англия - Маршруты Мудрого Гуся

advertisement
Занимательные путеводители для детей и их родителей
АНГЛИЯ
Автор–составитель Ирина Новаш
Художник Александр Кошкин
УДК 379.8(410-25)(036)
ББК 75.81я2
H72
Новаш И.В.
H72 Англия: путеводитель для детей и их родителей. — М.: OOO «Норвег», 2012. — 192 с. (Серия «Маршруты Мудрого Гуся»).
ISBN 978-5-9902827-2-8
Серия занимательных путеводителей «Маршруты Мудрого Гуся» – это увлекательные маршруты путешествий для
всей семьи, знакомство с обычаями и традициями разных народов, развивающие игры и сказки для детей, а также
практическая информация и полезные советы «из первых рук». Все маршруты были пройдены составителями
лично. Автор путеводителя по Англии не только провела свое детство в этой стране, но и до сих пор постоянно
путешествует по разным уголкам Великобритании, все время открывая для себя что-то новое и удивительное. Книга
предназначена для семейного чтения.
Автор-составитель — Ирина Новаш
Художник — Александр Кошкин
Бильд-редактор, дизайн обложки — Екатерина Колесникова
Макет и верстка — Анастасия Балашова
Корректор — Анна Амелина
ООО «Норвег» 107150, г. Москва, ул. Бойцовая, д. 22, стр. 3, тел. (499) 703-1573, www.norveg.ru
Подписано в печать 12.09.2011. Формат 170х140 мм. Бумага мелованная.
Гарнитура PT Sans. Печать офсетная. Тираж 7000 экз. Заказ №100796.
Отпечатано в Латвии.
Типография SIA «Preses Nams Baltic», www.pnbaltic.eu.
Товарный знак Маршруты Мудрого Гуся ® является собственностью ООО «Норвег». Все права защищены.
© Ирина Новаш, текст, 2011.
© Александр Кошкин, иллюстрации, 2011
© OOO «Норвег», издание на русском языке, 2011. Все права защищены.
УДК 379.8(410-25)(036)
ББК 75.81я2
Будем знакомы!
А мы еще не знакомы? Тогда разрешите представиться — Петер, дикий гусь из древнего рода Перелетных Гусей. Как и мой отец, а до него дед, а еще раньше его дед и прадед,
я — вожак нашей стаи и хранитель ее истории и традиций. Как стать настоящим вожаком, как
не сбиться с маршрута, как подмечать каждую мелочь и всегда верным курсом вести за собой
стаю — всем этим премудростям обучил меня в свое время мой отец. Видно, учеником я оказался способным, и теперь в стае меня зовут не иначе как Мудрый Гусь.
Каждый наш маршрут — а за год мы облетаем чуть не пол земного шара! — я помню до
мельчайших подробностей. А каждую историю, которую из поколения в поколение передает
наш род, я всегда готов рассказать тем, кто еще только подрастает и пока не знает ни о чудесном путешествии отважного домашнего гуся Мартина и мальчика Нильса, прибившихся
как-то к нашей стае, когда ее вожаком был мой прапрапрадед, ни о других увлекательных приключениях, выпавших на нашу долю.
Вот и сейчас пришла пора моему сынишке-шалопаю
обучаться уму-разуму, чтобы со временем и он мог стать
отважным и мудрым вожаком. Как и всех в нашем роду,
его зовут Петером, но пока он еще слишком мал, чтобы
носить это славное имя, и потому мы его кличем просто
Малышом.
Так вот — мы с Малышом решили и тебя пригласить
в наше путешествие. Ведь странствовать вместе с друзьями куда веселее и интереснее! А отправляемся мы на этот
раз в одну из самых сказочных стран на земле — Англию.
Ты можешь спросить — что же такого ска- загадать желание, чтобы оно непременно исполнилось, какие сладости особенно любят
зочного в этой стране? А вот что.
Именно здесь появилась на свет отважная девочка Алиса, которой удалось побывать
не в одном, а сразу в двух волшебных королевствах. Помнишь книжку о ее приключениях
в Стране чудес и в Зазеркалье? Именно на просторах Англии Гарри Поттер вместе со своими
друзьями ведет борьбу со злыми колдунами
и темными силами. А еще здесь до сих пор
нет-нет да и встречаются самые маленькие
жители Волшебной страны — эльфы и феи. Но
главное— здесь живет самая настоящая королева вместе с самыми настоящими принцами
и принцессами. И ты вполне можешь встретить
кого-то из них во время нашего путешествия.
Книжка у тебя в руках тоже немного
волшебная, ведь это твой ключик к тайнам
и удивительным приключениям, которые ждут
тебя в разных уголках Британских островов.
Вместе с Малышом ты станешь опытным
путешественником, научишься видеть то, чего
не заметят другие, и все время открывать чтото новое. Ты не только пройдешь по самым
увлекательным маршрутам и услышишь самые
занимательные истории — тебя ждут веселые
игры и чудесные сказки, ты узнаешь, когда
английские дети и чем они похожи на тебя,
а чем нет. И еще научишься вести дневник,
как самый настоящий первопроходец.
Конечно, в такое увлекательное путешествие ты захочешь взять с собой маму и папу,
а может быть, и бабушку с дедушкой. Вот и отлично! Я им приготовил много полезных советов, которые помогут подготовиться к путешествию и сделать его легким, приятным,
а главное — запоминающимся. Их они найдут
как на самих маршрутах, так и в специальном
«рыжем» разделе в конце книжки.
Да, еще мы с Малышом придумали особый язык «знаков», чтобы лучше ориентироваться
не только в пути, но и на страницах книги. Вот ключ к нашему секретному коду:
Нарисуй
Если идет дождь
Самым любопытным
Спорт и активный отдых
Где поесть
Как одеться
Загадай желание!
Практическая информация
Давай поиграем!
Ну, уст р а и в а й ся п оуд о б н ее и … . ПОЛЕТЕЛИ!!!!!
Пас п о рт п у те ш ест в е н н и к а
Как у всякого настоящего путешественника, у тебя непременно должен быть свой паспорт.
А поскольку путешествие нам предстоит необычное, паспорт тебе тоже нужен необычный — с ним ты сможешь попасть и в любой рыцарский замок, и на пиратский корабль,
и, если повезет, даже в Волшебную страну!
Капитан стаи (Имя и фамилия):
Сколько тебе лет?
Приклей сюда свою фотографию
Кто из твоих друзей-игрушек отправляется вместе с тобой?
Старпом капитана (Имя, фамилия):
Сколько ему лет?
Сфотографируй его и приклей сюда фотографию
Напиши, что ты больше всего любишь (может быть, мороженое? динозавров? или кататься
на коньках?), кто твой любимый литературный герой, что ты больше всего хочешь увидеть
и узнать в нашем путешествии:
Я люблю
Мой любимый герой
Я хочу увидеть
Готово? Вот и отлично! Тогда в путь!
С оде р ж а н и е
Вижу Англию! 12
Один день в ...
Однодневные маршруты из Лондона
День 1 ...в Гилдфорде
18
День 2 ...в Сент-Олбанс 40
День 3 ...в Оксфорде
62
Замок на цветущем холме, или что увидела Алиса в Зазеркалье
История для любознательных. Приключения мистера Доджсона в Стране чудес Для самых маленьких
Где еще… можно найти следы нормандцев? Сказки Мудрого Гуся. Необыкновенная ракета
Занимательная археология — по следам римских легионеров
История для любознательных. Удивительные приключения голубой кошки
Для самых маленьких
Где еще… можно найти следы римлян?
Сказки Мудрого Гуся. Необыкновенная ракета (продолжение)
Где учат на магов и волшебников
История для любознательных. Что стало с Алисой, когда она выросла? Для самых маленьких
Где еще… можно встретить любимых героев?
Сказки Мудрого Гуся. История о том, как мистер Крот стал путешественником 20
28
30
32
36
42
52
54
56
58
64
72
74
76
78
День 4 ...в Брайтоне Ракушки, мороженое и рыба с картошкой
Где еще… можно погулять у моря?
История для любознательных. Загадочные рисунки
Для самых маленьких
Сказки Мудрого Гуся
История о том, как мистер Крот стал путешественником (продолжение)
82
84
90
94
96
98
Летим дальше....
…на запад!
Ворота в Новый Свет или что общего между пиратами и отцами-пилигримами Для самых маленьких
История для любознательных. Черный Сэм и малыш Джон
Еще дальше: Корнуолл
Сказки Мудрого Гуся. Элидор и золотой шар
...на северо-запад!
Загадка Шекспира и ужасные тайны замка Уорвик История для любознательных. Цветочный шифр
Для самых маленьких Еще дальше: Озерный край
Сказки Мудрого Гуся. Буря
106
112
114
116
120
122
128
130
132
136
...на север!
В гости к викингам
Для самых маленьких
История для любознательных. Партию в крокет? Или в крикет?
Еще дальше: Сказки Северного моря
Сказки Мудрого Гуся. Волшебные тюльпаны
140
144
146
148
150
Весна, лето, осень, зима
Весна Лето Осень Зима 154
156
160
162
Дневник пу тешественника
166
И еще…
Мамам и папам, бабушкам и дедушкам По следам литературных героев Парки аттракционов
Пляжи
Экскурсии Спорт
Магазины 175
177
178
179
180
180
180
Советы Мудрого Гуся
Что взять с собой Где остановиться Что почитать Если вы пошли в музей
Другая полезная информация 182
184
185
186
186
Вижу Англию!
Смотри, мы с тобой подлетаем к столице Англии — Лондону. Хотя, точнее, не просто
Англии, а всей Великобритании, или Соединенного Королевства. Называется эта
страна так потому, что объединяет Англию, Уэльс. Шотландию и Северную Ирландию. Часто люди употребляют название Англия, говоря о всей стране, но на самом
деле это только ее часть, хотя и самая большая. Великобритания — королевство,
и правит им королева Елизавета II.
Ну а путешествовать мы
с тобой на этот раз будем по «маленькой» Англии, а в Шотландию,
к примеру, мы «завернем» какнибудь в другой раз. Пока мы
с тобой подлетали к Лондону, ты
наверняка успел заметить, что
Англия расположена на острове.
Этот остров — самый большой в
Европе. В какой бы точке Англии
ты не находился, море всегда совсем рядом. До него никогда не
бывает больше 120 километров.
Англию иногда называют Туманным Альбионом — из-за близости
океана здесь часто бывают туманы. Именно из-за океана, а точнее,
из-за теплого океанического течения Гольфстрим, климат в Англии
очень мягкий и влажный, поэтому
эта страна такая зеленая. А в некоторых ее уголках, например, в Корнуолле, можно встретить
совсем южные растения, которые мы с тобой привыкли видеть только в ботаническом саду.
Хотя в Англии, помимо Лондона (которому посвящена отдельная книжка нашей серии),
немало крупных городов, чтобы попасть на страницы настоящей английской сказки, нужно
отправиться куда-нибудь в небольшой городок или деревушку, где, кажется, все сохранилось
точно таким, каким было много столетий назад: уютные домики с соломенными крышами,
пестрые цветники и, конечно же, рыцарские замки!
Англия разделена на отдельные графства, и в каждом из них — свои обычаи, предания
и «фирменные» лакомства. Южные графства с песчаными пляжами и крутыми обрывами совсем не похожи на графства Центральной Англии с их бескрайними зелеными полями и пологими холмами. Поэтому в Англии можно все — и пройти под парусом вдоль побережья, и вдоволь покататься на велосипеде среди цветущих лугов и даже «оседлать волну» на серфе!
Поэтому не будем медлить и отправимся в путешествие по этой волшебной стране!
Нам предстоит несколько однодневных поездок из Лондона, а также ряд более дальних путешествий, когда вам понадобится ночлег на одну ночь, а если понравится, и на две. Если вы заранее
не позаботились о том, где остановиться, не беда — вам на помощь всегда придут сотрудники
туристических офисов. Вы легко их найдете по синему значку с буквой i или по буквам TIC (Tourist
Information Centre). В небольших городах и даже деревушках они расположены в историческом центре или рядом с железнодорожной станцией. Здесь же вы можете получить бесплатные брошюры с информацией о местных достопримечательностях, карту-схему, а также журнал Visit Britain с календарем событий на текущий месяц.
В Лондоне British Travel Centre удобно расположен в самом центре и открыт семь дней в неделю. Сотрудники
помогут вам забронировать наиболее подходящую гостиницу или комнату по системе Bed & Breakfast (В&B)
в любом уголке страны, а также заказать железнодорожные билеты. Есть здесь и пункт обмена валюты.
British Travel Centre, 12 Regent Street ,
Piccadilly Circus, www.visitbritain.com
Один день в...
Одно д н е в н ы е м а р ш ру т ы и з Лондона
День 1
… в Гилдфорде
Замок на цветущем холме, или
что увидела Алиса в Зазеркалье
Как ты уже знаешь, Англия разделена на
отдельные графства, и сегодня мы с тобой отправимся в одно из самых красивых мест на
юго-востоке Англии — г рафство Суррей, где нас
ждет встреча с Алисой — д а-да, той самой Алисой, о приключениях которой в Стране чудес
мы с тобой только что говорили!
А место нашей с ней встречи — старинный
городок Гилдфорд в получасе езды от Лондона.
Его название, известное с начала VI века нашей
эры, означало «Золотой брод». Хотя происходит
оно от золотистого цвета песка вдоль берегов
местной речки, впоследствии город оправдал
свое имя — здесь был основан один из первых
в Англии монетных дворов, где чеканились золотые и серебряные монеты. Было это в Х веке,
еще до завоевания Англии нормандцами, появившимися здесь столетие спустя. Единственное
сохранившееся с той поры строение — башня
церкви Святой Марии в самом центре города.
Кстати, вот хорошее правило — в Англии,
чтобы увидеть самые старые дома или другие
постройки в городе, где ты оказался, нужно
найти церковь в самом центре — все, что находится рядом с ней, обычно и будет самым
древним.
Но вернемся к нормандцам — подробнее
об этих завоевателях я расскажу тебе немного позже, когда мы с тобой отправимся на
Восточное побережье, а пока обрати внимание на руины замка, который нормандские
воины заложили в Гилдфорде вскоре после
того, как покорили Англию в 1066 году. Вначале это была простая деревянная крепость,
окруженная рвом (его ты можешь увидеть
и сегодня), а несколько столетий спустя замок
выстроили уже из камня. Отлично сохранилась
его центральная башня — посмотри, как величественно она возвышается над высоким холмом. Кстати, этот замок — королевский, в нем
на протяжении нескольких веков жили английские монархи. В башне расположен не-
20 / 21
большой музей, где можно увидеть модель
замка, каким он был 700 с лишним лет назад,
а поднявшись на крышу — полюбоваться панорамой города. Наверняка ты сразу заметишь
массивное здание собора. Построен он был
сравнительно недавно и ничем, кроме внушительных размеров, особенно не отличается. Однако он стоит на холме, который носит
название «Олений» — в давние времена здесь
охотились английские короли.
Сейчас вокруг некогда неприступной
крепости разбит прекрасный парк, здесь множество ярких цветов и декоративных кустарников, а весной весь холм покрывает настоящий ковер из нарциссов.
Музей в замке открыт в марте и октябре только по выходным с 11:00 до 16:00, с апреля по сентябрь ежедневно
с 10:00 до 17:00. Зимой музей закрыт.
Вход £2.80 для взрослых и £1.40 для детей.
Парк открыт круглый год, вход бесплатный.
Guildford Castle, 1 Castle St., Guildford, Surrey
www.guildford.gov.uk/GuildfordCastle
… В ГИЛДФОРДЕ
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
И все же главное сокровище парка —
Однако Алису, к тому же в компании ее
скульптура Алисы, проходящей сквозь зерка- верного спутника, Белого Кролика, ты можешь
ло в Зазеркалье.
встретить и в другом парке Гилдфорда, раскинувшемся вдоль речки Вей. В хорошую погоду здесь приятно посидеть на удобных деревянных скамейках или побегать по аллеям
парка, а также полюбоваться необычными
солнечными часами.
В Гилдфорде можно увидеть всю старую
Англию в миниатюре — тут и средневековый
замок, и старинная церковь, и прекрасные
английские сады и парки, а еще — одна из самых типично английских торговых улиц — High
Street. Здесь мало что изменилось со времени
Алиса оказалась здесь не случайно. Дело Льюиса Кэрролла. Прогуляйся-ка, не торопясь,
в том, что автор знаменитой книги о приклю- вдоль маленьких магазинчиков, разглядывая
чениях этой смелой девочки, Льюис Кэрролл, вывески и витрины, а еще попробуй пару раз
преподававший математику в Оксфорде, не свернуть с улицы в переулок, и ты увидишь
раз проводил каникулы в доме по соседству, прекрасно сохранившиеся дома XVI–XVII веков,
навещая своих трех сестер, живших в этом в которых и сегодня живут люди! А попробуйгородке. Гуляя по старинным улочкам или вдоль ка представить, какой была в них жизнь мнозеленых берегов местной речки, Кэрролл при- го веков назад, когда такие дома внутри не
думывал продолжение невероятных приклю- были разделены на два этажа, как сейчас. Дом
чений Алисы, которые потом и вошли в его представлял собой две большие смежные комкнижку «Алиса в Зазеркалье». Дом, где жил наты, где потолком служила крыша. В одной
писатель, сохранился до сих пор, и на нем комнате, посреди которой находился очаг, жило
можно увидеть мемориальную табличку с изо- семейство владельца дома, во второй вместе
бражением различных персонажей из его книг. с домашней скотиной ютилась на нарах при-
слуга. Второй этаж появился только в середине XVII века, когда люди научились складывать
из кирпича печные трубы, и необходимость
в открытом огне пропала. Сегодня один из самых старых домов находится по адресу 92 High
Street.
Гилдфорд всегда был городом зажиточным. Здесь сходились пути, ведущие в разные
уголки страны, а потому процветала торговля,
и дважды в год — весной и осенью —проходили
большие ярмарки, где можно было купить корову или коня, свинью или петуха (а еще поглазеть на представление бродячих актеров
и выпить кружку-другую свежего сидра или
пива). Но главным богатством города была
овечья шерсть. Ее обработкой занимались в семье все, от мала до велика. Дети чесали шерсть,
их матери — пряли, а отцы ткали. Готовую ткань
валяли, а затем красили. Хочешь посмотреть,
как это было? Отправляйся в городской музей!
22 / 23
castle [касл] — з амок
church [чеч] — ц ерковь
garden [гадн] — с ад, парк
Хай-стрит (High Street) — главная
торговая улица в любом старинном английском городе. Сегодня
это самое распространенное
название улиц в Великобритании (всего их насчитывается более пяти
тысяч). На втором месте — Вокзальная
(Station Street). Таких улиц около четырех тысяч. Обычно слова high означает
«высокий» (например, когда мы говорим о горе), однако одно из его старых
значений — «главный, основной». Так, у
англичан есть и «высокий чай» — high tea.
В отличие от простого послеобеденного
чая с печеньем или булочками к нему подают сэндвичи, пироги с мясом и другие
сытные блюда.
Городской музей открыт ежедневно с 11:00 до 17:00.
Вход бесплатный. Guildford Museum, Castle Arch,
www.guildford.gov.uk/article/3047/Visiting-GuildfordMuseum
… В ГИЛДФОРДЕ
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
Где поесть
Гилдфорд находится на полпути между Портсмутом и Лондоном, а потому
здесь в былые времена останавливались на ночлег пассажиры конных
дилижансов, среди которых было немало
моряков, ведь Портсмут был важным военным
и торговым портом. Отдых был нужен и людям,
и лошадкам. Постоялых дворов в городе было
множество, но из самых старых сохранился
лишь один — «Ангел», известный еще с начала
XVII века. Здесь и сегодня предложат путникам
крышу над головой, а в баре гостиницы у старинного очага можно немного отдохнуть, выпив чашечку чая или кофе (The Angel Posting
House, 91 High St.).
А как следует перекусить можно в любом из
многочисленных уютных пабах и ресторанчиках, расположенных на Castle Street, Church
Street или High Street, например, в «Замковой
башне», где вам предложат традиционное английское меню (The Keep, 29 Castle St.).
Автором скульптуры, которая была установлена в восточной части Замкового парка
в 1990 году, является английский скульптор
Джин Арджент, а моделью послужила ее
дочка Энн. Автор скульптуры Алисы с Белым
Кроликом в парке у реки — Эдвин Рассел.
Дом, где жил Льюис Кэрролл, называется The Chestnuts
(«Каштаны») и находится на Castle Hill, в непосредственной близости от замка. На местном кладбище, The
Mount Cemetery, находится и могила писателя. Если вы
всерьез интересуетесь творчеством Кэрролла, загляните в местный музей — Guildford Museum на Quarry
Street.
План прогулки:
Гилдфорд находится в 30 километрах к югу от Лондона.
Проще всего в Гилдфорд добраться по железной дороге — с лондонского вокзала Ватерлоо (Waterloo Station)
сюда ходит экспресс. От железнодорожной станции
отправляйтесь пешком на Castle Street, где расположен
замок (это займет не более 15 минут). Погуляв по центру города, спуститесь к парку у реки Вей, а в обратный
путь отправляйтесь до станции на такси.
Если вы решили арендовать машину: из Лондона
в Гилдфорд ведет шоссе А25. Парковки в центре города
(платные) обозначены соответствующими знаками.
Туристический офис: Tourist Information Centre,
Guildford House, 155 High Street. Офис работает с 9:30
до 17:00 ежедневно, кроме воскресенья. В летнее время и до конца сентября офис открыт и в воскресенье
с 11:00 до 16:00.
Официальный сайт городской администрации
www.guildford.gov.uk
24 / 25
Каки е б ы в а ют ч а с ы ?
Часы с циферблатом, механические или электронные — на
них время указывают стрелки:
часовая, минутная и секундная.
На улицах городов часы часто
размещают на высокой башне
или колокольне, откуда их хорошо видно.
В солнечных часах время
указывает тень, падающая на циферблат. Но время по ним можно
узнать только в светлое время
суток, да и то, только если светит
солнце. Определять время по солнцу люди начали с незапамятных
времен. Форма часов может быть
самой разнообразной, но чаще
всего это установленный горизонтально диск с гномоном —особой
деталью солнечных часов, тень от
которой, падая на диск, указывает время. Такими часами англичане часто украшают свои сады
и парки, при этом иногда их делают в виде цветочной клумбы.
Песочные часы служат только для отсчета промежутков времени, узнать, который час, по ним
нельзя. Часы представляют собой
два сосуда, соединенных узкой
горловиной, один из которых заполнен песком. Время, за которое
песок через горловину пересыпается в другой сосуд, может составлять от нескольких секунд до нескольких часов. Эти часы были
известны в глубокой древности.
В Европе они получили распространение в Средние века.
Сегодня песочными часами пользуются редко,
к примеру, иногда их
держат на кухне, чтобы точно определить
время варки какогото блюда, например,
яйца всмятку или
в мешочек.
… В ГИЛДФОРДЕ
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
Кото р ы й ч а с ?
Английское время «отстает» от московского
летом на 3 часа, а зимой на целых 4! Когда
в Москве полночь, в Англии еще только
девять, а зимой восемь часов вечера.
Кстати, время англичане тоже обозначают
иначе, чем мы. До двенадцати часов дня
после цифрового обозначения времени
они ставят буквы a.m. (от латинского ante
meridium — до полудня), после двенадцати — буквы p.m. (post meridium — после полудня). При этом используют только числа
от 1 до 12, как утром, так и вечером. Таким
образом, 5:00 a.m. — это пять часов утра,
а 5:00 p.m. — пять часов вечера, или 17:00.
Пора пить чай!
6:25 p.m
11:30 a.m
7:00 a.m
3:05 p.m
Напиши время «по-русски» и покажи его стрелками на
циферблате этих старинных карманных часов.
И
И сс тт оо рр ии яя д
д лл яя лл ю
ю бб оо зз нн аа тт ее лл ьь нн ы
ы хх
Приключения мистера
Доджсона в Стране чудес
Автора всеми нами любимой «Алисы
в Стране чудес» звали на самом деле Чарлз
Доджсон, и был он не только большим выдумщиком и любителем рассказывать самые
невероятные истории, но и очень строгим и педантичным профессором математики. Преподавал он в Оксфорде, в колледже Крайст-Черч,
где деканом был некто мистер Лидделл. Похоже, мы так ничего бы и не узнали о мистере
Лидделле (а может быть, и о самом мистере
Доджсоне), не будь у него девяти очаровательных дочерей, одну из которых звали Алисой.
Случилось так, что серьезный мистер Доджсон
подружился с маленькой Алисой, и они часто
гуляли по улицам Оксфорда, беседуя о самых
разнообразных вещах (Алиса была девочкой
очень любознательной и буквально засыпала
своего ученого друга вопросами обо всем на
свете). Иногда они заглядывали в музей, где
было множество удивительных вещей, например, скелет гигантской птицы додо, вымершей
много лет назад. Или отправлялись на речку,
где катались на лодке, или устраивали на берегу пикник. И вот однажды, катаясь на лодке
жарким летним днем, девочка попросила рассказать ей сказку. Да не просто какую-нибудь,
а длинную-предлинную. Так и родилась история, которую мы теперь знаем как «Приключения Алисы в Стране чудес».
Книга, увидевшая свет в 1865 году, сразу же стала невероятно популярной. Даже сама
28 / 29
28 /
29 /
29
королева Виктория, правившая в то время Англией, читала ее своим детям. Маленькая Алиса Лидделл получила от автора свой личный
экземпляр в красивом переплете. Книгу перевели на многие языки, а первый русский перевод вышел в 1879 году под названием «Соня
в царстве дива».
Воодушевленный успехом, мистер Додж­
сон, а точнее, теперь уже Льюис Кэрролл, взялся писать продолжение. На этот раз немного
повзрослевшая Алиса, пройдя сквозь зеркало
(кстати, очень похожее на то, что стояло в комнате бабушки настоящей Алисы!), попадает
в Зазеркалье. В этой стране все
идет наоборот, а время течет не
вперед, а назад. Все события ра­
зы­грываются, будто шахматная
партия, и каждая глава соответствует какому-нибудь шахматному ходу.
А уж в шахматах-то автор, ученыйматематик, толк знал! Обожал он
и всякие загадки, логические задачки и ребусы. Все это мы можем
найти не только в его книгах, но
и в письмах, которые он писал
своим друзьям. А писать письма он
очень и очень любил, и даже в какойто момент начал их педантично нумеровать.
Его последнее письмо имеет номер 98 721!
Многие письма написаны необычным образом,
например, задом наперед или так, что прочитать их можно только с помощью зеркала,
а иной раз послания зашифрованы, как ребус.
О том, как сложилась судьба его маленькой подружки, Алисы Лидделл, я расскажу немного позже, когда мы с тобой отправимся
в Оксфорд, а пока попробуй-ка сыграть на
следующих страницах в некоторые игры, которые так любили эти закадычные друзья!
Для самых маленьких
Попр о бу й п р о ч и т а й !
Помнишь, мистер Доджсон писал Алисе письма «зеркальным» письмом. Для того
чтобы прочитать такое послание, к нему нужно приставить зеркальце. Попроси-ка
его у своей мамы и попробуй прочитать, о чем думала Алиса, хлебнув из волшебного
пузырька микстуры и став вдруг большой-пребольшой.
Поиграем?
Волш е б н ы е п р е в р а щ е н и я
В сказках все волшебники очень любят превращать что-то во что-то еще. Например,
тыкву в карету, а крысу в кучера. Попробуй-ка и ты себя в роли чародея. Знаешь, как
из кота сделать кита? Конечно, не на самом деле, а на бумаге!
Пишем слово КОТ, а затем заменяем в нем букву «О» на букву «И». Что получилось?
Правильно, КИТ!
Такие превращения можно делать не в один, а в два или три шага, а иногда цепочка
вообще может быть очень длинной. Буквы можно не только менять одну на другую,
но и добавлять или убирать. Главное, чтобы каждый раз получалось какое-то слово,
например, ГРОМ — РОМ или ТИР — ТИГР.
А ну-ка, взмахни теперь волшебной палочкой и преврати ДОМ в СЛОНА.
ДОМ
СЛОН
ГДЕ ЕЩЕ...
… м ож н о н а й т и сл ед ы н о рмандцев?
Чтобы познакомиться с этими воинамизавоевателями поближе, отправляемся в Гастингс, к месту знаменитой битвы. Здесь, в нескольких милях от современного города
14 октября 1066 года разыгралось сражение,
решившее исход противостояния между англосаксонским королем Гарольдом II и нормандским герцогом Вильгельмом, получившим
позднее имя Завоеватель. Армия короля Гарольда потерпела сокрушительное поражение,
и новым королем Англии стал Вильгельм. 25 декабря того же года в Лондоне, в Вестминстерском аббатстве, состоялась его коронация.
В Англии воцарилась феодальная монархия, а вместе с ней и рыцарская культура. Страна в короткое время превратилась в одну из
сильнейших держав Европы. На месте битвы
при Гастингсе в память о сражении нормандские
завоеватели основали аббатство Бэттл (Battle—в переводе «битва»), причем алтарь главного собора находился прямо на месте гибели короля
Гарольда. Позднее вокруг аббатства вырос небольшой город, ставший важным морским портом, а еще позднее — центром рыболовства.
Сегодня здесь популярный морской курорт, а от
старинного монастыря осталась только внушительных размеров каменная стена, однако рядом с ней создан музей, где в красочной и занимательной форме можно узнать все подробности исторического сражения. Но главное — ты
можешь походить по тому самому полю, где
английское войско на смерть стояло перед натиском нормандских рыцарей, и живо представить себе, как все это было!
32 / 33
Недалеко от Гастингса находится городок Певензи, где неплохо сохранилась первая
построенная нормандцами на английской земле крепость — замок Певензи (Pevensey Castle).
В основу крепости лег форт, основанный еще
римлянами. Кстати, именно здесь высадился
Вильгельм Завоеватель перед битвой при Гастингсе, разбив в форте свой лагерь. Тут можно вволю полазать по старинным укреплениям или, не спеша, прогуляться вдоль заполненного водой рва. Окрестности замка очень
живописны, а у берегов протекающей неподалеку речки можно запросто встретить
семейство белоснежных лебедей.
ГДЕ ЕЩЕ...
Совет: Если вы собираетесь провести
в Англии некоторое время, советую приобрести членство в фонде охраны исторического
наследия English Heritage, которому принадлежит более сотни памятников и музеев, — попасть в них
вы тогда сможете бесплатно.
Сделать это можно на месте
в любом из принадлежащих
фонду исторических объекОднако проще всего найти следы нор- тов или заранее на сайте
мандского завоевания в современном англий- www.english-heritage.org.uk
ском языке. Да-да, не удивляйся! Вместе со
своей культурой завоеватели принесли и свой
язык. А говорили они тогда на северном диалекте старофранцузского, ставшего на несколько столетий языком английской знати. Однако
этот язык не заменил собой староанглийский,
а смешался с ним. Поэтому наряду со старыми
словами стали употреблять и новые, и часто
одна и та же вещь получала два названия. И сегодня мы часто находим в английском языке
такие пары, или «дублеты», например:
Из староанглийского
Из старофранцузского
ребенок
желание
свобода
child
wish
freedom
infant
desire
liberty
34 / 35
Любопытное продолжение истории
несчастного короля Гарольда мы
находим в России. Ты знаешь, кто
считается основателем Москвы?
Правильно, князь Юрий Долгорукий.
Отцом Юрия Долгорукого был Владимир
Мономах, Великий князь Киевский, а матерью —дочь последнего англосаксонского короля, Гита Уэссекская. Так что наш
Юрий Долгорукий — наполовину англичанин!
План прогулки:
Местечко в окрестностях Гастингса, где разыгралась знаменитая битва, с тех пор так и называется — Battle (что по-английски значит «битва» или «сражение»). Находится оно на Южном побережье,
в графстве Восточный Суссекс. Рядом с руинами аббатства разместился прекрасный музей с интерактивной экспозицией. Здесь, особенно летом, происходит много интересного — костюмированные представления из
жизни нормандцев, показательные выступления охотничьих соколов и многое другое. Расписание мероприятий
для детей и взрослых вы можете узнать на сайте национального фонда охраны исторического наследия English
Heritage — www.english-heritage.org.uk/daysout/properties/1066-battle-of-hastings-abbey-and-battlefield
На территории исторического комплекса есть детская площадка для игр, уютное кафе.
Часы работы музея: ежедневно апрель — сентябрь с 10:00 до 18:00, октябрь с 10:00 до 16:00; ноябрь — март
по выходным с 10:00 до 16:00. Билеты: взрослый £7.30, детский £4.40, семейный £19.00. Для членов English
Heritage бесплатно. Адрес: High Street, Battle, East Sussex.
Как добраться: из Лондона поездом с вокзала Виктория до Гастингса, далее автобусом Countryliner 304/5
Hastings — Hawkhurst до Battle. На автомобиле по шоссе А210 до поворота на А2100, далее по указателям до Battle.
Замок Певензи находится в симпатичном маленьком городке Певензи, на автомобиле до него можно добраться по А259, на поезде до станции Pevensey & Westham или Pevensey Bay, далее около километра пешком или
на такси. Вход на территорию римского форта бесплатный, вход в средневековый замок по билетам: взрослый
£4.50, детский £2.30, членам English Heritage бесплатно. Открыт круглый год, подробности на
www.visit1066country.com/site/attractions/pevensey-castle Адрес: High Street, Pevensey, East Sussex.
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
В книгах Льюиса Кэрролла оживают самые разные предметы, например, шахматные фигуры. А в сказке другого известного английского писателя и поэта, Оскара Уайльда, оживают ракеты
и петарды. Ты любишь смотреть, как в ночном небе вспыхивают разноцветные огни фейерверка?
Тогда тебе непременно понравится эта сказка.
Необыкновенная ракета
Юный Принц, сын Короля, собрался жениться. Свою невесту ему пришлось дожидаться долгих двенадцать месяцев, ведь это была
русская Принцесса, и ей пришлось проделать
не ближний путь, сначала в карете от Петербурга до Финляндии, а затем, в санях, запряженных шестеркой северных оленей, до Королевства, где жил наш Принц. Сани эти были
из чистого золота, отлитого в форме огромного лебедя, между крыльев которого сидела,
закутавшись в пушистую горностаевую мантию,
маленькая Принцесса. На голове у нее была
крохотная шапочка, искусно связанная из серебряных нитей, а лицом она была бела, как
снежные башни вокруг ледяного дворца, где
она жила у себя на родине.
– Как она бледна, — удивлялись одни жители Королевства.
– Она похожа на белую розу! — воскли-
цали другие и осыпали Принцессу с балконов
цветами.
Принц встретил невесту у самых ворот
своего замка. Был он собой необычайно хорош, с задумчивыми глазами цвета фиалки
и копной светлых волос, блестевших на солнце, точно чистое золото. Увидев Принцессу,
юноша опустился на колено и почтительно
поцеловал ей руку.
— Ваш портрет прекрасен, но Вы сами
еще прекраснее, — прошептал он.
При этих словах маленькая Принцесса
зарделась от смущения.
– Только что она была похожа на белую
розу, — промолвил молодой Паж, — а теперь она
похожа на алую!
И весь двор подхватил за ним:
— Белая роза, Алая роза, Белая роза, Алая
роза!
36 / 37
Через три дня состоялась свадьба. Под
радостные возгласы толпы жених и невеста
торжественно прошествовали под пурпурным
балдахином, расшитым золотом и речным
жемчугом. А после для всех было приготовлено угощение. Принц и Принцесса сидели во
главе стола в Большом парадном зале, от пола
до потолка украшенном живыми цветами и разноцветными шелковыми лентами, и по очереди пили из прозрачного хрустального кубка.
Только чистые сердцем и искренне любящие
друг друга могли пить из него, ибо стоило лживым устам прикоснуться к бокалу, как хрусталь
тут же становился мутным.
После пира был бал, на котором Принц
и Принцесса танцевали старинный танец Розы,
а сам Король аккомпанировал им на флейте.
А под конец праздника, ровно в полночь, должен был состояться грандиозный фейерверк.
Маленькая Принцесса никогда еще не видела
фейерверка, и Принц очень волновался, понравится ли ей это зрелище. Поэтому он поручил Придворному Пиротехнику лично проследить за тем, чтобы все было на самом высоком уровне.
Еще утром, когда они прогуливались на
террасе замка, Принцесса поинтересовалась
у своего жениха:
— А что такое фейерверк?
Однако вместо Принца ей поспешил ответить Король, который случайно оказался как
раз рядом.
— Это похоже на Северное сияние, только гораздо лучше. Мне лично огни фейерверка в ночном небе нравятся куда больше, чем
звезды, во всяком случае, они гораздо натуральнее. Вы непременно должны это увидеть!
И вот на дальней аллее королевского
сада соорудили огромный помост, и стоило
только Придворному Пиротехнику расставить
на нем все необходимое для фейерверка, как
петарды, римские свечи и прочие пиротехнические снаряды начали между собой непринужденную беседу.
— Как все-таки прекрасен мир! — воскликнула Маленькая Петарда. — Только посмотрите на эти желтенькие тюльпаны на клумбе! Будь
они даже настоящими хлопушками, они не
могли бы быть великолепнее. Я так рада, что
мне довелось попутешествовать. Путешествия
так расширяют кругозор!
— Королевский сад это еще не весь
мир, — проворчала Римская Свеча.
— Ничего-то ты не смыслишь. Мир такой
огромный, что нужно не меньше трех дней,
чтобы его обойти!
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
— То, что мы любим, и есть наш мир, — задумчиво проговорило Огненное Колесо. Оно
очень гордилось тем, что в юности его сердце
разбила коробка из-под пороха. — Однако, увы,
любовь давно вышла из моды. Истинная романтика осталась в прошлом.
— Чепуха! — воскликнула Римская Свеча.—
Романтика не умирает! Она как луна — всегда
была, есть и будет. Взять, к примеру, Принца
и Принцессу. Они так любят друг друга!
Но Огненное Колесо только качало головой, продолжая твердить:
— Романтика умерла, романтика умерла,
романтика умерла…
И все, перебивая друг друга, начали
бурно обсуждать свадьбу молодого Принца,
и лишь Бенгальский Огонь изредка поддакивал
собеседникам своим трескучим голосом.
Но тут раздался чей-то громкий кашель.
Оглянувшись по сторонам, все увидели, что
это была долговязая Ракета, надменно взиравшая на всех с высоты деревянного шеста,
к которому она была привязана. Она всегда
так делала, чтобы привлечь чье-то внимание.
Однако все по-прежнему продолжали говорить
каждый о своем.
—Кхе-кхе! — снова прокашляла она. Распорядительная Хлопушка немедля призвала
всех к порядку, и когда наконец установилась
тишина, Ракета кашлянула в третий раз и обратилась к собравшимся со следующими словами:
— Как повезло Принцу, что он женится
в тот самый день, когда меня должны выпустить
в небо!
— Постойте, — вмешалась Маленькая Петарда. — Разве все не наоборот? Разве это не
Вас запускают в честь свадьбы Принца?
— Это, может быть, Вас запускают в честь
его свадьбы, а про меня этого не скажешь. Я не
какая-нибудь там, а НЕОБЫКНОВЕННАЯ Ракета. Вся моя семья совершенно необыкновенная.
И всю мою жизнь меня поддерживало именно
чувство превосходства над другими. Взять хотя
бы вас — ну как вы себя ведете в такой судьбоносный для Принца и Принцессы день?
Спорите, препираетесь или просто потешаетесь
над всем и вся. И с чего бы это такое веселье?
— А чего грустить-то? — возразил Огненный
Шар. — Ведь мы все собрались по очень даже
веселому поводу. Вот скоро взлечу в небо и расскажу звездам, какая красивая невеста досталась нашему Принцу! Увидите, они это оценят
и подмигнут мне в ответ.
— Фу, какая пошлость! — фыркнула Ракета. — Да, собственно, чего можно ожидать от
38 / 39
таких, как вы? Пустые и никчемные создания!
А что если у Принца и Принцессы родится сын?
Подрастет, пойдет купаться на речку, да и утонет? Какая это будет трагедия! — При этих словах Ракета так расчувствовалась, что на глаза
у нее навернулись слезы.
— Да полно тебе, с чего это он утонет?
Что толку горевать о том, чего никогда не будет?
Лучше поскорее утри слезы, а то, не дай бог,
порох внутри тебя отсыреет, — посоветовал
Огненный Шар.
И только Огненное Колесо вздохнуло:
— Ах, какая романтичная натура! Плачет,
когда плакать вовсе не о чем!
Тем временем стемнело, на небе появилась луна, круглая и сияющая, как рыцарские
доспехи, одна за другой загорелись крупные
звезды, а из окон замка послышалась дивная
музыка.
Хочешь узнать, что было дальше? Тогда
до завтрашнего вечера!
День 2
… в Сент-Олбанс
Занимательная археология — по следам римских легионеров
Люди стали селиться в этом живописном
уголке на реке Вер в нынешнем графстве Хертфордшир еще в самые давние времена. Археологи обнаружили здесь следы кельтов и
других древних племен, в разное время населявших Британские острова. Однако самые
грандиозные археологические находки связаны с эпохой, когда Англия находилась под
властью римлян, а было это с I по V век н.э.
Основанный ими на месте нынешнего Сент-Олбанс Веруламиум был
самым большим городом на Британских островах после Лондона, или,
как называли его сами римляне,
Лондиниума. Жили здесь римляне
«со всеми удобствами» — в их распоряжении были не только прекрасные виллы и стадионы, но и великолепный амфитеатр, где проходили
представления и гладиаторские бои.
Город был обнесен каменной стеной
и глубоким рвом для защиты от на-
падений враждебных племен, и все же в 61 году н.э. он был захвачен и сожжен неприятелем.
В наши дни археологам удалось обнаружить
толстый слой золы и пепла, свидетельствующий
об этой катастрофе. Удалось им и многое другое, например, откопать руины римских зданий
и монументов, которые сегодня можно увидеть
в парке Веруламиума (Verulamium Park). Оправившись от пожара, город еще несколько веков
оставался важнейшим форпостом римлян на
Британских островах. В буквальном смысле
вдохнуть аромат той эпохи можно в музее
Веруламиума (Verulamium Museum), где с помощью подлинных экспонатов реконструированы сцены жизни из далекого прошлого
вместе с характерными для того времени запахами и звуками.
В Средние века город стал торговым
и ремесленным центром и прославился своими шляпниками, изготавливавшими головные
уборы на любой вкус. Позднее здесь даже была
построена целая шляпная фабрика. Вполне
возможно, что Сумасшедший Шляпник из книжки о приключениях Алисы в Стране чудес был
родом именно отсюда!
42 / 43
Центром города было аббатство с грандиозным собором, выстроенным в честь первого английского мученика — святого Олбана.
Этот римский патриций, принявший запрещенную тогда в Риме христианскую веру, был
жестоко обезглавлен. Собор строился и перестраивался в течение нескольких столетий,
а самая древняя его часть относится к 1077 году.
Стоит посмотреть на его внушительные нормандские своды и полюбоваться старинными
витражами, на одном из которых изображен
святой Христофор, покровитель детей и путешественников!
… В СЕНТ-ОЛБАНС
ДЕНЬ ВТОРОЙ
Прямо напротив собора, на Abbey Mill ми свежеиспеченными вафлями в располоLane, находится одна из самых старых англий- жившемся рядом кафе.
ских частных школ, основанная еще в 948 году,
а чуть дальше — самая старая гостиница во всей
Англии (она даже занесена в Книгу рекордов
Гиннесса), The Fighting Cocks, или «Дерущиеся петухи». Во времена, когда путешествовали
на лошадях, в Сент-Олбанс останавливались
на ночлег — отсюда до Лондона был ровно день
пути. Как же все с тех пор изменилось! Мы-то
с тобой можем добраться сюда из Лондона на
поезде меньше чем за полчаса! Однако старинные постоялые дворы, в которых раньше
находили приют усталые путники, можно увидеть и сейчас — обрати внимание на их белые
стены с черными деревянными балками. Это
строения времен Тюдоров, то есть они стоят
еще с XIV — XV века! Видишь, у некоторых из
них окошки разделены на множество клеточек,
в каждую из которых вставлено маленькое
толстое стекло — будто бутылочное донышко!
Именно так в старину стеклили окна. Особенно много таких домов на улице St. Michael’s
Street, которая ведет к еще одной достопримечательности города — старинной водяной
мельнице — Kingbury Water Mill. Здесь можно
увидеть, как в Средние века из зерна делали
муку, а кроме того, полакомиться вкуснейши-
44 / 45
Если уж мы заговорили о лакомствах, Где поесть
видно, подошло время знаменитого после­
Город славится своими пабами, где
можно отлично отобедать традиобеденного чая! Давай-ка поднимемся вверх
ционными английскими блюдами.
по старинной улочке Fishpool Street (название
В большинстве из них есть специкоторой переводится как «рыбные пруды» — когда- альное детское меню. Самые старинные и пото здесь были запруды для рыбной ловли) тому интересные заведения расположены
и заглянем в маленький отель St. Michael’s в центре города на St. Peter’s Street. По среManor Hotel. В течение 400 лет это было част- дам и пятницам на этой же улице работает
рынок, где можно купить местные продукты
ное владение семьи богатого кожевенника, для пикника.
и здание в его нынешнем виде было построе­
но в 1585 году. Здесь нам не только покажут
старинные интерьеры, но и угостят вкуснейшим
«чаем со сливками» — cream tea, к которому
подают клубнику и нежные бисквиты.
Сент-Олбанс настолько живописен, что
в нем часто снимают кино, так что не удивляйся, если увидишь на улице съемочную группу,
а может быть, и настоящую кинозвезду!
Музей Веруламиума открыт ежедневно с 10.00 до 17:30,
в воскресенье с 14:00 до 17:30. Билеты: взрослый £3.80,
детский £2.00, семейный £10.20, дети до 5 лет бесплатно.
Verulamium Museum, St. Michael's St.,
www.stalbansmuseums.org.uk
Водяная мельница работает ежедневно с апреля по октябрь с 10:00 до
18:00, с ноября по март с 10:00 до 17:00. Kingsbury Water Mill Museum,
St. Michael’s St.
… В СЕНТ-ОЛБАНС
ДЕНЬ ВТОРОЙ
Счи т а е м п о - р и м с к и
Ты наверняка заметил — когда мы говорим
о каком-то столетии, то
употребляем не обычные
цифры, а какие-то палочки, галочки и крестики,
например, не 15-й век,
а XV. Этот способ отображения цифр пришел
к нам от римлян, поэтому мы и называем такие
цифры римскими, используя их, к примеру,
в книгах (для обозначения глав) или на циферблате часов. Такой циферблат ты можешь
увидеть на старинной сторожевой башне в СентОлбанс, построенной в XV веке.
А ты знаешь правила, по которым из
обычной цифры можно сделать римскую?
I означает 1, повторенная два или три раза — соответственно 2 и 3.
V — это 5. А вот 4 можно обозначить и как I I I I,
и как 5 без единицы IV.
Х — это 10. Два раза по Х — 20, и так далее, до
сорока. А вот 50 по-римски это L. C цифрой сорок,
как и с четверкой, может быть два варианта — ХХХХ
или, более распространенный, Х L.
А как будет 9? Десять без единицы, то
есть единицу ставим впереди и получаем IX.
А, к примеру, 12? Чтобы к десяти прибавить 2,
ставим две единички после десятки — XII. То
же самое, когда мы хотим прибавить или убавить десяток, — как ты помнишь, 40 это Х L,
а 70 — LXX. Точно так же ты поступаешь с сотнями и тысячами.
Зная эти правила, ты теперь можешь
записать римскими цифрами любое
число. Ну-ка, попробуй написать римскими цифрами день своего рождения:
А теперь год, когда ты родился:
Молодец!
I
V
X
L
C
D
M
1
5
10
50
100
500
1000
46 / 47
Цифры, которыми мы обычно пользуемся, называются арабскими, так как
их принесли нам с Востока арабы. На
самом деле они происходят из Индии,
а цифры, которыми сейчас пользуются
в арабских странах, не очень-то на них похожи: 123456789
123456789
План прогулки:
Сент-Олбанс расположен в 40 км к северо-востоку от Лондона. Скоростной поезд с вокзала СентПанкрас (St. Pancras International Station) доставит вас сюда за 25 минут. С железнодорожной станции
отправляйтесь пешком по Victoria St. в сторону городского центра. Минут через десять вы будете около Ратуши (City Hall) на Market Place — здесь расположен туристический офис (TIC), где можно получить брошюру
с картой города и другой полезной информацией. Офис открыт с ноября по февраль с 10:00 до 16:00 и с марта
по октябрь с 9:30 до 17:30, выходной воскресенье. Летом офис открыт и в воскресные дни с 10:30 до 16:30. От
Ратуши за символическую плату (£4 для взрослых, £2 для детей, до пяти лет бесплатно) проводятся пешеходные
тематические экскурсии по историческому центру города (City Walks), расписание вам подскажут в туристическом
офисе. Официальный сайт городской администрации www.stalbans.gov.uk
Далее по улице Holywell Hill отправляйтесь мимо Часовой башни (Clock Tower) к собору, а затем по указателям
к развалинам римского города (Verulanium Park) и водяной мельнице на St. Michael St.
Если вы все-таки решили поехать в Сент-Олбанс на машине, сюда можно добраться по M1, A1(M) или M25 (съезд
21a & 22). Парковка для посетителей расположена около улицы Holywell Hill, между развлекательным центром
Westminster Lodge и спортивным комплексом Athletics Track Arena. Отсюда по указателям направляйтесь в парк
Веруламиум, а затем уже в исторический центр города.
… В СЕНТ-ОЛБАНС
ДЕНЬ ВТОРОЙ
Ско л ь ко в ес и т фу н т ?
Название «фунт стерлингов» появилось
в Англии еще в XII веке и буквально означало
фунт чистого серебра (стерлинг — старинная
английская серебряная монета). Само слово
фунт происходит от латинского pondus — «вес» — и
в разных языках, включая английский, означает меру веса, равную 454 граммам.
Сегодня в Англии фунт – это совсем небольшая монета, к тому же вовсе не из серебра,
а из медно-никелевого сплава. В обращении есть
монеты в 1 и 2 фунта, а также в 1, 2, 5, 10, 20 и 50
пенсов. При этом иногда попадаются особые,
например, юбилейные монеты, изображения на
оборотной стороне которых отличаются от изображений на обычных монетах. Коллекционеры
монет, или нумизматы, называют лицевую сторону монеты, на которой обычно изображена
королева, аверсом, а оборотную, где рисунок
может быть самым разнообразным, реверсом. Мы
часто называем эти стороны
монет «орел» и «решка», а вот
англичане употребляют для
этого слова heads («головы»)
и tails («хвосты»). Как ты
думаешь, почему?
Ты можешь спросить, а где же знаменитые шиллинги, гинеи и кроны, которые так
часто встречаются в романах Диккенса или
Агаты Кристи? Увы, все они в далеком прошлом! Если раньше английский фунт состоял
из 20 шиллингов, в каждом из которых было
12 пенсов, то в 1971 году англичане перешли
на так называемую десятичную систему, и теперь в одном фунте 100 «новых» пенсов. Ну
а если в книжке попадутся старые названия,
имей в виду, что гинея равна 21 шиллингу, а 5 шиллингов — это крона.
ДЕНЬ ВТОРОЙ
48 / 49
Хочешь почувствовать себя настоящим
археологом? Нет, копать мы с тобой не будем,
а вот другой, не менее интересной работой
можем заняться. Ведь когда археолог находит
какой-то древний предмет, ему необходимо
его запечатлеть в мельчайших подробностях,
чтобы потом ученые могли изучить эту вещь,
даже не имея возможности подержать ее в руках. Конечно, у археолога, как и у тебя, есть
фотоаппарат, однако фотография не всегда
может достаточно точно передать некоторые
детали какого-то изображения, к примеру, рельеф рисунка на монете. И тогда ученые используют вот что — они аккуратно кладут сверху
лист тонкой бумаги и начинают заштриховывать
его мягким карандашом или кусочком угля.
Таким образом рисунок с монеты «отпечатывается» на бумаге.
… В СЕНТ-ОЛБАНС
Как работают археологи?
Попробуй и ты таким же образом «зарисовать» разные английские монеты,
которые встретятся тебе во время твоего путешествия, используя следующий
разворот. У тебя наверняка получится
очень любопытная коллекция!
Загадай желание!
Найти на дороге пенни — большая удача! Обязательно подбери и сохрани его. Многие люди
складывают такие счастливые монетки в специальную коробочку или баночку, считая, что, чем
больше в ней монет, тем сильнее они притягивают удачу.
»»
Что м ож н о у в и д е т ь н а м о нетах?
Положи под кружок монетку и заштрихуй его мягким карандашом.
Ну, что у тебя получилось?
И
И сс тт оо рр ии яя д
д лл яя лл ю
ю бб оо зз нн аа тт ее лл ьь нн ы
ы хх
Удивительные приключения
голубой кошки
Ты наверняка знаком с одним совсем
домашним и очень пушистым «англичанином» —
британской короткошерстной, или «голубой»
кошкой. Эта симпатичная плюшевая порода
завоевала в нашей стране огромную популярность. А приходилось ли тебе встречать ее
местную сестричку, русскую голубую кошку?
Они не только очень похожи, но к тому же у
обеих «за плечами» удивительная история.
Первая мурлыка попала в Англию вместе с римлянами в I веке нашей эры. В прохладном и влажном климате кошка «обросла»
очень плотной короткой шерстью — это надежно защищало ее от сырости и надоедливых
насекомых, которых было немало на Британских островах. Долгое время главным достоинством усатых была борьба с грызунами — кому
хочется видеть в своем доме мышей да крыс?
Однако уже в XVI веке люди стали придавать
особое значение их симпатичной наружности
и даже выставлять своих любимец на суд зрителей. Так, в 1598 году в городе Винчестер
прошла первая известная нам выставка кошек.
Но настоящим триумфом британской породы
стало кошачье шоу в Лондоне, состоявшееся
в 1871 году. Именно с этой даты ведут свою
историю профессиональные состязания кошек,
которые проводятся по самым строгим пра-
53
52 / 53
вилам. Лучшей тогда была признана 14-летняя
кошка с окрасом «голубой табби», которую
с полным основанием можно считать прапрабабушкой современных «британцев». Любовь
англичан к кошкам не поддается никакому
описанию — в Англии действуют десятки ассоциаций и объединений любителей кошек.
Белого моря отличались особой грацией и мягкой плотной шерстью серебристо-голубого
цвета. К тому же это были знатные крысоловы,
и ни один корабль не выходил в море, не взяв
на борт усатую помощницу, надежно охранявшую съестные припасы от прожорливых грызунов. Английские моряки и голландские купцы привозили с собой кошек из Архангельска — так
они появились буквально во всех европейских
портах, от Лондона до Мальты. А русская императрица Екатерина II преподносила их в качестве ценных подарков послам иностранных
держав. Однако всерьез судьбой этой редкой
породы никто не занимался. И самое любопытное — русских голубых кошек спасла от исчезновения англичанка! В 1893 году мисс
Керью-Кокс вывезла из Архангельска кошечку
по имени Ольга, а затем еще несколько ее северных собратьев. С них и началось разведение
этой породы в Англии, где она получила название «архангельская голубая». И теперь эти
изящные кошечки снова радуют своих хозяев
в самых разных уголках мира, в том числе и у
себя на родине. Кстати, по народному поверью, русская голубая кошка приносит в дом
счастье и благополучие.
Однако самое главное это то, что здесь каждая
киска окружена настоящей заботой, и ты никогда не встретишь на улице бездомное животное.
А что же ее русская «кузина»? Происхождение этой породы окутано тайнами и легендами. Известно, что королевские семьи
Европы не мыслили жизни без этих северных
красавиц. Хвостатые жительницы побережья Вот такая история!
Для самых маленьких
Нарисуй и раскрась кошек—героев
этих двух веселых стишков.
У английской киски
Воротник из лиски,
Белые манжетки,
Рыжие горжетки,
Пуловер в полоску,
Пышные ботфорты,
Шубка с оторочкой,
Звонкий колокольчик.
Ну а если что-то
Мы забыли в списке,
Вы спросите сами
У английской киски!
А как у русской кошечки
Все бусы да сережечки,
Бисерные брошки,
Бархатны сапожки,
Сарафан из ситца,
Да усы как спицы,
Да жемчужный перстенек,
Да алмазный коготок!
ГДЕ ЕЩЕ...
… м ож н о на й т и сл ед ы р и млян?
Римляне были искусными и, главное,
неутомимыми строителями. Найти следы возведенных ими зданий и укреплений можно
в самых разных уголках Англии.
Пожалуй, самое впечатляющее сооружение —стена Адриана (или Адрианов вал) — Hadrian's
Wall — была возведена римлянами в 122–126 годах н.э., чтобы защитить северные рубежи
своих владений от набегов враждебных племен. Вал длиной 120 метров, построенный из
камня и торфа в самом узком месте острова,
пересекает Северную Англию от моря до моря.
Его высота 5,6 м, ширина — 3 м. По всей его
длине стояли наблюдательные башни и форты. Сегодня их развалины можно увидеть
в графстве Нортумберленд — подробнее об
этом узнайте на www.visitnorthumberland.com
Чтобы увидеть римские мозаики, отправляйся в Фишбурн в графстве Западный
Суссекс, это примерно в полутора часах езды
от Лондона. Здесь на месте, где когда-то стояла роскошная римская вилла, теперь музей,
где можно увидеть то, что удалось откопать
археологам. А это прекрасно сохранившиеся
картины из мозаики, некогда покрывавшие
полы дворцовых помещений. Обнаружили это
рукотворное чудо совершенно случайно — местные жители стали копать канаву и увидели
россыпи необычных цветных камешков. Было
это в 1960 году. Археологам потребовалось
несколько десятилетий, чтобы расчистить территорию бывшего дворца. Теперь над ним
возведен стеклянный купол, а в музее представлено много любопытных археологических
находок. Рядом находится римский садик, где
высажены растения, известные с тех времен.
Здесь можно увидеть и инструменты, которыми пользовались тогда садовники. Специальные программы знакомят посетителей с ремеслами той эпохи — можешь попробовать
слепить кувшин на старинном гончарном круге или посмотреть, как из овечьей шерсти
делают ткань.
56 / 57
Добираться лучшего всего на машине (по
указателям с A27 или A259 — эта дорога особенно живописна) или на поезде до Чичестера, далее 2 км на такси. Музей Fisbourne Roman Palace
(Roman Way Road, Fishbourne, Chichester, West
Sussex) открыт ежедневно, март — октябрь 10:00–
17:00, ноябрь — февраль 10:00–16:00. Билеты:
взрослый £7.90, детский £4.20, семейный £21.
www.sussexpast.co.uk
Если отправиться еще дальше на югозапад, в городе Бат можно попасть в настоящие
римские бани или термы (Bath с английского
так и переводится — «баня»). Местные термальные источники, известные уже более 2000 лет,
давно сделали это место популярным курортом.
Построенные римлянами храм и купальня прекрасно сохранились, и сегодня термы работают как по своему прямому назначению (теперь
это, правда, называется «водное спа»), так и как
музей, где можно познакомиться с бытом и нравами римских завоевателей.
Бат — необычайно красивый город, завоевавший особую популярность у английского высшего света во времена Джейн Остин,
герои и героини романов которой немало времени проводят на здешних «водах». Поскольку дорога из Лондона не такая уж близкая —
160 км, а интересного немало, имеет смысл
задержаться здесь на денек-другой, не пожалеете!
Скоростной поезд доставит вас с лондонского вокзала Паддингтон приблизительно за
два часа, на автомобиле это займет подольше — по
М4 до съезда номер 18 на А46 до Бата. Музей
Roman Baths Museum (Abbey Church Yard) открыт
ежедневно, ноябрь — февраль 9:00–17:30, март — июнь
и сентябрь — октябрь 9:00–18:00, июль — август
9:00–22:00. Экскурсия занимает около двух часов. Билеты: взрослый £12, детский £7.80, семейный (2 взрослых и 4 детей) £34. Если вы
хотите не только посмотреть, как нежатся в целебной воде другие, но и сами окунуться, вам
придется выложить по £61.50 с человека.
www.visitbath.co.uk
Где жили римляне?
Названия некоторых городов могут рассказать, что здесь когдато жили римляне. Например, те,
что оканчиваются на –честер
(-chester), что означает «военный лагерь», например, Манчестер, Чичестер
или Винчестер.
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
Необыкновенная ракета
(продолжение)
Принц и Принцесса открывали бал. Они
танцевали так легко и грациозно, что даже белые лилии за окном вытянули свои и без того
длинные шеи, чтобы полюбоваться ими, а огромные красные маки кивали своими головками
в такт музыке. Пробило десять, затем одиннадцать, и наконец двенадцать. Все высыпали на
террасу, и Король дал знак Придворному Пиротехнику начинать. Тот кликнул своих подручных, и, держа в руках зажженные факелы,
они направились к дальней аллее сада.
Фейерверк удался на славу. Одна за другой со свистом и грохотом в небо взлетали
петарды и римские свечи, крутилось Огненное
Колесо и рассыпал искры Бенгальский Огонь.
Наконец в небо взмыл Огненный Шар, а вслед
за ним затрещали хлопушки. Все гости были
в полном восторге, но больше всех радовалась
маленькая Принцесса, которая смеялась и хлопала в ладоши.
И только Необыкновенная Ракета осталась лежать на помосте. От пролитых слез ее
порох отсырел, и она теперь ни на что не го-
дилась. Вовсе не обескураженная таким поворотом событий, она решила, что ее просто
приберегают для какого-то более торжественного случая. И, приняв еще более надменный
вид, она стала дожидаться утра.
Когда первые лучи солнца коснулись
земли, около помоста появилась пара садовников. Они уже тщательно прибрали все после
вчерашнего праздника, когда вдруг заметили
лежавшую на краю помоста Ракету.
— Смотри-ка, испорченная ракета! — воскликнул один и выбросил бесполезную находку через забор, прямо в канаву.
— Испорченная Ракета! Испорченная Ракета! Не может быть! Конечно же, они сказали
«Исключительная Ракета», я просто ослышалась. — Не успела она это пробормотать, как
плюхнулась в какую-то темную жижу.
— Что-то здесь не слишком комфортно, но
ничего. Видимо, это какой-то модный курорт,
где лечат грязями и водными процедурами. Меня
сюда специально отправили поправить здоровье и подлечить мои расшатавшиеся нервы.
58 / 59
В этот момент к ней подплыл маленький
зеленый Лягушонок с блестящими, как бусинки, глазами.
— Добро пожаловать! Не правда ли, на
свете нет ничего лучше болотной жижи? Все,
что нужно для счастья, это хороший дождик
и канава. Как вы думаете, сегодня пойдет дождь?
Право, очень на это надеюсь, хоть пока на небе
ни облачка!
— Кхе-кхе, — кашлянула Ракета.
— До чего же у Вас приятный голос! Почти как наше кваканье, а ведь мелодичнее кваканья нет ничего на свете. Присоединяйтесь-ка
к нашему хору. Каждый вечер мы собираемся
на коряге подле старой мельницы и начинаем
свой концерт. Так приятно, когда все тебя слушают! Ведь никто в округе всю ночь и глаз
сомкнуть не может, так громко мы поем!
— Кхе-кхе, — снова прокашляла Ракета. Ее
очень злило, что ей не удавалось вставить буквально ни слова.
— Да, несомненно, очень приятный! В общем, ждем Вас вечером на нашей коряге. Я должен проститься, мне нужно приглядывать за
моими дочерьми, как бы их не проглотила
мерзкая Щука. Их у меня целых шесть, и все
прехорошенькие. Прощайте, и спасибо Вам за
такую приятную беседу.
— Хорошенькая беседа! Я и словечка не
могла вставить!
— Кто-то же должен слушать! А поговорить
я и сам люблю. — И с этими словами Лягушонок
скрылся в тине.
— Терпеть не могу тех, кто, без конца говорят о самих себе! — проворчала Ракета.
— Что толку что-то ему говорить, когда его
уже давно след простыл, — заметила сидевшая
неподалеку на верхушке камыша Стрекоза.
— Ему же хуже! — не унималась Ракета. — Почему это я должна перестать разговаривать?
Я очень люблю сама себя послушать, ведь я
такая умная, что порой сама не понимаю, что
говорю.
— В таком случае Вам прямая дорога
в философы, — проговорила Стрекоза и, расправив свои изящные прозрачные крылья, улетела восвояси.
— Какая же она глупая! — возмутилась
Ракета. — Не захотела меня выслушать. Как часто нас, гениев, не понимают!
И Ракета еще глубже опустилась в грязную жижу. Так она молча пролежала какое-то
время, пока к ней не подплыла Белая Утка. По
местным меркам это была настоящая красавица — лапки не простые, а перепончатые, и походка в развалочку.
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
— Кря-кря! — воскликнула она, заметив
уже изрядно подмокшую Ракету. — Что это у Вас
за такая странная фигура?
— Сразу видать, что Вы деревенщина, иначе бы Вы непременно меня узнали. Но я прощаю Вам ваше невежество. Вы наверняка
и представить себе не можете, что я способна
подняться высоко в небо и упасть на землю
тысячами золотых огней.
— Ну и что? Какая от этого польза? Вот
если б Вы могли пахать землю, как бык, или
тянуть повозку, как лошадь, или, на худой конец,
загонять овец в стадо, как шотландская овчарка, вот это было бы дело.
— Дорогуша, Вам просто никогда не доводилось общаться с особами моего круга.
Иначе бы Вы знали, что лица моего положения
никогда ни на что полезное не годятся. Мы
здесь, чтобы украшать этот мир. И меня это
более чем устраивает!
— Ну что ж, каждому свое, — миролюбиво
проговорила Утка (она вообще никогда ни с кем
не спорила). — Я надеюсь, Вы у нас поселитесь?
— Я?!! Поселюсь в этаком захолустье? За
кого Вы меня принимаете? Я здесь просто в качестве гостя. Почетного гостя. Совсем скоро я
отправлюсь ко Двору. Я уверена, что произведу там сенсацию.
— Ну, светская жизнь не по моей части… — задумчиво заметила Утка.
— Зато уж точно по моей! Терпеть не могу
домашнюю суету, она отвлекает меня от мыслей о высоком.
— О высоком думать так приятно! — охотно согласилась Утка. — Кстати, я чувствую страшный голод! — И с этими словами Утка уплыла.
— Вернитесь, ну что же Вы! — в отчаянье
воскликнула Ракета. — Я еще не все Вам рассказала.
Однако ее быстро успокоила мысль о том,
что эта утка ничего собой не представляет, и она
без ее общества вполне обойдется.
Опустившись в канаву еще глубже, Ракета предалась размышлениям о горьком уделе всех гениев, когда вдруг рядом появились
двое мальчишек.
— Должно быть, это делегация, которая
наконец пришла меня приветствовать, — встрепенулась Ракета и постаралась придать себе
самый значительный вид.
— А ну-ка, гляди — какая-то странная палка! Интересно, откуда она взялась? — и с этими
словами один из мальчуганов вытащил Ракету
из канавы.
— Странная палка? Не может быть! Наверное, он принял меня за какую-то важную
60 / 61
заморскую гостью и хотел сказать «иностранка», — подумала Ракета.
— Давай-ка бросим ее в костер! — предложил другой. И они развели огонь и бросили
в него свою находку.
— Как это прекрасно! — подумала Ракета. — Меня хотят запустить при свете дня, чтобы
все на свете могли мною полюбоваться!
Растянувшись на траве рядом с костром,
мальчики задремали. Ракета так намокла в канаве, что никак не могла разгореться. Но наконец пламя все-таки охватило ее.
— Еще немного, и я полечу! Я уверена,
что взлечу так высоко, как никто никогда не
летал! — и Ракета со свистом поднялась в воздух. Но никто этого не видел.
Ракета летела и летела, и, казалось, этому полету не будет конца, когда вдруг — бах! — и
она разорвалась в воздухе на тысячи маленьких частиц.
Бах! Бах! Бах! — взрывался порох, но никто этого не слышал. Даже мальчуганы, спавшие
на траве подле костра. Когда весь порох сгорел,
черная головешка — все, что осталось от нашей
заносчивой Ракеты, — полетела вниз и упала
прямо на спину неторопливо прогуливавшейся вдоль канавы Гусыне.
— Господи, никак начинается ливень из
головешек! — воскликнула перепуганная Гусыня и опрометью бросилась в воду.
— Я всегда знала, что произведу сенсацию! — удовлетворенно подумала Ракета, догорая в траве.
День 3
… в Оксфорде
Где учат на магов и волшебников
До чего же я люблю подлетать к этому
городу! С нашего птичьего полета он особенно прекрасен! Оксфорд — это не просто старинный университетский городок, а особая
страна, где живут ученые и волшебники (а чем,
собственно, первые отличаются от вторых?).
Ну и, конечно, те, кто еще только учится. Здесь
свои особые порядки и древние традиции, свой
стиль одежды, манера вести себя, свои словечки и даже произношение. Что и говорить,
старушка Темза и та на протяжении 10 миль,
что течет через Оксфорд, называется поособенному — Айсис. Ну, Малыш, немного подрастешь, и отправлю-ка я тебя сюда на годдругой к нашим дальним родичам, глядишь,
научишься уму-разуму. А пока смотри и слушай.
Оксфордский университет — старейший
в Англии и, пожалуй, самый знаменитый в мире,
недаром из его стен вышло почти полсотни нобелевских лауреатов! Поэтому неудивительно,
что школу для волшебников Хогвартс, куда отправился учиться Гарри Поттер, снимали именно здесь — в Бодлеанской библиотеке и в знаменитом Обеденном зале колледжа Крайст-Черч.
Хотя, честно говоря, чтобы погрузиться
в удивительную и отчасти загадочную атмосферу этого города, никакого особого волшебства не нужно. Достаточно побродить по его
древним, мощеным булыжником мостовым,
заглядывая в готические арки старинных учебных корпусов и прислушиваясь к вдруг неизвестно откуда доносящимся аккордам фортепиано или грустной скрипичной мелодии, либо
потолкаться среди заносчивых первокурсников в тесной, но такой уютной кофейне, и ты
почувствуешь себя частью чего-то очень важного и загадочного. Вот какой он, оказывается, мир тайн, которые еще только предстоит
разгадать науке!
Но давай-ка «спустимся на землю» и посмотрим, куда бы нам с тобой для начала отправиться. Я предлагаю пойти на речку — смотри, какой через нее перекинут красавец-мост!
Постоим-ка на нем и понаблюдаем, что за лодки проплывают мимо. Ага, смотри, есть лодки
как лодки, а вот появилась какая-то диковинная
плоскодонка, которой ловко управляет юноша
с шестом. Это пант, «фирменный» знак Оксфор-
ДЕНЬ ТРЕТИЙ
64 / 65
… В ОКСФОРДЕ
да. Катание на пантах — одно из излюбленных
занятий местных жителей. Вообще Оксфорд — родина спортивной гребли, первые состязания
были проведены здесь еще в 1822 году. В июне
на реке проводятся соревнования по гребле
между колледжами, а также знаменитая Королевская регата. Чуть дальше у реки расположился Ботанический сад — довольно скромный
по сравнению с теми, что можно найти в больших городах, но как место для прогулки — просто замечательный. К тому же он — самый старый из всех ботанических садов в Англии, заложили его еще в 1621 году. На Руси такие
сады называли «аптекарскими огородами» — здесь
выращивали различные лекарственные растения и цветы.
Немного истории
Впервые Оксфорд упоминается в английских хрониках
в 912 году. Университет немного
«моложе», ему скоро исполняется 900 лет. Среди его выпускников такие известные имена, как философ
Роджер Бэкон, экономист Адам Смит,
поэт Перси Биши Шелли, писатели
Джонатан Свифт, Оскар Уайльд, Льюис Кэрролл, автор «Властелина колец»
Д.Р.Р. Толкиен и Грэм Грин. Женщины
до 1920 года могли учиться только
в колледже Маргарет-холл, открытом
в 1878 году, что не давало университетского диплома.
Зеленые лужайки вдоль берега — отличное место для пикника и для того, чтобы наблюдать за гонками. Вон там, на лужайке около колледжа Крайст-Черч, не раз сидели
писатель Льюис Кэрролл со своей маленькой
подружкой Алисой, разговаривая обо всем на
свете. Сам колледж — самый большой в Оксфорде. В его соборе стоит посмотреть на прекрасные старинные витражи, а еще здесь есть
картинная галерея, в которой сохранилась
комната, где жила маленькая Алиса Лидделл.
Но тебе, похоже, не сидится на месте? Тогда
отправляемся на башню Кэрфекс —
отсюда весь город виден как на ладони! Недаром она считается символом Оксфорда.
Какой уважающий себя английский город не имеет своей крепости
или замка? Есть он и в Оксфорде. На
экскурсии под названием «Открываем тайны Оксфордского замка»
можно услышать много захватывающих, иногда леденящих душу, а иногда трогательно романтичных историй,
которые разворачивались некогда
под древними сводами.
Активный отдых
Взять лодку напрокат можно
у мостов Magdalen Bridge и Folly
Bridge. Лодочная станция есть и на
Bardwell Road (Cherwell Boathouse,
www.cherwellboathouse.co.uk),
здесь также можно перекусить на
террасе у самой воды.
А еще по Оксфорду хорошо прокатиться
с ветерком на велосипеде — взять его напрокат можно в пункте проката Walton Street
Cycles, 78 Walton St., www.baintonbikes.com
Здесь есть велосипеды всех типов для взрослых и детей. Стоимость аренды на день — £9,
на два дня —£14. Есть возможность заказать
велосипедную экскурсию с гидом — маршрут
несложный, протяженность около 15 километров, стоимость для одного взрослого £125,
для ребенка £115. Для самостоятельных
велопрогулок пригодятся специальные карты,
которые можно найти на
www.opencyclemap.org
Башня Кэрфекс (Carfax Tower) находится на пересечении St. Aldate’s
и Queеn’s St. Открыта с апреля по октябрь ежедневно с 10:00 до 17:30,
в воскресенье с апреля по октябрь с 11:00 до 17:00, в остальное время
года с 10:00 до 15:30.
Продолжительность экскурсии по Оксфордскому замку Oxford Castle Unlocked — 60 минут. Билеты: взрослый £7.50, детский £5.50, ежедневно с 10:00 до 17:00.
Отличный способ увидеть все достопримечательности Оксфорда разом — отправиться
на экскурсию по городу на автобусе City Sightseeing Oxford. На любой из 20 остановок
можно выйти, прогуляться по округе, а затем сесть на следующий автобус (так называемая система Hop On — Hop Off). Автобус отходит каждые 10–15 минут от офиса
туристической информации на Broad St. Стоимость суточного билета для взрослых
£12.50, для детей £6.00, семейный билет (2 взрослых и 3 детей) £32.00, дети до 5 лет
бесплатно. При желании можно приобрести билеты, действительные двое суток.
Детям может особенно понравиться путешествие на мини-поезде Oxford Story. Эта
сорокаминутная экскурсия отправляется с Broad St. ежедневно с апреля по октябрь
с 9:30 до 17:00, с ноября по март с 10:00 до 16:30.
66 / 67
… В ОКСФОРДЕ
ДЕНЬ ТРЕТИЙ
Если идет дождь
Самое время заглянуть
в какой-нибудь музей, а их
здесь множество. Самый
известный — музей Эшмолиан. Этот самый старый
музей в Англии, основанный еще в 1683 году, — настоящая
сокровищница. Чего здесь только нет!
И полотна Леонардо да Винчи, Рембрандта, Рафаэля, и античная скульптура и керамика, и коллекция драгоценных камней, и многое-многое
другое. Вторник — суббота 10:00–17:00,
воскресенье 14:00–17:00. Ashmolean
Museum, Beaumont St., кий музей Питт-риверс — Pitt Rivers
Museum, где собрана богатейшая
коллекция масок, тотемов, лодок
и музыкальных инструментов со всех
уголков мира. Понедельник — суббота
12:00–16:30, воскресенье 14:00–16:30,
www.prm.ox.ac.uk
www.ashmole.ox.ac.uk
А может быть, зайдем в любимый музей Алисы и мистера Доджсона — Университетский музей естественной
истории. Здесь хранятся останки
гигантской птицы додо, некогда обитавшей на Маврикии, а также скелеты
динозавров и других доисторических
животных. Ежедневно 12:00 – 17:00,
www.oum.ox.ac.uk
Из этого музея можно проследовать
в примыкающий к нему этнографичес-
Кто изобрел велосипед?
Англичане — неутомимые изобретатели.
И хотя споры вокруг того, кто же первым придумал это двухколесное чудо, не затихают на
протяжении столетий (одни утверждают, что
это сделал в 1802 году русский крестьянин
Артамонов, другие указывают на записные
книжки Леонардо да Винчи, где есть чертежи
похожего на велосипед аппарата), достоверно
известно, что в конце XIX века англичанин Бейтс
создал первый велосипед с приводом со шкивами и шнуром на заднее колесо, получивший
название «Летучий голландец». Позднее Старли и Саттон изобрели безопасный велосипед,
который назвали «Ровер». Еще один безопасный велосипед, «Уиппет», был изобретен примерно в это же время другими учеными — Линли и Биггсом. Рама у этого велосипеда была
в виде ромба с двумя пружинами, а седло, педали и руль были фиксированы. И вот наконец
Джон Данлоп изобрел надувные шины, и ездить
на велосипеде стало совсем комфортно. Какие
только формы не принимал велосипед на протяжении своей истории! И сегодня появляются
все новые и новые его модели, а спортивные
состязания велосипедистов становятся все
сложнее и сложнее.
Чтобы перечислить все вещи, изобретением которых мы обязаны британцам, потребуется отдельная книга. Здесь и танк, и прообраз первого паровоза, и станок для производства бумаги, и судно на воздушной подушке.
Любопытно, что автор знаменитой «Алисы в Стране чудес» (ты уже знаешь его на-
68 / 69
стоящее имя – Чарлз Доджсон) тоже сделал
немало изобретений. Он придумал шахматы
для путешественников, где фигуры держались
на доске с помощью маленького выступа, соответствующего углублению в клетке, и приспособление для того, чтобы писать в темноте,
названное им никтографом; а также множество
разнообразных игрушек с «сюрпризами».
… В ОКСФОРДЕ
ДЕНЬ ТРЕТИЙ
Где поесть
И снова лучшего места для обеда, чем
старинный паб, не найти. Например,
бывший постоялый двор The Kings
Arms (40 Holywell St.) ведет свою историю с XVI века.
Многие из здешних заведений помнят знаменитых завсегдатаев. Так, в «Eagle and Child»
(что переводится как «Орел и дитя», 49 St. Giles
St.) на протяжении двадцати с лишним лет
каждый вторник собирались члены литературного кружка, среди которых были профессор
Мертонского колледжа и автор книги «Властелин колец» Джон Р. Р. Толкиен и его близкий
друг, Клайв С. Льюис — преподаватель колледжа Магдалены и автор знаменитых «Хроник
Нарнии».
Если погода сырая и ветреная — а такое здесь
нередко бывает — и неплохо было бы подкрепиться горячим супом, отправляйтесь в популярный ресторанчик Nosebag (6-8 St. Michael’s St.).
А тем, кто суп не слишком жалует, здесь непременно придутся по вкусу десерты и пирожные.
ДЕНЬ ТРЕТИЙ
70 / 71
А ты не задумывался, что значит название «Оксфорд»? Мы с тобой уже
были в Гилдфорде — «золотом броде»,
а значит Оксфорд — это тоже брод,
только не золотой, а бычий, ведь «ox»
(окс) по-английски «бык». По многим названиям городов можно догадаться, в какой
местности они находятся. К примеру, город,
оканчивающийся на –wood или –heath
расположен (или раньше находился) в лесу,
а на –hill или –down — на холме.
План прогулки:
Оксфорд находится в 90 километрах к северо-западу от
Лондона. С вокзала Паддингтон (Paddington Station) каждые
полчаса отходит экспресс, который доставит вас сюда за час.
От станции к центру города ведет Hythe Bridge St., переходящая в Broad
St., где расположен туристический офис TIC (15-16 Broad St.), который открыт ежедневно, кроме воскресенья, с 9:30 до 17:00, с апреля по сентябрь
также по воскресеньям с 10:00 до 15:30.
Ориентиром для центра города служит башня Кэрфекс, от которой по
главной торговой улице St. Aldate’s St. вы выйдете к реке. Университетские
здания разбросаны по всему городу, однако наиболее интересные старинные колледжи находятся в центре, на улицах High St., Broad St. и Merton St.
Полезная информация на сайте www.visitoxford.org и www.oxfordcityguide.
com О текущих событиях в университетской жизни, в том числе концертах,
спортивных мероприятиях и т.п., можно узнать на www.dailyinfo.co.uk
… В ОКСФОРДЕ
Говорящие названия
‘
= КОТ
= РОЗА
Убери букву в начале слова
Р
КА
= КАБАН
“
Убери букву в конце слова
3, 2, 1, 4
Ч
= СИЛАЧ
Переставь буквы в указанном порядке
= СКРИПКА
Выброси из слова одну букву
Е = И
Замени одну букву в слове на другую
Вот эти правила:
Одной из любимых игр Алисы и мистера Доджсона были ребусы.
А ты знаешь, что такое ребус? Это тайное письмо, шифр, который
может написать, а потом прочитать лишь тот, кто знает специальные
секретные правила. Разгадывать ребус несложно — что нарисовано,
то и нужно читать.
Ч то т а кое ре бус ?
Для самых маленьких
Ну а теперь, когда ты научился по всем правилам
отгадывать ребусы, придумай свой ребус и запиши его здесь, а мама с папой пусть его решают!
= Л = М
А теперь догадайся, какая ягода здесь зашифрована?
Кстати
Откуда взялось такое диковинное название — «ребус»? Слово это очень древнее, его корни уходят
в глубь веков. А появилось оно во Франции еще в середине XV века. Правда, означало оно тогда коротенькую юмореску «на злобу дня», которую декламировал во время карнавала какой-нибудь бродячий
актер. Позже этим словом стали называть зашифрованные в рисунках фразы и выражения. Французы сократили
латинское выражение «Non verbis sed rebus» — «Не словами, а вещами», оставив одно слово — rebus, или по-русски
«ребус».
И
И сс тт оо рр ии яя д
д лл яя лл ю
ю бб оо зз нн аа тт ее лл ьь нн ы
ы хх
Что стало с Алисой,
когда она выросла?
Все дети когда-нибудь вырастают. Повзрослели и сестры Лидделл. Одна вышла замуж
и уехала в Шотландию, собралась замуж и другая, Эдит. А что же Алиса? Случилось так, что
в то время в Оксфорде, в колледже Крайст–Черч,
обучался принц Леопольд, четвертый сын правившей тогда Англией королевы Виктории.
В обязанности отца Алисы входило следить за
успехами принца. Юноша он был приятный
и воспитанный, а к тому же и необычайно одаренный. А вот здоровье у него было слабое,
а потому он не мог участвовать в спортивных
состязаниях и других университетских забавах
наравне со своими товарищами. Он много времени проводил за книгами и беседой с профессорами, но особенно он полюбил посещать
дом семейства Лидделлов. Здесь он впервые
встретился с Алисой. Молодые люди сразу понравились друг другу, и вскоре между ними
возникло глубокое чувство. Однако известно,
что принцы могут брать в жены только принцесс,
и хотя сама королева Виктория очень любила
книжку о приключениях Алисы и читала ее своим детям, позволить своему сыну жениться на
девушке незнатного происхождения она все
же не могла. Сердце Алисы было разбито — она
поняла, что никогда не сможет выйти за того,
кого любит.
Спустя несколько лет состоялась свадьба
Леопольда с немецкой принцессой. И своего
первого ребенка, девочку, они назвали Алисой.
Незадолго до этого Алиса Лидделл встретила другого студента, Реджи Харгривса, который предложил ей свою руку и сердце, и
вскоре в Лондоне, в Вестминстерском соборе
состоялась их свадьба. Свадьба была пышной,
а невеста — совершенно обворожительной.
В платье из белого атласа и серебряной парчи и с бриллиантовой диадемой на голове
Алиса ничем не уступала настоящей принцессе. А к украшенному бесценным старинным
кружевом корсажу она приколола жемчужную
брошь в виде подковы, когда-то подаренную
ей принцем. Итак, Алиса Лидделл стала миссис
74 / 75
74 /
75 /
75
Харгривс и переехала в роскошный фамильный
особняк Реджи. Быть хозяйкой большого поместья было непросто, ведь под ее началом
оказались дворецкий, экономка, шеф-повар,
две кухарки, судомойка, прачка, камеристка
с двумя помощницами, два лакея, две горничные и привратник, в то время как Реджи взял
на себя садовников, кучеров, скотников и конюхов. Свободного времени оставалось совсем
немного, а ведь Алиса так любила петь, играть
на фортепиано и рисовать, не говоря уже о чтении. И она так скучала по увлекательным беседам, которые ей доводилось вести в Оксфорде! Однако Реджи интересовали только крикет,
гольф, охота и финансовые дела. У Алисы и Реджи родилось трое сыновей, среднего из которых назвали Леопольдом. Когда в 1914 году
началась Первая мировая война, все трое отправились на фронт. Двое погибли, и в живых
остался только младший, Кэрил.
После смерти своего мужа Алиса, которой к тому времени было уже 73 года, решила продать многое из своего имущества, в том
числе и рукопись «Алисы в Стране чудес». Ее
за 15 400 фунтов стерлингов купил на аукционе «Сотбис» американский коллекционер — это
была самая высокая цена, которую когда-либо
платили в Англии за книгу. Позже Алису при-
гласят в Америку на празднование столетней
годовщины со дня рождения Льюиса Кэрролла, где ей устроят самый восторженный прием.
Тысячи людей придут встречать «настоящую
Алису», сходящую по трапу на американский
берег с борта океанского лайнера.
ГДЕ ЕЩЕ...
… м ож н о вст р е т и т ь л ю б и мых героев?
Темза вдохновляла не одного английского писателя, но, пожалуй, самое лучшее
путешествие по этой реке можно совершить
вместе с героями известной книжки Джерома
К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки».
ланча!) на террасе знаменитой гостиницы, стоит посмотреть на местный шлюз и понаблюдать
за юркими уточками, снующими вдоль берега
в сопровождении своих выводков, а также за
скользящими по воде корабликами.
Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей,
в надежде отдохнуть от шумного Лондона и насладиться мирными сельскими пейзажами,
задумывают предпринять лодочную прогулку
вверх по Темзе. В пути с ними приключается
немало забавных историй, одним из главных
героев которых становится их четвероногий
компаньон, фокстерьер Монморанси. В один
из дней друзья останавливаются на привал
в прелестном городке Марло, решив заночевать в местной гостинице «Корона».
Гостиница эта стоит и по сей день, хотя
известна она теперь под названием «Искусный рыболов» (The Complete Angler).
Ты можешь пройти по следам этих литературных героев (которых ты наверняка
знаешь также по популярному одноименному фильму), если по дороге в Оксфорд
сделаешь здесь остановку. Кроме чашечки
чая или кофе (а, возможно, и плотного
Кстати, о корабликах — хочешь увидеть
самую знаменитую не только в Англии, но и во
всем мире регату? Тогда отправляйся в маленький городок по соседству с Марло — Хенли-наТемзе. Эта регата носит статус Королевской
и проводится ежегодно с 1839 года в конце
июня — начале июля.
76 / 77
Зачем нужны шлюзы?
Шлюзы устраивают на реках
и каналах, чтобы суда могли
беспрепятственно преодолеть
перепады высот. Лодка или
корабль заходит в специальный
отсек, или камеру, шлюза, с двух сторон
ограниченную воротами-затворами. После этого ворота закрываются, и уровень
воды в камере либо повышают, либо
снижают, в зависимости от того, выше он
или ниже дальше по ходу судна. Когда
уровень выровнен, ворота, расположенные по направлению движения, открываются, и судно спокойно идет дальше.
На Темзе расположено немало шлюзов,
больших и малых. Многие из них открываются вручную, и проходить через них
во время речной прогулки, наблюдая за
действиями капитана, очень интересно.
lock [лок] — ш люз
boat [боут] — л одка, кораблик
Марло (Marlow) находится в 43 километрах от центра Лондона. Добраться сюда можно на поезде
с вокзала Паддингтон, правда, в этом случае вам придется ехать не на экспрессе, и поездка займет у
вас около часа. Если ехать на машине, в город ведет трасса А4155, удобно соединяющаяся с несколькими основными идущими из Лондона шоссе.
Гостиница и ресторан The Complete Angler находятся прямо у моста через Темзу.
Информацию о Королевской регате, в том числе и точных датах ее проведения, вы можете найти на официальном сайте www.hrr.co.uk Регата имеет свой строгий дресс-код: мужчины должны быть в пиджаках или блейзерах,
а дамы непременно в платье или юбке ниже колена. Также «фирменный знак» регаты — мужская соломенная
шляпа-канотье. В ваших чемоданах не нашлось такой одежды? Не расстраивайтесь, в Англии подобные правила
важны для «местных», а путешественникам многое прощается! А вот посмотреть на нарядно одетую по этому
случаю публику очень даже занятно.
Наскучило просто смотреть? Почему бы самим не отправиться в плавание по живописным верховьям Темзы?
Самые разнообразные речные прогулки организует (с 1888 года!) фирма Salters Steamers,
www.salterssteamers.co.uk
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
В прелестной сказке английского писателя Кеннета Грэма, которая называется «Ветер в ивах»,
самые разные животные, обитающие в лесу или подле водоема, ведут себя ну совсем как люди!
И вот какая удивительная история произошла однажды с одним из ее героев.
История о том, как мистер
Крот стал путешественником
В то весеннее утро мистер Крот встал
пораньше — ему предстояло привести в порядок
свой маленький уютный домик (назвать его
норой никому и в голову бы не пришло, такой
он был славный и аккуратный). Когда вся пыль
с пола была сметена, а потолок заново выбелен,
с ног до головы перепачканный Крот присел
на крылечке, чтобы немного передохнуть. Птицы вокруг пели так сладко, ветерок дул такой
свежий и ласковый, а листья на деревьях были
такие нежные и зеленые, что Крот неожиданно
вскочил, стряхнул следы побелки со своего
бархатного сюртучка и опрометью бросился …
Куда? — спросишь ты? Крот и сам этого не знал.
Но маленькие лапки сами несли его куда-то,
а голова сладко кружилась от мириада весенних лесных ароматов. Вот он выбежал на опушку, а там уж рукой подать и до зеленой изго-
роди. Только он хотел проскользнуть в узкое
пространство между колючими ветками, как
его остановил шепелявый голос Кролика:
— Не так быстро, приятель! Это частные
владения! С тебя шесть пенсов за вход!
— Чепуха! — только и проворчал Крот, решительно пролезая сквозь изгородь. — Ну давай,
поймай меня! — И Крот продолжал свой путь
сквозь луга и перелески, пыхтя и бормоча чтото неразборчивое себе под нос. И вот неожиданно он оказался на берегу полноводной реки.
А надо сказать, что никогда в жизни он еще не
уходил так далеко от дома, а потому и реку он
видел впервые. Можешь представить, что он
почувствовал, оказавшись рядом со стремительным потоком, издававшим громкое журчанье и бульканье? С этой неведомой силой,
названия которой он не знал? Зачарованный
78 / 79
удивительным зрелищем, Крот медленно шел
вдоль берега, жадно вдыхая влажный аромат
реки. Наконец он присел на траву, и стал пристально смотреть, как по воде плывут какие-то
листочки, веточки и еще что-то, чего он не мог
толком разглядеть. Так он смотрел и смотрел
на воду, пока вдруг не заметил две искорки,
которые то появлялись на поверхности воды,
то вновь исчезали. «Что же это может быть, — подумал Крот. — Может быть, это звездочки упали
в воду?» Но тут загадочные огоньки подплыли
ближе, и вокруг них обрисовалась чья-то мордочка, которая стала ему задорно подмигивать
своими глазками-искорками. Мордочка была
покрыта бурой шерстью и щетинилась усиками.
«Да это же мистер Водяной Крыс!» — догадался Крот.
— День добрый, мистер Крыс! — вежливо
поприветствовал его Крот.
— Привет, привет! — радостно отозвался
Крыс. — Ты чего это там делаешь? А ну давайка сюда!
— Куда это «сюда»? — недоуменно поинтересовался Крот. И тут он заметил, что Крыс
отвязывает от камышиного стебля аккуратную
лодочку, выкрашенную голубым снаружи и
белую изнутри. Места в ней хватало как раз
на двоих. Стоит ли говорить, что лодку мистер
Крот тоже видел впервые, и не совсем ясно
представлял себе ее предназначение.
— Ну же, ну, — подбадривал его Крыс. — Сначала одной ногой, потом второй, и старайся
не слишком расшатывать лодку.
Сердце Крота забилось от какого-то приятного волнения, и, устроившись в лодке поудобнее, он на миг закрыл глаза от удовольствия.
Мерное покачивание начало его убаюкивать,
когда Крыс снова обратился к нему:
— Послушай, у тебя такой вид, будто ты
первый раз в лодке.
— Так оно и есть.
— Подумать только, что же ты тогда все
это время делал? — не мог поверить своим ушам
Крыс, мастерски налегавший на весла. — Ну
и ну, — бормотал он. — Бывает же такое!
— До чего же хорошо! — выдохнул Крот,
оглядываясь вокруг.
— Хорошо? Да это же лучше всего на свете! Быть в лодке, рядом с лодкой, думать о лодке, чинить лодку — ничего прекраснее невозможно себе и представить.
— Осторожно, Крыс! — неожиданно воскликнул Крот. Но было уже поздно. Лодка на
полном ходу врезалась в берег. От сильного
удара Крыс взлетел в воздух, сделал пару кульбитов, но в конце концов удачно приземлился
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
прямо на банку (так в лодке называется скамеечка, на которой сидят гребцы и пассажиры).
Рассмеявшись, Крыс, как ни в чем не
бывало, продолжал нахваливать речную жизнь:
— В лодке или под лодкой, какая, в сущности, разница? Когда плывешь по реке, забываешь обо всем. Только ты и она. И не важно, доберешься ты туда, куда собрался, или нет.
И вообще, доберешься ли хоть куда-то. Когда
у тебя есть лодка, ты всегда при деле. Даже
если ничего не делаешь. В общем, делай, что
хочешь, а хочешь, ничего не делай.
Да, наш мистер Крыс был настоящий
философ…
— Послушай, — обратился он внезапно
к Кроту. — Если у тебя сегодня нет никаких
срочных дел, не прокатиться ли нам с тобой
вниз по реке?
От такого предложения приятные мурашки пробежали по бархатной шкурке Крота — он уже предчувствовал наслаждение от
этой неожиданной прогулки. Глубоко втянув
грудью воздух, он только и выдохнул:
— Отчаливаем!
— Постой, надо кое-что захватить в дорогу. — Привязав лодку к маленькой пристани
у порога норки, где он обитал, Крыс скрылся
в земляном тоннеле. Через пару минут он по-
казался снова, а в лапах у него была огромная
плетеная корзина. Спустив ее в лодку, Крыс
снова взялся за весла.
— А что там внутри? — поинтересовался
Крот. Его просто распирало от любопытства.
— Что внутри? Ну, понемногу того сего.
Немного ветчинки, немного колбаски, жареная
курочка, бутерброды с сыром, маринованные
огурчики, паштет, сладкие булочки, лимона,
минералка…
— Ой, хватит! Столько нам и за год не
съесть, — остановил его Крот, которому речная
прогулка нравилась все больше и больше.
— Ты и правда так думаешь? Я всегда беру
с собой столько провизии, когда отправляюсь
на прогулку, и при этом меня часто упрекают
в излишней экономии.
У Крота не было никакого желания с ним
спорить. Его совсем разморило ласковое солнышко, и, откинувшись на удобных подушках,
он лишь задумчиво зачерпывал лапкой прохладную воду за бортом.
Крыс без устали работал веслами, и они
уплывали все дальше и дальше по течению
реки.
— Послушай, приятель, — наконец осмелился побеспокоить своего спутника Крыс. — Мне
очень нравится, как ты одет. Надо будет и мне
80 / 81
как-нибудь сшить себе черный бархатный сюртук, как у тебя. Вот только деньжат придется
подкопить.
— Прошу прощения, я что-то задумался
и совсем забыл о приличиях. Наверное, ты
считаешь меня страшным невежей. Просто все
здесь для меня так ново… Так вот, значит, это
и есть Р-Е-К-А?
— Она самая, — кивнул Крыс.
— И ты и вправду живешь у реки? Какая
у тебя, должно быть, счастливая жизнь!
— У реки, с рекой, в реке, — отвечал
Крыс. — Мне она как сестра или лучший друг,
она кормит меня и поит, ну и, разумеется, еще
и моет! Это мой мир, и ничего другого мне не
надо. А если у нее чего и нет, это никому и не
нужно.
— И тебе с ней никогда не скучно? Разве
тебе не бывает иногда одиноко?
— Скучно? Ну ты скажешь! Одиноко? Да
по берегам пруд-пруди всякого народа! Порой
и не знаешь, как от него скрыться! Тут тебе
и выдры, и зимородки, и куропатки, и все только и ждут, когда ты…
— А что это ВОООООН там такое? — не­
ожиданно перебил его Крот, показывая лапкой
на темневшую на горизонте полоску леса.
— Это? Это Дремучий лес, — коротко от-
ветил Крыс. — Мы, речные жители, туда не ходим.
— Разве там живет кто-то не ОЧЕНЬ симпатичный? — Чувствовалось, что Крот слегка
забеспокоился.
— Ну, как сказать… — задумался Крыс. — Белки и впрямь вполне симпатичные. И, пожалуй,
среди кроликов тоже встречаются порядочные
люди. Ну и, конечно же, Барсук. Он живет в самой чаще, и ни за что на свете не поменяет
свою нору ни на что другое. Старина Барсук!
Никто не смеет ему досаждать. И правильно
делает! — многозначительно добавил Крыс.
— А почему кто-то должен ему досаждать? — поинтересовался Крот.
— Ну, как бы тебе сказать… В лесу всякое
бывает, — не слишком охотно пояснил Крыс. — Например, ласки или, скажем, лисицы. В принципе ладить с ними можно, я и сам иной раз
не прочь порезвиться с ними на берегу. И все
же что-то в них не так. Во всяком случае, доверять им не стоит, это уж точно.
Хочешь узнать, что было дальше с нашими путешественниками? Тогда до завтра!
День 4
… В Брайтоне
Ракушки, мороженое и рыба
с картошкой
По-моему, нам пора немного отдохнуть
от замков, музеев и разных древностей и просто беззаботно и весело провести день на свежем воздухе. И лучше места для этого, чем
Брайтон, трудно найти.
Полчаса на экспрессе, и ты на берегу
самого настоящего моря, точнее, знаменитого
пролива Ла-Манш, который сами англичане
называют Английским проливом — The English
Channel. Нам с Малышом поезд ни к чему, так
что мы тебя догоним уже на пляже. Пляж здесь
длинный-предлинный, а вдоль него чего только нет — и киоски со всякой снедью, и прокат
спортивного снаряжения (летом на пляже можно взять напрокат велосипед), и самые разнообразные аттракционы. Самое интересное
место — Пирс (The Pier), здесь найдутся развлечения на любой вкус. Кстати, о вкусах —тебе
мороженого или яблоко в карамели? Это самые
популярные лакомства на английских морских
курортах.
А модным курортом Брайтон стал давно.
Еще в середине XVIII века доктор Ричард Льюис начал прописывать своим пациентам лечение морской водой. Сюда потянулись стремящиеся поправить свое здоровье лондонцы,
вдоль побережья развернулось бурное строительство жилых домов и отелей, и вскоре рыбацкая деревушка превратилась в фешенебельный курорт.
Хотя вода в проливе всегда очень холодная и не очень-то чистая (так что купаться
я не советую), можно целый день
провести на пляже и не соскучиться, столько всего тут происходит. Кстати, посмотри, какие
здесь интересные ракушки! Среди них иногда попадаются очень
редкие экземпляры. Ну а самые
любознательные могут отправиться в Брайтонский аквариум.
84 / 85
закажите поездку заранее (www.watertours.
co.uk). А в Центре водного спорта Brighton
Marina Watersports ты можешь не только
покататься на скоростном катере или серфе
(здесь есть специальные программы виндсерфинга для детей), но и попробовать себя
в качестве яхтсмена — центр предлагает
«демонстрационные» семейные уроки для
новичков. 6 Western Concourse, Brighton
Marina Village,
В Брайтоне находится самый
большой яхтенный причал в Евро- www.brightonmarinawatersports.co.uk
пе —Brighton Marina. Здесь могут
одновременно пришвартовываться
1800 яхт. Ими можно не только любоваться — хозяева многих судов
предлагают морские прогулки и рыбалку.
В здешних водах неплохо ловится макрель!
Просто прогуляйтесь по пристани и выберите подходящие вам маршрут и время, или
Брайтонский аквариум — самый старый в мире. Он был
построен еще при королеве Виктории. Однако и сегодня
многие его экспонаты не могут не впечатлять. Открыт ежедневно с 10:00 до 19:00. Билеты (их лучше приобрести
в городском Visitor Information Center, в кассах аквариума
они значительно дороже): взрослый £10.50, детский £6, семейный £30,
дети до 3 лет бесплатно. Sea Life Brighton, Marine Parade,
www.visitsealife.com/Brighton
… В БРАЙТОНЕ
ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
Если идет дождь
Ты уже раскрыл зонтик?
Тогда позволь пригласить
тебя в королевские покои! Первым из королей,
отдавших свое сердце
Брайтону, был Георг IV.
Благодаря ему в городе началось бурное строительство, а для себя король
распорядился возвести самое необычное строение во всей Англии — Королевский павильон. Снаружи дворец
похож на индийский храм, а внутри
поражает блеском и роскошью интерьеров, оформленных в китайском
стиле. Чего стоят одни драконы на
потолке Обеденного зала! The Royal
Pavillion, 4/5 Pavilion Buildings. Открыт
ежедневно с октября по март с 10:00
до 17:15, с апреля по сентябрь с 9:30
до 17:45. Билеты: взрослый £9.80, детский £5.60, семейный £25.20, дети до
5 лет бесплатно. Аудиогида на русском
языке пока нет, но есть на так называемом «облегченном английском» (Easy
English), а также специальный аудиогид для детей. www.brighton-hoverpml.org.uk/RoyalPavilion
Хоть мы и договорились не ходить сегодня по музеям, раз уж нам не очень повезло с погодой, давай заглянем в Музей игрушек,
расположенный прямо у городского вокзала.
И внутри ты тоже увидишь железную дорогу,
только игрушечную. Здесь собраны модели
паровозов за последние 150 лет и другие старинные и современные игрушки, всего более
10 тысяч экспонатов. Brighton Toy and Model
Museum, 52-55 Trafalgar Street. Открыт ежедневно, кроме воскресенья и понедельника,
с 10:00 до 17:00, по субботам с 11:00 до 17:00,
летом открыт также в понедельник. Билеты:
86 / 87
взрослый £4.00, детский £3.00, семейный £12.00. Где поесть
www.brightontoymuseum.co.uk В музее рабоКонечно, на пляже! Или на Пирсе — в любом случае не откажите себе
тает официальный информационный центр для
в удовольствии полакомиться самытуристов, где можно бесплатно получить карми свежими моллюсками, креветкату города и информацию о его достопримеча- ми и мидиями, а также знаменитыми Fish &
тельностях, а в сувенирной лавке можно при- Chips — рыбой в кляре и картошкой с пылу,
обрести коллекционные модели паровозов. с жару. Все это вы найдете как в обычных кафе
В любую погоду занятно побродить по и ресторанчиках, так и в пляжных киосках,
где вам вполне демократично подадут эти
магазинчикам в старой части города, которая лакомства в пластиковых стаканчиках или
называется Лейнз (The Lanes), — в этом пеше- завернутыми в бумагу. А на десерт отведайте
ходном квартале к западу от улицы Old Steine местного мороженого — его продают шариками
полным-полно лавочек с антиквариатом, кни- в вафельных рожках, а сверху еще вставляют
трубочку из «слоеного» шоколада, которая
гами, игрушками и сувенирами. К тому же, если называется flake. В общем, чисто английское
с моря дует сильный ветер (а такое нередко удовольствие. Приятного аппетита!
случается), тут вы надежно от него укроетесь.
Загадай желание
Если на закате в небе над морем
увидишь яркие красные и розовые полосы, загадывай желание!
ice-cream [айс-крим] — м ороженое
scoop [скуп] — ш арик
cone [коун] — в афельный рожок
flake [флейк] — ш околадная трубочка
… В БРАЙТОНЕ
ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
Нео б ы ч н ые в ы в ес к и
Путешествуя по Англии, мы с тобой не
раз заглядывали в традиционные английские
ресторанчики — пабы. А ты обратил внимание,
что у многих из них необычные, порой буквально озадачивающие названия и вывески?
Например, «Пес и ружье», «Лисица и гончие»,
«Ягненок и флаг». За каждым таким названием стоит своя история. Часто изображения на
вывеске состоят из элементов герба местного
землевладельца, о котором уже давно забыли,
поэтому иногда никто толком и не знает, откуда они взялись. А названия продолжают жить
и удивлять нас!
Очень распространено название «Георгий и дракон» — George and the Dragon. И не
удивительно, ведь святой Георгий считается
покровителем Англии. Вот, к примеру, в городке Алфристон неподалеку от Брайтона над
дверью очень старой гостиницы можно увидеть
не просто вывеску, а целую скульптурную композицию со святым Георгием, побеждающим
змея или дракона.
Повнимательнее разглядывай вывески, которые
встретятся тебе в пути, и сфотографируй необычные. Самую интересную фотографию приклей
сюда.
88 / 89
… В БРАЙТОНЕ
ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
ГДЕ ЕЩЕ...
… м ож н о п о гул я т ь у м о ря ?
На побережье недалеко от Брайтона находится Истбурн — хотя в наше время сам город
ничем особым не славится, именно отсюда
проще всего попасть в одно из самых замечательных мест Южной Англии — к меловым скалам, прозванным Семью Сестрами (Seven Sisters).
Это одно из английских «чудес света» — недаром ты видишь их на нашей обложке! Не стоит тратить слова, чтобы описать красоту здешних пейзажей, как говорится, лучше один раз
увидеть… Каждый год море все больше и больше наступает на сушу, и скалы отступают на
30–40 сантиметров в год. Кажется, это
не так много, но из-за натиска моря здесь
случаются обвалы и оползни, которые
иногда уносят с собой в морскую пучину целые дома. Места эти считаются
заповедными, и передвигаться здесь
можно только пешком или на велосипеде.
Неподалеку от Семи Сестер находится мыс Бичи-хед (Beachy Head),
самая высокая из прибрежных меловых
скал во всей Англии, а рядом с ним — знаменитый маяк в красную и белую полоску. Построенный в начале прошло-
го века, он до сих пор верно указывает путь
кораблям в этих коварных водах, каждые 20 секунд посылая световой сигнал. Когда-то его
было видно в море больше чем за 40 километров, но затем, с развитием современных средств
навигации, его яркость была уменьшена. До
1981 года за маяком присматривали трое служащих, сейчас же его работа полностью автоматизирована. И все же, когда смотришь с берега на омываемый волнами маяк, так и кажется, что его свет по-прежнему хранят чьи-то
добрые и заботливые руки…
90 / 91
До Истбурна (Eastbourne) ходит экспресс с вокзала Виктория. В туристическом офисе на Cornfield Rd
вам предоставят необходимую информацию о местных автобусных маршрутах, которые меньше чем
за четверть часа доставят вас к прибрежным достопримечательностям. При желании можно взять такси, однако ехать в эти места на своей машине настоятельно не рекомендуется, так как вам все равно
придется оставить ее на платной парковке. Особо упрямые смогут найти схему проезда на www.sevensisters.org.
uk и www.beachyhead.org.uk Вход в природный парк Seven Sisters Country Park бесплатный.
Я — худ ож н и к !
Когда вокруг такая красота, рука сама тянется к кисти
или карандашу. Одно дело
фотография — это каждый умеет, а вот самому нарисовать
настоящую картину — это действительно здорово!
Картина, на которой
изображен вид какой-то местности, называется пейзаж.
А художник, рисующий такие
картины, — пейзажист. Если же он рисует морские пейзажи, его называют маринистом. Ты
наверняка видел картины самого известного
русского мариниста — Айвазовского. А в Англии
это Уильям Тернер — его именем названа очень
известная художественная галерея в Лондоне.
Прежде чем нарисовать картину,
художник делает набросок или эскиз.
Попробуй и ты сделать эскиз вида,
который тебе больше всего понравился в твоем путешествии.
landscape [лэндскейп] — п ейзаж
seascape [сискейп] — м орской пейзаж
92 / 93
И
И сс тт оо рр ии яя д
д лл яя лл ю
ю бб оо зз нн аа тт ее лл ьь нн ы
ы хх
Загадочные рисунки
Путешествуя по холмистой местности
Южной Англии, внимательно смотри в окно:
на зеленых холмах ты можешь увидеть необычные рисунки — белые контуры огромных фигур
на фоне зеленой травы. Это может быть изображение великана, лошади, креста или какогото другого символа.
Как появились эти загадочные фигуры?
Кто их нарисовал? Как они сохранились до
наших дней, ведь некоторым из них несколько тысяч лет? И, главное, что они означают?
Чтобы нарисовать фигуру, на холме по
ее контуру снимали дерн. Под ним находились
меловые отложения, так что белый рисунок на
зеленом фоне был готов. Конечно, со временем
контур снова зарастал травой, но его вновь
и вновь тщательно очищали. И так продолжалось на протяжении столетий, а то и тысячелетий.
Самый известный и самый древний из
этих рисунков — гигантская Уффингтонская
Белая лошадь (The White Horse of Uffington)
на границе графств Беркшир и Оксфордшир.
Появилась она на холме около трех тысяч лет
назад. Некоторые ученые утверждают, что таким образом жившее здесь племя отмечало
свои владения, другие полагают, что это символическое изображение богини Элоны, которую кельты, в древности обитавшие в этих
краях, считали покровительницей лошадей.
Однако есть и более неожиданная версия: на
рисунке изображена не лошадь, а дракон!
В древней легенде говорится, что «лошадь» — это
изображение мифического дракона, убитого
святым Георгием неподалеку на холме, который
94 /
95 /
94 / 95
95
с тех пор именуется Драконовым.
Кровь поверженного чудища, по
преданию, пролилась на холм, и на
этом месте появился глубокий след
из белого мела, на котором и по
сей день не растет трава.
Неподалеку от Истбурна находится другая знаменитая фигура — Уилмингтонский Верзила, или
The Long Man of Wilmington. Хотя
она не такая древняя, как Белая
лошадь (ее появление датируют
XVI веком), происхождение этого
великана ростом почти 70 метров
окутано тайной. Существует легенда, что здесь изображен настоящий
великан, некогда живший в этих
краях. Он погиб в схватке с другим
великаном, обитавшим по соседству,
и когда люди пришли, чтобы похоронить его, то сначала обвели
контуры огромного тела, распластанного на холме, — так получился знаменитый рисунок.
«Нарисованные мелом» картины дошли можем любоваться работой древних худождо нас через столетия благодаря бережно хра- ников и ломать себе голову: «Что бы это знанимым местным традициям, и сегодня за ними чило?»
тщательно ухаживают, так что мы по-прежнему
Для самых маленьких
Книж к а - п у те ш ест в е н н и ц а
От моего деда, славного вожака стаи Петера-Черное
крыло, мне досталась старинная книжка с картинками.
Я так любил их разглядывать! Поэтому я брал книжку
во все наши путешествия. Но вот как-то, пролетая над
лесным озером, я случайно выронил ее из клюва, и хоть
я и успел выловить ее из воды прежде, чем она пошла
ко дну, бедняжка так промокла, что на некоторых страничках рисунки местами поблекли и теперь не все разглядишь. Попробуй-ка найти все отличия между тем, что
было, и что стало после «купания» на этой картинке.
Найди 10 отличий
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
История о том, как мистер
Крот стал путешественником
(продолжение)
Крот был слишком хорошо воспитан,
чтобы настаивать. К тому же он знал, что некоторые вещи обсуждать не следует, особенно
если они представляют для вас опасность. И он
быстро сменил тему.
— Ну, а что там за Дремучим лесом? Вон
тот голубой туман — может, это горы или дым,
поднимающийся из печных труб? Или это просто облака?
— За Дремучим лесом начинается Бескрайний мир. И нам с тобой там делать нечего. Я так далеко никогда не забирался и тебе
не советую. Пожалуйста, давай больше не будем об этом говорить. Ну вот и моя любимая
заводь! Тут-то мы с тобой и пообедаем.
И Крыс направил весла в небольшое
углубление в береге, похожее на маленький
пруд. Вокруг было так красиво, что Крот просто глаз не мог отвести, а где-то вдалеке слышались мерные всплески — это вращались
колеса водяной мельницы.
речи.
он.
От восторга Крот буквально потерял дар
— О Боже, о Боже! — только и мог лепетать
Тем временем Крыс уже причалил к
берегу и, привязав свое суденышко к торчавшей из воды коряге, ловко спрыгнул на землю. Он помог неуклюжему приятелю последовать за ним и вытащил из лодки корзину
с провизией. Предоставив Кроту распаковать
ее содержимое, Крыс растянулся на шелковистой травке и мечтательно уставился на
проплывавшие по небу облака. С трудом справляясь с волнением —столько всего нового он
уже повидал за это утро! —Крот аккуратно
расстелил на траве клетчатую скатерть и по
очереди начал разворачивать один сверток
за другим, всякий раз сопровождая это все
тем же «Ну надо же!». Когда все было готово
для пикника, Крыс поднялся и скомандовал:
«А ну налегай!» Дважды ему предлагать не
98 / 99
пришлось — Крот изрядно проголодался и набросился на еду с отменным аппетитом.
— Что это ты там увидел? — поинтересовался Крыс, когда они успешно расправились
с частью припасов.
— Я? Я заметил какие-то пузыри на воде,
и они, похоже, движутся. Что бы это могло быть?
— Пузыри? — и тут Крыс начал радостно
кому-то махать. — Эгеге!
Прямо рядом с друзьями из воды появилась усатая мордочка, и вскоре уже на берегу
отряхивался мокрый мистер Выдра — капли так
и разлетались вокруг!
— Эх вы, жадины! Пир горой, а меня не
позвали! Что же это ты так, дружище Крыс?
— Да мы и сами неожиданно для себя
решили устроить пикник. Знакомься, мой друг,
мистер Крот.
— Рад встрече, — любезно кивнул Выдра,
и с этой самой минуты они с Кротом стали закадычными друзьями.
— Везде такой кавардак! — продолжал тем
временем Выдра. — Точно весь мир сегодня
отправился на реку. Хотел было немного побыть один в этой тихой заводи, а тут вы… Прошу прощения, я совсем не это хотел сказать.
Тут в кустах раздался какой-то шорох,
и из них высунулась чья-то полосатая голова.
— Давай к нам, старина Барсук! — закричал Крыс.
Барсук сделал вперед пару нерешительных шагов, но, заметив приятелей Крыса, неожиданно развернулся и скрылся в кустах.
— Ничего не поделаешь, такой уж у него
характер, — только и вздохнул Крыс. — Терпеть
не может шумное общество. Сегодня мы его
уже точно не увидим. Ну давай, рассказывай,
кого ты видел у реки, — обратился он к Выдре.
— Ну, во-первых, нашего Жаба. Как всегда, одет с иголочки и щеголяет в новехонькой
гоночной лодке.
Крыс и Выдра заговорщицки посмотрели друг на друга и дружно рассмеялись.
— Помню, когда-то он не мог думать ни
о чем, кроме своей яхты, — проговорил Крыс. — Потом он просто помешался на плоскодонке
с шестом. А в прошлом году его охватила страсть
путешествовать на барже, и мы все были вынуждены жить на ней вместе с ним, притворяясь, будто нам это очень нравится. Он уверял,
что до конца своих дней не покинет этот плавучий дом. Однако он всегда все бросает и принимается за что-то новое.
— При этом он, в сущности, добрый малый, — заметил Выдра. — Вот только терпения
ему явно не хватает.
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
И тут перед их глазами предстала следующая картина — на реке показалась гоночная
лодка, а в ней невысокая коренастая фигура
гребца, усердно налегавшего на весла. Крыс
вскочил со своего места и начал махать Жабу — да,
это был именно он, — однако тот не обращал
на него никакого внимания и продолжал грести что есть сил.
— Он рискует вот-вот опрокинуть лодку,
если будет и дальше грести таким манером, — проговорил, вновь усаживаясь на траву, Крыс.
— Наверняка. Слушай, я тебе никогда не
рассказывал историю про то, как Жаб повздорил со смотрителем шлюза? Дело было так.
Как-то раз Жаб…
Тут прямо под носом у Выдры на полной
скорости пронесся майский жук, затем раздался всплеск, и жук исчез. А вместе с ним
и Выдра.
Крот в недоумении огляделся, но Выдры
как не бывало. А на воде снова появились знакомые пузырьки. Крыс меж тем насвистывал
что-то себе под нос, и Крот снова вспомнил
о правилах приличия и не стал ничем выражать
своего удивления поведением Выдры.
— Ну что же, похоже, пора двигаться, — произнес наконец Крыс. — Кто из нас соберет
остатки еды в корзину?
По голосу Крыса было несложно догадаться, что ему самому этим не слишком хотелось заниматься.
— Позволь мне это сделать, — с радостью
воскликнул Крот, и, конечно же, тут же получил
согласие Крыса.
Надо сказать, что упаковывать корзину
после пикника было совсем не так приятно,
как распаковывать ее. Собственно, так всегда
и бывает. Но Крот, которому сегодня все решительно нравилось, с энтузиазмом принялся
за работу. Однако, когда все уже было готово,
он заметил в кустах забытую тарелку. Пришлось
все начинать заново. И снова неудача — не успел
Крот все упаковать, как Крыс обнаружил на
траве забытую вилку, а вдобавок ко всему еще
и баночку с горчицей, на которой, сам того не
подозревая, он сидел! И все же в конце концов
все было аккуратно упаковано, и друзья могли отправляться в обратный путь.
Солнце уже клонилось к закату. Крыс
неторопливо взмахивал веслами, мечтательно
что-то напевая и не обращая особого внимания на Крота. Крот же был так переполнен
съеденным обедом, а также чувством гордости
за самого себя, и уже так освоился в лодке (во
всяком случае, ему так казалось), что стал умолять товарища пустить его на весла.
100 / 101
— Крыс, миленький, ну позволь мне немножко погрести!
— Нет, мой юный друг, не сейчас. Это не
такое простое дело, как может показаться. Придется тебе сначала взять пару уроков.
На какое-то время Крот успокоился, однако мало-помалу в нем начало нарастать
какое-то странное, темное чувство. Он стал
завидовать Крысу, что тот так ладно и споро
управляется с веслами, и какой-то внутренний
голос нашептывал ему: «А чем ты хуже? Ты
тоже так можешь!» И Крот, неожиданно вскочив со своего места, выхватил у Крыса весла.
Последний, никак не ожидавший такого от
своего приятеля, от удивления на какую-то
долю секунды потерял равновесие и свалился на дно лодки. Крот тем временем самым
решительным образом взялся за весла.
— Прекрати это немедленно, дурачина!
Ты же не умеешь грести! Мы с тобой перевернемся!
Не обращая никакого внимания на увещевания Крыса, Крот сделал широкий мах — и раааааз, и двааааа — но вместо того чтобы опустить весла в воду, зачерпнул ими воздух.
Теперь уже он потерял равновесие и вверх
тормашками полетел вниз, прямо на бедного
Крыса. В панике он обеими лапками крепко
ухватился за борт и … бултых! Лодка перевернулась, и Крот оказался в воде.
Брррр, до чего же она была холодная!
И какая МОКРАЯ!!! И как зашумело у него
в ушах, когда он погружался все глубже и глубже! И как же приятно было снова увидеть
солнце, когда он наконец вынырнул на поверхность! Но что же это, он снова пошел ко дну!
И тут крепкая лапа схватила его за шкирку. Это
был Крыс. Он подцепил плававшее рядом весло и протянул один конец барахтавшемуся в воде Кроту. Тот ухватился за него и,
подталкиваемый сзади своим приятелем, коекак добрался до берега. Тут крот, промокший
и замерзший, без сил опустился на землю.
Крыс заботливо помог другу стряхнуть
с себя воду и приставший ил.
— Давай-ка побегай туда-сюда вдоль берега, пока не согреешься. А я пока попробую
выловить корзинку с едой.
Пока Крот, сгорая от стыда за свое поведение, бегал на берегу трусцой, Крыс не
только достал из воды корзинку, но и выправил
лодку, и подогнал ее к берегу.
Когда друзья наконец снова устроились
в лодке, несчастный Крот срывающимся голосом обратился к сидевшему на веслах Крысу:
— Мой добрый и благородный друг! Я вел
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
себя как глупое и неблагодарное существо.
Мое сердце разрывается при мысли, что мы
могли навсегда потерять эту великолепную
корзину для пикников. Я был просто идиотом,
и я это понимаю. Сможешь ли ты простить меня?
— Да ладно, чего уж там, — дружелюбно
отозвался Крыс. — Что нам, водяным крысам,
немного сырости? Да я в воде чаще, чем на
суше. И не стоит больше вспоминать о том, что
прошло. Послушай, а почему бы тебе не пожить
у меня какое-то время? Дом у меня, правда,
так себе, ничего особенного, не то что у Жаба,
но я могу тебя устроить вполне комфортно,
а заодно и обучу всяким речным премудростям,
вроде того, как грести и вообще управляться
с лодкой. Идет?
Крота до глубины души тронули слова
Крыса, и на какое-то время он буквально потерял дар речи и только смахивал лапкой накатившие слезы. Однако Крыс старался тактично этого не замечать, и вскоре Крот овладел собой и даже отпустил парочку шуток по
поводу проплывавших мимо уток, выглядевших
изрядно чем-то или кем-то потрепанными.
Когда они наконец добрались до дома,
Крыс развел в камине огонь, придвинул поближе старое мягкое кресло и усадил в него
своего гостя, заботливо переодетого в теплый
халат и тапочки. Так сидели они у огня до самого ужина, и Крыс рассказывал своему новому другу одну речную историю за другой: про
зубастую щуку, которая чуть не съела Крыса,
когда тот был совсем еще маленьким, про стремительные пороги и глубокие омуты, про пароходы, оставляющие за собой бурлящий след
на воде, и этих задавак цапель, которые любят
почем зря задирать нос, про ночную рыбалку
с Выдрой и прогулки с Барсуком — в общем,
обо всем, о чем раньше Крот никогда не слышал, и ему, привыкшему к сухопутной жизни,
все эти рассказы казались совершенно невероятными.
Подошло время ужинать, а после заботливый хозяин проводил полусонного Крота
наверх, в лучшую из своих комнат, где тот рухнул на мягкую постель и тут же заснул счастливым сном, абсолютно уверенный, что нашел
сегодня настоящего друга и что все теперь в его
жизни пойдет по-новому.
Это был первый из длинной череды дней,
один лучше другого, которые Кроту довелось
провести вместе со своими новыми друзьями,
попадая в забавные приключения, выручая друг
друга из беды и прислушиваясь к голосу Реки,
звучавшему, как ветер в прибрежных ивах.
Мистер Жаб
Мистер Крот
Какими ты видишь героев этой сказки?
Нарисуй их портреты:
Мистер Выдра
Мистер Крыс
и
т
Ле
д
м
ш
ь
ал
.
.
.
е
В о р о т а в Н о в ы й С в е т, и л и ч т о
общего между пиратами
и о т ц а м и- п и л и г р и м а м и ?
Похоже, ты уже вполне освоился на Бри- парусников на Кубок Америки (America’s Cup),
танских островах, а значит, пришла пора взять когда можно увидеть «в деле» самые быстротебя в более далекое путешествие. Мы отпра- ходные в мире парусные суда.
вимся в места, где можно провести два дня,
Часть города, где находится маяк, наа можно и неделю, но все равно всего, что там зывается Хоу (Hoe). Здесь расположен красиесть интересного, разом не увидишь. В любом вый зеленый парк. Если отсюда по набережной
случае, нам с тобой придется позаботиться пойти налево, дорога скоро приведет в «стао ночлеге.
рый» Плимут, к его древней укрепленной гаИ так, держим курс на запад, в портовый вани Барбакан (Barbican). Здесь и сейчас негород Плимут. Здесь все связано с морем, ко- редко можно встретить старинное мачтовое
раблями и дальними путешествиями. Не слу- судно — любители корабельной старины часто
чайно самое заметное строение в городе — огром- проводят в гавани свои фестивали и регаты.
ный маяк. Называется он Смитонз-тауэр (Smeaton’s
Чем ближе к порту, тем больше встречаTower) и стоял когда-то не на берегу, как сейчас, ется на улицах и в переулках старинных домов.
а в море. Ты можешь подняться на самый верх Многие из них сохранились еще с XVI века,
и с высоты нашего с Малышом птичьего по- а жили здесь тогда в основном купцы и морелета увидеть как на ладони весь город и залив, ходы, среди которых нередко попадались и сакоторый, кстати, тоже имеет свое имя — мые настоящие пираты. Именно в Плимуте
Саунд (Sound). Здесь ежегодно в сентябре про- обучался корабельным премудростям один из
ходит один из этапов самой знаменитой гонки самых знаменитых героев «золотого века пи-
106 / 107
ратства», Самюэль Беллами по кличке «Черный
Сэм». Некоторые из домов стали музеями, где
ты можешь буквально «с головой» окунуться
в подлинную атмосферу того времени — побродить по старинным залам, разглядывая
резную дубовую мебель и необычные украшения на нарядах знатных горожан, и даже заглянуть на кухню с ее огромным очагом, над
которым раньше готовили пищу. Прежде всего,
это Купеческий особняк (Merchant’s House),
некогда принадлежавший другу знаменитого
пирата Френсиса Дрейка и тоже пирату Уильяму Паркеру, разбогатевшему и ставшему мэром
Плимута, а также Елизаветинский дом (Elizabethan
House), где жило несколько поколений бога- здесь бурно развивались торговля, рыболовство
тых торговцев. Именно во времена правления и —пиратство!
Елизаветы I Плимут достиг своего расцвета —
Подняться на маяк Smeaton's Tower можно ежедневно, кроме воскресенья и понедельника, с 10:00
до 12:00 и с 13:00 до 16:30. Билеты: взрослый £2.50, детский £1.00, семейный £6.00, дети до 5 лет
бесплатно.
Кубок Америки — очень популярное событие, собирающее в Плимуте большое количество гостей,
поэтому позаботиться о гостинице следует заранее. Наблюдать за гонкой можно с набережной и примыкающего
к ней зеленого сквера — места здесь всем хватит. http://americascupplymouth.co.uk
Купеческий особняк и Елизаветинский дом открыты с апреля по сентябрь ежедневно, кроме воскресенья и понедельника, с 10:00 до 12:00 и с 13:00 до 17:00. Билеты в каждый музей: взрослый £2.50, детский £1.00, семейный £6.00, дети до 5 лет бесплатно. Merchant's House, 33 St. Andrew Street; Elizabethan House, 32 New Street, The
Barbican. Вся информация о городских музеях на www.plymouth.gov.uk
НА ЗАПАД!
ЛЕТИМ ДАЛЬШЕ
Но вернемся снова в гавань — с ее исторических ступеней на борт кораблей взошло
немало знаменитых (или совсем обычных) путешественников, отправлявшихся в самые разные уголки мира, в том числе и в Америку,
которую тогда часто называли Новым Светом.
Именно отсюда отправилась в свое историческое плавание на судне «Мейфлауэр» группа
пуритан, основавших первое постоянное поселение англичан на американской земле и с тех
пор прозванных отцами-пилигримами. В честь
этого исторического события пристань теперь
именуется ступеньками «Мейфлауэр» (Mayflower
Steps). Сегодня отсюда тоже можно отправиться в плавание, правда, не столь далекое, но
очень интересное — юркие катера провезут тебя
вдоль залива к действующей военно-морской
базе Британского флота. Здесь у причалов и в
доках можно увидеть самые современные линкоры, авианосцы и подводные лодки, а иногда
эти огромные корабли, направляясь из открытого моря к месту своей стоянки, проходят совсем рядом с экскурсионным катером.
А еще из Барбакана можно на паромчике буквально за несколько минут попасть
на мыс Маунтбэттен (Mount Batten), от которого отходит гигантский волнолом — отличное
место для необычной прогулки. На мысе также расположена артиллерийская башня, построенная в середине XVII века и использовавшаяся по своему прямому назначению еще
во время Второй мировой войны.
Неподалеку от Барбакана находится Национальный морской аквариум — National Marine
Aquarium, самый большой в Великобритании
и самый современный. Здесь ты сможешь не
только познакомиться с подводными жителями
разных уголков мирового океана, но и, благодаря спецэффектам в уникальном 4D кинотеатре, окунуться в «пену морскую». Эти минуты «лицом к лицу» с обитателями морских
глубин тебе запомнятся надолго!
В Плимуте постоянно происходит что-то
интересное, например, ежегодный Британский
чемпионат фейерверков или летняя регата.
Так что скучать тебе не придется!
ЛЕТИМ ДАЛЬШЕ
108 / 109
И тут нет никакого сомнения — прежде всего, это самые демократичные
ресторанчики, предлагающие знаменитые Fish & Chips на вынос. Качество этого блюда здесь отменное, и трудно
придумать что-то более приятное, чем перекусить этой вкуснятиной прямо на пристани. Ну
а если вы замерзли на ветру или пошел дождь,
вы всегда согреетесь чашкой чая с кексом
в традиционных «чайных» — Tea Rooms, которых немало в историческом центре города.
Обычных ресторанов, дорогих и не очень,
здесь тоже пруд пруди — город-то портовый, так что, если вам захочется отведать какой-то морской деликатес наподобие краба или устриц, проблем с этим не будет. Днем практически во
всех кафе и ресторанах есть специальное детское меню.
Морские прогулки — Tamar Boat Cruises, www.tamarcruising.com Экскурсия по заливу к военноморской базе занимает час. Билеты: взрослый £6.50, детский £4, дети до 5 лет бесплатно. Не забудьте захватить с собой бинокль!
Паром — Mount Batten Ferry, www.mountbattenferry.com Билеты: взрослый £1.50, дети от 10 до 15
лет £1.00, от 5 до 10 лет £0.50, до 5 лет бесплатно.
Хотя по Плимуту гораздо интереснее ходить пешком, при желании можно отправиться на автобусную экскурсию по городу (пункт отправления — все те же ступеньки «Мейфлауэр»). Стоимость часовой экскурсии для
взрослых £6.00, для детей £3.50, семейный билет £16.50, дети до 5 лет бесплатно. Plymouth Discovery Tours,
www.plymouthdiscoverytours.co.uk
Национальный морской аквариум открыт ежедневно с апреля по сентябрь с 10:00 до 18:00, в другое время
года закрывается на час раньше. Билеты: взрослый £11.50, детский £7.00, семейный £32.00, дети до 5 лет бесплатно. National Marine Acquarium, Rope Walk, Coxside, Plymouth, www.national-aquarium.co.uk
Британский чемпионат фейерверков ежегодно проводится в Плимуте в конце августа. British Fireworks
Championship, www.britishfireworks.co.uk
Летняя регата проходит в течение недели в конце июля — начале августа. Plymouth Regatta,
www.plymouthregatta.com
НА ЗАПАД!
Где поесть
Как англичане подарили
американцам праздник
Ты знаешь, кто открыл Америку? Конечно, Колумб. Во всяком
случае, так принято считать. А кто
из европейцев первым поселился
на земле, которая теперь называется северо-востоком США, положив тем
самым начало этому государству? Были
это английские пуритане, отвергавшие
официальную религию, которые были
вынужденны покинуть свою родину изза гонений на их веру. Люди это были
трудолюбивые, трудностей не боялись,
вот и решили отправиться в опасное
путешествие через океан, в края, где до
них мало кто бывал. Хотя на территории
нынешнего штата Виргиния существовала контора английской торговой компании, но постоянно там никто не жил.
И вот осенью 1620 года корабль «Мейфлауэр» с отважными пуританами на борту отплыл от ступеней плимутской гавани
в Новый Свет. Прибыв через два месяца
к берегам Америки, отцы-пилигримы вы-
садились около мыса Код, в месте, которому дали название Плимут-рок в честь
города, где последний раз ступали на
родную землю. Первая зима оказалась
очень тяжелой, и весну встретила лишь
половина переселенцев. Однако они не
пали духом, а тут еще добрый индеец по
имени Скуанто научил их выращивать
кукурузу и тыкву, ловить рыбу и охотиться в лесу на диких индюшек. И уже
осенью отцы-пилигримы устроили пир
горой, вознося благодарность Богу за
свое спасение. Со временем День Благодарения стал одним из самых любимых
праздников в США, когда по традиции за
столом вокруг блюда с жареной индейкой собирается вся семья.
Но не все же нам проводить время
только на море. Есть и другие
развлечения. Например, в Плимуте работает оборудованный по
последнему слову техники центр
картинга. К заездам допускаются
дети от 8 лет. Стоимость 3 заездов
по 10 минут каждый колеблется от £20.00
до £30.00 в зависимости от типа карта.
Центр открыт ежедневно с 10:00 до 22:00.
Plymouth Carting, Ernesettle Industrial
Estate, www.plymouthkarting.co.uk
110 / 111
Или можно на свой вкус расписать цветочный горшок или кружку — рядом с гаванью
есть гончарная мастерская, где тебя научат
это делать. А расписанное тобой изделие
обожгут в печи, и ты сможешь забрать его
с собой. Мастерская работает ежедневно,
кроме понедельника, с 10:00 до 17:00, в воскресенье с 12:00 до 16:30. ClayArt Paint
Your Own Pottery, 57 Southside Street, The
Barbican, www.clayart.co.uk
lighthouse (лайтхаус) — м аяк
warship (уоршип) — в оенный корабль
План поездки:
Из Лондона поезда на Плимут ходят с вокзала Паддингтон. Если вы не собираетесь продолжить
свое путешествие, отправившись отсюда куда-то еще, то ехать на машине нет особого смысла —
в городе она вам вряд ли понадобится. Остановиться лучше всего в каком-нибудь B&B или небольшом отеле в районе Hoe — здесь их бесчисленное множество. Район очень тихий и находится
совсем рядом с набережной и парком, где детям будет где побегать и поиграть. Полезную информацию вы
сможете найти на www.visitplymouth.co.uk и www.plymouth.gov.uk
Туристический офис находится в помещении постоянной выставки о первых поселенцах в Америке, покинувших Плимут на корабле «Мейфлауэр». Офис открыт с апреля по октябрь ежедневно с 9:00 до 17:00, в воскресенье с 10:00 до 16:00; с ноября по март в воскресенье офис не работает, в субботу открыт с 10:00 до 16:00.
Tourist Information/Plymouth Mayflower, 3 to 5 The Barbican. Полезную информацию вы сможете найти на www.
visitplymouth.co.uk и www.plymouth.gov.uk
НА ЗАПАД!
ЛЕТИМ ДАЛЬШЕ
Для самых маленьких
У нас к  м а т ро с а м ест ь в о п р осы!
Точнее, один вопрос: что они носят на голове?
Все зависит от того, на каком флоте служит моряк — Российском, Британском или
каком-то еще. Русские моряки гордятся своей бескозыркой. Сначала ленточек
у нее не было. Появились они в середине XIX века — на них не только писали название корабля и экипажа, но еще их использовали при сильном ветре: чтобы
бескозырка не слетела, их завязывали под подбородком или просто
сжимали зубами.
Английские моряки тоже носят бескозырки, только без ленточек. В шутку эти головные уборы называют pork-pie hat, или
«пирожок со свининой». Американцы ходят в панаме, а вот
у французов на голове вообще берет с помпоном. Нет,
лучше русской бескозырки ничего нет, во всяком случае,
мы с Малышом в этом уверены.
9.
6.
3.
7.
4.
1.
8.
5.
2.
Ты умеешь делать из бумаги кораблик? Тогда тебе не составит особого труда сделать настоящий парусник. Ну а если ты свертываешь
кораблик впервые, тебе наверняка помогут твои мама и папа. И не
забудь потом спустить его на воду рядом с настоящими яхтами!
Вот как это делается:
Плыв е т, п лыв е т ко р а б л и к …
И
И сс тт оо рр ии яя д
д лл яя лл ю
ю бб оо зз нн аа тт ее лл ьь нн ы
ы хх
Черный Сэм и малыш Джон
Знаменитый пират, Самюэль или «Черный
Сэм» Беллами, родился в Англии в 1698 году.
С малых лет он обучался в Плимуте морскому
делу, и уже к 18 годам был опытным мореходом.
Его всегда манили дальние моря и страны, и вот
однажды, не долго думая, он отправляется на
корабле в Америку. Успешно преодолев Атлантический океан, корабль бросает якорь у мыса
Код. Здесь юный Сэм знакомится с прелестной
девушкой по имени Мария Хэллет. Молодые
люди полюбили друг друга, однако пожениться они не могут, ведь у Сэма нет средств, чтобы
содержать семью. И тогда он решает во что бы
то ни стало разбогатеть и добиться руки своей
возлюбленной. Вместе с верным другом Сэм
отправляется во Флориду в надежде отыскать
затонувшие испанские галеоны с золотом. Однако удача отворачивается от него, и он остается ни с чем. Тогда Сэм решает присоединиться к промышлявшим в Карибском море пиратам. Он попадает на корабль «Марианна»,
которым командует Бенджамин Хорниголд — жестокий и отважный пират, который, однако,
грабит только испанские суда и, сам будучи
англичанином, никогда не нападает на английские корабли. Однако такие принципы чужды
молодому Сэму. Он считает, что пираты не должны делать никаких исключений. Смелый и способный юноша быстро становится заметной
фигурой среди пиратов (которые дают ему прозвище «Черный Сэм» за его привычку перевязывать свои волосы черной лентой), и в конце концов ему удается сместить капитана и взять
командование судном на себя. Однако с поверженным противником он поступает благородно: другой на его месте непременно убил
бы Хорниголда, но тот отпускает его на свободу. Так Сэм за проявленное благородство получил свое второе прозвище — Принц пиратов.
Под началом Беллами белые и черные
матросы служили на равных (дело в те времена невиданное), но самое интересное, что
именно в его команде оказался самый маленький в истории пират. Звали его Джон Кинг.
Поздней осенью 1716 года Беллами со своей
шайкой захватил шхуну «Бонетта», шедшую
с острова Антигуа на Ямайку. Одним из пассажиров шхуны был десятилетний мальчуган,
114 /
115 /
115
114 / 115
который попросил Сэма принять его в пиратское братство. Он был настолько непоколебим
в своем решении, что на глазах своих родителей грозил в случае отказа броситься в морскую пучину. Беллами не оставалось ничего
иного, как согласиться, взяв мальчугана на
корабль подносчиком пороха. Так маленький
Джон стал самым юным пиратом в истории,
до конца оставаясь верным своему кумиру.
Удача сопутствовала Беллами, и в общей
сложности ему удалось взять на абордаж более
50 судов. Однако его самая большая победа
оказалась и последней. У Черного Сэма была
целая сеть шпионов и контрабандистов, и с их
помощью ему удалось выследить вооруженный
быстроходный фрегат-галеру «Уида», владельцы которого занимались работорговлей. В марте 1717 года корабль, груженный золотом
и серебром, вырученным от продажи живого
товара, вышел с острова Ямайка, направляясь
в Англию. Беллами нападает и успешно захватывает судно, завладевая добычей, которая
считается одной из самых крупных за всю
историю пиратства. И на этот раз он проявляет великодушие, отдав свой собственный корабль в распоряжение работорговцев, а сам
пересаживается на «Уиду».
Пожалуй, теперь ему не стыдно показаться на глаза своей невесте, и Сэм направляет свое судно на север, вдоль Атлантического побережья. Увы, надеждам влюбленного
юноши не было суждено сбыться — около мыса
Код, где Сэм когда-то впервые ступил на американскую землю, его корабль попадает в страшный шторм. Корабль понесло к берегу, он напоролся на мель, перевернулся и затонул,
унося с собой жизни почти всей команды — в
живых после крушения осталось всего двое.
Так закончилась очень короткая, но такая яркая
карьера ставшего легендарным пирата.
А «Уида» еще напомнила о себе, став
первым пиратским кораблем, который удалось
найти у побережья США. Произошло это в 1984 году,
когда американский исследователь Барри Клиффорд обнаружил на дне ее обломки и поднял
со дна корабельный колокол, пиратское оружие,
а также часть груза слоновой кости и золота
(по слухам, на корабле могло находиться до
4,5 тонны сокровищ).
ЕЩЕ ДАЛЬШЕ...
Кор н уо л л
Плимут расположен на границе графств Девоншир и Корнуолл. А в Англии, скажу честно, нет
места прекраснее и загадочнее,
чем Корнуолл. Здесь находится
«край света» — самая западная
точка Великобритании, которая
так и называется — Lands End.
В Корнуолле, в замке Тинтаджел,
когда-то родился легендарный
король Артур, здесь проходили
многие битвы рыцарей Круглого
стола с силами зла, и говорят, что
именно у побережья Корнуолла,
на волшебном острове фей Авалоне покоится
поверженный король. Древние камни, которые
здесь повсюду, хранят отпечаток неразгаданных тайн, а мощные океанские волны с грохотом разбиваются об отвесные скалы…
Но еще Корнуолл — популярное место
отдыха, где проводят свой отпуск жители самых
разных уголков страны. Здесь множество разнообразных развлечений, от виндсерфинга,
верховой езды и гольфа до парков с самыми
необычными аттракционами.
Одна из «жемчужин» в короне Корнуолла — его необыкновенные сады. Из-за близости
Гольфстрима климат здесь особенно мягкий,
поэтому местные жители с успехом выращивают самые экзотические растения. Иной раз
и не поймешь, на Севере Европы ты или у Средиземного моря! Это может быть совсем крошечный палисадник, окруженный стеной для
защиты от ветра, или обширный парк со знаменитыми английскими лужайками, цветочными клумбами и вековыми соснами.
116 / 117
Этих каменных исполинов англичане называют «стоящими камнями» — Standing Stones. Никто толком не
знает, как и откуда они взялись, и для какой цели были
поставлены. Точно известно одно — уже люди бронзового века (то есть более пяти тысяч лет назад) использовали их в своих обрядах. Часто эти камни образуют круг,
иногда очень большого диаметра. Некоторые из таких каменных сооружений служили своеобразным календарем, по которому в древности определяли приход весны. Многие считают,
что и сами камни, и места, где они стоят, обладают магической
силой, и прикоснуться к ним — большая удача. Особенно много
таких камней (кстати, по-научному они называются дольмены)
можно увидеть в Корнуолле, на Севере Англии и в Шотландии.
Если вы едете сюда из Плимута, имеет смысл арендовать машину — дорога очень живописная и есть
что посмотреть. Из Лондона же лучше доехать на скоростном поезде до Пензанса (Penzance). Время
в пути около 5 часов, однако поезд вполне комфортабельный, есть вагон-ресторан, и буфетчик развозит по вагонам тележку с бутербродами, кофе и прохладительными напитками. Пензанс — очень
удобное место, чтобы сделать его своей «базой», отправляясь отсюда в однодневные поездки по
разным уголкам графства. К тому же от его пристани отходит немало туристических судов, которые отвезут вас
в соседние приморские городки и даже на знаменитые острова Сцилли (Scilly Isles), где находится старинное аббатство с уникальным субтропическим садом. Здесь также есть целые колонии редких птиц и лежбище тюленей.
Путешествовать по Корнуоллу, особенно с маленькими детьми, лучше на машине, но если такой возможности нет,
до всех основных достопримечательностей можно добраться на рейсовых автобусах или по железной дороге,
правда иногда до конечного пункта вашего маршрута от ближайшего городка придется добираться на такси. Полезная информация на www.visitcornwall.com
НА ЗАПАД!
Магические камни
ЕЩЕ ДАЛЬШЕ...
общением. Кстати, если вы приедете на автобусе, а не на машине — получите скидку на
билеты! Eden Project, www.edenproject.com
Вот два самых необычных сада, в каждом
из которых можно провести целый день. Проект «Эдем» — это сверхсовременный ботанический сад под огромной стеклянной крышей
в форме пчелиных сот. Ничего подобного нет
ни в одной другой стране. В гигантской оранжерее во всем многообразии представлен растительный мир самых разных уголков планеты,
от полупустыни до джунглей Амазонки. Здесь
можно увидеть, как растет какао и как
цветет «Райская птица», как сажают кукурузу и собирают хлопок. Проект был
создан специально для детей со множеством игровых площадок и познавательных маршрутов. Находится «Эдем»
(что, кстати, означает «Райский сад») в 5
километрах от самого крупного города
графства, Сент-Остелл (St. Austell), и связан с ним регулярным автобусным со-
Неподалеку от «Эдема» находится один
из самых романтических парков Англии — Затерянные сады Хелигана. В конце XIX века
здесь было процветающее поместье с роскошным парком, где были собраны растения со
всего света. Однако затем парк пришел в упадок, зарос и местами даже превратился в непроходимую чащу. Но нашлись энтузиасты,
которые решили возродить парк к жизни, и вот
он, словно Спящая красавица, очнулся ото сна
и снова предстал в своей первозданной красе. Здесь не устаешь удивляться выдумке и искусству садовников, создавших это чудо, а любимцем детворы сразу стал «зеленый чело-
118 / 119
И совсем другие парки…
Для любителей приключений — самые
захватывающие аттракционы в парке
Crealy’s Great Adventure Park,
Tredinnick, St. Issey, www.crealy.co.uk
А как насчет того, чтобы самому подоить корову или покормить из рук
козленка? А покататься на пони или на тракторе? Все это ты сможешь сделать в паркеферме DairyLand Farm World около Ньюки
(Newquay). А еще здесь с большой фантазией оборудована закрытая игровая площадка
(так что не страшен никакой дождь), есть
множество аттракционов и кафе, где можно
отведать свежайшего молока, сыра или сбитых сливок. www.dairylandfarmworld.com
С дикими животными, обитающими на Британских островах, — рыжими белками, лисами,
енотами, выдрами и многими другими —можно поближе познакомиться в парке Paradise
Park около Сент-Айвз (St. Ives). Здесь есть
также такие редкие животные, как красная
Ф еи, эльфы
и  … пикси
Местные легенды повествуют о том, что
давным-давно этот край полюбили «маленькие человечки» — феи и эльфы, или,
как их здесь называют, пикси. Обитают
они у подножия холмов, в расщелинах
скал и по берегам рек и озер. Часто они
одеты в зеленое платье, так что их почти
и не различишь на фоне травы или листвы. Больше всего на свете они любят
музыку, и нет для них более приятного
занятия, чем петь и танцевать. Однако
порой они могут сыграть с человеком
недобрую шутку, заманив в лесную чащу,
а то и в болото. Немало сказок и легенд
сложено об этих волшебных существах,
и я расскажу тебе одну из них.
НА ЗАПАД!
век» — голова сказочного великана из дерна — ну
совсем как настоящая! The Lost Gardens of панда, великолепный павильон с экзотиHeligan, www.heligan.com
ческими птицами, мини-поезд и, конечно,
детская площадка. www.pardisepark.org.uk
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
Элидор и золотой шар
Английская народная сказка
Давным-давно жил на западе Англии
мальчик и звали его Элидор. Когда пришла
пора мальчику осваивать грамоту, мать определила его на ученье к монахам. Однако учеба ему не давалась — стоило ему запомнить
одну букву, как он тут же забывал другую. Монахи хоть и были людьми добрыми, но считали, что неучей только розга исправит. Вот Элидору от них и доставалось. Когда же ему минуло двенадцать, он решил: «Сбегу-ка я
отсюда. Лучше жить в глухом лесу, чем целыми
днями терпеть побои».
Два дня и две ночи блуждал Элидор по
лесу и вот на третий день оказался на берегу
реки. Смотрит — у самой воды вроде как лисья
нора. Заглянул внутрь — а это вход в просторную пещеру. Мальчуган решил немного отдох­
нуть и прилег на землю. Не успел он этого
сделать, как увидал подле себя двух крохотных
человечков. «Вставай, — проговорили они, — пойдем с нами. Мы покажем тебе страну, где не
надо учить уроки, а можно только и делать, что
играть в разные игры и распевать веселые
песенки». Элидор мигом вскочил на ноги и отправился вслед за человечками. Они шли по
темному и сырому тоннелю и вскоре оказались
в прекрасной зеленой долине. Ничего краше
Элидор в жизни не видел! И все же что-то здесь
было не так — небо над долиной было как будто покрыто тучами, так что днем не было видно солнца, а ночью луны. Наконец человечки
подвели мальчика к тому, кого называли своим Королем.
— Откуда ты будешь и зачем к нам пожаловал? — спросил Король, и Элидор поведал
ему свою грустную историю.
— Что ж, — промолвил Король, — оставайся у нас, будешь служить в свите моего сына.
Теперь все дни Элидор проводил в играх
с Юным Принцем и маленькими человечками.
Те были пригожи, хорошо сложены, а их светлые волосы спадали до самых плеч. Были у
них и лошадки величиной с собачку, а питались
они молоком с шафраном и никогда не ели
ни рыбы, ни мяса. Нравы у них были столь же
необычные, как и их обличье. Они всегда го-
120 / 121
ворили только правду, а людей презирали за
то, что те постоянно воевали друг с другом
и были способны на обман и предательство.
Как ни хорошо жилось Элидору у маленького народца, он начал скучать по людям,
особенно по своей матушке. Испросив у Короля разрешения с ней повидаться, Элидор
отправился в путь. Человечки провели его по
тому же подземному тоннелю, а затем и через
дремучий лес. Тут они попрощались, указав
мальчику дорогу к дому. Как же обрадовалась
старушка-мать, увидав своего сыночка целым
и невредимым! Она долго расспрашивала о его
житье-бытье, и рассказам Элидора не было
конца. Но вот подошло время прощаться. Как
ни умоляла его мать остаться, мальчик был
непреклонен — он обещал Королю вернуться
и сдержит свое слово. Взяв на прощание с матери слово никому ничего не рассказывать, он
тем же путем вернулся в волшебную страну.
Так и жил Элидор — то у маленьких человечков, то в доме своей матери, пока однажды не обмолвился, что в волшебной стране есть игра, в которую они играют блестящими желтыми шарами.
— Да это, должно быть, золото! — воскликнула старушка. — В следующий раз принеси-ка
мне хоть один такой шар!
И вот как-то Элидор, не дожидаясь провожатых, тайком сунул один из золотых шаров
в карман и поспешил к дому. Он был уже совсем рядом со своей лачугой, когда ему показалось, что он слышит позади чьи-то шаги.
Элидор кинулся к двери, но споткнулся и упал,
а золотой шар выкатился из кармана прямо
под ноги стоявшей на пороге матери. Не успела она сообразить, что произошло, как два
маленьких человечка ловко подхватили шар
и побежали прочь, по дороге осыпая бедного
юношу бранью и проклятьями.
Элидору ничего не оставалось, как снова поселиться с матушкой в их лачуге. Мальчик
очень скучал по прошлой беззаботной жизни.
В конце концов он решил попытать счастья
и отправился к тому месту, где был вход в таинственную пещеру. Однако на этот раз он
ничего не нашел — пещеры просто как не бывало! Как ни искал он вход в волшебный тоннель, все без толку.
С тех пор прошло много лет, мальчик стал
юношей, а затем и вовсе состарился, но до сих
пор не может без слез вспоминать, как хорошо
ему жилось в волшебной стране, и как в один
миг он потерял свое счастье.
Загадка Шекспира и ужасные
тайны замка Уорвик
Наверное, нет на свете человека, который бы никогда в жизни не слышал о Уильяме
Шекспире —знаменитом английском поэте и
драматурге, пьесы которого до сих пор ставятся в лучших театрах мира, а фильмов, снятых по его произведениям, просто не счесть.
А родился этот великий человек в маленьком
городке на северо-востоке Англии, который
называется Стратфорд-на-Эйвоне.
Эйвон — это река, которая здесь протекает, а название города, как ты уже знаешь,
говорит о том, что в этом месте был брод. Когдато здесь стояло богатое поместье с мельницей,
а потом постепенно в округе начали селиться
торговцы и ремесленники, и Стратфорд превратился в процветающий город, славившийся своими ярмарками. Самая знаменитая до
сих пор проходит здесь в середине октября,
и называется она очень необычно — Mop Fair,
или «ярмарка швабр». Дело в том, что много
веков назад осенью здесь собирались простые
люди, которые хотели наняться на работу, и чтобы нанимателям было проще найти того, кто
им нужен (например, конюх, прачка или горничная), каждый держал на виду отличительный знак своей профессии — в нашем случае
это уздечка, скалка и — швабра! Сегодня на
ярмарке этих предметов уже не найдешь, зато
здесь есть разные аттракционы и угощенье.
Но вернемся к Шекспиру. Мы
с тобой можем заглянуть в дом, где он
родился, и полюбоваться на колыбельку, в которой спал маленький Уилл, а затем отправиться по узкой тропинке
к домику под соломенной крышей, где
жила его невеста, а затем и жена Энн
Хэтевэй. Здесь все сохранилось таким,
каким было при жизни Шекспира, — старинная мебель, глиняная утварь и огромный очаг в кухне. Рядом с домиком
разбит необычный сад — в нем высажены все цветы и растения, которые
упоминаются в пьесах Шекспира.
«Ярмарка швабр» проходит в Стратфорде ежегодно 12 октября.
Дом Шекспира (Shakespeare's Birthplace) находится на Henley St. и открыт ежедневно с 9:00 до 17:00, в июле-августе до 18:00, с ноября по
март с 10:00 до 16:00.
До домика Энн Хэтевэй отсюда около полутора километров, но пройти пешком
по той самой тропинке, по которой когда-то спешил к своей возлюбленной Шекспир, — одно удовольствие. Открыт для посещения ежедневно с апреля по октябрь
с 9:00 до 17:00, с ноября по март с 10:00 до 16:00. Anne Hathaway's Cottage, Shottery
Rd.
В центре Стратфорда можно посетить еще дом внучки Шекспира на Chapel St.,
рядом в доме, который не сохранился, тот провел свои последние годы (Nash’s House
& New Place), а также церковь Св. Троицы (Holy Trinity), где поэта крестили и где он
был похоронен. Подробная информация об этих шекспировских местах на www.
shakespeare.org.uk Совет: купите единый билет сразу во все музеи, посвященные
жизни Шекспира, это обойдется вам намного дешевле.
122 / 123
НА СЕВЕРО-ЗАПАД
ЛЕТИМ ДАЛЬШЕ
А б ы л л и Ш е кс п и р н а с а м ом деле?
Вокруг этого вопроса исследователи ломают копья уже несколько
веков. На авторство его произведений
претендует более 70 исторических
персонажей! Кого только среди них нет,
от знаменитого философа Френсиса
Бэкона и прославленного пирата Френсиса Дрейка до знатного вельможи
лорда Дарби и самой королевы Елизаветы I.
Есть версия и о коллективном авторстве.
Но почему же эти сомнения вообще возникли? Дело в том, что в жизни и творчестве
Шекспира есть немало необъяснимых фактов,
а документальных свидетельств, напротив,
практически никаких. Начнем с того, что автор
знаменитых пьес владел необычайно большим
словарным запасом — до 25 тысяч слов, в то
время как у самых образованных его современников он не превышал 9–10 тысяч. Сегодня англичанин с высшим образованием употребляет не более 4 тысяч слов. Чтобы так
достоверно описать в своих пьесах самые
разные города и страны, Шекспир должен был
знать немало иностранных языков и много
путешествовать — но никаких свидетельств об
этом не сохранилось. Как не сохранилось ни
одной авторской рукописи или книги, ему принадлежавшей. Зато есть
несколько документов, где стоит
подпись Шекспира, и при этом каждый раз она написана по-разному!
Неужели стратфордский Шекспир
был малограмотным? Трудно в это
поверить, однако достоверно известно, что его жена и, что самое удивительное,
дети были вообще неграмотны. Как бы то ни
было, главное, что у нас с тобой есть все эти
гениальные пьесы и восхитительные сонеты,
и мы можем вновь и вновь замирать в зрительном зале, когда на сцене появляется тень отца
Гамлета, или от души смеяться над похождениями героев «Двенадцатой ночи».
Где поесть?
Поскольку в Стратфорде бывает много
туристов, здесь можно найти кафе или
ресторан на любой вкус (и кошелек),
от фаст-фуда до самых дорогих заведений. Неплохой вариант — пообедать в кафе
на крыше Королевского театра — отсюда открывается прекрасный вид на город (а также
здесь есть специальное детское меню).
Чтобы на сцене увидеть произведения
великого драматурга, трудно найти место лучше, чем Королевский шекспировский театр
на берегу Эйвона (www.rsc.org.uk). Каждый год
в день рождения Шекспира, 23 апреля, сюда
на театральный фестиваль съезжаются поклонники его таланта со всех уголков мира (www.
shakespearesbirthday.org.uk).
Однако самое увлекательное путешествие
в глубь веков можно совершить в необычнейшем музее Фальстафа. Почувствовать себя
современником знаменитого шекспировского
героя тебе помогут не только интерьеры времен Тюдоров, но и звуки и запахи той эпохи,
наполняющие лабиринт из комнат этой ста-
124 / 125
ринной гостиницы, превращенной в музей.
Музей открыт каждый день с 10:30 до 17:30,
билеты: взрослый £5.00, детский £2.50, семейный (2 взрослых и 3 детей) £11.50, дети до
7 лет бесплатно. The Falstaff Experience,
40 Sheep St., www.falstaffexperience.co.uk
Слишком много истории? Отправляйсяка тогда на ферму бабочек (www.butterflyfarm.
co.uk) или на кораблик, который провезет тебя
вдоль живописных берегов Эйвона. Пристань
находится около гостиницы Holiday Inn, 45-минутная прогулка стоит для взрослых £5.50, для
детей £3.50, дети до 5 лет бесплатно,
www.bancroftcruisers.co.uk
План поездки:
Стратфорд-на-Эйвоне (Stratford-upon-Avon) расположен в 35 километрах от Бирмингема (до Бирмингема из Лондона можно добраться на поезде за 2,5 часа). Между Бирмингемом и Стратфордом курсирует
междугородний автобус National Express (время в пути около часа), а в июле-августе еще и фирменный поезд Shakespeare Express.
Из Лондона сюда можно добраться также на междугороднем автобусе (за 3,5 часа) или на машине по автостраде
М40 до развязки номер 15. Расстояние до Стратфорда 164 км.
В самом городе вам машина особенно не понадобится, здесь большинство достопримечательностей находятся
буквально в нескольких шагах друг от друга, а железнодорожный вокзал — в 10 минутах ходьбы от центра города.
Туристический офис TIC находится на Bridgefoot (около реки) и открыт с апреля по октябрь с понедельника по
субботу с 9:00 до 18:00, в воскресенье с 10:30 до 16:30, в другое время года закрывается на час раньше, а в
воскресенье работает с 10:00 до 15:00. На сайте www.stratford-upon-avon.co.uk можно бесплатно скачать карту
города и информационную брошюру. Полезная информация также на www.visitstratforduponavon.co.uk и www.
shakespeare-country.co.uk Совет: если вы приедете сюда зимой, в городе будет совсем немного туристов, а в рождественский сезон вас порадует еще и праздничная иллюминация, одна из самых красивых в Англии.
НА СЕВЕРО-ЗАПАД
ЛЕТИМ ДАЛЬШЕ
Ты любишь волшебные сказки, легенды
и фильмы о рыцарях? Тогда отправляйся-ка
с нами в самый большой средневековый замок
в Англии — Уорвик (Warwick Castle). Сегодня это
настоящий мир приключений, где можно попасть в Башню Дракона и познакомиться с волшебником Мерлином, спуститься в мрачное
подземелье и принять участие в турнире лучников. А еще здесь научат, как стать благородной принцессой или отважным рыцарем. Замок
Уорвик находится совсем рядом со Стратфордомна-Эйвоне, а из Лондона сюда можно меньше
чем за два часа добраться на поезде. Стоимость
билетов зависит от того, какие из специальных
программ вы хотите здесь посетить. Подробности на www.warwick-castle.com
Стратфорд-на-Эйвоне расположен в одной
из самых красивых местностей в Англии. Называется она Котсуолдс (Cotswolds). Здесь
очаровательные деревушки словно застыли
во времени, а в прекрасных садах, как по волшебству, круглый год цветут цветы и не смолкают птицы. Сколько фильмов о старой доброй
Англии снималось именно в этих местах! Просто зайдите на сайт www.visitcotswolds.co.uk,
и, выбрав, какая из этих сказочных деревушек
вам больше по душе, отправляйтесь туда на
пару незабываемых дней.
Ну а если вдруг тебе захочется чего-то
более экзотического, разгуливающие на свободе слоны, львы и носороги в сафари-парке
Cotswolds Wildlife Park тебя точно не разочаруют! www.cotswoldswildlifepark.co.uk
Играем в дороге
126 / 127
Сочиняем оперу
В эту игру можно играть и в машине,
Чтобы не скучать в машине или в поезде, и в поезде. В течение определенного времени
сыграй со своей стаей в какую-нибудь
(полчаса, час, два — как договоритесь) все, что
из этих занятных игр.
ты или твои мама и папа хотите сказать, вы
должны пропеть — как в опере!
Автомобильное лото
Раздай всем по листку чистой бумаги
и попроси каждого написать любые 25 чисел Загадай желание
от 0 до 99. Пассажир на переднем сиденье
Если увидишь машину с одной
выкрикивает две последние цифры номера
горящей фарой — быстрее заедущей впереди машины, например, 74, и тот,
гадывай желание, пока она не
у кого на листочке есть такое число, зачеркискрылась из виду!
вает его. Выигрывает тот, кто первым зачеркнет
все свои числа и крикнет «Бинго!».
Совет: Билеты в замок Уорвик достаточно дорогие, и лучше купить их заранее
по Интернету — это вам обойдется дешевле. Путешествие по Котсуолдс — один из
тех достаточно редких случаев, когда лучше арендовать машину, чтобы объездить эти живописные места.
На ночлег здесь можно остановиться в одной из
многочисленных маленьких гостиниц или B&B.
НА СЕВЕРО-ЗАПАД
ЛЕТИМ ДАЛЬШЕ
И
И сс тт оо рр ии яя д
д лл яя лл ю
ю бб оо зз нн аа тт ее лл ьь нн ы
ы хх
Цветочный шифр
Как приятно неожиданно получить бу- Вот что означают некоторые цветы:
кетик нежных весенних фиалок или пышный
букет ароматных роз! А дарить цветы ты любишь? Да? А знаешь ли ты, что с помощью цве- Колокольчик — верность, постоянство
тов можно зашифровать целое послание?
Ромашка — невинность
У каждого цветка есть свое значение,
и, сочетая цветы в букете, можно составить
целую фразу — пожелать удачи и счастья, рассказать о своей печали и даже признаться
в любви. В Англии это искусство стало особенно популярно во времена правления королевы Виктории. Значение имел не только
сам цветок, но и то, как его преподносили,— перевернутые вверх стеблями цветы меняли
смысл послания на противоположный. Если
бант на ленте, которой связаны цветы, находился слева, смысл послания относился к тому,
кто дарит букет; если справа — к тому, кому его
дарят. Если, получив цветы в подарок, девушка прикалывала один из них к своему платью,
это означало, что она отвечает взаимностью.
Если же прикрепляла его к своей прическе, то
выражала этим сомнение или опасение.
Василек — мир и спокойствие
Незабудки — преданная любовь
Мак — сон, мечта, исполнение желаний
Ирис — сообщение, письмо
Жасмин — изящество и элегантность
Герань — мне грустно!
Сирень — первая любовь
Лилия — чистота
Ландыш — мое счастье снова со мной!
Орхидея — Вы прекрасны!
Анютины глазки — задумчивость
Примула — юность
Подсолнух — высокомерие, надменность
Тюльпан — признание в любви
Роза — любовь
Фиалка — скромность
Кувшинка — искренность
128 / 129
128 /
129 /
129
Какое пожелание к Рождеству зашифровано в этой
старинной рождественской открытке?
Подсказка — колосья пшеницы означают благополучие и достаток в доме.
Для самых маленьких
Стих и и п есе н к и М а ту ш к и Гусыни
Мне особенно приятно рассказать тебе об этой книжке, ведь как-никак знаменитая Матушка Гусыня — моя дальняя родственница. В ней собраны английские народные песенки, загадки, считалки, игры и даже приметы. Малыш уже выучил немало этих занятных стишков и не
упускает случая, чтобы блеснуть своими познаниями. Может быть, и тебе они понравятся?
Народные приметы
Загадка
На рассвете сыпет дождь — Уж к полудню день пригож.
Элизабет, Элспет, Бетси и Бесс
Все вместе однажды отправились в лес.
В гнезде обнаружив яичек пяток,
По штучке девчушки схватили –
Оставив на месте четыре.
Каков же урок? — мы спросили.
Утром радуга над морем — Моряку тревожный знак.
На заре вечерней — может
Спать спокойно наш моряк.
При случае непременно проверь, правильно
ли предсказывают погоду эти старинные приметы.
А ты понял, почему в гнезде осталось четыре
яичка? Правильно, все эти имена принадлежат одной девочке, ведь Бетси, Бесс и так
далее — уменьшительные от имени Элизабет,
а по-русски Елизавета. Кстати, какие уменьшительные ты знаешь от этого русского имени? А какие уменьшительные могут быть
у твоего имени?
«Рожицы»
(старинная английская игра)
В эту игру умеет играть каждый маленький англичанин или англичанка. А ты можешь разучить ее и по-русски, и по-английски.
Ring the bell!
Knock at the door!
Draw the latch!
And walk in!
Дзынь-дзынь!
Тук-тук! Щелк-щелк! Войдите!
– подергай себя за волосы
– постучи себя по лбу
– потяни себя за нос
– открой рот и дотронься пальцем до языка
Считалка
Хикори-дикори-док,
Мышонок шмыгнул на порог,
Оттуда на стрелку часов,
И вот уже был он таков.
Хикори-дикори-док!
Похоже, тебе водить!
ЕЩЕ ДАЛЬШЕ...
Озе р н ы й к р а й
Прислушайся, как это звучит — Озерный
край, Озерный край… Будто начало какой-то
волшебной сказки. Это и впрямь зачарованное
место, где тебя окружают голубые озера, зеленые луга и даже самые настоящие горы, пусть
и не очень высокие. Здесь живут редкие животные и птицы, например, красная белка или
самая большая в Европе сова.
Озерный край — самый большой национальный природный парк в Англии. Здесь находится и самое большое озеро — Виндермир
(Windermere), вдоль берегов которого, точно
птичьи гнезда, примостились маленькие уютные
городки. В одном из них, который называется
Боунесс (Bowness), есть удивительный сказочный музей, где тебя встретят герои самой, пожалуй, любимой у маленьких англичан книжки
о приключениях Кролика Питера и его друзей — утки Джемимы, зайчихи Флопси и многих
других. А написала эту книжку писательница
Беатрикс Поттер, которая жила в этих краях.
Музей открыт ежедневно летом с 10:00 до 17:30,
зимой с 10:00 до 16:30. Билеты: взрослый £6.75,
детский £3.50, семейный £18.00. The World of
Beatrix Potter, Bowness-on-Windermere,
www.hop-skip-jump.com
Реальных, а не сказочных животных и
птиц можно увидеть в специальных центрах
по их охране и изучению, например, в замке
Мункастер в таком центре обитают 48 различных видов сов. Ты можешь не только посмотреть
выступление дрессированных птиц, но и с помощью установленных в совиных гнездах телекамер понаблюдать за их жизнью в природных
условиях. Центр открыт для посещения круглый
год, кроме января, с 9:30 до 18:00, билеты:
взрослый £9.50, детский £6.50, семейный £30.00,
дети до 5 лет бесплатно. Если решите также
посетить сам замок, придется доплатить около
£2.00 с человека. World Owl Trust, Muncaster
Castle, Ravenglass,
www.owls.org
А самые непоседливые наверняка придут в восторг от развлечений, которые можно
найти в Центре туризма в Брокхоле, от катания по озеру на каяках и каноэ до полосы
препятствий, стенки для скалолазания и «сумасшедшего» гольфа. И все это специально
для детей! Еще здесь есть отлично оборудованная детская площадка, в том числе и закрытая, и детское меню в кафетерии. Центр
работает с 10:00 до 16:00 ежедневно с мая по
август и по выходным в апреле и октябре. Lake
District Visitor Center, Brockhole,
www.brockhole.co.uk
Начать свое путешествие по Озерному краю (Lake District)
лучше всего от городка Windermere, куда можно добраться на
поезде (пересев на местную линию с поезда Лондон–Глазго).
Отсюда можно двигаться дальше, воспользовавшись курсирующими вдоль берегов озера катерами, либо взяв в аренду
машину. Больше всего гостиниц и B&B расположено вокруг городка
Ambleside, отсюда также начинается большинство горных пешеходных
маршрутов. Спланировать поездку вам поможет сайт www.golakes.co.uk
Внимание: существуют возрастные ограничения для занятий водными
видами спорта. Нельзя брать с собой в лодку ребенка младше 2 лет,
а к самостоятельным занятиям с инструктором допускаются дети от 7 лет
и старше.
НА СЕВЕРО-ЗАПАД
132 / 133
ЕЩЕ ДАЛЬШЕ...
Кор о л е в с к и й д у б
В Англии нет таких густых лесов, как
в России, однако это очень зеленая страна
с живописными пейзажами. Особенно хороши
стоящие посреди поля одинокие деревья, могучие и раскидистые — вяз, липа и, конечно же,
дуб.
С древних времен дуб был символом
силы, верности и долголетия, ведь он может
жить до 2000 лет. Это самое крупное дерево
в Европе, достигающее 50 метров в высоту,
связывалось с богами-громовержцами, так как
люди часто видели, как в дуб попадает молния.
Амулеты из частички дуба носили на шее, чтобы приманить удачу. Римляне украшали головы воинов-победителей венками из дубовых
листьев. И все же нигде дуб не завоевал такой
популярности, как в Англии, став, наряду со
львом, одним из ее главных символов.
В историю Англии дуб вошел, когда, по
преданию, сын казненного Кромвелем короля
Карла Первого, будущий Карл Второй, потерпев поражение в битве под Ворчестером, спрятался в ветвях дуба, скрывшись таким образом
от неприятеля. Дерево это с тех пор стали называть Королевским дубом, и сразу несколько
деревень в окрестностях Ворчестера утверж-
дают, что именно под их дубом произошло это
знаменитое событие, а многие английские пабы
носят название «The Royal Oak», или «Королевский дуб».
И все же, путешествуя по Англии, чаще
всего ты встретишь изображение дубовой ветки с желудем — это эмблема Национального
фонда — National Trust, под охраной которого
находятся природные территории и исторические здания по всей стране.
Найди дубовый лист и обведи его по контуру. Раскрась
рисунок, и пусть этот листок
принесет тебе удачу!
НА СЕВЕРО-ЗАПАД
134 / 135
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
Ты уже немало знаешь о знаменитом английском драматурге Уильяме Шекспире, так послушай же одну из его самых волшебных историй.
Буря
Много лет назад в итальянском городе
Милане правил ученый и мудрый герцог. Звали его Просперо. Больше всего на свете он
любил науку, и все дни и ночи проводил над
книгами. В конце концов он овладел всеми
тайнами черной и белой магии и стал искусным
чародеем. Делами города заниматься ему было
недосуг, и он поручил это своему брату Антонио.
Однако Антонио оказался человеком злым
и коварным. Он решил во что бы то ни стало
заполучить герцогскую корону. Убить своего
брата он не решался, ведь тот за свою ученость
пользовался любовью и уважением горожан,
а потому Антонио подговорил злейшего врага
Просперо, короля Неаполя, вступить с ним в союз
и захватить миланский престол, а вместе с ним
и богатую казну.
Бедного Просперо посадили в утлую
лодчонку без руля и без ветрил и отправили
на верную смерть в открытое море вместе
с малюткой-дочерью, Мирандой, которой не
исполнилось тогда еще и трех лет. Но мир не
без добрых людей, и один из бывших придворных герцога тайком снабдил изгнанников водой и съестными припасами, а главное — передал ученому его бесценные книги.
Судьба благоволила к несчастным — волны и ветер пощадили утлое суденышко и в один
прекрасный день прибили его к острову. Остров
этот был не простой, а волшебный. Когда-то
здесь обитали добрые духи, но злая колдунья
Сикоракса замуровала их внутри огромных
деревьев, росших на острове. И хотя сама ведьма давно испустила дух, добрые духи во главе
со своим повелителем Ариелем по-прежнему
томились в своих темницах. Прибыв на остров,
Просперо с помощью своих тайных знаний
освободил добрых духов от проклятия, и те
стали служить ему верой и правдой, как некогда служили ему миланцы. Однако среди них
был один, не похожий на других — сын старой
колдуньи Калибан. Лишь зло и порок влекли
136 / 137
его, и был он способен на любое черное дело.
Просперо пришлось немало потрудиться, чтобы усмирить его бунтарский нрав.
Так они и жили с Мирандой, одни на
волшебном острове, среди скал и вековых дубов и, конечно, добрых духов. Все духи охотно
подчинялись своему новому властелину и беспрекословно выполняли любое его желание.
Только их предводитель, возвышенный и чистый
Ариель, тосковал по былой свободе. Шли годы,
Миранда выросла и стала прелестной девушкой с ясным умом и добрым сердцем. И вот
однажды на горизонте появился корабль. На
нем плыл предатель Антонио со своей свитой.
Был на корабле и тот добрый человек, который
некогда облегчил участь несчастных изгнанников. Вместе с Антонио путешествовал неаполитанский король со своим братом и сыном
Фердинандом. Просперо, благодаря своему
дару провидца, знал об этом и поднял на море
такую бурю, что даже бывалые моряки на корабле приготовились к смерти.
Пока на море бушевал шторм, Просперо привел на берег Миранду и показал ей
терпящий бедствие корабль. Тут он впервые
рассказал ей, что на свете есть люди, такие же,
как они сами, — ведь девушка никогда не видела никого, кроме своего отца. И сейчас на
корабле они борются с разъяренной стихией.
Сердце девушки сжалось от сострадания, и она
стала умолять Просперо пожалеть несчастных
и усмирить бурю. Тот поспешил успокоить дочь,
и, поведав ей историю их изгнания, раскрыл
свой план: он специально вызвал бурю, чтобы
его старые враги оказались в его власти. Она
может не беспокоиться — все они будут спасены из морской пучины. Окончив свой рассказ,
чародей погрузил Миранду в глубокий сон,
а сам тем временем вызвал Ариеля. Пообещав
отпустить его на волю, если тот послужит ему
верой и правдой еще два дня, он приказал
тому принять облик прекрасной морской нимфы и отыскать неаполитанского принца. Юноша первым прыгнул за борт, когда корабль
пошел ко дну, и Ариель помог ему благополучно добраться до острова. Всех, кто был на
корабле, волной смыло в море, однако никто
не погиб, а все живые-здоровые добрались до
берега, и теперь были рассеяны по разным
частям острова. Но удивительнее всего было
то, что корабль, который на их глазах разбился о скалы, теперь целый и невредимый стоял
на якоре в бухте! И это тоже было дело рук
Ариеля, выполнявшего волю своего повелителя. Теперь ему предстояло доставить юного
принца к Просперо.
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
Ариель отыскал Фердинанда на берегу
моря, у подножия скалы и дивной песней привлек его внимание, оставаясь невидимым. Мелодия была так печальна, что сердце у юного
Фердинанда сжалось, а на глаза навернулись
слезы. Он шел за волшебным напевом вдоль
берега, пока не оказался в том самом месте,
где его ждали Просперо и Миранда. Девушка,
которая, как мы помним, никогда раньше не
видела людей, с первого взгляда влюбилась
в прекрасного принца. Фердинанд же в свою
очередь был поражен необыкновенной красотой незнакомки. Чувства переполняли его, и он
немедля раскрыл красавице свое сердце, поклявшись, что та станет его женой, если сама
того пожелает. Просперо был очень доволен
таким поворотом событий, однако притворился страшно разгневанным случившимся.
Обвинив юношу в том, что тот нарочно,
как вражеский лазутчик, прокрался на остров,
Просперо осыпал его проклятьями и угрозами.
Фердинанду ничего не оставалось делать, как
защищаться. Но не успел он выхватить меч, как
Просперо навел на него свои чары, и юноша
застыл, как каменное изваяние. Миранда в слезах умоляла отца сжалиться над своим возлюбленным, но тот был непреклонен. Поместив
принца в темницу, он заставил его заниматься
непосильным трудом, перетаскивая с места на
место стопудовые бревна. Однако Миранда
хранила верность своему любимому, который
не уставал уверять ее в своей бесконечной
любви, и в конце концов довольный отец благословил их брак.
Своих же врагов старый чародей с помощью Ариеля подверг не одному испытанию,
пока те искренне не раскаялись в своих прежних злодеяниях. Тут Просперо счел, что он уже
достаточно отомщен, и решил навсегда покончить с магией. Он сломал свой волшебный жезл,
а обломки закопал в землю. Книги же с заклинаниями утопил на дне морском. Как только
он это сделал, неизвестно откуда раздалась
божественная музыка, и Просперо явился перед всеми в своем прежнем облике герцога
Миланского. Он поведал своим бывшим врагам
обо всем, что произошло с ним с тех пор, как
те отдали его вместе с малышкой Мирандой
на милость морской стихии. Услыхав его рассказ, король Неаполя горько зарыдал, сокрушаясь не только о содеянном, но и о своем сыне
Фердинанде, которого считал погибшим в пучине волн. Какова же была его радость, когда
Просперо откинул занавес, скрывавший вход
в пещеру, и все увидели счастливых Фердинанда и Миранду, увлеченно играющих в шах-
138 / 139
маты. Узнав, что девушка — это дочь Просперо,
король обрадовался еще больше и тут же благословил молодую чету.
Что же было дальше? Корабль снарядили в обратное плаванье, и все оправились на
нем в Неаполь, где Фердинанд и Миранда сыграли пышную свадьбу. Просперо вернулся
в свое герцогство к огромной радости своих
подданных. Он больше не занимался тайными
науками, но и безо всякого волшебства был
счастлив — ведь он не только вернул то, что волею судеб когда-то потерял, но и великодушно
простил своих прежних врагов.
А добрый дух Ариель обрел свободу
и летает повсюду, вольный как ветер. И, может
быть, это его песню ты слышишь, когда шумит
над головой вековой дуб, или жужжат пчелы
в саду жарким летним днем, или когда приложишь к уху розовую морскую раковину…
В гости к викингам
Чем же мне удивить вас с Малышом
в конце нашего путешествия по Англии? Сколько замков мы посетили, в какие только музеи
ни успели заглянуть, по каким паркам только
ни прогулялись! Ты уже познакомился с жившими в Англии римлянами, англосаксами и нормандцами. Ну а сегодня мы с тобой отправимся к викингам — этим бесстрашным и жестоким
воинам-мореходам, многие века опустошавшим
своими набегами Европу. А встретить их сегодня можно в красивом старинном городе на
севере Англии. Называется он Йорк, но правившие здесь почти сто лет викинги называли
его по-своему — Йорвик. Сегодня это название
центра, где оживает история этого воинственного народа и где можно своими глазами увидеть оружие, доспехи и более мирные предметы повседневной жизни викингов. Раз в год,
в феврале, здесь проходит грандиозный Фестиваль викингов, и тогда у старой крепости
разворачивается самое настоящее сражение!
А еще в Йорке можно прогуляться по
крепостной стене, окружающей старый средневековый город, подняться на башню знамени-
того собора Йорк-минстер, ставшего символом
города, и заглянуть в старинный особняк, где
некогда собиралась гильдия «купцов — искателей приключений» — были и такие в многовековой истории Йорка. Или зайти в Дом
казначея, где, говорят, до сих пор водятся привидения. Кстати, в Йорке на праздник
Хэллоуина даже проходит Фестиваль призраков!
ЛЕТИМ ДАЛЬШЕ
140 / 141
В Англии более полутора тысяч
мест связаны с поселениями этих
северных завоевателей. Чаще всего
их названия оканчиваются на –би
(-by), что на языке викингов означало
«ферма» или «город», например, Дерби
или Регби. Тебе знакомы эти слова? Не­
удивительно, ведь этим городам обязаны
своим происхождением и скачки-дерби,
и игра в регби! В 1823 году эту столь
популярную сегодня игру придумал для
своих учеников школьный учитель из
одноименного города в Йоркшире.
Центр викингов «Йорвик» открыт с апреля по октябрь с 10:00 до 17:00, с ноября по март с 10:00 до
16:00. Билеты: взрослый £9.50, детский £6.25, семейный £26.00, дети до 5 лет бесплатно. Yorvik Viking
Centre, Coppergate Shopping Centre, www.jorvik-viking-centre.co.uk На сайте также можно узнать даты
проведения и программу Фестиваля викингов.
Зал гильдии купцов — искателей приключений открыт с апреля по октябрь с понедельника по четверг
с 9:00 до 17:00, в пятницу и субботу с 9:00 до 15:30, в воскресенье с 11:00 до 16:00. В другое время года закрыт
в воскресенье, а в будние дни закрывается на час раньше. Билеты: взрослый £6.00, дети до 16 лет бесплатно. The
Merchant Adventurers’ Hall, Fossgate, www.theyorkcompany.co.uk
Дом казначея работает: март–октябрь с понедельника по четверг с 10:00 до 16:30, в выходные с 11:00 до 15:00,
в остальное время года в будни закрывается на час раньше. Билеты продаются отдельно в жилые комнаты, на
чердак и в «подвал призраков», что в общей сложности составит около £12.00 для взрослого и £7.00 для ребенка.
Treasurer’s House, Minster Yard, www.nationaltrust.org.uk/treasurershouse
Подробно о Фестивале призраков узнайте на www.yorkghostfestival.co.uk
НА СЕВЕР!
Где жили викинги?
И все же, пожалуй, самое интересное
место в Йорке — Железнодорожный музей. Здесь
можно увидеть более 50 локомотивов, от самого первого паровоза до современного скоростного экспресса «Евростар». Есть здесь и знаменитый по фильму о Гарри Поттере «Хогвартский
экспресс», а также несколько вагонов поезда,
в котором путешествовала королева Виктория
с полностью сохранившейся обстановкой начала прошлого века. А еще — великолепный
действующий макет железной дороги. National
Railway Museum находится рядом с городским
вокзалом и работает без выходных с 10:00 до
18:00. Вход бесплатный. www.nrm.org.uk
Викинги, норманны, варяги
Викингами называли скандинавских мореходов, в VIII—XI веках
совершавших дальние походы
в различные уголки Европы
и добравшихся даже до Каспия
и Северной Африки. Жили они на территории современной Норвегии, Дании
и Швеции. Шведские викинги путешествовали, в основном, на восток, и на
Руси были известны под именем варягов. Норвежские и датские отправлялись
на запад, и там были прозваны норманнами, или «людьми с севера».
ЛЕТИМ ДАЛЬШЕ
142 / 143
Англия — родина очень многих известных
у нас в стране собачьих пород, таких, как бультерьер, бигль или изящный джек-рассел-терьер.
Но сегодня вряд ли кто сможет сравниться по
популярности с крошечным йоркширским терьером или просто йорком. Впервые он появился во второй половине XIX века в графстве
Йоркшир, сделав, таким образом, свою родину
знаменитой на весь мир. Любопытно, что представитель именно этой породы попал в Книгу
рекордов Гиннесса как самая маленькая собачка — малыш весил всего 113 г, а его длина
от кончика хвоста до кончика носа была 9,5 см!
Где поесть
Как всегда, наш совет — заглянуть в один из традиционных английских
пабов (ими Йорк особенно славится), а просто немного передохнуть
хорошо за чашечкой ароматного чая в необычной обстановке Дома казначея. Более изысканное меню вы найдете в роскошном историческом
здании Зала ассамблей (Assembly Rooms) на Blake St., где сейчас расположился
итальянский ресторан.
План поездки:
От Лондона до Йорка чуть больше двух часов на поезде. Поезда отходят с вокзала King's Cross
Station каждые полчаса. В городе всегда немало туристов, поэтому здесь большой выбор гостиниц, от
крупных сетевых отелей до уютных B&B, в том числе и в историческом центре. Туристический офис
TIC находится рядом с кафедральным собором (1 Museum St.) и работает ежедневно с 9:00 до 17:30,
в воскресенье с 10:00 до 17:00.
НА СЕВЕР!
Знам е н и т ы й й о р к
Для самых маленьких
Английский бульдог — очень древняя порода собак. Говорят, на Британские острова
ее завезли еще римляне. В переводе с английского bulldog означает «бычья собака».
Попробуй нарисовать портрет этого зубастого «англичанина», а я тебе помогу.
И
И сс тт оо рр ии яя д
д лл яя лл ю
ю бб оо зз нн аа тт ее лл ьь нн ы
ы хх
Партию в крокет?
Или в крикет?
Хотя эти два слова очень похожи, это
две совсем разные игры. Крокет — игра аристократов. В Англии он известен уже почти два
века, отсюда он в конце XIX века попал и в Россию, где им увлекалась царская семья и многие
знаменитости. Крокетная площадка стала непременным элементом русских приусадебных
парков. Поклонниками этой игры были Федор
Шаляпин, Илья Репин и легендарная балерина
Анна Павлова. Академик Лихачев, тоже всерьез
увлекавшийся этой игрой, писал, что для того
чтобы выиграть, игрок должен был быть «ловким, хитрым и честным».
Слово крокет, или по-английски croquet,
происходит от французского crochet — крючок.
Поначалу в эту игру играли не молоточками, как
сейчас, а изогнутыми наподобие хоккейных
клюшек палками. Играть можно на площадке
из утрамбованного песка или на траве. Смысл
игры — провести деревянные шары с помощью
деревянных же молотков через серию расставленных на поле воротцев или «калиток». Хотя
и сегодня в эту игру в Англии играют как про-
фессиональные спортсмены, так и любители
(часто просто у себя в саду), она потеряла былую
популярность, уступив теннису. Дело в том, что
теннисная площадка ровно вдвое меньше крокетной, и многие поля для крокета просто переделали под теннисные площадки.
Крикет, или по-английски cricket, — игра
еще более древняя. Первое упоминание о ней
относится еще к 1598 году! О точном происхождении названия ученые спорят до сих пор, но
самое забавное, что слово cricket в английском
означает еще и «сверчок». И сегодня для многих англичан нет ничего более святого, чем
воскресный матч в крикет. Предлагаю и тебе
присоединиться к этой чисто английской традиции и понаблюдать за игроками. При этом
совсем не обязательно отправляться на соревнования профессиональных команд — в крикет играют и школьные, и «деревенские» команды. Удовольствия ты получишь не меньше,
особенно если сначала познакомишься с правилами игры.
146 /
147 /147
146 / 147
В крикет обычно играют на траве, а для
игры используются мяч и биты. Мяч сделан из
пробкового дерева, обмотан веревками и сверху
обтянут кожей. Одеты игроки, как правило,
в белые спортивные брюки и белые свитера
или рубашки. Поле представляет собой овальную площадку, в центре которой находится
полоса земли длиной 22 ярда, или 20,12 м, — «питч».
Игра проходит между двумя командами по 11
игроков в каждой. Цель — заработать больше
очков («ранз»), чем команда противника. Матч
состоит из нескольких частей, которые называется «иннинги». В каждом иннинге одна
команда отбивает, а другая подает по одному
разу. Когда 10 игроков бьющей команды выведено из игры (а способов для этого существует несколько), иннинг заканчивается, и команды меняются местами.
Подробные правила игры в крикет на русском языке можно легко найти в Интернете.
ЕЩЕ ДАЛЬШЕ...
Ска з к и Се в е р н о го м о ря
Наша волшебная сказка продолжается
на берегу моря, в крае, само название которого звучит загадочно и гордо — Нортумберленд.
Сейчас это одно из графств Англии, а когда-то
здесь было могущественное королевство. Правили северные короли в величественном замке у самой кромки студеного моря. Называется он замок Бамборо (или Бамбург), и именно
отсюда мы с тобой и начнем наше путешествие.
В этих краях замки — а их здесь немало — это
самые настоящие неприступные крепости. Мы
с тобой совсем рядом с границей с Шотландией, и в давние времена жизнь в этих местах
была очень неспокойной — то войны между
правителями разных областей, то набеги викингов. Вот и приходилось как следует защищать свои владения от врага. Bamburgh Castle
открыт с марта по октябрь ежедневно с 10:00
до 17:00, в другое время года по воскресеньям
с 11:00 до 16:30. Билеты: взрослый £8.50, детский £4.00, семейный £21.00, дети до 5 лет
бесплатно. www.bamburghcastle.com
герцога Нортумберлендского, которая живет
здесь уже более 700 лет. Сегодня замок открыт
для туристов, и здесь есть развлекательные
программы для поклонников юного мага, а также костюмированное «средневековое» представление, в котором каждый может почувствовать себя отважным рыцарем или прекрасной
принцессой, сразиться с драконом и унести
с собой изготовленный собственными руками
амулет для защиты от этих сказочных чудовищ.
В замке также есть уникальная коллекция фарфора и красивый парк. Alnwick Castle открыт
с апреля по октябрь с 10:00 до 16:00. Билеты:
А ты знаешь, где на самом деле Гарри взрослый £13.00, детский £6.00, семейный £34.00,
Поттер и его друзья играли в волшебную игру дети до 5 лет бесплатно.
квидич? В замке Алнвик, резиденции семьи www.alnwickcastle.com
Одно из самых любимых занятий
англичан — наблюдать за птицами.
Они даже название ему придумали — бердвотчинг (birdwatching).
Трудно найти для этого место лучше,
чем морское побережье. Все, что тебе нужно, — это бинокль и блокнот, куда ты будешь
записывать то, что увидишь. Экскурсиисафари для наблюдения за птицами и животными, которые водятся в этих краях
(а это не только лисы, выдры и барсуки, но
и дельфины и даже киты!), организует фирма Northern Experience Wildlife Tours, www.
Дочь смотрителя маяка
У каждого народа есть свои любимые
герои. У англичан это не только отважные мореплаватели и доблестные воины, но и, к примеру,
совсем обыкновенная девушка по имени
northernexperiencewildlifetours.co.uk
В этих местах часто дует ветер — захвати-ка
Грейс Дарлинг. Чем же она знаменита? Отец
с собой воздушного змея!
девушки нес вахту на маяке недалеко от замА самые маленькие наверняка не откажутка Бамборо, когда 7 сентября 1838 года у пося покататься на пони. Сделать это можно
бережья потерпел крушение большой корабль.
в центре проката миниатюрных лошаНесмотря на бушевавший шторм, отец и дочь
док — Mini Pony Hire, www.miniponyhire.com
в утлой лодчонке бросились на помощь тонущим
морякам. Пять человек им удалось
спасти. О подвиге 22-летПутешествовать по этим местам удобно из милого курортного
ней
Грейс
писали все английские
городка Уитли-бей (Whitley Bay), где вы можете устроить свою
«базу» — выбор гостиниц здесь достаточно широк. Для этого
газеты, и до сих пор ее память
вам надо сначала доехать на поезде до Ньюкасла (Newcastle),
свято чтят во всей Англии, а в ее
а там арендовать машину (Уитли-бей находится в 50 км) или же воспольродном городке даже есть ее
зоваться местной электричкой или автобусом. Полезная информация на
музей.
www.visitnorthumberland.com, www.northumberland-coast.co.uk и www.
whitleybayonline.com
НА СЕВЕР!
148 / 149
С к а з к и М у д р о г о Гу с я
Эта сказка хоть и грустная, но такая светлая и красивая! Недаром Малыш так часто просит
именно ее рассказать ему на ночь — видно сны ему потом снятся разноцветные и очень добрые…
Волшебные тюльпаны
Английская народная сказка
Жила-была на свете одна старушка. Лачуга ее совсем покосилась, зато под окнами
был прехорошенький палисадник, полный самых диковинных цветов и душистых трав. Старушка, не покладая рук, трудилась в своем
крохотном садике, уж очень она любила цветы.
Осенью рыхлила землю, зимой выращивала на
окнах рассаду, но больше всего она любила
весну, когда понемногу начинало припекать
солнышко и из-под земли появлялись первые
зеленые росточки. Сначала зацветали первоцветы — подснежники, фиалки и примулы. За
ними поднимали к солнцу свои золотистые
трубочки гордые нарциссы, а там, глядишь, уже
и стройные тюльпаны раскрывали круглые чашечки своих цветков. Легкий весенний ветерок
покачивал их фарфоровые головки, и каждый,
кто проходил мимо, непременно восклицал:
«Какие удивительные цветы! Никогда раньше
не видел таких разноцветных тюльпанов!»
Тут были и алые тюльпаны, похожие на
облака над морем, когда их освещает заходящее солнце, и веселые ярко-желтые, точно
пушистые цыплята, вылупившиеся по весне из
своих скорлупок, и величественно пурпурные,
точно королевская мантия. Но самыми необычными были полосатые, такие задорные и кокетливые! Их в самом укромном уголке сада
была целая клумба.
Как-то раз, вдоволь налюбовавшись
своим садиком и попрощавшись до следующего утра с каждым цветочком и с каждой
травинкой, старушка отправилась спать. Но
едва она загасила свечу, как услышала за окном
чудесное пение и детский смех. Встав с постели, она прошаркала к окну и выглянула наружу. Голоса раздавались из того уголка сада,
где была клумба с полосатыми тюльпанами,
однако разглядеть что-либо в темноте было
невозможно.
150 / 151
Утром старушка тщательно осмотрела
каждую клумбу, но ничего необычного не заметила. Однако следующей ночью все повторилось снова — те же голоса напевали какой-то
красивый мотив и слышался звонкий детский
смех. На этот раз старушка решила немедля
узнать, кто бы это мог быть. Накинув на плечи
шаль, она украдкой вышла в сад. Ночь была
ясная, в небе светила полная луна, так что дорожки в саду были хорошо видны. Стараясь
ступать как можно тише, чтобы не спугнуть
таинственных гостей, старушка направилась
прямиком к клумбе, где росли полосатые тюльпаны. И что же она увидела? В лунном свете
головки цветов раскачивались, точно качели,
хотя не было ни ветерка. Она подошла еще
ближе, и перед ее глазами предстала удивительная картина: около каждого тюльпана
стояла цветочная фея и, тихо напевая, раскачивала в чашечке цветка, точно в колыбельке, крохотного младенца! Малышам это очень
нравилось, и они то и дело радостно смеялись.
А насмеявшись, засыпали сладким безмятежным сном.
Старушка не стала им мешать и, ничем
не выдав своего присутствия, вернулась в дом.
С того дня она не сорвала ни одного тюльпана
и соседям не позволяла этого делать.
С каждым днем тюльпаны становились
все выше и выше, а их цветки все больше и ярче.
А какой дивный аромат они источали по вечерам! Неудивительно, что каждую ночь феи
прилетали на своих прозрачных крылышках,
чтобы покачать малюток в колыбельках из цветочных лепестков.
Так продолжалось не год и не два, но
однажды пришел день, когда добрая старушка
покинула этот мир. Ее садик перешел к новым
владельцам, которые были людьми жадными
и бессердечными. Безо всякого сожаления они
выкопали из земли тюльпаны и посадили на
их месте укроп и петрушку. Но странное дело —
укроп, не успев вырасти и с палец вышиной,
пожелтел и зачах, а петрушка, едва проклюнувшись из земли, тут же засохла. Увяли и все
другие цветы в саду, и что бы ни пытались на
их месте посадить новые хозяева, ничего у них
не получалось.
А на скромной могилке доброй старушки и зимой и летом зеленела бархатистая травка, а весной распускались прекрасные цветы —
золотые нарциссы, лиловые фиалки, белоснежные ландыши и, конечно же, великолепные
полосатые тюльпаны. Об этом в награду за ее
доброе сердце позаботились цветочные феи.
Весна
Лето
Осень
Зима
Весна
Совсем ранней весной, когда у нас еще
лежит снег, в английских садах уже расцветают яркие весенние цветы — сначала нарциссы,
а за ними тюльпаны и ирисы. Не стоит упускать
возможности полюбоваться этим великолепием — отправляйся в один из прекрасных садов
или парков, например в сады Королевского
общества растениеводства в Уизли, недалеко
от Лондона. И не забудь взять на входе карту
со специальным детским маршрутом! Wisley
Gardens, www.rhs.org.uk
Или побывай в гостях у принца Чарлза — он большой энтузиаст садового дела и сам
ухаживает за своим садом в поместье Highgrove
House в Глостершире. Билеты на экскурсию по
саду надо заранее приобрести на сайте
www.highgrovegardens.com
А еще весна — самое интересное время
на ферме, когда можно не только увидеть, но
и покормить с рук недавно появившихся на
свет крольчонка, козленка или теленка. В Англии очень популярны парки-фермы, где есть
и домашние животные, и познавательные программы, и различные аттракционы для детей.
154 / 155
Вот только несколько, по праву считающихся Как одеться?
одними из лучших:
Весной в Англии часто ветрено,
а температура может резко менятьПарк-ферма в Котсуолдс, Cotswolds Farm
ся, поэтому всем следует запастись
Park, www.cotswoldfarmpark.co.uk
ветровкой и постараться одеться
Парк-ферма в Мэтлоке, Matlock Farm
«в несколько слоев», чтобы можPark, www.matlockfarmpark.co.uk
но было что-то снять, если жарко,
Парк-ферма «Оддс» в Букингемшире, и снова надеть, если подует холодный ветер.
Также яркое солнце и свежий ветер могут вызыOdds Farm Park, www.oddsfarm.co.uk
вать покраснение глаз, так что рекомендую коПарк-ферма приключений в Сомерсете, зырек или солнечные очки. В более прохладные
Animal Farm Adventure Park,
дни не забудьте про перчатки — если мерзнут
www.animal-farm.co.uk
Центр сохранения редких пород в Кенте, Rare Breeds Center, www.rarebreeds.org.uk
Но самый знаменитый — это совсем небольшой парк в старинном городке Алфристон
на юго-востоке Англии, где рядом живут домашние и дикие животные — Druzzilas Zoo Park,
www.drusillas.co.uk
На Пасху в Англии принято устраивать
особое развлечение для детей — «Охоту за яйцами» — Egg Hunt. Шоколадные или игрушечные
яйца прячут в саду, и дети должны отыскать как
можно больше этих «кладов». Конечно, без
подсказок не обходится! Принять участие в такой охоте можно в открытых для посещения
усадьбах, а также городских садах и парках.
www.easteregghuntsandevents.org
руки, быстро замерзнет и все остальное!
ВЕСНА
ВРЕМЕНА ГОДА
Лето
Летних событий и развлечений не перечесть! Это и фестивали, и авиашоу, и регаты,
и многое-многое другое. О некоторых из них
ты уже знаешь, но вот еще несколько самых
примечательных.
В июне можно отправиться на средневековую ярмарку в Бедфорд — здесь на несколько дней территория бывшего военного
аэродрома отдана любителям исторической
реконструкции, и зрители могут наблюдать за
схватками средневековых рыцарей, старинными танцами и работой ремесленников. Bedfordshire
Medieval Fayre, www.medieval-fayre.co.uk
Также в июне проходит одна из самых
знаменитых скачек — Эпсомское дерби. На скачках всегда собирается цвет английской аристократии, так что понаблюдать можно не только за лошадками! Epsom Derby, Epsom,
www.epsom-derby.net
Англичане — спортсмены по натуре и просто обожают всякие соревнования. В том числе и самые невероятные, например, по метанию тортов (World Custard Pie Championships,
Coxheath, www.worldcustardpiechampionship.
ВРЕМЕНА ГОДА
Июльские события порадуют любителей
высоких скоростей. В это время в Англии проводится этап Формулы-1 (British Formula 1
Grand Prix, Silverstone, www.formula1.com),
грандиозное авиашоу в Фарнборо (Farnborough
Air Show, farnborough.com) и «Фестиваль скорости» в Гудвуде (Goodwood Festival of Speed,
www.goodwood.co.uk/festival-of-speed), где соревнуются как самые современные спортивные
кары, так и ретроавтомобили, вплоть до машин
на паровой тяге, выпускавшихся еще в конце
XIX века.
Не обходится июль и без многочисленных фестивалей средневековой культуры.
Один из наиболее известных проходит в Лузлипарк в Гилдфорде (Losely Medieval Festival,
www.loseleypark.co.uk).
Август — пора школьных каникул и отпусков, поэтому в зрелищных развлечениях на
открытом воздухе нет недостатка. Постарайся
не пропустить Праздник воздушных шаров
в Бристоле (Bristol International Balloon Fiesta,
http://www.bristolballoonfiesta.co.uk) и парусный
фестиваль «Неделя Каус». Это самая старинная
и одна из самых крупных в мире регата проводится с 1826 года в 40 гоночных классах
(Cowes Week, Cowes, www.cowes.co.uk).
И, конечно, один из самых масштабных
средневековых фестивалей с интерактивной
программой для детей в замке Херстмонсо
(Herstmonseux Medieval Festival,
www.mgel.com).
ЛЕТО
co.uk) или яиц (World Egg Throwing Championships,
Seaford, www.visitlincolnshire.com). Чемпионаты мира по этим видам «спорта» проходят в
начале лета.
156 / 157
А если погода дождливая и ветреная, ты
прекрасно проведешь день в центре активного отдыха «Конкерс» в Дербишире– здесь
есть и спортивные программы на открытом
воздухе, и четыре огромных крытых павильона, где оборудованы «исследовательские»
и приключенческие зоны для взрослых и детей любого возраста — можно побродить в Заколдованном лесу или «пройтись» по верхушкам деревьев и воздушному мосту (Conckers
Discovery and Waterside Center, Ashby-de-laZouch, www.visitconkers.com).
Еще летом в Англии изобилие лесных
и садовых ягод — к лубники, малины, земляни-
ки, ежевики. Проезжая по сельским дорожкам,
вы можете увидеть самодельные придорожные
знаки Strawberries for Sale. Значит, здесь можно купить клубники прямо с грядки. Она необыкновенно вкусная и ароматная, поэтому летом
нет десерта лучше, чем свежие ягоды со сливками. Правда, сливки англичане чаще сбивают
не в воздушную массу, а так, чтобы получилось
что-то наподобие крестьянского масла. Называются такие сливки сlotted cream (клотед крим).
А еще из свежих ягод можно приготовить чисто
английское угощение, которое называется «летний пудинг» — summer pudding (сама пудинг).
Сделать это совсем просто:
ВРЕМЕНА ГОДА
158 / 159
попроси маму помочь тебе это сделать). Теперь
сними пленку — пудинг готов! Разрежь его на
порции и полей каждую густыми сливками.
Тонко нарежь батон белого хлеба. Срежь Приятного аппетита!
с ломтиков корочку. Теперь положи в кастрюльку два стакана разных свежих ягод — малины,
клубники, ежевики, добавь две столовые лож- Как одеться?
ки сахара и на несколько минут поставь на
Летом, особенно в июле и начале
плиту на средний огонь. Когда сахар раствоавгуста, в Англии может быть очень
жарко, до +30. А кондиционеры
рится и появится сироп, сними кастрюльку с огня.
пока распространены не так шиВозьми глубокую фарфоровую миску среднероко, как в других, более жарких
го размера, постели на дно кусок полиэтилеевропейских странах. Но обычно
новой пленки так, чтобы он покрыл всю ее жара не держится долго — рядом море, и повнутреннюю поверхность и еще немного оста- года меняется быстро. Подчас даже слишком
лось по краям. Теперь аккуратно выложи дно быстро. Надо отдать должное англичанам,
прогноз погоды обычно бывает достаточно
и края миски ломтиками белого хлеба так, что- точным и всегда очень подробным. Вам небы они, по возможности, плотнее прилегали пременно расскажут, когда именно в течение
друг к другу. Выложи на хлебный слой поло- дня пойдет дождь, когда сменится направлевину ягод с сиропом, накрой сверху еще лом- ние ветра, и так далее. Летом самое необходимое — зонт на случай дождя, бейсболка от
тиками хлеба и выложи сверху оставшиеся палящего солнца да свитерок в рюкзаке, чтоб
ягоды. Снова накрой их ломтиками хлеба, по- накинуть на плечи, подуй вдруг прохладный
лей остатками сиропа и накрой краями плен- ветер.
ки. Положи сверху фарфоровую тарелку размером чуть меньше, чем диаметр миски, а сверху
положи что-нибудь тяжелое. Поставь миску на
ночь в холодильник, а утром, сняв с верхнего
слоя пленку и накрыв миску блюдом, аккуратно переверни на него пудинг (а лучше всего
ЛЕТО
Летний пудинг
по рецепту тетушки Гвен
Осень
Если ранняя осень в Англии обычно теплая и сухая, то к ноябрю погода может заметно ухудшиться — то проливной дождь зарядит, то густой туман затянет горизонт. И тут
лучше всего провести день в каком-нибудь из
многочисленных музеев, где есть не только
любопытные экспонаты, но и игровые зоны
и творческие занятия для детей.
В детском музее «Эврика!» все можно
трогать руками! Здесь дети становятся настоящими исследователями, в самой увлекательной
форме познавая окружающий мир и себя самих.
Интересно будет даже самым маленьким! Eureka!
National Children’s Museum. Halifax,
www.eureka.org.uk
В интерактивном Музее Севера можно
увидеть скелет гигантозавра и египетскую мумию, понаблюдать за звездами в планетарии
и попробовать взять штурмом вал Адриана
(точнее, его крупномасштабную модель). Больше подходит для детей от 5 лет и старше, хотя
есть и экспозиции для самых маленьких. Вход
бесплатный.
The Great North Museum, Newcastle-upon-Tyne,
www.twmuseums.org.uk/greatnorthmuseum
160 / 161
Любишь море и корабли? Значит, ты не
Другие музеи, особенно интересные для
соскучишься в Хартлпульском Морском музее. детской аудитории, можно найти на сайтах
Здесь можно увидеть жизнь портового города www.dayoutwiththekids.co.uk и www.show.me.uk
XVIII века, подняться на борт фрегата «Трикомале» — самого старого английского военного
парусника, до сих пор находящегося на плаву,
окунуться в мир морских приключений в дет- Как одеться?
С приходом ноябрьской непогоском городке и исследовать построенную для
ды — обязательно потеплее! Теплые
детей модель корабля. Hartlepool's Maritime
куртки, шерстяные свитера, шапExperience,
ки, перчатки и шарфы — вот ваши
www.hartlepoolsmaritimeexperience.com
Любителям самолетов в Англии тоже
раздолье — в самых разных ее уголках есть
прекрасные авиационные музеи с прекрасно
сохранившимися историческими машинами.
Умению ценить и уважать свою историю и традиции у англичан стоит поучиться… Найти
ближайший к вам музей можно на сайте
www.aviationmuseumguide.co.uk
А может быть, тебе, как твоим бабушке
и дедушке, нравятся песни самой известной
английской группы «Битлз»? Тогда отправляйся на родину знаменитой четверки, в Ливерпуль.
Здесь есть Музей истории Битлз, куда стремятся попасть поклонники «жуков» со всего
мира. The Beatles Story, Liverpool,
www.beatlesstory.com
верные спутники. Пригодится и правильно подобранное термобелье.
Учтите, что если вы остановились в небольшой
гостинице или у своих английских друзей, температура в помещении может быть ниже, чем
мы привыкли, чтобы чувствовать себя комфорт­
но. К тому же англичане обычно на ночь полностью выключают центральное отопление, так что
подумайте о теплых пижамах или, еще лучше,
о тех же «термиках». Если зарядит проливной
дождь, неплохо иметь при себе дождевик, который лучше защитит вас от влаги и гораздо удобнее в путешествии, чем зонт. А еще непромокаемую обувь — тут можно последовать примеру
англичан, просто души не чающих в обычных
резиновых сапогах, которые они гордо именуют
«сапогами Веллингтона» (был в Англии такой
знаменитый полководец) — wellington boots или
просто wellies. Вот только хорошо бы еще позаботиться о специальных носках, которые позволят чувствовать себя комфортно в резиновой
обуви в течение многих часов.
ОСЕНЬ
ВРЕМЕНА ГОДА
Зима
Зима начинается с подготовки к Рождеству — уже в ноябре улицы украшают разноцветными лампочками, а в витринах магазинов
появляются елочные украшения и подарки.
Особенно атмосферу старого доброго Рождества чувствуешь в небольших городках. Здесь
можно увидеть, как одетые в старинные костюмы жители прямо на улице распевают рождественские гимны — по-английски carols (кэролз).
Обычно они собирают пожертвования для
какого-нибудь благотворительного фонда, ведь
в Рождество все люди особенно стремятся помочь бедным и обездоленным. Остановись на
минутку, послушай, как они поют, и опусти
в кружку монетку. А хочешь, и сам подхвати
припев, слова-то часто совсем простые, их
обычно пишут на рождественских открытках.
Переверни страницу и — пой!
162 / 163
Многие рестораны и пабы предлагают Как одеться
специальное меню рождественских обедов,
Правила, собственно, те же, что
и для поздней осени. Хочу пре­
и каждому посетителю вместе с заказанным
дупредить только об одном — ни
блюдом выдают еще и какие-то праздничные
в коем случае не надевайте ничеатрибуты, например, бумажную корону или
го из натурального меха. В Англии
хлопушку. Корону все непременно должны начрезвычайно сильно движение
деть на голову — тогда обед станет по-настоящему в защиту животных, и уже несколько десятипраздничным. Одно из традиционных рожде- летий общественное мнение резко настроено
против любых изделий из меха. Вашу любимую
ственских лакомств — круглый пирожок из пе- шубку на улице могут не только освистать, но
сочного теста с начинкой из изюма, марципана и облить несмываемой краской. Боитесь, что
и цукатов — mince pie (минс пай). Считается, что, замерзнете? У меня есть хорошая новость — дуесли его съесть, в новом году тебя ждет удача. бленки и вообще овечий мех здесь мехом не
считается! И называется он не fur, а sheepskin.
Удивительная атмосфера в такие зимние
дни царит и в старинных замках — мы с тобой
успели увидеть всего лишь несколько, а в Англии
их десятки, не считая тех, от которых остались
лишь руины. Так что давай не будем терять
времени и отправимся, к примеру, в один из
самых больших и величественных замков — замок Арундел (Arundale Castle, www.arundelcastle.
org), таинственный замок Льюис (Lewes Castle,
www.sussexpast.co.uk) или живописный замок
Лидс, расположившийся на двух островах посреди озера (Leeds Castle, www.leeds-castle.
com). Кстати, здесь в сувенирной лавке можно
купить необычные елочные игрушки, сделанные
в старинном стиле.
ЗИМА
ВРЕМЕНА ГОДА
We wish you a merry Christmas,
We wish you a merry Christmas,
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!
Веселого Рождества вам,
Веселого Рождества вам,
Веселого Рождества вам
И счастья на Новый год!
Что ж, снова пришла пора нам прощаться. За время нашего с тобой знакомства ты
стал заправским путешественником и добрым другом нам с Малышом. Так что мы
обязательно возьмем тебя в наше следующее путешествие — могу обещать тебе, что
оно будет не менее интересным и захватывающим. А пока давай вспомним самые
яркие страницы наших с тобой приключений. Запиши свои впечатления в путевой
дневник, как это делают все настоящие путешественники. Как-нибудь перелистаем
его и вспомним славные деньки, которые мы провели вместе на просторах туманного Альбиона. Правда, Малыш?
Ну, до свидааааааньяяяяяяяяя… до скорой встрееееечииии…
Дат а
Ма р ш ру т
Мо и н а б л ю д е н и я
ДНЕВНИК ПУТЕШЕСТВЕННИКА
Что я п о со в е ту ю п о с м от р е т ь другу
Дат а
Ма р ш ру т
Мо и н а б л ю д е н и я
ДНЕВНИК ПУТЕШЕСТВЕННИКА
Что я п о со в е ту ю п о с м от р е т ь другу
Дат а
Ма р ш ру т
Мо и н а б л ю д е н и я
ДНЕВНИК ПУТЕШЕСТВЕННИКА
Что я п о со в е ту ю п о с м от р е т ь другу
Дат а
Ма р ш ру т
Мо и н а б л ю д е н и я
ДНЕВНИК ПУТЕШЕСТВЕННИКА
Что я п о со в е ту ю п о с м от р е т ь другу
И еще...
Мам а м и п а п а м , б а бу ш к а м и дедушкам
Дорогие мамы и папы, бабушки и дедушки! Для вас эта книжка — своего рода шпаргалка, как сделать путешествие увлекательным для
всей семьи, чтобы каждый нашел что-то по вкусу и узнал что-то интересное. Вы сами можете
придумывать новые игры и викторины, подмечать
что-то необычное и рассказывать об этом вашим
маленьким путешественникам. Ведь главное — чтобы поездка запомнилась и захотелось вновь
вернуться в те места, где вы побывали вместе.
Чтобы увидеть всю Англию, не хватит и нескольких лет. Эта страна — точно волшебный калейдоскоп — стоит повернуть за угол, и перед вами
новая чудесная картинка. И все же, чтобы почувствовать ее особую атмосферу, ритм жизни,
прикоснуться к вековым традициям и полюбоваться удивительными природными ландшафтами, достаточно и нескольких дней. И мы надеемся, в этом вам поможет наш необычный путеводитель. Не стремитесь разом осмотреть все
местные достопримечательности. Время от времени просто вдохните полной грудью свежий
морской воздух, прогуляйтесь не спеша вдоль
побережья, присядьте на скамейку в прекрасном
парке. А дети пусть вдоволь побегают, покачаются на качелях и поиграют на детской площадке.
Многое зависит от возраста ваших маленьких спутников — детям постарше легче провести
целый день в замке или музее, если в какой-то
момент дать им возможность немного пошалить
и порезвиться. Если же вы путешествуете с маленькими детьми, не стоит перегружать их слишком дальними переходами и без особой надобности нарушать привычный режим.
И не стоит превращать поездку в бесконечную погоню за новыми аттракционами, куда
интересней вместе с малышом открывать в пути
что-то новое, знакомиться с культурой и историей страны, вспоминать героев любимых книжек.
Путешествие должно приносить радость всем —
и большим, и маленьким.
Кстати, о любимых героях, аттракционах
и других развлечениях…
176 / 177
Итак, еще…
Знаете, где происходит действие в книжке про Винни-Пуха? В маленькой английской
деревушке, причем вполне реальной. Называется она Хартфилд, и здесь Александр Алан Милн
сочинил свои забавные истории. На его главной
улице, High St. есть магазинчик, посвященный
знаменитому медвежонку и его друзьям, где можно взять бесплатную карту. На ней проложен
пешеходный маршрут к знаменитому мостику:
здесь Винни-Пух изобрел свою «игру в палочки»
или, в известном русском переводе, «игру в пу».
Теперь тысячи английских ребятишек приходят
сюда, чтобы в нее поиграть. Да, палочки не забудьте принести с собой! www.pooh-corner.co.uk
Кто в детстве не зачитывался легендами
о короле Артуре и рыцарях Круглого стола!
И, наверное, вы очень удивитесь, если узнаете,
что этот самый стол (во всяком случае, так гласит
предание) и сегодня цел и невредим и красуется
на стене Винчестерского собора.
www.visitwinchester.co.uk
И ЕЩЕ...
По сл ед а м
лите р а ту р н ы х ге р о е в
А уж в Робин Гуда точно играют мальчишки всех
стран мира! В Ноттингемском замке, построенном в XVII веке на месте его средневекового
предшественника, этому благородному разбойнику установлен памятник, а по субботам проводятся тематические экскурсии.
www.nottinghamcity.gov.uk
Имя английского писателя Роальда Даля
не так широко известно в нашей стране, как
в Англии — здесь даже ежегодно проводится День
Даля, когда во всех школах, библиотеках и детских музеях известные артисты читают его произведения. Зато вы наверняка всей семьей смотрели знаменитую экранизацию его книги «Чарли и шоколадная фабрика» с Джонни Деппом
в одной из главных ролей. Так вот, у вас есть воз- не с морскими львами — все это можно в парке
можность побывать в доме писателя в городке, Wildlife & Dinosaur Park в Девоншире
где тот жил долгие годы и где была написана эта (www.dinosauer-park.com).
и многие другие сказочные истории (Roald Dahl
Museum and Story Centre, Great Missenden. www.
Самые головокружительные американские
roaldahlmuseum.org), а также на самой настоя- горки и другие аттракционы в парках Alton Towers
щей шоколадной фабрике знаменитой англий- (www.altontowers.com) и Drayton Manor
ской марки Cadbury в Бирмингеме, где вас ждет (www.draytonmanor.co.uk) в Стаффордшире, а такмного веселых сюрпризов и аттракционов. Би- же Chessington World of Adventure
леты следует зарезервировать заранее через (www.chessington.co.uk) и Thorpe Park
Интернет Cadbury World, www.cadburyworld.co.uk (www.thorpepark.com) в графстве Суррей. Имейте в виду, что на посещение некоторых аттракционов имеются ограничения по росту.
Пар к и а т т р а к ц и о н о в
Самый большой и известный тематический
парк — Леголенд — находится под Лондоном, неподалеку от городка Виндзор. Аттракционы рассчитаны на детей от 3 до 12 лет. Стоит иметь
в виду, что билеты достаточно дорогие, а летом
и в дни школьных каникул к аттракционам выстраиваются длинные очереди. Парк открыт
с середины марта до начала ноября.
www.legoland.co.uk
Увидеть действующие модели динозавров
в натуральную величину, прокатиться на поезде
времен завоевания Дикого Запада, понаблюдать
за леопардами в вольерах и поплавать в бассей-
178 / 179
здесь может быть очень сильным. Найти близлежащий пляж в любой точке страны (расстояние
В Англии отдых на пляже совсем не похож до побережья, где бы вы не находились, никогда
на пляжную жизнь других, более южных стран. не превышает 120 км) поможет сайт
Во-первых, вода здесь всегда холодная (не выше www.goodbeachguide.co.uk
17–18 С˚, а чаще и ниже), поэтому сюда обычно
приходят либо позагорать, если погода хорошая,
либо заняться каким-то спортом, например, серфингом. Что же еще здесь можно делать? Поискать интересные ракушки — их на английском
побережье немало, и среди них попадаются довольно редкие. Соберите коллекцию, а затем по
определителю узнайте название каждой — иногда
они бывают очень забавными, например, «пеликанья лапа». А если пляж песчаный, можно построить из песка замок, совсем как настоящий:
высокие стены с башнями, внутри центральная
башня или донжон, вокруг замка глубокий ров — не
забудьте наполнить его водой! А через ров к воротам замка нужно устроить подъемный мост — д ля
этого подойдут любые подручные материалы!
Лучшие английские пляжи имеют особое
отличие — «Голубой флаг». Эта категория присваивается на год. На пляже следует строго соблюдать правила безопасности: купаться только
в местах, обозначенных красно-желтыми флажками и не отпускать детей в воду одних — течение
И ЕЩЕ...
Пляж и
Экс ку р с и и
Спорт
Вы можете заказать самые разнообразные
автобусные, речные и морские экскурсии в любом
из туристических офисов TIC, в том числе и в центральном офисе в Лондоне. К сожалению, подавляющее большинство из них проводятся на
английском языке. На русском языке увлекательные и часто необычные экскурсии в самые разные
уголки Англии предлагают гиды британской фирмы AngliskyKlub со штаб-квартирой в Лондоне.
Все они — настоящие эрудиты и профессионалы
своего дела, к тому же имеющие опыт работы
с детьми и семейными группами, многие являются обладателями «голубого значка» — высшей
британской профессиональной квалификации. Тел.
+44 7720917536, www.angliskyklub.com
Кроме водных видов спорта Англия знаменита своими школами верховой езды, многие
из которых специализируются на обучении детей.
Часто они предлагают демонстрационные занятия.
Найти подходящую школу можно на сайте www.
all4kidsuk.com/category/horse-riding-childrens
Ну а уж об английском футболе можно
и не говорить! Для заядлого болельщика вряд
ли есть удовольствие больше, чем оказаться на
трибуне стадиона и воочию увидеть матч с участием прославленных английских команд.
Магазины
Серьезный шоппинг отложите до Лондона.
А в провинциальной Англии стоит обратить внимание на традиционные для этой страны товары
и художественные изделия, такие, как:
Фарфор и керамика — Англия издавна
славится своим фарфором, однако в последние
десятилетия практически все его производство
перенесено в Китай. Так что действительно английские изделия вы сможете найти практически
только в антикварных лавках, а также на блошиных рынках и благотворительных базарах, кото-
рые проводятся обычно под Рождество. Кстати,
здесь можно найти и прелестные «кукольные»
сервизы! Другое дело, керамика — буквально каждая область славится своими собственными изделиями из глины, и купить что-то на память (а заодно и понаблюдать за работой мастера) часто
можно прямо в гончарной мастерской.
Серебро — изделия английских серебряных
дел мастеров высоко ценятся во всем мире. При
этом не обязательно покупать что-то очень дорогое. К примеру, небольшую изящную рамку для
детского фото можно купить за £25–30. Главное,
проверьте клеймо изготовителя — это должна быть
английская фирма.
Шерсть — английская шерсть недаром знаменита на весь мир. Секреты ее изготовления
передаются из поколения в поколение, и до сих
пор можно увидеть старинное производство,
к примеру, в Центре шерстяного ткачества в Котсуолдс. Здесь же вы сможете приобрести приглянувшиеся вам изделия. Cotswold Woollen Weavers,
http://ds.dial.pipex.com/town/plaza/hk67/visitor.
htm В небольших магазинчиках, особенно на
севере Англии, можно купить классические (и очень
теплые!) детские свитера и курточки, а также шапочки и рукавички из овчинки.
Сладости — рецепт изготовления традиционного английского лакомства fudge (больше
всего похожего на нашу помадку или «сливочное
полено») в каждом графстве, а то и в каждой
деревушке, свой, однако в него всегда входят
самые свежие сливки. Так что пальчики оближешь!
Невозможно представить себе английский
завтрак без апельсинового джема или, как его
здесь называют, мармелада. Самый известный
его рецепт родом из Оксфорда, он так и называется — Oxford marmalade. Этот мармелад более темного цвета и терпкий на вкус, так как
готовится из горьких севильских апельсинов.
Детям скорее по вкусу придется обычный, более
светлый и сладкий.
А ближе к новогодним праздникам стоит
присмотреться к не менее знаменитому, чем
рождественский пудинг, фруктовому кексу — fruit
cake, который продается упакованным в красивую жестяную коробку. Храниться этот кекс может
очень долго, так как в его состав входит много
специй и немного бренди или виски (так что для
маленьких детей это лакомство не подходит).
Спортивные магазины — здесь можно найти все для традиционно английских видов спорта, таких, как верховая езда или яхтенный спорт.
А в приморских городах в магазинах одежды для
активного отдыха можно с ног до головы одеть
в модном «морском» стиле даже крохотного
малыша!
И ЕЩЕ...
180 / 181
Со в е т ы М уд р о го Гуся
Что взять с собой
Предложите ребенку самому собрать рюкзачок с любимыми игрушками (наверняка среди
них будут и электронные игры, однако мы надеемся, что разнообразные вопросы и задания
в книжке помогут оторвать ваших маленьких исследователей от экранов нетбуков и мобильных
телефонов) и не забудьте про цветные карандаши или восковые мелки для рисования.
Захватите с собой бинокль, ведь так интересно разглядеть то, что не всегда видно невооруженным глазом! Только не кладите его
в ручную кладь, так как правила некоторых авиа­
компаний это запрещают.
Конечно, следует подумать об удобной
одежде, а главное — обуви. Англичане одеваются
очень скромно и практично, поэтому, если вы не
планируете каких-то светских выходов, вполне
можно обойтись спортивной одеждой по сезону.
Кстати, в любое время года нужно быть готовым
к резкой перемене погоды, здесь часто бывают
сильные ветры, особенно на побережье, а безоблачное небо может в один миг затянуться тучами.
Зонт и дождевик, свитер и ветровка непременно
должны быть в вашем чемодане, независимо от
того, собираетесь ли вы в Англию весной, летом
или осенью. И не случайно англичане традиционно отдают предпочтение натуральной шерсти.
Шерсть — « живой материал », ее волокна
дышат, т.е. пропускают воздух и кислород. Поэтому это идеальный теплоизолятор, позволяющий
поддерживать теплообмен на оптимальном уровне. Самая лучшая при этом — шерсть мериноса.
Ее волокно способно впитать до 33% влаги от
собственного веса и при этом остаться сухим.
К тому же шерсть обладает антибактериальными
свойствами. Еще одним немаловажным свойством
шерсти является ее способность поддерживать
тепло, даже будучи полностью мокрой! (Происходит это благодаря содержащемуся в ней белку кератину.) Неважно, как долго мы находимся
в шерстяном изделии, нам всегда в нем тепло
и комфортно.
Очень полезно иметь с собой термо или,
как правильнее его называть, функциональное
белье, особенно детское, ведь оно помогает обеспечить комфорт и предотвратить простуду при
резкой смене как температуры окружающей
среды, так и активности ребенка. Более того, «термики» вполне могут заменить ребенку ночную
пижаму. Следует иметь в виду, что англичане
держат температуру в домах достаточно прохладной, во всяком случае, на наш взгляд, а кро-
ме того, во многих небольших гостиницах, как часов утра, а ночи могут быть ох какими холоди во всех частных домах, центральное отопление ными, особенно зимой и поздней осенью!
выключается с одиннадцати вечера до восьми
Погода всегда
под контролем!
Функциональное белье
из шерсти мериносов незаменимо в путешествии, ведь оно
решает не одну, а сразу несколько задач: предохраняет от перегрева или переохлаждения,
отводит лишнюю влагу от тела,
обладает антибактериальным
эффектом, нейтрализует неприятный запах, благотворно влияет на костную ткань и кожный
покров человека, помогает стимулировать кровообращение.
Шерсть мериносов не колется,
она гипоаллергенна — это особенно важно для детей! И еще
она постоянно, при этом незаметно для вашего ребенка,
осуществляет микромассаж кожи,
благотворно влияя на мышцы
и предупреждая растяжения
и простуды.
Для своей серии Soft
компания Norveg использует
шерсть марки Super Fine Merino
Wool — это самое высококачественное сырье, гарантия комфорта и высокой функциональности. Это белье предназначено для использования круглый
год, оно отлично регулирует
теплообмен и предохраняет не
только от переохлаждения, но
и от перегрева. Благодаря своим конструктивным особенностям, таким, как анатомиче- чается особой мягкостью и подский крой, удлиненная спинка, ходит даже детям с повышенанатомическая резинка и пло- ной склонностью к аллергии.
ский шов, тончайший Norveg
Soft незаметен под одеждой, Где купить? Зайдите на
эластичен и комфортен, отли- www.norvegkids.com
Где остановиться
О лондонских отелях мы подробно рассказывали в путеводителе по этому городу. Что
касается других городов или сельской местности,
все зависит от того, сколько детей с вами путешествует и какого они возраста. Если их двое
или больше, либо если вашему ребенку меньше
трех лет, остановитесь в обычном туристическом
отеле, где есть все необходимые условия для
ваших малышей. Выбрать и забронировать подходящий отель лучше всего на официальном
туристическом сайте той местности, куда вы собираетесь отправиться. Индустрия туризма в Англии развита прекрасно, и хороший отель разной
ценовой категории можно найти поблизости от
любой достопримечательности.
Если вы путешествуете вдвоем или втроем с ребенком старше 3 лет, советую обратить
внимание на так называемые предложения «постель и завтрак», или Bed & Breakfast. Сняв комнату в таком пансионе, вы сможете изнутри увидеть не только характерную обстановку английского дома, но и познакомиться с укладом жизни
типичной английской семьи. Кроме того, обычно
здесь у детей есть возможность поиграть в хозяйском садике. B&B бывают как менее, так и более дорогие. Это зависит не только от условий
в доме, но и от конкретной местности, времени
года и т.п. Если вас трое, выберите B&B, где есть
комната с дополнительной кроватью — family room.
И не забудьте проверить, есть ли в вашем номере отдельная ванная или душ — такие номера называются ensuite. Полезные сайты для выбора
B&B: www.bedandbreakfasts-uk.co.uk,
www.leisurehappy.co.uk, www.bandb4all.co.uk
Собираясь провести достаточно долгое
время в сельской местности, самые самостоятельные могут снять отдельный коттедж. Разнообразные предложения можно найти на www.
ukcottages.co.uk А еще можно пожить в комфортабельной палатке на действующей ферме и с
головой окунуться в «сельскую идиллию»! Свежие
продукты к вашему столу обеспечены, а чтобы
их приготовить, в вашем распоряжении глиняная
печь-барбекю. Неделя такого удовольствия обойдется от £400 и выше, уик-энд — от £245.
www.featherdownholidays.co.uk
Любители роскошной жизни могут остановиться в усадьбе или даже в замке — в каких
именно из них любят (и умеют!) принимать гостей
с детьми, можно узнать на
www.luxuryfamilyhotels.com
Какой бы отель или B&B вы не заказывали, если вы гарантируете бронь кредитной картой, самым внимательным образом ознакомьтесь
с условиями отказа от брони — в каких-то случаях вы можете это сделать за несколько дней до
планируемого приезда, не потеряв при этом ни
копейки, в каких-то случаях предусмотрены довольно жесткие штрафные санкции, а бывает
и так, что внесенная вами оплата вообще не подлежит возврату. Так что будьте бдительны!
Из плюсов английских гостиниц можно
отметить то, что в них есть набор для приготовления чая или кофе — электрический чайник, чашки и бесплатный чай, кофе, сахар и сливки. Это
очень удобно! Если вы собираетесь подключать
какие-то собственные электрические приборы,
позаботьтесь о специальном переходнике, так как
английские вилка и розетка отличаются от европейских (его можно приобрести прямо в аэропорту или в небольших магазинчиках, где есть
товары для туристов).
Что почитать
Почему бы не перечитать вместе с вашим
ребенком «Винни-Пуха» А.А.Милна — ведь вся эта
книжка пропитана безмятежным духом сельской
Англии, который до сих пор жив во многих ее
уголках. И, конечно, вспомните «Приключения
Алисы в Стране Чудес» Льюиса Кэррола, где так
точно подмечены особенности английского характера.
Отправляясь в путешествие, загляните на
сайты музеев и других достопримечательностей —
уточните часы работы и стоимость билетов (эта
информация может часто меняться), а также скачайте или распечатайте карту-схему объекта и расположение залов музея. Что касается подробной
карты городов и других населенных пунктов, вы
И ЕЩЕ...
184 / 185
тоже можете скачать их из Интернета (например, магазин. Чтобы избежать непредвиденных (и
на www.maps.google.ru на русском или www.maps. часто ненужных) трат, заранее договоритесь с детьgoogle. www.maps.google.com на английском) ми, какую сумму вы можете там потратить.
и загрузить в свой мобильник с помощью специального приложения (к примеру, Maps2Go для
iPhone).
… и другая полезная информация
Если вы пошли в музей
Сразу следует отметить, что большинство
английских музеев совсем не похожи на пыльные
хранилища никому не интересных экспонатов.
Это современные, хорошо оборудованные, интерактивные просветительские и часто даже развлекательные учреждения, где царит атмосфера
гостеприимства и радости познания нового. Детям в них уделяют особое внимание, и для них
всегда приготовлены различные маршруты, игры,
мастерские и детские зоны отдыха. На стойке
информации поинтересуйтесь, есть ли у них какието буклеты или другие материалы специально
для детей (асtivity pack). Это не только развлечет
маленьких путешественников, но и даст им возможность почувствовать себя в музее настоящими «вип-персонами»!
Виза
Для поездки в Великобританию вам необходимо получить в английском консульстве
въездную визу. Для этого нужно заполнить анкету на сайте www.ukvisas.gov.uk Анкета заполняется на английском языке в режиме он-лайн,
поэтому, если вам нужна помощь, обратитесь
в одно из туристических агентств, имеющих
большой опыт по оформлению документов и организации семейных поездок в эту страну, например, «Талисман-тревел» (тел. 495-795-0268),
где вам не только помогут правильно заполнить
анкету, но и подскажут, какие документы следует собрать для предоставления в консульство.
В анкете вы сможете выбрать удобный день
и время посещения визового центра для сдачи
документов. Планируйте поездку заранее, так
как получение визы может занять определенное
Но вот вы наконец закончили осмотр экс- время. Точных сроков рассмотрения поданных
позиции и готовы выйти из музея. Однако сделать документов консульство Великобритании не
это, как правило, можно только через сувенирный пре-дусматривает.
Транспорт
Прилетев в один из аэропортов Лондона
(чаще всего это Хитроу), чтобы добраться до центра, воспользуйтесь железнодорожным экспрессом. Экспресс из Хитроу приходит на вокзал Паддингтон, взрослый билет стоит около 15 фунтов.
Если сразу же возьмете обратный билет, сможете сэкономить несколько фунтов.
Поездки в другие города лучше всего совершать на поезде или, что дешевле, но намного
утомительнее, на междугороднем автобусе (в отличие от городского bus он называется coach), а на
месте брать в аренду автомобиль или пользоваться местным общественным транспортом и такси.
Узнать расписание и купить билеты на поезд
можно на сайте www.nationalrail.co.uk, на междугородный автобус — на сайте www.nationalexpress.
com Стоимость билетов сильно зависит от того,
насколько заблаговременно вы его покупаете (чем
раньше, тем дешевле), а также от времени отправления (самые дорогое билеты в часы пик —многие
англичане работают далеко от дома и добираются к месту работы на поезде).
ходимость арендовать автомобиль, особенно
учитывая особенности местного, левостороннего
дорожного движения. Имейте в виду, что дети
могут находиться в машине только в специальном
кресле, аренда которого стоит достаточно дорого
(до £30 в день), и заказывать его надо как минимум за сутки. Арендовать автомобиль вы можете
только, если вам исполнилось 25 лет. При себе вы
должны иметь права международного образца
и кредитную карту — за наличный расчет автомобили предоставляются немногими фирмами и на
определенных условиях. Самые популярные фирмы проката Hertz (www.hertz.co.uk), Eurocar (www.
eurocar.com) и Avis (www.avis.co.uk), наиболее
бюджетный вариант — Budget (www.budget.co.uk).
Обязательно пользуйтесь ремнями безопасности и строго соблюдайте скоростной режим
и правила парковки — штрафы для нарушителей
очень высокие, а за превышение скорости вообще могут отобрать права прямо на месте. На
дороге ограничение скорости указано в милях
(одна миля равна приблизительно 1,6 км). В городах места для кратковременной (час-полтора)
парковки обозначены как «голубая зона», для
более длительной — как «зеленая». Сплошная
Аренда автомобиля
В Англии хорошо развит общественный красная линия — остановка запрещена, двойная
транспорт, поэтому далеко не всегда есть необ- желтая — парковка запрещена. Останавливаться
И ЕЩЕ...
186 / 187
на автомагистралях запрещено. Старайтесь по Tax Free и таможенные правила
возможности избегать передвижения по крупным
Во многих крупных магазинах вы можете
магистралям в часы пик (по будням с 8:00 до 9:30 получить справку на возврат НДС. Обычно для
и с 16:30 до 18:00).
этого нужно совершить покупку на определенную
сумму, однако это не обязательно делать в один
Деньги
и тот же день — вы можете собрать чеки из одного
В Великобритании в обращении находят- магазина за все время своего пребывания. Слуся английские фунты в банкнотах по 5, 10, 20 и 50 жащие магазина помогут вам заполнить необхофунтов, а также монеты достоинством 1 и 2 фун- димые документы, а деньги вы сможете получить
та и 50, 20, 10, 5, 2 и 1 пенс. Обменять рубли на непосредственно в аэропорту перед вылетом
фунты лучше загодя, еще до поездки, или сразу в киоске Travelex — для этого, до того как вы пройже по прибытии в аэропорт — обменные операции дете регистрацию, вам нужно предъявить купленв английских банках (как и часы их работы!) огра- ный товар и документы таможенному инспектору.
ничены, и многие банки принимают иностранную Найти его можно по вывеске Tax Refund. Налог
валюту только у держателей счетов. В рассчитан- составляет 17,5%, и хотя вы получите обратно не
ных же на туристов обменниках и курс хуже, и ко- всю эту сумму, она все же будет вполне солидной.
Что касается таможенных правил, вы момиссия выше. А в небольших городах и сельской
местности их вообще нет. Лучше всего расплачи- жете беспошлинно ввезти в Соединенное Короваться пластиковой карточкой — ее принимают левство 200 сигарет или 50 сигар, или 250 грампрактически все без исключения магазины и кас- мов трубочного табака, а также 2 литра сухого
сы музеев, кинотеатров и т.д. В некоторых из них вина и либо 1 литр крепкого алкоголя, либо 2 лиесть ограничения по минимальной сумме (которая тра крепленого вина. Путешествовать с домашможет колебаться от 5 до 10 фунтов). Самые рас- ними питомцами в Великобританию нельзя — з десь
пространенные международные карты, прини- действуют очень строгие карантинные правила.
маемые к оплате — Visa и Mastercard. Имейте в виду,
что если вы будете снимать деньги в банкомате, Ваше здоровье и безопасность
с вас возьмут комиссию дважды — банк, выпустивЕсли кто-то в вашей семье серьезно заший вашу карту, и владелец банкомата.
болел, попросите служащих отеля вызвать врача
или позвоните по телефону 999. Визит врача,
куда не включена стоимость лекарств, около £200.
Адрес ближайшей аптеки и часы ее работы вы
можете узнать, позвонив в местное отделение
полиции, — д ля этого нужно просто набрать «0».
Возьмите также необходимые лекарства из дома.
В самолете их следует перевозить в ручной клади и в оригинальной упаковке.
На городских улицах, особенно там, где
очень многолюдно, соблюдайте осторожность —
держите вашего ребенка за руку и следите за
своей сумочкой или бумажником. Не оставляйте
маленьких детей на улице одних, а с более старшими условьтесь о месте встречи, если они случайно отстанут от вас. У каждого ребенка должна
быть при себе информация о гостинице, в которой
вы проживаете.
И будьте очень внимательны, переходя
улицу, — движение в Англии левостороннее, поэтому сначала надо смотреть НАПРАВО, а затем
НАЛЕВО.
Если вы путешествуете с малышом
В большинстве ресторанов и крупных магазинов в туалетах предусмотрено место для
пеленания. Будьте внимательны, планируя посещение старинных замков и загородных дворцов, — дорожки там могут быть вымощены булыж-
ником, что не позволит везти малыша в коляске.
Выбор детского питания в сельской местности
не так широк, как в городских супермаркетах,
поэтому лучше запастись им впрок. Если вы планируете взять с собой какие-то электрические
приборы, вам придется приобрести специальный
переходник, поскольку английские розетки отличаются от европейских.
Хотите оставить на время малыша с няней?
Обратитесь к консьержу или в службу размещения вашего отеля — они пригласят квалифицированную няню из надежного агентства.
Приятного и запоминающегося
путешествия!
И ЕЩЕ...
188 / 189
Спа с и б о !
Сердечное спасибо моим друзьям, подарившим мне «волшебный ключик» к самым
сказочным уголкам этой страны, и, прежде всего, истинной английской леди Гвен Кафферата
и милому семейству Доусонов. А также всем, кто щедро поделился своими впечатлениями
и советами.
И моя особая благодарность тем, кто постоянно меня вдохновляет и без кого эта книжка никогда не была бы такой веселой и увлекательной. Вот эти бывалые путешественники:
Настя и Федя Блескины, живут в Москве и очень любят путешествовать со своими мамой и папой по всему миру.
Аня Пергаменщикова из Санкт-Петербурга
любит проводить лето на волшебном озере
в Финляндии и просто путешествовать со
своими мамой и папой.
Лева Ворович родом из Нью-Йорка. Каждый
год он перелетает через Атлантику нарвать
овощей на огороде своей московской бабушки и побродить по немецким замкам
с другой бабушкой.
Кроме фотографий автора в издании использованы фотографии, любезно предоставленные
Михаилом Лабовским и Екатериной Колесниковой, а также VisitLondon Images и VisitBritain Images/
BritainOnView/Rod Edwards, Martin Brent, Doug McKinlay, Daniel Bosworth, Craig Easton, Tim Fox,
Stephen McLaren, Pawel Libera.
Сказки английских писателей и английские народные сказки, стихи и песенки пересказала
с английского Ирина Новаш. Старинные открытки и игры из личной коллекции автора.
Мера ответственности Издателя: все данные, приведенные в путеводителе, были тщательно проверены, однако
часы работы музеев, цены на билеты и другая практическая информация может со временем меняться, так что
мы советуем уточнить эти данные непосредственно перед поездкой.
Что это т а ко е ?
Ищи ответы на страницах: 94, 118, 142 и 148
Download
Study collections