возможна
неисправность датчика).
На схеме электрических соединений показано подключение
терморегулятора DPCfront для регулирования температуры нагревательного контура:
11. Перечень параметров
Индикация на экране
Описание
Диапазон значений/настройки
SP 1
Заданное значение 1 Нагрев (регулирующий выход)
-1999 °C
...
AL1L
Заданное значение 1 Нижний порог сигнала тревоги
-1999 °C
...
AL1H
5 °C
AL1H
Заданное значение Реле 2 (аварийное реле)
AL1L
...
+9999 °C
9999 °C
+9999 °C
Заводская установка
Настройка
0 °C
5
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
Руководство по эксплуатации
12. Сообщения о неисправностях/устранение неисправностей
Индикация неисправности
на дисплее
Описание
Порядок действий при устранении
неисправностей
****
Прерывание связи с датчиком: регулирующие выходы ВЫКЛ., (OUT1)
контакт реле нагрузки разомкнут (OUT2)
контакт сигнального реле разомкнут (OUT3)
Проверить датчик, при необходимости заменить,
сообщение об ошибке автоматически сбрасывается
после устранения неисправности.
uuuu
Измеренная температура ниже предельного значения датчика
регулирующие выходы ВЫКЛ., (OUT1)
контакт реле нагрузки разомкнут (OUT2)
контакт сигнального реле разомкнут (OUT3)
Проверить датчик, при необходимости заменить,
сообщение об ошибке автоматически сбрасывается
после устранения неисправности
oooo
Измеренная температура выше предельного значения датчика
регулирующие выходы ВЫКЛ., (OUT1)
контакт реле нагрузки разомкнут (OUT2)
контакт сигнального реле разомкнут (OUT3)
Проверить датчик, при необходимости заменить,
сообщение об ошибке автоматически сбрасывается
после устранения неисправности
13. Пример заводской таблички
14. Габаритные размеры
9,5
98
48
44,5
48
15. Монтажный вырез
мин. 15 мм
мин. 15 мм
45
45
стенка + уплотнение
макс. 9 мм
Рекомендованные
размеры выреза
под переднюю панель
16.Адрес сервисного центра
BARTEC GmbH
Германия
Max-Eyth-Straße 16
97980 Bad Mergentheim
Tel.: +49 7931 597-0
Fax: +49 7931 597-119
info@bartec.de
www.bartec.de
Монтажный кронштейн
DPCfront Standard Typ 17-8821-7720322040..
Руководство по эксплуатации
11-8821-7D0001-01/11-BARTECWerbeAgentur-247851
BARTEC GmbH
Германия
Макс-Эйт-Штрассе 16
97980 Бад Мергентхайм
Тел.: +49 7931 597-0
Факс: +49 7931 597-119
info@bartec.de
www.bartec-group.com
Download