Тайна исчезновения «русской переводчицы» начинает

advertisement
Тайна исчезновения «русской переводчицы» начинает проясняться / The secret of disappearance of
Автор: Administrator
05.08.2009 00:00
«Висяками» российские сыщики называют преступления, которые иногда
годами, а иногда и навсегда остаются нераскрытыми. В Америке такие дела
называют «холодными». Именно таким считалось и дело Ирины Малежик.
Но вечером 27 июля я получил по электронной почте от представителя нью-йоркского
отделения ФБР Джеймса Марголина следующее сообщение. «ФБР, полиция Нью-Йорка
и министерство труда обращаются за помощью в поисках Ирины Малежик. 49-летняя
Малежик работала переводчиком федерального суда в Манхэттене, и последний раз ее
видели в октябре 2007 года. В прошлую пятницу, 24 июля 2009 года, были арестованы
Дмитрий и Юлия Яковлевы в связи с мошенническим использованием личных данных,
кредитных карточек и чековой книжки Ирины Малежик вскоре после ее исчезновения.
Их арестовали агенты и детективы объединенного спецотдела ФБР и полиции по
борьбе с евразийской организованной преступностью, полицейские-детективы отдела
нераскрытых преступлений и агенты отдела собственной безопасности министерства
труда. В бруклинском федеральном суде супругов Яковлевых обвинили в банковском
мошенничестве. Фото Ирины Малежик прилагается. Всех, кто располагает
информацией об исчезновении Ирины Малежик или любой информацией, имеющей
значение для расследования, просят позвонить в ФБР по телефону 212-384-5000».
В предварительном обвинении сказано, что в день исчезновения Ирины Малежик
супруги Яковлевы положили в банк четыре ее чека с поддельными подписями. На
следующий день женщина, назвавшаяся Малежик, позвонила в банк Discover и, сообщив
все необходимые данные Ирины, получила на ее имя кредитную карточку, на которую
затем приобретались товары и получались в банкоматах наличные деньги. Женщина,
которая отоваривала эту карточку в магазине Century 21 в Вестбюри на Лонг-Айленде и
получала деньги в банкомате в Бруклине, попала в объективы дежурных видеокамер, и
в ней опознали Юлию Яковлеву. Все это убедительно говорило о связи между
1/4
Тайна исчезновения «русской переводчицы» начинает проясняться / The secret of disappearance of "
Автор: Administrator
05.08.2009 00:00
исчезновением «русской переводчицы» и четой Яковлевых, но никак не могло быть
доказательством причастности супругов к этому исчезновению.
«Прокуратура может доказать, что обвиняемые знали о реальном существовании
человека, личные данные которого они использовали, и с момента совершения
мошенничества этого человека больше не было видно», - заявил помощник бруклинского
федерального прокурора Джеймс Гатта из отдела борьбы с организованной
преступностью. Хотя доказательств причастности Яковлевых к исчезновению Ирины
Малежик пока нет, их все же было решено арестовать. Дмитрия оставили под стражей
без права освобождения под залог, а за освобождение Юлии судья назначил
полмиллиона долларов. О супругах известно, что у них двое маленьких детей и они
вкладывали деньги в бруклинскую недвижимость, а также вели дела в России. Юлию
Яковлеву защищает адвокат Анна Вал, офис которой находится на Вурхис-авеню в
Бруклине. «Моя клиентка не знает эту женщину, - сказала Вал, - а насколько я понимаю,
она (Малежик) вернулась на Украину».
Подобный вариант не исключается, но с первых же минут расследования у детективов
(агенты ФБР подключились позже) возникла основная версия, что Ирина исчезла не по
своей воле. В 1 час дня 15 октября 2007 года она вышла из подъезда дома-кооператива
№ 200 на Корбин-плейс в бруклинском районе Брайтон-Бич. Ирина жила там в своей
квартире на пятом этаже, и вышла из дома в спортивной куртке нараспашку,
тренировочных штанах, кроссовках и с маленькой сумкой-косметичкой. Перед зеркалом
в холле она наскоро поправила прическу - все это ясно сняла видеокамера в подъезде.
Судя по ее одежде и поведению, она торопилась на краткую встречу - скажем, отдать
деньги или то, что уместится в «косметичке».
Больше ее не видели, а в средства массовой информации эта история через три месяца.
«Больше о ней никто не слышал, - сказал «супер» ее дома, 48-летний Мустафа Донак. Насколько мне известно, к ней не приходили ни родные, ни знакомые. Надеюсь, она
вернется. Ведь просто взяла и пропала. Ужас какой-то». Знакомые Ирины беспокоились о ее судьбе с первого дня, но узнать толком ничего не могли. Полиция не
принимала заявление о ее пропаже, а звонки по больницам и моргам ничего не дали.
Ирина Малежик приехала в Нью-Йорк из Киева, и знакомые рассказали, что ее отец
работал дипломатом или кем-то «по международной части», то есть она «не из простой
семьи». Малежик говорила знакомым, что ее муж был евреем, но в США она попала
через организацию баптистов. «Она всем говорила что-то и не обязательно то же
самое», - сказала одна ее знакомая. В Нью-Йорке Ирина работала переводчицей в
2/4
Тайна исчезновения «русской переводчицы» начинает проясняться / The secret of disappearance of "
Автор: Administrator
05.08.2009 00:00
федеральных судах Южного и Восточного округа, а также в двух соответствующих
прокураторах, и участвовала в процессах русскоязычных подсудимых. Одно время она
помогала ныне покойному манхэттенскому адвокату Рэймонду Грюнвалду, которого
прозвали «адвокатом русской мафии» за обилие клиентуры этого толка. Грюнвалд, в
прошлом начальник следственного отдела федеральной прокуратуры, тогда сказал, что
Малежик «словно исчезла с лица земли», оставив в своей квартире удостоверение
личности и документы, из чего ясно, что уезжать она не собиралась.
Через три недели после исчезновения Малежик, а точнее 8 ноября 2007 года, ее
подруга Ольга Фишер заявила об этом в полицию. В январе 2008 года Ольга сказала
мне, что в сентябре и октябре она постоянно звонила Ирине, все время беседуя с
автоответчиком, пока, наконец, механической голос не сообщил ей, что память
переполнена. Через два дня после этого Ольга позвонила снова и убедилась, что
автоответчик кто-то очистил, хотя Ирина по-прежнему не отзывалась. От подруг
Малежик стало известно, будто она говорила, что боится какого-то человека и не хочет
слышать о нем. Другая знакомая Малежик сказала, что 12 октября, за три дня до
исчезновения, Ирина ждала звонка от мужчины по имени Дмитрий и очень нервничала.
Арестованного в прошлую пятницу Яковлева тоже зовут Дмитрий, но и это не
доказательство.
По территориальному признаку делом о пропаже Ирины Малежик занялся 60 участок
полиции. Один из бывших коллег Ирины, судебный переводчик, рассказал мне, что ему
позвонил детектив этого участка, и он спросил, правда ли, что к поискам подключилось
ФБР. В ответ полицейский усмехнулся, дав понять, что он невысокого мнения о своих
федеральных коллегах. Но, так или иначе, Малежик была не только судебной
переводчицей-синхронисткой, но переводила документы федеральной прокуратуры и
ФБР и могла знать всякое.
ФБР подключилось к расследованию в середине января 2008 года, когда детектив 60
участка Джонсон позвонил в менеджмент дома 200 на на Корбин-плейс, сообщил, что
квартиру Малежик осмотрят федеральные агенты и попросил, чтобы «супер» дал им
ключ, поскольку ключ, изъятый полицией, запечатан в пластиковый конверт и приобщен
к делу. Прозвучало это странно, так как «супер» давно врезал в дверь Ириной квартиры
новый замок. С тех пор следствие все больше переходило в руки ФБР. Знакомая
Малежик сказала, что когда она попросила детектива Джонсона дать ей киевский
адрес родителей Ирины, он отослал ее к агентам. Проводя собственное расследование,
я установил, что «русская переводчица» могла жить не только на Корбин-плейс.
3/4
Тайна исчезновения «русской переводчицы» начинает проясняться / The secret of disappearance of "
Автор: Administrator
05.08.2009 00:00
По данным офиса главного ревизора штата Нью-Йорк за первое полугодие 2007 года, в
этот период она задолжала компании сотовой связи VERIZON WIRELESS по счету №
31331857/25485144. Там же было указано, что Irina Malezhik проживает в квартире А7Е
дома № 25-10 на Ocean Avenue в Бруклине. В связи с этим еще одна ее знакомая
сказала, что в разговорах об Ирине Малежик постоянно возникали какие-то новые
подробности.
Подробностей было много, но дело оставалось «холодным», хотя, возможно, сейчас в
конце этого тоннеля забрезжил свет.
4/4
Download