52. Ходыкин Р. Вопросы применения Гаагской конвенции 1970

advertisement
Ходыкин Р. Вопросы применения Гаагской конвенции 1970 года о получении за границей
доказательств по гражданским или торговым делам / / Арбитражный и гражданский процесс.
М.: Юрист, 2009, № 1. - С. 29-33
Выдано:
Сдано:
АРБИТРАЖНЫЙ
И Г Р А Ж Д А Н С К И Й №1
процесс
2009
Научно-практическое и информационное издание. Зарегистрировано в Госкомпечати. Per. № 017042 от 14.01.98. Издается ежемесячно.
ПРЕЗИДЕНТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
БЛАГОДАРНОСТЬ
РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ:
Иванов А.А., Яковлев В.Ф., Арифулин А.А.,
Бойков О.В., Витрянский В.В., Исайчев В.И.,
Ренов Э.Н., Юков М.К.
РЕДКОЛЛЕГИЯ:
Носырева Е.И., д.ю.н., профессор;
Осокина Г.Л., д.ю.н профессор;
Туманова Л.В., д.ю.н., профессор;
Треушников М.К., д.ю.н., профессор;
Шерстюк В.М., д.ю.н., профессор.
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР:
Ярков В.В., д.ю.н., профессор
ЗАМ. ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА,
РЕГИОНАЛЬНЫЙ РЕДАКТОР:
Дегтярев СЛ., к.ю.н. avtor@ibb.ru
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР
ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ГРУППЫ «ЮРИСТ»:
Гриб В.В., к.ю.н., доцент
ЗАМ. ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА
ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ГРУППЫ «ЮРИСТ»:
Платонова О.Ф.,
Трунцевский Ю.В., Фоков А.П.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР
ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ГРУППЫ «ЮРИСТ»:
Замышляев Д.В., к.ю.н.
РЕДАКЦИЯ:
Бочарова MA, Калинина Е.С., Лебедева Ю.В.
ОТДЕЛ РАСПРОСТРАНЕНИЯ:
Лебедева Ю.В. Тел./ф. (495) 953-91-20
Телефон редакции: (495) 953-91-08
Адрес для корреспонденции:
125057, Москва, а/я 15
E-mail для авторов: avtor@ibb.ru
Подписной индекс:
Роспечать - 47632 (на полуг.), 80924 (на год);
Объединенный каталог - 85473 (на полуг.).
Подписка на www.gazety.ru или www.lawinfo.ru
Номер подписан в печать 26.12.2008
ISSN 1812-383Х
м
Отпечатано в типографии
«Национальная полиграфическая группа».
Формат 60x90/8. Печать офсетная.
Физ.печ.л.— 8,0. У с л . п е ч . л , — 8,0.
Общий тираж 4 000 экз.
В
номере:
А к т у а л ь н ы е вопросы науки н практики
Бабарыкина О. П о н я т и е г р а ж д а н с к и х
процессуальных
ф а к т о р о в и их система
2
Новоженина И. О п р е д е л е н и е о б о с т а в л е н и и з а я в л е н и я
без р а с с м о т р е н и я в с в я з и с п о в т о р н о й н е я в к о й и с т ц а
и л и обеих сторон как исключение из общего правила
неизменяемости судебных постановлений
7
Юдин А. И з м е н е н и е и л и ш е н и е п р о ц е с с у а л ь н о г о с т а т у с а л и ц ,
участвующих в деле, в гражданском судопроизводстве
10
Прокудина Л. П р е д с т а в и т е л ь с т в о в а р б и т р а ж н о м п р о ц е с с е
(вопросы профессионализации)
14
Будак Е. П р е д е л ы п р о в е р к и с у д о м а п е л л я ц и о н н о й и н с т а н ц и и
р е ш е н и й п о д е л а м , в ы т е к а ю щ и м и з ч а с т н ы х п р а в о о т н о ш е н и й .... 18
Лоренц Д. О с о б е н н о с т и п р и м е н е н и я и с к о в о й д а в н о с т и
при виндикации имущества
21
Солохин А. М и р о в о е с о г л а ш е н и е к а к р е з у л ь т а т п р и м и р е н и я
заявителя и государства-ответчика в Европейском С у д е
п о правам человека
25
Ходыкин Р. В о п р о с ы п р и м е н е н и я Г а а г с к о й к о н в е н ц и и
1970 г о д а о п о л у ч е н и и за г р а н и ц е й д о к а з а т е л ь с т в
по гражданским и л и торговым делам
29
Гражданское судопроизводство зарубежных стран
Каменков В. Т р е т ь и л и ц а в х о з я й с т в е н н о м с у д о п р о и з в о д с т в е
Беларуси
Коленко А., Петров В. Р а с с м о т р е н и е э к о н о м и ч е с к и х
в Республике Молдова
33
споров
36
Конференции, семинары, рецензии
Рассахатская Н. Р е ц е н з и я н а у ч е б н о е п о с о б и е :
П р о ц е с с у а л ь н ы е права с т о р о н в с у д е п е р в о й и н с т а н ц и и
(проблемы теории и практики). Саратов: Изд-во С Г А П .
2 0 0 7 . - 88 с
40
Гражданское право
Соцуро Л. Т о л к о в а н и е п о с л е д с т в и й н е з а к л ю ч е н н о г о д о г о в о р а ....41
Тюкавкин-Плотников
А. С р а в н и т е л ь н ы й а н а л и з у ч р е д и т е л ь н о г о
договора и договора о создании юридического л и ц а
45
Ж у р н а л р е к о м е н д у е т с я Высшей а т т е с т а ц и о н н о й к о м и с с и е й
Министерства образования и науки Российской Ф е д е р а ц и и
для публикации основных р е з у л ь т а т о в д и с с е р т а ц и й
н а с о и с к а н и е у ч е н о й с т е п е н и д о к т о р а наук.
В н и м а н и ю авторов статей!
Отдельные материалы наших журналов размещаются в электронной правовой
системе «КонсультантПлюс».
Полная или частичная перепечатка материалов, опубликованных в журнале «Арбитражный и гражданский
процесс», допускается только с письменного разрешения редакции. При перепечатке ссылка на журнал
«Арбитражный и гражданский процесс» обязательна. Цена свободная.
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ НАУКИ И ПРАКТИКИ
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ НАУКИ И ПРАКТИКИ »
******
22
дебного акта, использование процедуры друже­
ственного урегулирования спора на с т а д и и и с п о л ­
нения вынесенного Европейским С у д о м постанов­
ления не допускается. Э т о связано с тем, ч т о на ос­
новании п. 2 ст. 46 К о н в е н ц и и Комитет министров,
потерявший свои ю р и с д и к ц и о н н ы е полномочия
после реформы 1998 г., осуществляет надзор за ис­
полнением окончательного постановления С у д а .
ФОРМА ЗАКЛЮЧЕНИЯ
МИРОВОГО СОГЛАШЕНИЯ
С о г л а с н о п. 3 правила 62 Регламента простое
согласие стороны на урегулирование спора (при усло­
вии, что оно достигнуто на основе соблюдения прав
человека) является основанием для снятия дела со слу­
шания в соответствии с п. 3 правила 43 Регламента.
В российских судах одного согласия недостаточно.
Мировое с о г л а ш е н и е , я в л я ю щ е е с я , как у ж е б ы л о
отмечено выше, возможным результатом примире­
н и я с т о р о н , з а к л ю ч а е т с я в п и с ь м е н н о й форме и
подписывается сторонами и л и их представителями
(ч. 1 ст. 140 А П К Р Ф ) л и б о условия мирового согла­
шения сторон заносятся в п р о т о к о л судебного засе­
дания и подписываются и с т ц о м , ответчиком и л и
обеими сторонами ( ч . 1 ст. 173 Г П К Р Ф ) .
Таким образом, в отличие от производства в рос­
сийских судах, где обязательна письменная форма
мирового соглашения, в Е С П Ч д л я урегулирования
спора между сторонами д о с т а т о ч н о л и ш ь простого
согласия одной из сторон (при у с л о в и и , что оно д о ­
стигнуто на основе соблюдения прав человека).
Как с п р а в е д л и в о з а м е т и л и М . А . Р о ж к о в а и
Д. В. Афанасьев, н и одна из статей Регламента не гово­
рит о т о м , ч т о с т о р о н ы , д о с т и г ш и е урегулирования
спора, составляют письменное мировое соглашение
(договор) и скрепляют его своими подписями.
Нет в Регламенте и п о л о ж е н и я о т о м , что факт
подписания мирового с о г л а ш е н и я является о с н о ­
ванием д л я с н я т и я дела со с л у ш а н и я .
Заявитель и г о с у д а р с т в о - о т в е т ч и к , у ч а с т в у я в
процедуре примирения, соглашаются что п р и опре­
деленных условиях спор будет урегулирован. Т о есть
стороны производства в Е С П Ч берут на себя обяза­
тельства выполнять условия, которые они поставили
друг перед другом с целью защиты своих интересов.
П р е д с т а в л я е т с я , ч т о у с т у п к и , на к о т о р ы е п о ­
ш л и стороны и которые зачастую являются у с л о в и ­
ями мирового с о г л а ш е н и я , закрепляются в и т о г о ­
вом акте С у д а . Т а часть П о с т а н о в л е н и я , которая со­
держит сведения об у с т у п к а х , будет являться миро­
вым с о г л а ш е н и е м , у с л о в и я к о т о р о г о обозначены
сторонами. С т о и т отметить, ч т о в российских граж­
данском и арбитражном процессах в определении
об утверждении мирового соглашения д о л ж н ы быть
указаны его условия ( ч . 3 ст. 173 Г П К Р Ф и п. 2 ч. 7
ст. 141 А П К Р Ф ) . Перед вынесением определения
стороны представляют на утверждение суда проект
мирового соглашения. В Европейском С у д е , по на­
шему мнению, стороны путем направления писем в
С у д , совершением д е й с т в и й , направленных на п р и ­
мирение, выражают свое согласие на урегулирова­
ние спора. Европейский С у д , м и н у я стадию пред­
ставления проекта мирового соглашения, оценива­
ет данное согласие на предмет т о г о , ч т о оно д о с т и г ­
28
н у т о на основе соблюдения прав и свобод человека
(не нарушает прав и интересов других л и ц и не п р о ­
тиворечит закону, как закреплено в ч. 3 ст. 139 А П К
Р Ф и ч. 2 ст. 39 Г П К Р Ф ) и закрепляет условия этого
согласия сторон в своем постановлении по делу.
Следует отметить, что в Регламенте нет запрета на
т о , что это согласие может быть выражено в какомлибо документе, будь т о мировое соглашение, заклю­
ченное в рамках судопроизводства в российских судах,
мировая сделка, которую заключили стороны, нахо­
дясь вне рамок процесса и л и мировое соглашение,
которое стороны могут заключить, используя проце­
дуру дружественного урегулирования спора. Следова­
тельно, мировое соглашение может быть выражено и в
форме единого документа, подписанного представи­
телями государства-ответчика и заявителем, как, на­
пример, в делах Мария Константиновна Лосева против
России (Решение о т 24 января 2008 г.) и Ю р и й Семе­
нович Тайков против Российской Федерации (Решение
от 28 марта 2000 г.) .
23
Совет Европы и Россия. 2000. № 3. С . 30-50.
Бюллетень Европейского С у д а по правам человека. Рос­
сийское издание. 2006. № 3. С . 1.
Д о к у м е н т содержится в С П С « К о н с у л ь т а н т + » .
Бюллетень Европейского С у д а п о правам человека. Рос­
сийское издание. 2007. № 6. С . 67, 142-143.
Д л я упрощения с т р у к т у р ы к о н т р о л ь н ы х органов и сокра­
щения сроков разбирательства (сроки рассмотрения заяв­
л е н и й в среднем составляли 6 л е т ) , а также д л я упрочения
судебных начал системы к о н т р о л я в Совете Е в р о п ы пре­
дусматривалась реформа механизма к о н т р о л я за соблюде­
нием к о н в е н ц и и . О н а н а ш л а в о п л о щ е н и е в п р о т о к о л е
№ 1 1 , о т к р ы т о м д л я п о д п и с а н и я в 1994 г.
Контрольный механизм Совета Европы, состоявший из трех
органов — Европейской комиссии, Комитета министров и
Европейского Суда, действовал в таком составе д о 1 ноября
1998 г. С 1 ноября 1998 г. в соответствии с проводимой
реформой Европейский С у д начал работать на п о с т о я н н о й
основе и в качестве единственной и н с т а н ц и и за счет с л и я ­
ния к о н т р о л ь н ы х ф у н к ц и й К о м и с с и и и С у д а (ст. 19 п р о ­
27
28
29
***•••№
т о к о л а № 11 ). П р и э т о м о т п а л а НЕОБХОДИМОСТЬ В РАССМОТ­
рении дел двумя органами. Одновременно КОМИТЕТ МИНИ­
стров л и ш и л с я ю р и с д и к ц и о н н ы х ПОЛНОМОЧИЙ, ЧТО ОСВО­
бодило систему контроля о т п р и с у щ и х ей ТОГДА «ПОЛИТИЧЕС­
к и х » компонентов (см.: Шарамова Г.И. К ВОПРОСУ О ЮРИС­
д и к ц и и Европейского С у д а / / Вестник ВАС Р Ф . 1 9 9 8 . № 4 ) .
Подробнее об этом: Рожкова M . А . , АФАНАСЬЕВ Д . В . НОВЫЕ
правила обращения в Е в р о п е й с к и й СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕ­
ка: т е к с т Регламента, н о в е л л ы , КОММЕНТАРИИ. М . : СТАТУТ,
2004. - 121 с.
Рожкова М . А . , Афанасьев Д . В . Н о в ы е ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ
в Европейский С у д по правам человека: ТЕКСТ РЕГЛАМЕНТА,
н о в е л л ы , комментарии. М . : С т а т у т , 2004. — 120С.
http://cmiskp.echr.coe.int/tkpl97/view.ASP?ITEM=L&PORTAL=
hbkm<^uon=html&highlight^
hudoc-en
0ttp://cmiskp.echr.coe.int/TKPL97/VIEW.ASP?
i t e m = 1 & p o r t a l = h b k m & a c t i o n = html&HIGHLÏGHT=
Taykov&sessionid= 14490962&skin=hudoc-EN
29
30
(Окончание см. в следующем номере)
1
Ковлер А . И . Правовые п о з и ц и и Европейского С у д а по пра­
вам человека п о д е л а м п р о т и в Р о с с и й с к о й Ф е д е р а ц и и
(2006-2008 гг.) / / Российское правосудие. 2008. № 8. С . 6.
Нешатаева T. H . У р о к и судебной практики о правах челове­
ка: Е в р о п е й с к и й и р о с с и й с к и й опыт. 2007. С . 15
Официальный сайт Президента России: http://wwwkremlin.ru/
text/appears/2008/l 2/210020.shtml
Ковлер А . И . Указ. с о ч .
Собрание законодательства Российской Федерации. 2001.
№ 2. Ст. 163
Сайт Совета судей Российской Федерации, http://ww.ssrf.ru/
ss_detale.php?id=801&column\alue=10&CATEGORY_2=VII%
20Всероссийский%20съезд%20судей
А м о с о в С М . А р б и т р а ж н ы й процессуальный кодекс Р о с ­
с и й с к о й Федерации и вопросы альтернативного правосу­
д и я / / Т р е т е й с к и й с у д . 2004. № 1. С . 109.
* А р б и т р а ж н ы й процесс: У ч е б н и к / П о д ред. проф. М.К. Треушникова. М . , 2003. С . 343.
Комментарий к А р б и т р а ж н о м у процессуальному кодексу /
П о д ред. В.В. Яркова. М . : 2004. С . 258.
Рожкова М . А . Применение в коммерческом обороте м и ­
ровой с д е л к и . М . , 2004. С . 167.
Давыденко Д . Л . Мировое соглашение как средство внесу­
дебного урегулирования частноправовых споров: по праву
России и некоторых зарубежных стран: Д и с . . . . канд. юрид.
наук. М . , 2004. С . 45.
К о н н о в А . Ю . П о н я т и е , к л а с с и ф и к а ц и я и основные виды
альтернативных способов разрешения споров / / Ж у р н а л
российского права. 2004. № 12. С . 56.
С о в е т Е в р о п ы и Россия. 2000. № 3. С . 30-50.
Собрание законодательства Российской Федерации. 2001.
№ 2. С т . 163.
Собрание законодательства Российской Федерации. 1998.
№ 44. С т . 5400.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=r%E3glement%20
amiable&sc=48&l 1 =4&12=2
http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/6AE69C60-8259-40F893AF-8EF6D817C710/0/RussianRusse.pdf
Рожкова М . А . Мировая сделка: использование в коммер­
ческом обороте. М . : С т а т у т , 2005. С . 112.
Рожкова М . А . , Афанасьев Д . В. Н о в ы й правила обращения
в Европейский С у д п о правам человека: т е к с т Регламента,
н о в е л л ы , комментарии. М . : С т а т у т , 2004. С . 118.
Собрание законодательства Российской Федерации». 2002.
№ 30. С т . 3012.
Собрание законодательства Российской Федерации». 2002.
№ 46. С т . 4532.
2
3
4
Вопросы применении Гаагской конвенции
1970 года о полученной за границей доказательств
по гражданским или торговым делам
Автором статьи рассматриваются
особенности применения Гаагской конвенции.
The author considers peculiarities of applying the Hague Convention*
5
6
Ходыкин P., каунсел международной юридической фирмы «Clifford Chance»,
старший преподаватель кафедры международного частного и гражданского права
MГИМО (Университета) МИД РФ, кандидат юридических наук
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
(Продолжение. Начало см. в № 12/2008 г.)
Исполнение поручения
Гаагская конвенция содержит предписания, ко­
торые позволяют регулировать о т н о ш е н и я по п о л у ­
чению доказательств без обращения к нормам т о г о
и л и иного правопорядка. М е ж д у тем урегулировать
все возникающие вопросы в о д н о й к о н в е н ц и и не­
возможно, поэтому по вопросам, не урегулирован­
ным этим международным договором, п р и х о д и т с я
субсидиарно применять право какой-то страны. Га­
агская конвенция с о д е р ж и т также ряд н о р м , у с т а ­
навливающих, право к а к о й страны п о д л е ж и т п р и ­
менению по конкретному вопросу.
В частности, т а к о й нормой Гаагской конвенции
является ст. 9, предусматривающая порядок п о л у ­
чения доказательств:
« С у д е б н ы й орган, и с п о л н я ю щ и й судебное п о ­
ручение, применяет законы своего государства в о т ­
н о ш е н и и методов и процедуры и с п о л н е н и я .
Однако в случае, если запрашивающий компе­
т е н т н ы й орган власти просит о соблюдении установ­
л е н н о й ф о р м ы , такая просьба удовлетворяется при
у с л о в и и , если данная форма не противоречит зако­
нодательству запрашиваемого государства и л и если
ее применение не будет невозможным ввиду несов­
местимости с в н у т р и г о с у д а р с т в е н н о й п р а к т и к о й и
процедурой и л и из-за практических трудностей».
В э т о й норме в качестве основного правила зак­
репляется п р и н ц и п lex fori — з а к о н с т р а н ы с у д а ,
ш и р о к о р а с п р о с т р а н е н н ы й в сфере гражданского
процесса. В т о же время в о т н о ш е н и и ф о р м ы п о л у ­
чения доказательства д о п у с к а е т с я применение за­
кона иностранного государства, если суд, и с п о л н я ­
ю щ и й поручение, сочтет э т о возможным.
В практике применения Гаагской конвенции
часто возникает вопрос о т о м , в соответствии с ка­
к и м правопорядком д о л ж н а определяться о т н о с и мость и д о п у с т и м о с т ь п о д л е ж а щ и х истребованию
доказательств. М о ж е т л и с у д , п о л у ч и в ш и й судебное
поручение из-за г р а н и ц ы , отказаться о т его и с п о л ­
н е н и я , е с л и истребуемое д о к а з а т е л ь с т в о является
н е о т н о с и м ы м и л и н е д о п у с т и м ы м п о праву запра­
шиваемого государства? К примеру, в С Ш А нет е д и ­
ного мнения по этому вопросу даже несмотря на т о ,
что речь идет об о д н о й стране .
Гаагская конвенция э т о т вопрос прямо не регу­
лирует, следовательно, необходимо определить,
правом к а к о й с т р а н ы с л е д у е т р у к о в о д с т в о в а т ь с я
при решении этого вопроса. Возможны два вариан1
20
21
АРБИТРАЖНЫЙ И ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕСС
K H O D Y K I N R. A P P L I C A T I O N O F T H E H A G U E C O N V E N T I O N (1970) O N T A K I N G E V I D E N C E A B R O A D I N C I V I L
OR COMMERCIAL MATTERS
29
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ НАУКИ И ПРАКТИКИ
та — закон страны суда, и с п о л н я ю щ е г о поручения,
и закон страны суда, направившего поручение.
П о общему правилу суд в с и л у принципа
руководствуется своим собственным правом по во­
просам гражданского процесса, в т о м числе и по во­
просам д о п у с т и м о с т и доказательств. С д р у г о й с т о ­
роны, исполнение судебного поручения, которое яв­
ляется допустимым по законодательству запрашива­
ющего государства, но недопустимым с т о ч к и зрения
законодательства запрашиваемого государства,
не нанесет ущерба интересам запрашиваемого г о ­
сударства, ибо п о л у ч е н н о е д о к а з а т е л ь с т в о будет
использовано за границей, и суверенитет запраши­
ваемого государства о т э т о г о н и к а к не пострадает.
Сказанное позволяет предположить, что суд, испол­
няющий судебное поручение, вправе истребовать д о ­
казательства, несмотря на т о что такое доказательство
является недопустимым с т о ч к и зрения националь­
ного права этого суда, если только исполнение пору­
чения не нанесет ущерба суверенитету страны суда.
lex fori
Переходя к регулированию непосредственно
процедуры получения доказательств из-за границы,
нельзя обойти с т о р о н о й ст. 5 Гаагской к о н в е н ц и и ,
которая предусматривает права центрального органа
в случае несоответствия запроса Гаагской конвен­
ции. Такие случаи могут возникать, например, когда
центральный орган считает, что запрос направляется
по делу, которое не является гражданским и л и торго­
вым и л и если судебное поручение направлено орга­
н о м , к о т о р ы й не является « с у д е б н ы м органом» в
смысле, который вкладывает в это понятие Гаагская
конвенция. В этих случаях центральный орган неза­
медлительно и н ф о р м и р у е т орган запрашивающего
государства, который направил судебное поручение
с изложением возникших возражений (ст. 5 Гаагской
конвенции). Кроме т о г о , основания д л я отказа в ис­
полнении судебного поручения перечислены в ст. 12
Гаагской к о н в е н ц и и , в с и л у к о т о р о й в исполнении
судебного п о р у ч е н и я м о ж е т б ы т ь о т к а з а н о , если:
а) исполнение поручения в запрашиваемом государ­
стве не входит в компетенцию судебной власти и л и
если б) запрашиваемое государство находит, что ис­
полнение поручения может нанести ущерб его суве­
ренитету и безопасности.
В случае если ц е н т р а л ь н ы й орган не усмотрел
нарушений Гаагской к о н в е н ц и и и передал дело в
суд, т о п о с л е д н и й может направить запрос в цент­
ральный орган с просьбой разъяснить возникшие
противоречия. С д р у г о й с т о р о н ы , по нашему мне­
нию, суд может самостоятельно отказать в исполне­
н и и судебного п о р у ч е н и я по о с н о в а н и я м , преду­
смотренным Гаагской конвенцией без обращения в
ц е н т р а л ь н ы й орган, п о с к о л ь к у суд не связан д е й ­
ствиями и / и л и у п у щ е н и я м и центрального органа.
Кроме т о г о , если бы ф у н к ц и я суда п р и исполне­
н и и судебного п о р у ч е н и я ограничивалась т о л ь к о
направлением запроса в центральный орган, это бы
привело к необоснованному л и ш е н и ю участву­
ющих л и ц их процессуальных прав. В ч а с т н о с т и , со­
гласно ст. 7 Гаагской к о н в е н ц и и запрашиваемый
орган вправе затребовать и н ф о р м а ц и ю о времени и
месте проведения испрашиваемых процессуальных
д е й с т в и й , ч т о б ы заинтересованные с т о р о н ы и их
представители могли присутствовать. В т о же время
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ НАУКИ И ПРАКТИКИ
п р и с у т с т в и е заинтересованных с т о р о н и и х пред­
ставителей при совершении действий центральным
органом не предусматривается. Учитывая, ч т о т о л ь ­
ко открытое судебное заседание с участием заинтере­
сованных сторон и юс представителей может обеспе­
чить процессуальные права сторон надлежащим об­
разом, следует признать за судом право самостоя­
тельно разрешать возникающие противоречия.
Гаагская конвенция не ограничивает круг д о к а ­
зательств, которые м о г у т быть п о л у ч е н ы из-за гра­
н и ц ы . Наиболее часто Гаагская конвенция и с п о л ь ­
зуется д л я д о п р о с а свидетелей и л и истребования
п и с ь м е н н ы х доказательств. Э к с п е р т ы по Гаагской
к о н в е н ц и и в ы с к а з а л и с ь за ш и р о к о е т о л к о в а н и е
термина «доказательство» и предложили также
применять Гаагскую конвенцию к п о л у ч е н и ю д о к у ­
ментов об актах гражданского с о с т о я н и я , выписок
из государственных реестров и т . п .
Кроме т о г о , преобладает мнение, ч т о назначе­
ние э к с п е р т и з ы Д Н К д л я у с т а н о в л е н и я отцовства
подпадает под у с л о в и я К о н в е н ц и и .
Судебное поручение, как правило, содержит ука­
зание на доказательство, которое д о л ж н о быть истре­
бовано с у д о м , и л и д е й с т в и я , которые необходимо
совершить суду запрашиваемого государства (напри­
мер, допрос свидетелей). В соответствии со ст. 3 Гааг­
ской конвенции в судебном поручении следует ука­
зывать также информацию, необходимую д л я его ис­
п о л н е н и я . Кроме т о г о , рекомендуется представлять
т е к с т ы соответствующих норм законодательства за­
прашивающего государства, которые д о л ж н ы быть
применены к и с п о л н е н и ю поручения, чтобы у п р о ­
стить задачу суду, выполняющему это поручение .
Выше уже цитировалась ст. 9 Гаагской конвенции, в
соответствии с которой суд, исполняющий судебное
поручение, поступившее из-за границы, может соблю­
сти особую форму, указанную в запросе, если ее при­
менение не будет невозможным ввиду несовместим
ости с внутригосударственной практикой и процеду­
рой и л и из-за практических трудностей. П р и этом дан­
ная норма не должна трактоваться узко — отказ в при­
менении запрошенной судом иностранного государ­
ства ф о р м ы д о л ж е н быть экстраординарной мерой,
применяемой в и с к л ю ч и т е л ь н ы х ситуациях. Н а п р и ­
мер, по общему правилу незнание иностранного про­
цессуального законодательства не д о л ж н о рассматри­
ваться как практические т р у д н о с т и , препятствующие
исполнению судебного поручения.
В деле
5
б ы л направлен с у д е б н ы й запрос из
С Ш А , в котором суд просили провести видеозапись
д о п р о с а свидетелей в с о о т в е т с т в и и с п р о ц е д у р о й
«déposition» (такая процедура подразумевает запись
д о п р о с а с в и д е т е л я на видеокамеру д л я п о с л е д у ­
ющего просмотра составом суда и присяжными). С у ­
дья отделения Королевской скамьи отказал в приме­
нении э т о й особой ф о р м ы , указав: « Х о т я нельзя ска­
зать, ч т о видеозапись не может быть исполнена, со­
ображения возможного стресса д л я свидетелей не
перевешивают ценность и удобство видеозаписи при
проведении допроса». В данном случае основанием
д л я отказа в применении специальной формы я в и ­
лась именно несовместимость с внутригосударствен­
ной практикой, а не практические т р у д н о с т и .
2
3
4
J Barber & Sons (a firm) v Lloyd's Underwriters
and Others
Также практические т р у д н о с т и может вызывать
перекрестный допрос (cross examination) в соответ­
ствии с правом А н г л и и и С Ш А . В этих странах поря­
док допроса с л е д у ю щ и й : сначала свидетеля д о п р а ­
шивает с т о р о н а , его вызвавшая (так называемый
прямой допрос — direct examination и л и examinationin-chief). После этого проводится так называемый
перекрестный допрос, под которым понимается
допрос свидетеля п р о т и в о п о л о ж н о й с т о р о н о й . О с ­
новная цель перекрестного допроса — показать не­
соответствия в показаниях свидетеля. П р и этом во­
просы, задаваемые свидетелю в ходе перекрестного
допроса, могут, с т о ч к и зрения российского суда, не
относиться к предмету доказывания по делу. С т о и т
отметить, что перекрестный допрос может занимать
д о с т а т о ч н о п р о д о л ж и т е л ь н ы й период времени (до
нескольких дней).
В практике российских судов перекрестный
допрос в т о м смысле, к о т о р ы й вкладывается в э т о
понятие в странах «общего права», не встречается.
В э т о й связи представляется целесообразным п р о ­
водить его с участием представителей с т о р о н и по
образцу процесса в странах «общего права» ( о т в о ­
д и т ь основную роль в допросе свидетеля и м е н н о
представителям с т о р о н ) . П о р я д о к извещения с т о ­
рон об исполнении судебного поручения регулиру­
ется ст. 7 Гаагской конвенции.
Также стоит обратить внимание на другие прак­
тические т р у д н о с т и , возникающие в ходе и с п о л н е ­
н и я с у д е б н ы х п о р у ч е н и й из-за г р а н и ц ы и л и н а ­
правления судебных поручений за границу. В част­
н о с т и : может л и российский суд о т х о д и т ь о т списка
вопросов д л я д о п р о с а с в и д е т е л я , п о л у ч е н н о г о о т
суда запрашиваемого государства, т.е. и с к л ю ч и т ь
вопросы, которые не могут быть заданы свидетелю в
соответствии с российским законодательством (на­
пример, вопросы, не относящиеся к предмету с п о ­
ра) и л и задать д о п о л н и т е л ь н ы е вопросы?
Однозначного ответа на э т о т вопрос пока не в ы ­
работано. Между тем представляется, ч т о суду, ис­
полняющему поручение, с т о и т проявлять о с м о т р и ­
т е л ь н о с т ь при и с к л ю ч е н и и вопросов, которые не
могут быть заданы свидетелю по российскому праву.
Как уже говорилось, в задачи с т о р о н п о д о к а з ы ­
ванию в и н о с т р а н н о м с у д е б н о м разбирательстве
может входить не т о л ь к о установление и с т и н ы по
рассматриваемому вопросу, но и выявление противо­
речий в показаниях свидетеля. М е ж д у тем россий­
ская правовая система не будет затронута, если такие
вопросы будут заданы, ибо это доказательство будет
использовано в иностранном, а не российском суде.
Кроме того, практические т р у д н о с т и вызывает и
перевод документов с иностранного языка, и л и на­
оборот.
Я з ы к у судебных п о р у ч е н и й посвящена, п о м и ­
мо прочего, ст. 4 Гаагской конвенции, которая пре­
дусматривает:
« С у д е б н о е п о р у ч е н и е с о с т а в л я е т с я на языке
запрашиваемого органа и л и сопровождается пере­
водом на э т о т язык.
Однако Договаривающееся государство д о л ж н о
принять судебное поручение, составленное на анг­
л и й с к о м и л и ф р а н ц у з с к о м языке л и б о с о п р о в о ж ­
денное переводом на о д и н из э т и х языков, если по
этому поводу не существует о г о в о р к и , предусмот­
ренной статьей 33».
В ст. 33, в свою очередь, предусматривается, ч т о
любое Договаривающееся государство в момент под­
писания, ратификации и л и присоединения к Гаагс­
кой конвенции вправе сделать оговорку, ч т о оно не
будет принимать запросы т о л ь к о на своем языке.
Н е о б х о д и м о с т ь в к л ю ч е н и я в т о р о г о абзаца об
английском и французском языках обусловлена
практическими трудностями, с которыми могут
с т о л к н у т ь с я судебные органы п р и направлении с у ­
дебных поручений. В качестве примера разработчи­
к и Гаагской к о н в е н ц и и о б с у ж д а л и с и т у а ц и ю , в к о ­
торой я п о н с к и й суд будет направлять судебное
поручение в Т у р ц и ю — в Я п о н и и практически не­
в о з м о ж н о н а й т и п е р е в о д ч и к а на т у р е ц к и й я з ы к ,
а в Т у р ц и и также з а т р у д н и т е л ь н о н а й т и человека со
знанием я п о н с к о г о языка, в т о время как в обеих
странах есть большое к о л и ч е с т в о а н г л и й с к и х и
ф р а н ц у з с к и х переводчиков .
6
Также Д о г о в а р и в а ю щ и е с я г о с у д а р с т в а в с и л у
абз. 4 ст. 4 Гаагской к о н в е н ц и и вправе указать д р у ­
гой язык и л и д р у г и е я з ы к и , н а к о т о р ы х судебное
поручение может быть направлено. Например, Н и ­
д е р л а н д ы з а я в и л и , ч т о ц е н т р а л ь н ы й орган б у д е т
принимать судебные п о р у ч е н и я на немецком и л и
английском языках.
Российские с у д ы о б ы ч н о и с п о л ь з у ю т с п е ц и а ­
лизированные организации переводчиков д л я о с у ­
ществления перевода судебных документов на и н о ­
странные языки. Как показывает практика, перево­
д ы юридических документов, сделанные такими
переводчиками, могут н а с т о л ь к о искажать д е й с т в и ­
т е л ь н о с т ь , ч т о зачастую т р у д н о п о н я т ь не т о л ь к о
детали, но и о б щ и й смысл д о к у м е н т а . О д и н и т о т же
ю р и д и ч е с к и й т е р м и н может переводиться на р у с ­
с к и й язык разными с л о в а м и , которые д л я юриста
имеют отличающиеся значения, в т о время как пе­
реводчик рассматривает и х как с и н о н и м ы . Е с л и
р о с с и й с к и й суд получает д о к у м е н т , перевод к о т о ­
рого ему непонятен, имеет смысл д л я начала обсу­
д и т ь его с п е р е в о д ч и к о м и п о п ы т а т ь с я п о н я т ь
смысл э т о г о д о к у м е н т а , в ы я с н и т ь , как еще м о г у т
быть переведены те и л и иные ф р а з ы , и л и ш ь после
этого обращаться в ц е н т р а л ь н ы й орган и л и в запра­
шивающее государство с просьбой разъяснить
смысл судебного поручения.
Чтобы устранить все эти практические трудности
(в том числе трудности перевода), могут допускаться
ситуации, при которых судебный персонал запраши­
вающего государства п р и с у т с т в у е т п р и исполнении
судебного поручения в запрашиваемом государстве и
даже сам осуществляет допрос свидетелей. В силу ст. 8
Гаагской конвенции Договаривающееся государство
может заявить, что с о т р у д н и к и судебного персонала
запрашивающего органа м о г у т присутствовать п р и
исполнении судебного поручения, а также в соответ­
ствии со ст. 27 (b) Гаагской конвенции, даже без соот­
ветствующего заявления по ст. 8, иностранный судья
может присутствовать при исполнении судебного по­
ручения в стране его исполнения, если это допускает­
ся законодательством Договаривающегося государ­
ства, в котором это поручение исполняется. В частно­
с т и , суды С Ш А позволяют немецким и итальянским
ГРАЖДАНСКОЕ СУДОПРОИЗВОДСТВО ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН
«АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫНАУКИ И ПРАКТИКИ
судьям, направившим судебные поручения, присут­
ствовать во время судебного заседания по его исполне­
нию и лично допрашивать свидетелей на своем языке .
7
Современные средства связи
ч и иска, но д о рассмотрения дела по существу. Именно
поэтому Специальная комиссия посчитала, ч т о разли­
ч и я в законодательствах различных стран не с т о л ь
существенны, и рекомендовала сторонам не делать эту
оговорку и л и ограничивать cфepy ее применения .
П о общему правилу судебное разбирательство в су­
дах С Ш А начинается подачей краткого искового заяв­
л е н и я , в котором кратко излагаются фабула дела, ос­
новные ф а к т ы и в общем виде формулируются средства
правовой защиты, испрашиваемые истцом (например,
указывается, что истец просит взыскать убытки, размер
которых будет определен позже). Н а этой стадии истец
не обязан детально описывать все доказательства и
формулировать исковые требования. Такой подход не
характерен д л я российского процесса, более того, по­
дача подобного иска в арбитражный суд может служить
основанием д л я о с т а в л е н и я иска без д в и ж е н и я на
основании ст. 128, п. 5 ч. 1 ст. 125 А П К Р Ф . После пода­
ч и такого краткого искового заявления истец может
заявить об истребовании доказательств о т своего о п ­
понента и, с учетом п о л у ч е н н ы х документов, о к о н ­
чательно сформулировать предмет и основания своих
исковых требований. В результате в С Ш А истец впра­
ве истребовать очень ш и р о к и й круг доказательств,
а в иных странах возможность получения доказательств
ограничена рамками исковых требований.
11
Настоящее время характеризуется бурным разви­
тием электронных средств связи, которые проникают и
в сферу гражданского процесса. Например, в некото­
рых судах теперь уведомление о времени и месте судеб­
ного заседания направляется п о электронной почте ,
кроме т о г о , в некоторых странах у ж е можно осуще­
ствить подачу искового заявления и через Интернет.
Т е к с т Гаагской к о н в е н ц и и не к о н к р е т и з и р у е т
способ направления судебных п о р у ч е н и й . Статья 2
Гаагской конвенции говорит, что судебные поручения
«направляются» центральному органу запрашиваемо­
го государства. С учетом того что Гаагская конвенция
принималась в 60-х годах п р о ш л о г о века, вряд л и в
момент ее п р и н я т и я разработчики подразумевали
возможность и с п о л ь з о в а н и я современных средств
связи, т а к и х как э л е к т р о н н а я п о ч т а и л и Интернет.
Скорее всего, под «направлением» в Гаагской конвен­
ц и и подразумевалась обычная почта, которая позво­
ляет направлять оригинал судебного запроса.
8
Между тем С п е ц и а л ь н а я комиссия рекомендо­
вала принимать запросы о правовой п о м о щ и , п о л у ­
ченные посредством современных средств связи,
например по э л е к т р о н н о й п о ч т е . Надо сказать, ч т о
многие ц е н т р а л ь н ы е о р г а н ы и с у д ы и н о с т р а н н ы х
государств у ж е н а ч а л и п р и н и м а т ь судебные д о к у ­
м е н т ы из-за г р а н и ц ы , п о с т у п и в ш и е посредством
электронной п о ч т ы , поэтому в целях ускорения п о ­
лучения доказательства из-за границы можно реко­
мендовать судебным органам направлять к о п и ю су­
дебного поручения п о э л е к т р о н н о й почте с о д н о ­
временным направлением о р и г и н а л а п о почте и л и
посредством курьерской с л у ж б ы .
9
Досудебное раскрытие доказательств
Интересным также является вопрос о досудебном
раскрытии доказательств (pre-trial discovery) по Гаагс­
кой конвенции. Вопрос этот регулируется ст. 23 Гаагс­
кой конвенции, которая звучит следующим образом:
«Договаривающееся государство в момент подписа­
ния, р а т и ф и к а ц и и и л и п р и с о е д и н е н и я может зая­
вить, что оно не исполняет судебные поручения, ко­
торые направляются в целях получения материалов,
известных в государствах общего права как досудебное
раскрытие документов».
Эта норма была включена в Гаагскую конвенцию
по инициативе Великобритании, поскольку понятие
«досудебное раскрытие д о к а з а т е л ь с т в » отличается
даже в странах общего права. П р и этом Великобрита­
ния настаивала на данной оговорке, чтобы иметь воз­
можность « и с к л ю ч и т ь слишком широкие запросы».
Досудебное раскрытие в С Ш А имеет, скорее, кон­
цептуальные особенности. В американской литерату­
ре указывается, что в этой стране основное бремя по
собиранию доказательств в первую очередь ложится
на стороны, в т о время как в континентальном про­
цессуальном праве э т о входит в задачу суда . Между
тем термин «досудебное» не означает, что доказатель­
ство истребуется д о возбуждения судом дела, а л и ш ь
предусматривает раскрытие доказательств после пода10
К п р и м е р у , в д е л е Panayiotou v Sony Music
Entertainment , где истец выступал от имени популяр­
ного певца Д ж о р д ж а М а й к л а , было подано ходатай­
ство в А н г л и й с к и й суд об истребовании доказатель­
ства из С Ш А . А н г л и й с к и й суд ограничил запрос в со­
ответствии со своими стандартами и истребовал т о л ь ­
ко доказательства, непосредственно относящиеся к
предмету доказывания и идентифицированные с дос­
таточной определенностью. В т о же время в литерату­
ре встречается мнение, ч т о если бы истец обратился
напрямую в суд С Ш А , в соответствии со ст. 1782 Свода
законов С Ш А , о н бы смог истребовать более широкий
круг доказательств . Статья 1782 Свода законов С Ш А
(получение доказательств в С Ш А д л я использования
в и н о с т р а н н ы х разбирательствах) предусматривает,
что суд С Ш А оказывает содействие в получении д о ­
казательств и л и в с и л у судебного поручения, и л и по
заявлению заинтересованного лица. П р и этом практи­
ка судов С Ш А исходит из того, что заинтересованное
л и ц о не обязательно д о л ж н о первоначально обращать­
ся в суд за судебным поручением, а может напрямую
обратиться в американский суд на основании ст. 1782 .
12
жет заявить, ч т о о н о б у д е т и с п о л н я т ь запросы о
правовой п о м о щ и , к которым применяется данная
статья, т о л ь к о если будет установлена связь между
истребуемой и н ф о р м а ц и е й и с у д е б н ы м разбира­
т е л ь с т в о м . П р и п о д п и с а н и и к о н в е н ц и и все г о с у ­
дарства, кроме С Ш А , сделали э т у оговорку. И н т е ­
ресно о т м е т и т ь , ч т о Р о с с и й с к а я Ф е д е р а ц и я п р и
п р и с о е д и н е н и и к Гаагской к о н в е н ц и и не сделала
т а к о й оговорки, т о есть ф о р м а л ь н о н и ч т о не пре­
пятствует российскому суду в и с п о л н е н и и судебных
п о р у ч е н и й , направленных на досудебное р а с к р ы ­
тие доказательств в т о м смысле, к о т о р ы й вкладыва­
ет в э т о т термин право С Ш А .
17
В 2003 г. с п е ц и а л ь н а я к о м и с с и я п о Гаагским
конвенциям отметила, ч т о цель введения ст. 23 Г а ­
агской к о н в е н ц и и (избежать запросов общего х а ­
рактера) не совсем т о ч н о отражена в тексте статьи.
Логичнее было б ы п р и н я т ь модель, закрепленную в
ст. 16 Д о п о л н и т е л ь н о г о п р о т о к о л а 1984 г. к М е ж а ­
мериканской конвенции о получении доказа­
тельств за границей:
«Государства-участники д о л ж н ы исполнять
запросы о правовой п о м о щ и о п о л у ч е н и и и к о п и р о ­
вании д о к у м е н т о в , е с л и у д о в л е т в о р я ю т с я с л е д у ю ­
щие условия:
(a) судебное разбирательство б ы л о начато;
( b ) документы и д е н т и ф и ц и р о в а н ы разумным
образом по дате, с о д е р ж а н и ю и л и и н о й н а д л е ж а ­
щей и н ф о р м а ц и и ;
(c) запрос о правовой п о м о щ и указывает на ф а к ­
т ы и обстоятельства, которые дают требующей с т о ­
роне основания п о л а г а т ь , ч т о истребуемые д о к у ­
менты находятся и л и н а х о д и л и с ь во в л а д е н и и , на
сохранении и л и под контролем, и л и известно
л и ц о , о т которого о н и истребуются.
Л и ц о , у которого и с т р е б у ю т с я д о к у м е н т ы , мо­
жет, когда это необходимо, о т р и ц а т ь , ч т о о н о владе­
ет, к о н т р о л и р у е т и л и х р а н и т истребуемые д о к у м е н ­
т ы , и л и м о ж е т возражать п р о т и в п р е д о с т а в л е н и я
или копирования д о к у м е н т о в , в соответствии с т р е ­
бованиями к о н в е н ц и и » .
(Окончание см. в следующем номере)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Conflict of Laws. 3-rd e d . / b y E.F. Scoles, P. Hay, PJ. Borchers,
S C . Symeondies. - St. Paul, M i n n , 2000. P. 518.
См.: Report on the work o f the Special Commission o n the
operation of the Convention o f 18 March 1970 on the Taking o f
Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters. P. 420.
Ibidem.
Explanatory Report by Mr. Ph. W. A m r a m . P. 7 / / д о с т у п н о на
сайте: http://hcch.e-vision.nl/upload/expl20e.pdf(nocemeHO
14 июля 2008 г.).
[1986] 2 A l l ER 845.
См.: Explanatory Report by Mr. Ph. W. Amram. P. 8 / / Д о с т у п ­
но на сайте: http://hcch.e-vision.nl/upload/expl20e.pdf (посещено 14 июля 2008 г.).
Explanatory Report by Mr. Ph. W. A m r a m . P. 11 / / Доступно
на сайте: http://hcch.e-vision.nl/upload/expl20e.pdffnoceuieно 14 июля 2008 г.).
Такая практика, например, встречается в Арбитражном суде
Свердловской области. См.: htrp://www.ekaterinburg.arbitr.ru/
Conclusions and Recommendations Adopted by the Special
Commission on the Practical Operation of the I Ligue Apostille, Evidence
and Service Convention (28 October to 4 November 2003). P. 9.
Fellas J. Obtaining Evidence Abroad for Use in International
Litigation: Evidence Located in the United States// International
Business Lawyer, July/August 2001. P. 300.
См.: Report on the work o f the Special Commission on the
operation o f the Convention o f 18 March 1970 on the Taking o f
Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters. Pp. 420-421.
[1994] 1 A l l ER755 (Ch. D ) .
Fellas J. Op. cit. P. 298.
Application o f Malev Hungarian Airlines 964 F2d at 97, 101
(2nd Cir 1992), John Deere Ltd v Speny Corp 754 F2d 132, 136
(3rd Cir 1985).
FellasJ.Op.cit. P. 301.
Там же.
Conclusions and Recommendations Adopted by the Special
Commission on the Practical Operation of theHagueApostille, Evidence
and Service Convention (28 October to 4 November 2003). Pp. 7-8.
13
14
Необходимо о т м е т и т ь , ч т о несколько судебных
округов решили, что американский суд при рассмот­
рении заявлений о раскрытии доказательств д о л ж е н
принимать во внимание законодательство иностран­
ного государства и не истребовать доказательства, ко­
т о р ы е не п о д л е ж а т р а с к р ы т и ю по закону с т р а н ы
суда . В других судебных округах суды не принимаю!
во внимание законодательство страны суда и исходят
из т о г о , что суд страны, в которой происходит судеб­
ное разбирательство, может оценить допустимость и
вес доказательства в соответствии со своим н а ц и о ­
нальным правом, п о э т о м у разрешение истребовать
доказательства в соответствии с правом С Ш А не зат­
рагивает прав иностранного суда .
15
16
Во время п о д п и с а н и я , р а т и ф и к а ц и и и л и п р и ­
соединения к Гаагской к о н в е н ц и и государство мо-
Третьи лица в хозяйственном
судопроизводстве Беларуси
Прямой связи между третьими лицами в гражданском праве и схожим институтом хозяйственного процес­
суального законодательства нет. Однако субъектный состав участников хозяйственного процесса определяется
по модели спорного материального правоотношения и взаимосвязанных с ним правоотношений. Третьи лица с
самостоятельными требованиями на предмет спора и не заявляющие таких требований являются двумя важны­
ми в процессуальном смысле группами лиц, которые не только различаются, но и имеют схожие признаки.
There is по direct connection between third persons in civil law and the similar institute of economic procedure
legislation. However, the subject composition of participants of economic procedure is determined by the model of disputable
material law relations and the related legal relations. Third persons with autonomous demands on the subject-matter of the
dispute and the third persons not declaring such demands are two important groups of persons in terms of procedure which not
only differ from one another but also have similar features. *
Каменков В., Председатель Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь, профессор,
заслуженный юрист Республики Беларусь, доктор юридических наук, председатель ОО «Белорусский союз юристов»
С участием третьих л и ц может и с п о л н я т ь с я
практически л ю б о й гражданско-правовой и л и х о *
з я й с т в е н н ы й д о г о в о р , с п о р о к о т о р о м может б ы т ь
предметом рассмотрения хозяйственного суда.
K A M E N K O V V. T H I R D PERSONS I N E C O N O M I C P R O C E E D I N G S O F BELARUS
\
Related documents
Download