БЕРЛИН 2 0 1 3 : Я Н В А Р Ь , Ф Е В Р А Л Ь , Berlin City Guide Международный конгресс-центр (ICC) / Выставочный комплекс «Мессе Берлин» © Messe Berlin l Путеводитель М А Р Т l Афиша Ваш онлайн-путеводитель по Берлину на www.berlin-ru.net Мобильная версия для смартфонов www.m.berlin-ru.net - встреча в аэропорту и сопровождение - услуги переводчика, VIP-услуги - информационная поддержка - бронирование гостиниц - экскурсии: Берлин, Потсдам, Дрезден (подробней на стр. 12 и 29) ( +49 30 44041898 Potsdamer Platz ARCADEN - шопинг в Берлине Добро пожаловать в Берлин! Берлин – новый мегаполис на стыке Востока и Запада Одной ногой на востоке, другой на западе - разделённый некогда город давно стал олицетворением объединяющейся Европы. Расположенный на стыке двух интереснейших промышленных ареалов мира, Берлин является воротами на пути с востока на запад и с запада на восток. Новые здания, городские кварталы и площади, возникшие по планам всемирно известных архитекторов, определяют сегодня лицо города. Это особенно хорошо ощутимо в новом квартале на площади Потсдамер Платц. Архитектура XXI века характерна для заново застроенной улицы Фридрихштрассе, кварталов парламента и правительства на повороте реки Шпрее, а также для бульвара Курфюрстендамм. Новые проекты свидетельствуют о постоянном преобразовании Берлина, например, Дом Акварее напротив Берлинского собора, новый Центральный вокзал, площадь Александерплатц или Олимпийский стадион. Берлин - это 892 квадратных километра, 12 городских районов, 3,4 миллиона жителей, из них около 500.000 человек - иностранные поданные более чем 180 национальностей. Берлин – центр принятия решений В городе коротких путей находятся ведомство федерального канцлера, центральные офисы концернов, Бундестаг и экономические союзы, всё это - в нескольких минутах друг от друга. В ресторанах вокруг Бранденбургских ворот и площади Жандарменмаркт ежедневно принимается больше решений, чем на конференциях. Берлин - центр культурных мероприятий Соседство и сотрудничество известных организаций с оживлённой неформальной жизнью характеризуют особую динамику берлинской культуры. Ежедневно берлинский календарь предлагает более 1.500 культурных мероприятий. Ежегодно более 15 миллионов гостей посещают берлинские и потсдамские музеи, дворцы и парки. В Берлине и Бранденбурге находятся более 170 музеев и собраний, более 150 драматических театров, 8 симфонических оркестров, 3 оперных театра, 880 хоров, около 180 кинотеатров, 500 дворцов и парков. Берлин космополитичен и предоставляет место для достижения жизненных целей. Аренда и стоимость жилья и служебных помещений здесь весьма выгодны по сравнению с другими крупными городами Германии и Европы. Возможности для покупок в Берлине так же многообразны, как и сама жизнь в этом городе: здесь вы найдёте всё. Берлин широко известен своими клубами, барами и кафе. Несмотря на большую площадь, Берлин – очень зелёный и просторный город: 35 процентов городской площади занимают леса, парки, озёра, реки и каналы. В Берлине большой выбор проведения досуга: от гольфа до водного спорта. Вокруг города простираются ландшафты Бранденбурга с 3.000 озёр и 30.000 километров водных путей, а также 15 биорезерватов и парков-заповедников. За два-три часа на автобусе, по железной дороге или на машине можно добраться до Балтийского моря. Некоторые мои соотечественники называют Берлин курортной версией Москвы. В этом есть своя правда. На первый взгляд жизнь крупнейшей европейской столицы действительно кажется удивительно спокойной и размеренной. Это ощущение усиливают комфортные для жизни архитектурные пропорции и большие парковые зоны в центре города. Но этот несуетливый и нешумный город живет очень динамичной деловой жизнью. Дело не только в том, что здесь размещены структуры государственного управления, штаб-квартиры и представительства большинства концернов, объединений предпринимателей и различного рода общественных организаций. Этот самый космополитичный город Германии, известный прусской выучкой и веротерпимостью, в силу исторических, геополитических и других причин богат интернациональным деловым сообществом. Предприниматели и люди свободных профессий, работающие здесь, научились жить и работать в современном функционально дифференцированном мировом обществе, не утратив своих национальных корней и связей. Здесь вы найдете компетентных собеседников и партнеров для решения самых разных задач. Диверсификация бизнеса, совместное производство конкурентоспособных продуктов, экспорт и оптимизация импорта, модернизация оборудования, финансирование совместных проектов – эти и другие интересы предпринимателей найдут поддержку в сети международного сотрудничества. Представительство Торгово-промышленной палаты России в Германии является звеном этой сети, частью инфраструктуры международного сотрудничества торгово-промышленных палат и нацелено на содействие интеграции российского предпринимательства в мировое экономическое пространство. При этом речь идет о содействии во всех сферах предпринимательства – промышленность, торговля, сельское хозяйство, финансовая система, услуги – с особым вниманием к малому и среднему бизнесу. Работа на германском рынке, продвижение товаров и услуг требуют, как правило, интенсивной консультационной и организационной поддержки. Представительство предлагает такую поддержку с помощью партнерских организаций, опытных экспертов сети российско-германского делового сотрудничества. Приглашаем к совместной работе по продвижению предприятий, технологий, товаров и услуг на мировые рынки. С.М. Никитин, руководитель представительства Торгово-промышленной палаты России в Германии: www.hik-russland.de Экспоцентр www.expocentr.ru Союзпатент www.sojuzpatent.com Союзэкспертиза www.soex.ru World Trade Center Moscow www.wtcmoscow.ru Практическая информация Бизнес Транспорт Д остопримечательности. Обязательно посмотреть! Музеи, дворцы и выставочные залы (Галереи стр. 26) Те а т р ы , ко н ц е рт н ы е за л ы , отд ы х Учёба в Берлине Т о ч к а з р е н и я ( Томас Оберэндер: Общество может и должно учиться спорить) Карта центра Берлина (Схема метро стр. 62) Афиша Календарь ярмарок Медицина Клубы Рестораны Шопинг Гос т и н и ц ы Выходные данные: Berlin City-Guide, ежеквартальный путеводитель по Берлину на русском языке, издаётся компанией 007-berlin. На интернет-портале для гостей столицы Германии www.berlin-ru.net представлена электронная версия путеводителя. Berlin-ru.net | Весь город по-русски – это первоочередной источник для всех русскоговорящих людей, желающих получить информацию о культурной и деловой жизни Берлина. Портал предлагает ознакомиться со столицей во всем ее многообразии, учитывая при этом как исторические, так и современные аспекты, включая новости в области бизнеса, туризма и культуры. 007-berlin.de | Весь Берлин по-русски – это информационный портал на русском и немецком языках для русскоязычных жителей Берлина и для берлинцев, интересующихся Россией и русскоязычной жизнью города. Главный редактор: И. Назыров, Текст: др. Ольга Штыркина. Координаторы: Ольга Алисейчик, Катарина Рёснер-Крауз Все фотографии - собственность 007-berlin, за исключением фотографий рекламы. Информация представлена „как она есть“ без гарантий любого рода. © 007-berlin Заявки на рекламу: Фёдор Зачиняев тел. +4930 4487102 или info@berlin-ru.net 007-berlin, Schönhauser Allee 104, 10439 Berlin, телефон: +49 (0)30 44041898, факс: +49 (0)30 44041899, www.007-berlin.de , e-mail: redaktion@007-berlin.de . 6 7-8 9-10 11 12-20 21-26 27-28 29 30-31 32-33 34-40 41-43 44-47 48-49 50-52 53-58 59-61 Impressum: Der Herausgeber von Berlin City-Guide, Stadtführer in russischer Sprache, ist die Agentur 007-berlin. Auf dem russischsprachigen Portal für die Gäste der Hauptstadt Deutschlands www.berlin-ru.net befindet sich die Onlineversion von Berlin City-Guide. Berlin-ru.net | Die ganze Stadt auf Russisch ist ein erster Anlaufpunkt für alle russischsprachigen Menschen, die Informationen über das Geschäfts- und Kulturleben Berlins erhalten möchten. 007-berlin.de | Berlin für uns - wir für Berlin ist ein Informationsportal in russischer und deutscher Sprachen für die russischsprachigen Stadtbewohner sowie für Berliner, die sich für Russland und die russische Lebensweise der Stadt interessieren. Redaktionsleitung: Ildar Nazyrov Text: Dr. Olga Schtyrkina, Koordinatorin: Olga Aliseichyk, Katherina Rösner-Kraus Fotos: Eigentum von 007-berlin, mit Ausnahmen: Bilder, die entsprechende Veranstaltungen oder Orte annoncieren. Für unaufgefordert eingesandte Fotos übernehmen wir keinerlei Verantwortung und Honorarkosten. Alle Angaben sind ohne Gewähr. © 007-berlin Anzeigenanfragen: Fjodor Zatchinaev Tel.: +49 30 4487102 oder info@berlin-ru.net 007-berlin, Schönhauser Allee 104, 10439 Berlin, Tel.: +49 30 44041898, Fax: +49 30 44041899, www.007-berlin.de, E-mail: redaktion@007-berlin.de . Практическая информация Полиция - 110 / Скорая помощь и пожарная служба - 112 Сломался автомобиль / ADAC - 0180-222 22 22 Центральное бюро находок - + 49 (0)30 7560 3101 / 2 / 3 Транспорт: автобус, метро, трамвай - +49 (0)30 19 449 www.bvg.de Немецкая железная дорога / DB AG - 01805 99 05 99 www.bahn.de - покупка билетов онлайн на все направления Общая информация по аэропортам - 01805 00 01 86 круглосуточно (14 центов в минуту) www.berlin-airport.de В Берлине сейчас действуют два аэропорта, Schönefeld и Tegel. Центральный автобусный вокзал / ZOB - +49 (0)30 25 361 Masurenallee 4-6, 14057 Berlin Такси в Берлине: +49 (0)30 202020 www.taxi-berlin.de Русское такси: +49 (0)1577 1819931 Прокат автомобиля: www.avis.de, тел.: 01805 217702 (14 центов в минуту) www.sixt.de, тел.: 0180 5 25 25 25 (14 центов в минуту) www.europcar.de, тел.: 0180 58000 (14 центов в минуту) Посольство Российской Федерации Unter den Linden 63-65, 10117 Berlin Т.: +49(0)30 2291110 / 11, www.russische-botschaft.de Посольство Украины Albrechtstrasse 26, 10117 Berlin-Mitte Т.: +49(0)30 28887214, www.ukrainische-botschaft.de Посольство Республики Беларусь Am Treptower Park 32, 12435 Berlin Т.: +49(0)30 5363590, www.belarus-botschaft.de Посольство Республики Казахстан Nordendstrasse 14-17, 13156 Berlin Тел.: +49(0)30 47007110, www.botschaft-kaz.de Посольство республики Молдова Gotlandstraße 16, 10439 Berlin Тел.: +49(0)30 44652970, www.botschaft-moldau.de Экскурсии по Берлину т.: +49(0)30 44041898 7 Краткий словарь Да / нет - Ja / Nein - Йа / Найн Госпожа / Господин - Frau / Herr - Фрау / Хер Вы / Ты - Sie / Du - Зи / Ду Пожалуйста - Bitte - Битэ Спасибо - Danke - Данке Простите - Entschuldigung - Энтшульдигунг Как? (пожалуйста, повторите) - wie bitte? - Ви битэ? Я Вас не понимаю - Ich verstehe Sie nicht - Ихь ферштэе зи нихьт Не могли бы Вы мне помочь? - Können Sie mir bitte helfen? - Кёнен зи мир битэ хельфен? Я хотел/а бы.... - Ich möchte... - Ихь мёхьте ... Мне это (не) нравится - Das gefällt mir (nicht) - Дас гефельт мир (нихьт) У Вас есть...? - Haben Sie....? - Хабен зи ....? Сколько стоит? - Wie viel kostet? - Ви филь костет? Который час? - Wie spät ist es? - Ви шпет ист эс? Добро пожаловать - Herzlich willkommen - Херцлихь вилькомэн Добрый день! - Guten Tag! - Гутэн так! Привет! - Hallo! - Халё! До свидания! - Auf Wiedersehen! - Ауф видерзейн! Пока! - Tschüss! - Чус! Справа/Слева - Rechts/Links - Рехьтс/Линкс Прямо - Geradeaus - Герадеаус Как ....? - Wie...? - Ви...? Близко/Далеко - Nah/Weit - Наа/Вайт Напротив - Gegenüber - Гегенюбер Где ...? - Wo...? - Во ...? Такси -Taxi - Такси Гостиница - Hotel - Хотель Ресторан - Restaurant - Рестауран Аэропорт - Flughafen - Флюгхафен Метро - U-Bahn/ S-Bahn - Убан / Эсбан Вокзал - Bahnhof - Банхоф Больница - Krankenhaus - Кранкэнхаус Телефон - Telefon Врач - Arzt - Арцт Милиция - Polizei - Полицай Выход - Ausgang - Аусганг Вход - Eingang - Айнганг Курить запрещено - Rauchen verboten - Раухен ферботэн Свободно/Занято - Frei/Besetzt - Фрай/Безэцт Туалет - Toilette /WC - Туалетте/ВС Дамский/ Мужской - Damen/Herren - Дамен/Херен Информация - Auskunft/Information - Аускунфт Бюро находок - Fundbüro - Фундбюро Багаж - Gepäck - Гепэк Помощь - Hilfe - Хильфе План города - Stadtplan - Штатплан Деньги - Geld - Гельд Пункт обмена валюты - Wechselstube - Вексельштубе Наличные - Bargeld - Баргельд Счёт - Quittung/Rechnung - Квитунг/Рехьнунг Мелочь (деньги) - Kleingeld - Кляйнгельд Открыто/Закрыто - Offen/Geschlossen - Офен/Гешлосен Покупать/Продавать - Kaufen/Verkaufen - Кауфэн/Феркауфэн Часы работы - Öffnungszeiten - Öфнунгсцайтен Больше/Меньше - Größer/Kleiner - Грёссэр/Кляйнэр Цена - Preis - Прайс Скидка - Sonderangebot - Зондерангебот Платить/Заплатить - zahlen/bezahlen - Цален/Бецален Гардероб - Garderobe - Гардеробэ Место для курения - Raucherbereich - Раухерберайх Зона для некурящих - Nichtraucherbereich -Нихтраухеберайх Детское место - Kindersitz - Киндерзитц Официант - Kellner - Кельнер Самообслуживание - Selbstbedienung - Зельбстбединунг Меню - Speisekarte/menu Шпайзекарте/Меню Вино - Wein - Вайн Столовый прибор - Besteck - Бештэк Нож/Вилка/Ложка-Messer/Gabel/Löffel-Мэсэр/габель/лёфель Стакан/Чашка/Тарелка - Glas/Tasse/Teller - Глас/Тассэ/Тэлер Салфетка - Serviette - Сервиете Закуска - Vorspeise - Форшпайзе Главное блюдо - Hauptgericht - Хауптгерихьт Дессерт - Nachspeise/dessert - Нахшпайзе Есть/Пить - essen/trinken - Эссэн/Тринкэн Бутылка - Flasche - Флаше, Напиток - Getränk - Гетрэнк Безалкогольный - alkoholfrei - Алкохольфрай Мясо/Рыба - Fleisch/Fisch - Фляйш/Фиш Вегетарианский - vegetarisch - Вегетариш Горячий/Холодный - heiß/kalt - Хайс/Кальт Острый/Умеренно острый - Scharf/Mild - Шарф/Мильд Чаевые - Trinkgeld - Тринкгельд Вы платите вместе или отдельно? - Zahlen Sie zusammen oder getrennt? - Цален Зи цузамэн одэр гетрэнт? Прибытие/Отъезд - Anreise/Abreise - Анрайзе/Абрайзе Бронирование - Buchung - Бухунг Berlin Tourist Infos В инфоцентрах BerlinTourist Infos Вы получите самую обширную информацию об актуальных предложениях в Берлине. Здесь Вы можете забронировать гостиницу, купить билеты в театр или на концерт, заказать экскурсию по городу на автобусе или корабле, а также приобрести трехдневный билет во все берлинские музеи «Museumspass Berlin» или «Berlin WelcomeCard». Будь то берлинские мишки, привлекательные сувениры или мода марки BERLIN – в BerlinTourist Infos найдется все на любой вкус! Мы знаем Берлин! Здесь Вы получите также советы и туристическую информацию по земле Бранденбург. Hauptbahnhof Первый этаж / вход с Europaplatz ежедн. 8-22, S+U Hauptbahnhof Brandenburger Tor Pariser Platz / здание с юж. стороны ежедн. 10-18 S Unter den Linden Neues Kranzler Eck Вблизи Zoo/Ku’damm Passage Kurfürstendamm 21 Пн-сб 10-20 Вс 10-18 S+U Zoologischer Garten Бизнес 9 Все услуги для Вашего бизнес а в одном месте Адвокатское бюро «Шмидер и Экштайн» Консалтинговая компания «GRK Business Solutions» Адвокатское и нотариальное бюро «Петерс» Мы предоставляем как адвокатские услуги, так и консультации по вопросам корпоративного права ФРГ. Русскоговорящий адвокат Франк Шмидер ответит на все Ваши вопросы, связанные с пребыванием в Германии и предпринимательской деятельностью. Мы предлагаем комплексные услуги по сопровождению Вашего бизнеса в Германии. С нашей помощью Вы сможете реализовать любые бизнес-задачи: открыть новый бизнес, филиал компании, вложить средства в уже готовый бизнес или приобрести недвижимость. В нашем офисе в Берлине адвокатнотариусы будут рады оказать Вам свои услуги по следующим видам деятельности: Услуги включают: • • • • • • ведение переговоров составление всех видов договоров юридическое сопровождение сделок корпоративные споры возмещение ущерба разрешение трудовых конфликтов • Наши услуги: • • • • осуществление регистрации компании получение вида на жительство сопровождение экспортных сделок поиск коммерческой и жилой недвижимости и объектов • • • • сделки с недвижимостью (договор купли-продажи квартиры, дома или земельного участка) учреждение немецких ГмбХ и других видов компаний составление всех видов доверенностей составление брачных контрактов составление завещаний и договоров о наследовании Тел.: +7 495 504 37 65 Тел.: +49 30 88 71 22 80 Факс: +49 30 88 71 22 88 E-mail: info@schmieder-eckstein.de Тел.: +7 495 504 37 65 Тел.: +49 30 88 71 22 80 Факс: +49 30 88 71 22 88 E-mail: info@grk-bs.com www.grk-bs.com Тел.: +49 30 88 03 280 Факс: +49 30 88 03 28 28 E-mail: berlin@peters-legal.com Schmieder & Eckstein Rechtsanwälte Berlin | Moskau Meinekestr. 27, 10719 Berlin GRK Business Solutions Meinekestr. 27 10719 Berlin PETERS Rechtsanwälte | Notare Meinekestraße 27 10719 Berlin М айнекештр. 27, 10719 Берлин Бизнес 10 KNAPPWORST & PARTNER Налоговые консультанты GOLDENSTEIN & PARTNER Адвокаты Meinekestrasse 27, 10719 Berlin около Kurfürstendamm Tel.: +4930 278 79 46 / Fax: +4930 278 79 477 www.knappworst.de / www.ra-goldenstein.de Мы предоставляем правовые и налоговые консультации компаниям, предпринимателям и частным лицам в сфере их деятельности на территории Германии. Мы поддерживаем предпринимателей на русском языке в таких вопросах, как • • • • • приобретение недвижимости, приобретение бизнеса, учреждение компании, сдача вашей собственности в аренду, получение разрешения на пребывание в Германии Также мы оказываем профессиональную помощь при составлении: • • • • налоговых деклараций, финансовых отчётов, при расчёте заработной платы, ведении бухгалтерии. Просим обращаться к Ирине Каров (i.karow@knappworst.de) Адвокат Михаил Кантор Специалист по уголовному и дорожнотранспортному праву в Германии Член Адвокатской палаты Берлина, член Объединения берлинских защитников по уголовным делам • • • • Уголовное право Дорожно-транспортные происшествия Права иностранцев: помощь в оформлении визы и ПМЖ, заключении брака и воссоединении семьи Бизнес в Германии: регистрация фирмы, право на ведение самостоятельной деятельности, помощь при приобретении недвижимости (в кооперации с нотариусом) Michail Kantor Rechtsanwalt Wittelsbacherstr. 21 D-10707 Berlin U7 Konstanzer Str., 500м от Adenauer Platz Тел: +4930 / 882 79 78 Факс: +4930 / 882 71 11 Экстренный телефон: 0160-2238475 E-Mail: info@ra-kantor.de www.ra-kantor.de Познакомьтесь с Берлином на автобусной экскурсии City-Circle Тел.: +4930 35195270 Круговая автобусная экскурсия с аудиогидом на русском языке состоит из 20 остановок (они же пункты отправления). Можно выйти на любой из 20 остановок на какое угодно время и снова продолжить маршрут на одном из следующих автобусов – совершенно по Вашему усмотрению (например, посетить Остров Музеев или Потсдамер Платц, совершить водную экскурсию или пройтись по магазинам на Курфюрстендамм или Фридрихштрассе). Разумеется, Вы можете совершить эту двухчасовую экскурсию и не прерываясь. Отправление: главные станции отправления на Kurfürstendamm (угол Rankestrasse) и на Alexanderplatz у главного входа отеля Park Inn, а также любая из 20 остановок каждые 15 минут. Летом: с 10.00 до 18.00 каждые 15 минут. Зимой: с 10.00 до 17.00 каждые 15 минут. Продолжительность: приблизительно 2,5 часа Билет на целый день 22,00 € Дети до 6 лет - бесплатно, с 7 до 14 лет – 11 € Инфо: www.sightseeing.de Тел.: +49 30 35195270 # При предъявлении этого купона в наших кассах Вы получите скидку 3 €. 11 Транспорт Общественный транспорт Проездные билеты на общественном транспорте в Берлине едины и действительны для автобусов, трамваев, подземных (U-Bahn) и наземных поездов (S-Bahn) и паромов. Весь транспорт ходит по расписанию, с точностью до минуты, примерно с 4:30 утра до 00:30 ночи ежедневно. В выходные и праздники центральные линии метро работают круглосуточно. Ночью в городе можно перемещаться на ночных автобусах и трамваях. Перед тем, как войти в вагон метро, билет надо купить и прокомпостировать (поставить на нём печать – дату и время). В автобусе и трамвае билеты покупаются в салоне. Компостировать его не надо, так как на нём уже стоит печать, но если у вас уже был билет, его надо прокомпостировать. Если билет уже прокомпостированный и срок его действия не истёк, его надо показать водителю автобуса. Водителю трамвая и метро показывать билет не надо. Детям до 6 лет покупать билет не надо. Какой билет вам лучше подходит Город разделён на три зоны: А – центральная, В – средняя и С – окраина. Стоимость билетов различаются по зонам (АВ, ВС, АВС) и по времени действия билета. Kurzstrecke („Курцштреке“) – билет на 3 остановки в метро или 6 остановок на автобусе или трамвае. Проезд только в одном направлении. Стоит: 1,40 €. Действует в зоне А, В и между В и С, в зоне С только на S-Bahn. Дети с 6 -14 лет: 1,10 € Einzelfahrschein („Айнцельфаршайн“) – обычный билет. Действует в течение 2 часов. С этим билетом вы можете делать пересадки, менять виды транспорта (метро, автобус, трамвай, паром). Возвращаться к месту отправления нельзя. Чтобы вернуться в исходную точку, вам необходимо купить новый билет. Стоит: 2,40 € АВ / 2,80 € ВС / 3,10 € АВС. Дети с 6 -14 лет: 1,50 € АВ / 1,90 € ВС / 2,20 € АВС. Tageskarte („Тагескарте“) – билет на весь день. Ездить можно на любом общественном транспорте. Билет действует с момента, указанного на поставленной компостером печати, до трёх часов ночи следующего дня. Стоит: 6,50 € АВ / 6,80 € ВС / 7,00 € АВС. Дети 6 -14 лет: 4,60 € АВ / 5,00 € ВС / 5,20 € АВС. Anschlussfahrschein („Аншлюсфаршайн“, билет, который дополняет действие билета в другой зоне, например в зоне С или А, если Вы купили билет, действующий в зоне АВ, а потом решили ехать в зону С, тогда Вам надо дополнить билет АВ до зоны С. Стоит: 1,60 € зона А или С 4-Fahrten-Karte („Фир-Фартен-Карте“) одновременная покупка 4 -х обычных билетов. Стоит: 8,40 € АВ / Дети с 6 -14 лет: 5,40 € АВ Kleingruppenkarte („Кляйнгруппенкарте“, билет на маленькую группу) – билет на весь день для группы до 5 человек. Ездить можно на любом общественном транспорте. Билет действует с момента, указанного на поставленной компостером печати, до трёх часов ночи следующего дня. Стоит: 15,50 € АВ / 15,80 € ВС / 16,00 € АВС. 7-Tage-Karte („Зибен-Таге-Карте“, билет на семь дней) – билет на проезд в любом общественном транспорте. Действует с момента, указанного на поставленной компостером печати, в течение следующих семи дней до 24 часов седьмого дня. Например: вы прокомпостировали купленный билет во вторник в 09:30, срок действия этого билета истечёт в понедельник в 24:00. Билет на семь дней даёт вам право брать с собой бесплатно: 1) в субботу и в воскресенье - одного взрослого и трёх детей до 14 лет. 2) с понедельника до пятницы включительно с 20:00 до 3 утра одного взрослого и трёх детей до 14 лет. Стоит: 28,00 € АВ / 28,90 € ВС / 34,60 € АВС. Berlin WelcomeCard – билет на проезд в любом общественном транспорте. Действует с момента, указанного на поставленной компостером печати, до истечения 48 и 72 часов соответственно. Билет на пять дней действителен до 24 часов пятого дня. При этом вы получаете скидки при посещении партнёров Berlin WelcomeCard.* На 48 часов: 17,90 € АВ / 19,90 € АВС. На 72 часа: 23,90 € АВ / 25,90 € АВС. На 5 дней: 30,90 € АВ / 35,90 € АВС. Berlin WelcomeCard Museumsinsel – билет такой же, как WelcomeCard, плюс вход в пять музеев Музейного острова. На 72 часа 34 € AB / 36 € ABC * Список партнёров Berlin WelcomeCard (около 200) и их скидки (примерно от 25% до 50%) на входные билеты смотрите на портале www.visitberlin.de/ welcomecard Monatskarte VBB-Umweltkarte („Монатскарте Умвелткарте“ проездной билет на один месяц. Стоит: 77,00 € АВ / 78,00 € ВС / 95,00 € АВС. Fahrrad („Фаррад“) - билет на велосипед. Стоит: 1,10 € три остановки / 1,60 € АВ / 1,90 € ВС 2,20 € АВС / весь день: 4,60 € АВ / 5 € ВС / 5,20 € АВС Berlin CityTourCard – билет на проезд в любом общественном транспорте. Действует с момента, указанного на поставленной компостером печати, до истечения 48 и 72 часов соответственно. Билет на пять дней действителен до 24 часов пятого дня. При этом вы получаете скидки при посещении партнёров Berlin CityTourCard. www.citytourcard.com На 48 часов: 16,90 € АВ / 72 часа: 22,90 € АВ На 5 дней: 29,90 € АВ Билетный аппарат, компостер и обычный билет Достопримечательности Обязательно посмотреть Для гостей Берлина компания 007-berlin проводит увлекательные групповые и индивидуальные экскурсии с опытным гидом Экскурсии: пешеходная по Берлину 2 часа - 95,- евро (для группы до 15 человек) 3 часа - 137,- евро (для группы до 15 человек) на микроавтобусе до 6 человек: по Берлину 3 часа - 280 евро в Потсдам 5 часов - 440 евро в Дрезден 10 часов - 800 евро Транспорт с русскоязычным водителем: Автомобиль (до 3 человек) 35 евро в час Микроавтобус (до 6 человек) 45 евро в час Встреча в аэропорту и трансфер в гостиницу 100 евро Горячая линия в Берлине по тел.: +4930 44041898 с 10 до 18 кроме воскр. Подробней о нашем сервисе на www.berlin-ru.net для смартфонов www.m.berlin-ru.net Немецкая столица с радостью принимает гостей – и поэтому каждый находит здесь то, что близко и интересно именно ему. Берлин славен своим многообразием и толерантностью. Государственные музеи, театры и концертные залы соседствуют с многочисленными галереями современного искусства, а оживленные торговые центры – с альтернативными клубами. Тем, кто приезжает в Берлин с детьми, непременно стоит побывать в Музее естествознания (Museum für Naturkunde) в центре города. Здесь находится самый большой в мире скелет динозавтра высотой более 13 м., самое богатое в мире собрание записей голосов животных и птиц, модель развития солнечной системы и многое другое. Технический музей (Deutsches Technikmuseum) в районе Кройцберг представляет историю корабле- и автостроения, воздушных и космических полетов, изготовления бумаги и фототехники, химической и парфюмерной индустрии. Здесь можно увидеть первый в мире компьютер, ткацкие и печатные станки, кинокамеры, обширную коллекцию паровозов и автомобилей. Все экспонаты размещены на площади 26 тыс. кв. м. Люди всех возрастов, приехавшие в Берлин как туристы или по делам, не пройдут мимо Музейного острова. В самом известном из его музеев – Пергамском – вас ждут Ворота Иштар, Пергамский алтарь и собрание античной живописи. Рядом, в Новом музее, находится бюст легендарной Нефертити. Уникальные коллекции классического искусства предлагают музеи Культурного форума: Картинная галерея, где можно увидеть полотна Боттичелли, Рембрандта, Брейгеля, Рубенса, и Новая национальная галерея с произведениями Пикассо, Клее, Дикса. Само здание галереи, построенное знаменитым архитектором Мис ван дер Роэ, уже является шедевром. Любителям современного искусства октрыт музей Hamburger Bahnhof, где выставляются известнейшие художники нашего времени – Мортон Бартлетт, Энтони Маккол, Энди Уорхол. Крупные 12 тематические выставки современного искусства проходят также в Martin-Gropius-Bau. После деловых переговоров, шопинга или простой прогулки по городу приятно окунуться в яркий мир шоупрограмм варьете Wintergarten на Potsdamer Straße или Friedrichstadtpalast на Friedrichstraße. Вас ждет живое, необычное, красочное представление настолько же увлекательное и яркое, как и сам Берлин. Пребывание в немецкой столице не может обойтись без знакомства с историей разделенного Берлина. «Чекпойнт Чарли» на Friedrichstraße был единственным местом пересечения границы между Западным и Восточным Берлином. Музей Берлинской стены на Bernauer Straße представляет специальных комплекс из наблюдательных вышек, стены и зоны отчуждения, воспроизводя атмосферу того времени. Самый большой из сохранившихся участков Берлинской стены – это художественная галерея под открытым небом East Side Gallery, где художники со всего мира изобразили 106 картин, посвященных свободе. Рядом находится улица Варшауэр штрассе, которая соединяет районы Лихтенберг и Кройцберг, знаменитые своими молодежными клубами, час-пик на которой приходится на два часа утра. Весь Берлин раскинется перед Вами, если подняться на самом быстром в Европе лифте до смотровой площадки Panorama Punkt на 25-м этаже стометровой Kollhoff-Tower на Potsdamer Platz. Берлин – это настоящий рай для ценителей хорошего шопинга. Крупные торговые центры на Potsdamer Platz (Potsdamer Platz Arkaden), Friedrichstraße (Galeries Lafayette, Departmentstore Quartier 206) и Alexanderplatz (Galeria Kaufhof) соседствуют с небольшими магазинами дизайнерской, сделанной вручную одежды и обуви. После похода в торговые центры в сезон распродаж будет интересно окунуться в мир альтернативной моды вокруг в Хакешер Хёфер (Hackescher Höfer) и в Пренцлауэр Берг. Отдохнуть от экскурсий и шопинга можно в клубе ADAGIO на Marlene-Dietrich-Platz. Он вмещает 950 человек и изнутри напоминает средневековый дворец, что создает неповторимый контраст в сочетании с современной музыкой. Будь то вечеринка с друзьями или закономерный итог успешной деловой встречи – вечер в ADAGIO станет поистине незабываемым! Достопримечательности 13 воротами единственными сохранившимися элементами прежней застройки Паризер платц. В прямом смысле слова прозрачная архитектура символизирует открытость и приглашает прохожих ознакомиться с пассажем, бистро, книжным магазином, читальным и выставочными залами. Бранденбургские ворота были построены с 1788 по 1791 гг. по проекту архитектора Карла Готтхарда Лангганса по типу Пропилеев афинского Акрополя в качестве представительного окончания улицы Унтер ден Линден. Ворота видели важнейшие события изменчивой немецкой истории, а с момента постройки стены в 1961 году считались символом разделённой Германии. После падения в 1989 году Берлинской стены, проходившей, в частности, и рядом с воротами, они стали олицетворять объединение Германии. DZ Bank AG На южной стороне площади Паризер платц находится здание Немецкого Центрального кооперативного банка, построенное по проекту архитектора Фрэнка О. Гери. Главный элемент, организующий пространство здания, - конференцзал в форме свободно оформленной скульптуры, раскинувшейся на площади почти четырех этажей. После расширения DDR Museum в октябре 2010 года история ГДР теперь представлена на площади в два раза большей прежней. Было введено много новшевств, значительно увеличен набор экспонатов, но главная тенденция осталась неизменной: история передается в интерактивном, живом и увлекательном формате. Посетители могут не только обогатить свои знания, поразмышлять над существующими стереотипами, но также лично окунуться в повседневную жизнь ГДР. Например, посидеть за рулем Trabi, потанцевать Lipsi или покопаться в шкафу одной из комнат легендарных панельных домов. Такого нет ни в одном музее мира: к оригинальным экспонатам разрешено прикасаться, брать их в руки и опробовать их функции. После посещения выставочных залов Вас с радостью ждут в ГДР-ресторане Domklause, который находится непосредственно рядом с музеем. Настенное панно «Хвала коммунизму», подлинная кухня ГДР создают в неповторимую атмосферу тех лет: с ингредиентами, доставляемыми из новых федеральных земель, и применением подлинных рецептов стало возможным почувствовать «вкус из прошлого». Академия художеств После почти семидесятилетнего перерыва Академия художеств вернулась на свое исконное место на площади Паризер платц. Новое здание архитекторов Бениша с партнерами и Вернера Дурта было открыто в мае 2005 года. Исторические выставочные залы с галереей в восточной части являются наряду с Бранденбургскими Триумфальная колонна была создана с 1865 по 1873 гг. по проекту Генриха Штрака в честь побед в войнах 1864, 1866 и 1870/71 годов и установлена на площади перед зданием Рейхстага. Колонну венчает восьмиметровая позолоченная статуя Виктории, отлитая из бронзы. В 1938 году сооружение было перенесено на свое сегодняшнее место на площади Большой звезды в парке Тиргартен. Адрес: DDR Museum Karl-Liebknecht-Str. 1 напротив Берлинского Собора 10178 Berlin Открыто: Ежедневно с 10 до 20, в суб. до 22 часов Билеты: 6 евро, льготный 4 евро Тел.: +4930 / 847123 73 - 1 www.ddr-museum.de 14 Достопримечательности Рейхстаг, построенный с 1884 по 1894 гг., стал свидетелем всех важнейших моментов истории Германии ХХ века, начиная с провозглашения Республики в 1918-м и поджога Рейхстага в 1933 году и заканчивая воссоединением Германии в 1990-м. Со смотровой площадки внутри купола Рейхстага, куда посетители могут подняться с крыши-террасы по двум рампам, открывается захватывающая дух панорама Берлина. Вход в купол - только по предварительной заявке. Старый музей Карла Фридриха Шинкеля, важнейший архитектурный шедевр в Европе в стиле классицизма, был построен с 1824 по 1829 гг. с целью предоставить для общественного просмотра королевские коллекции произведений искусства. „Старый музей“ положил начало созданию „Музейного острова“, идее Фридриха Вильгельма IV, который в 1841 году предложил превратить остров на Шпрее позади музея в „прибежище искусства и науки“. Музейный остров, находящийся между двумя рукавами Шпрее, делает Берлин одним из важнейших музейных городов мира. Он включает в себя Музей Боде, Пергамский музей, Старую Национальную галерею, Старый музей и Новый музей. Пергамский музей был специально построен для уникальных архитектурно-исторических памятников (Пергамский алтарь, Вавилонские ворота богини Иштар, рыночные ворота города Милета и др.). Между каналом Купферграбен и Новым музеем построят новое здание James-Simon-Galerie, где будет находиться информационный центр для посетителей. Немецкий исторический музей Бывший арсенал, построенный в 1706 году, был первым крупным зданием в стиле барокко в Берлине. Изначально постройка использовалась в качестве склада для хранения трофеев и оружия. С 1952 по 1989 гг. в здании располагался Музей немецкой истории ГДР. Сегодня здесь можно посетить постоянную экспозицию Немецкого исторического музея под названием „Изобразительный и документальный материал по германской истории“, повествующую о двух тысячелетиях германской истории. С северной стороны арсенала находится открытое в 2003 году новое здание музея, обращенное к мемориалу „Нойе Вахе“: треугольная постройка со стеклянной спиралевидной башней и лестницами внутри нее, созданная по проекту американского архитектора Бэй Юймина. Здесь проходят временные экспозиции на исторические темы. Старое и новое здание соединены между собой подземным туннелем. Потсдамер Платц Район вокруг площади Потсдамер платц является всемирно известным примером удачного преобразования городского пространства. Его архитектурный облик – результат скрупулёзной работы международной команды архитекторов под руководством Ренцо Пиано и Кристофа Кольбекера. Широкие улицы, многофункциональность, просторные тротуары и обширные площади, покрытые водой, – здесь всё сделано для удобства приходящих на площадь людей. Район украшают произведения знаменитых художников. Для тех, кто торопится, в прокат предоставляются сигвеи. Стремительную пульсацию жизни в районе обеспечивают торговый центр с более чем 140 магазинами, театр мюзикла, театр Блюмакс, казино, кинотеатр Синемакс, отели, рестораны и бары. В распоряжении посетителей находятся также 4000 парковочных мест. Ежегодно здесь проводится немецкий кинофестиваль Берлинале, пляжный бар летом, фестиваль огней и фестиваль «Зимний мир» зимой. Во время последнего организуются катания на горке, игра в айсшток, открывается каток и рождественский базар. Время работы торгового центра: пн.-сб. 10.00-21.00 Подробная информация: www.potsdamerplatz.de или по телефону +49 30 25 59 27 66 15 Достопримечательности Немецкая Государственная опера Построенная архитектором Кнобельсдорфом с 1741 по 1743 гг. опера полностью сгорела в 1843 году и была восстановлена архитектором Ланггансом. Ориентировочно до 2013/2014 года здание находится на реконструкции. Оперные и балетные постановки, а также концерты государственной оперы проходят в театре им. Шиллера. Университет имени Гумбольдта был основан по инициативе Вильгельма фон Гумбольдта в 1810 году. Призванный нести дух просвещения, он был размещён в построенном для принца Генриха Прусского дворце на великолепной улице Унтер ден Линден. Здесь учились сами или преподавали многие известные ученые: Нибур, Шлейермахер, Фихте, Шлегель, Курциус, Моммзен, Маркс и другие. С 1949 года университет носит имя своего основателя. Мемориал „Нойе Вахе“ Построенный по планам Шинкеля в 1817-18 годах, он служил сначала памятником прусской армии, победоносно ведущей освободительные войны, а с 1931 года - мемориалом павших во время Первой мировой войны. С 1960 по 1990 гг. здесь горел „вечный огонь“, напоминающий о жертвах фашизма и милитаризма. Внутри здания, теперь уже официально названном „Мемориалом жертв войны и тирании“, с 1993 года стоит увеличенная версия скульптуры Кете Кольвиц „Мать с мертвым сыном“. Берлинский собор (1893 - 1905) В семидесятые годы фасад повреждённого во время Второй мировой войны собора был отреставрирован; восстановление внутренней части здания завершилось в 1993 году. В семейном склепе Гогенцоллернов находятся надгробные памятники и роскошные гробы членов бранденбургско-прусской династии. Поднявшись по 270 ступеням, посетитель будет вознагражден прекрасным видом на исторический центр Берлина. East-Side-Gallery East-Side-Gallery - это необычная галерея Берлина под открытым небом, созданная в 1990 году, сразу после падения Берлинской стены. 118 художников из 21 страны расписали оставшийся участок Берлинской стены, находящийся на Мюлленштрассе. Более 100 художественных работ посвящены жизни в разделенном Берлине и политическим изменениям 1989 года. Все работы написаны с восточной стороны стены. Этот отрезок стены длиной 1316 метров является, таким образом, самой длинной художественной галереей с постоянной экспозицией под открытом небом. Архив Баухауса Основанная в 1919 году в Веймаре государственная художественная школа „Баухаус“ получила международное признание за свою современную концепцию комплексного обучения. Она была законодателем мод в искусстве, промышленном дизайне и архитектуре. Ее основатель Вальтер Гропиус вынужден был в 1925 году под давлением право-консервативных сил перевести школу в Дессау. В 1932 году „Баухаус“ снова изгнали, на этот раз из Дессау в Берлин, где школа была окончательно закрыта в 1933 году. Здание для выставок и хранения документов, больше известное как „Архив Баухауса“ в Берлине, Гропиус спроектировал в 1964 году для Дармштадта. В 1971-1978 годах оно было построено в Берлине под руководством давнего коллеги Гропиуса Цвияновича. 16 Достопримечательности Телебашня Фернзетурм Берлинская телебашня (368 м) является одним из самых высоких строений в Европе. Она строилась с 1966 по 1969 гг. по проекту Фрица Дитера и Гюнтера Франке при художественной помощи Германа Хензельманна. Внутри стального 7-этажного шара наверху башни на высоте 203 м находится обзорная площадка, откуда в ясную погоду можно увидеть весь город. Особенность телебашни - это расположенное непосредственно на обзорной площадке теле-кафе на 200 мест на вращающемся дискообразном кольце. Полный оборот вокруг своей оси шар совершает примерно за полчаса. Часы всемирного времени Десятиметровые часы всемирного времени, спроектированные промышленным дизайнером Эрихом Джоном и построенные Ханс-Йоахимом Куншем, были установлены в 1969 году в ходе Nikolaikirche © Stadtmuseum Berlin, Foto: Setzpfandt социалистической перестройки Александрплатц. Пол под стальными Часами всемирного времени состоит из мозаики, изображающей розу ветров. Сегодня, как и во времена ГДР, „Вельтцайтур“ продолжает оставаться традиционным местом встреч жителей Берлина и туристов. l Церковь Святого Николая 26 В 2010 году исполнилось 800 лет самой древней церкви в Берлине: Церкви Св. Николая, находящейся в квартале Николайфиртель. Во время Второй мировой войны церковь была разрушена до внешних стен, ее восстановление началось в 1981 году. В марте 2010 года „Николайкирхе“ снова открыла свои двери посетителям. Интерактивная выставка на четырех языках повествует об истории строительства церкви, периодически являвшейся центром важнейших событий Берлина: начиная со Средних веков и вплоть до ее восстановления в последние годы. Многочисленные оригинальные находки и исторические изображения помогут сделать путешествие во времени более осязаемым. В склепе Бейера можно спуститься на уровень земли средневекового Берлина, оказавшись в самой старой сохранившейся „берлинской комнате“. Берлинская ратуша С 1991 года Берлинская ратуша является резиденцией правящего бургомистра объединённой столицы. Она была построена с 1861 по 1869 гг. по проекту Германа Фридриха Вэземанна и по своему стилю напоминает итальянские и фламандские ратуши эпохи Возрождения. Здание также называют „Красной ратушей“. Терракотовый фриз из 36 мотивов переднего фасада ратуши иллюстрирует историю города Берлина вплоть до основания империи в 1871 году. Четырёхэтажное здание вместе с четырьмя флигелями занимает площадь 90 x 100 метров. Две бронзовые скульптуры Фрица Кремера перед входом в ратушу напоминают о том, как устранялись обломки разрушенного во время Второй мировой войны здания, восстановленного в его первоначальной форме в 1953/54 гг. под руководством Фрица Мейнхарда. Находится вблизи Александрплатц. Церковь Девы Марии Церковь Девы Марии, вторая по старшинству приходская церковь Берлина, была основана во второй половине XIII века. Среди сохранившихся 17 Достопримечательности в Берлине средневековых церквей она единственная действующая. Строительные работы начались около 1270 года и продолжались до начала XIV столетия. С тех пор форма церкви Девы Марии неоднократно изменялась. Самое значительное преобразование силуэта церкви произошло в 1790 году благодаря Карлу Готтарду Ланггансу, архитектору Бранденбургских ворот, воздвигнувшему неоготический купол церки. К шедеврам во внутренней части здания причисляют позднеготическую фреску „Пляска смерти“ высотой 2 м и длиной 22 м (1485), а также завершённую Андреасом Шлютером в 1703 году алебастровую кафедру. Находится вблизи Александрплатц. Жандарменмаркт считается одной из красивейших площадей Берлина. Площадь, называвшаяся прежде „Mittelmarkt“ („рынок в центре“) или „Friedrichstädtische Markt“ („фридрихштатский рынок“), получила своё сегодняшнее название из-за находившихся неподалёку казарм королевской жандармерии, которые ещё в 1773 году были перенесены в другое место. Сегодняшний вид площадь приобрела за счёт построенных с 1780 по 1785 гг. зданий Немецкого и Французского собора, а также открытого в 1821 году концертного зала „Шаушпильхаус“ (Schauspielhaus). Перед ним стоит памятник Шиллеру, созданный в 1871 году Рейнхольдом Бегасом. Дом Мартина Гропиуса Построенное с 1877 по 1881 годы Мартином Гропиусом, двоюродным дедом известного архитектора Баухауса Вальтера Гропиуса, и Хайно Шмиденом, это здание считается одним из самых значительных немецких музейных зданий XIX столетия. Первоначально Дом Мартина Гропиуса задумывался как Королевский музей прикладного искусства. Вследствие повреждений, причинённых войной, Дом долгое время пустовал. С 1981 года и по сей день он используется под временные экспозиции. Примечательна в этом здании архитектура интерьера с заботливо отреставрированными штукатурными отделками и световым двором со стеклянной крышей, окружённым галереей. „Чекпойнт Чарли“ „Чекпойнт Чарли“ был вместе с Хельмштедтом („Альфа“) и Драйлинден („Браво“) с 1961 по 1990 годы третьим контрольно-пропускным пунктом союзников. Единственное место пересечения границы между Западным и Восточным Берлином для членов семей союзнических войск было в то же время единственным уличным переходным пунктом для всех прочих иностранцев во внутригородском восточно-западном сообщении. Фотопортреты советского и американского солдат, выполненные Франком Тилем, напоминают с октября 1998 года о том, что здесь в 1961 году по истечении срока действия нескольких ультиматумов имело место вооружённое противостояние советских и американских войск. Другие немые свидетели холодной войны у КПП „Чекпойнт Чарли“ – это два шлагбаума, сигнальный мостик контрольного сооружения и памятник жертвам Берлинской стены. Еврейский музей Построенный с 1993 по 1995 годы музей демонстрирует историю евреев в Германии. Архитектор Даниэль Либескинд назвал свой проект „Between the Lines“ („Между линиями“ или „Между строк“). Зигзагообразная линия здания пересекается прямой линией пустых помещений, напоминающих шахту („voids“). Они символизируют вакуум, навсегда образовавшийся в Германии и Европе в результате геноцида еврейского населения и его культуры. 18 Достопримечательности Начиная с 12 мая 2005 года поле бетонных стелл днем и ночью открыто для посетителей. Информационный центр работает ежедневно кроме понедельника с 10.00 до 20.00. „Сони-Центр“ на площади Потсдамер Платц - современный архитектурный ансамбль из семи зданий преимущественно из стекла и стали - был построен в 1996-2000 годах по проекту Хельмута Яна. Сегодня здесь располагаются офисы, квартиры, рестораны, кинотеатры, Музей и Дом кино, главное представительство Sony в Европе. Памятник уничтоженным евреям Европы 25 июня 1999 года после продолжительных дискуссий Германский Бундестаг принял решение соорудить в центре Берлина „Памятник уничтоженным евреям Европы“ в качестве центрального места почитания памяти жертв Холокоста. Проект нью-йоркского архитектора Питера Эйсенмана отражает радикальный взгляд на понятие памятника вообще, в частности, потому, что автор отказывается от любого рода символики. Форум культуры Построенная в 1960-63 годах по проекту архитектора Ганса Шаруна филармония в Тиргартене была первым зданием так называемого Форума культуры, состоящего из Новой национальной галереи архитектора Мис ван дер Роэ, Государственной библиотеки Ганса Шаруна, Музея музыкальных инструментов, Музея прикладного искусства, Зала камерной музыки и, наконец, открытой в 1998 году Картинной галереи. Наряду с Музейным островом, дворцом Шарлоттенбург и музеями в Далеме Форум культуры является одним из важнейших культурных центров Берлина. Советский памятник-мемориал на улице 17-го июня неподалеку от Бранденбургских ворот хранит память о примерно 20 тысячах советских солдат, павших в боях за Берлин во время Второй мировой войны. Около 2,5 тыс. воинов Красной Армии нашли здесь свое последнее пристанище. Монумент был создан в 1945/46 годах из мраморных и гранитных блоков разрушенной Новой рейхсканцелярии по проекту архитектора Николая Сергиевского и скульпторов Льва Кербеля и Владимира Цигаля. В его центре возвышается бронзовая фигура красноармейца. Считается, что оба танка Т-34, стоящие здесь, первыми достигли Берлина при взятии города. Дом культур мира Бывший Зал конгрессов, сегодня „Дом культур мира“, построенный в 1957 году, стал вкладом США в Международную строительную выставку. Водные пространства перед зданием украшены скульптурами, в том числе творениями Генри Мура. Ведомство федерального канцлера (Kanzleramt), построенное в 1997-2000 гг., официальное здание немецкого правительства, Достопримечательности а также резиденция Федерального канцлера, являющегося в ФРГ главой правительства. Это примечательное здание кубической формы с центральным входом в середине возвышается над корпусами Управления федерального канцлера, расположенными по его краям, однако проявляет должное уважение по отношению к расположенному неподалеку зданию Рейхстага, не превышая высоту его купола. На пространстве перед Ведомством федерального канцлера в октябре 2000 года была установлена огромная стальная скульптура цвета ржавчины „Берлин“ испанского скульптора Эдуардо Чиллида. На западной стороне перекинут мост через Шпрее к Канцлерскому парку. Центральный вокзал Берлина Крупнейший в Европе и современнейший в своём роде, Центральный вокзал, бывший „Lehrter Stadtbahnhof“, строился одиннадцать лет. Вокзал включает в себя несколько уровней передвижения транспорта: два перрона городской электрички 10 м над уровнем улицы, четыре платформы на глубине 15 м и вокзал для „канцлерской“ линии метро U-55. На трёх этажах площадью 15 тыс. кв. м расположены магазины и закусочные. В 2002 году был воздвигнут стеклянный купол вокзала вытянутой с изгибом формы площадью 85 х 125 кв.м. В стеклянную поверхность купола была интегрирована фотогальваническая энергетическая установка. В своем окончательном виде вокзал был открыт в 2006 году. 19 Гамбургский вокзал Самый старый пассажирский вокзал Берлина уже с 1906 года стал музеем транспорта и строительства. Сильно разрушенный во время Второй мировой войны, он с 1945 по 1984 гг. был недоступен для посетителей. В перестроенном по проекту Йозефа Пауля Кляйхуса Гамбургском вокзале с 1996 г. находится „Музей современности“ Национальной галереи. Наряду с временными выставками здесь экспонируется коллекция берлинского предпринимателя д-ра Эриха Маркса, включающая в себя произведения современного искусства начиная с 50-ых годов, среди которых - работы Энди Уорхола, Сая Томбли и Йозефа Бойса. Улица Тауентциенштрассе Площадь Брайтшайдплатц с церковью Гедехтнискирхе 12 и комплексом „Европа-Центр“ 12 - это центр Западного Сити и место пересечения крупных торговых улиц. l 33 l Клиника „Шарите“ была основана в 1719 году в качестве гарнизонного лазарета и чумного дома и тогда находилась за городской чертой. С 1897 года на основе научно-медицинских инноваций были сооружены новые здания клиники. Высотный дом выделяется в городском ландшафте – это двадцатиэтажный стационар, возведенный в 1977-81 годах. „Шарите“ с присоединенными к ней исследовательскими институтами является сегодня клиникой университета имени Гумбольдта. Бульвар Курфюрстендамм прошел исторический путь от дорожки для верховой езды между городским дворцом Штадтшлосс и загородным охотничьим замком Грюневальд до всемирно известной торговой улицы западного центра Берлина. Сам Бисмарк распорядился устроить здесь городской бульвар в качестве связной артерии, ведущей к кварталу особняков Грюневальд на западной оконечности улицы. l 20 Достопримечательности Берлинский Зоопарк Берлинский Зоопарк был создан в 1841 году зоологом Мартином Лихтенштейном совместно с Петером Йозефом Ленне в юго-западной части парка Тиргартен. С 1792 года здесь находился королевский фазаний двор. Впоследствии именитые архитекторы, используя тематическую архитектуру, спроектировали павильоны для содержания животных, из которых после Второй мировой войны сохранились лишь немногие. Поэтому большую часть комплекса, в том числе и присоединенный к зоопарку после войны Аквариум, пришлось отстраивать заново. Берлинский зоопарк является самым старым в Германии и насчитывая 13830 животных - располагает самым большим количеством видов животных в мире. Берлинский Аквариум с его просторными видовыми и ландшафтными аквариумами считается самым многообразным в Европе. Zoologischer Garten Berlin AG Hardenbergplatz 8 10787 Berlin T.: +4930 25 40 10 www.zoo-berlin.de Вокзал Александрплатц начал работать в 1882 году. В 1926 году был построен величественный крытый перрон из стали и стекла в форме полуциркульной арки. В 1963/64 гг. он был реконструирован Хансом Йоахимом Меем и Гюнтером Андрихом, а с 1995 по 1998 годы полностью санирован и расширен по проекту американских архитекторов Честнатта и Нисса: снова стало можно пользоваться старыми, закрытыми во время существования ГДР путями. Наряду с четырьмя линиями наземной городской электрички и поездами регионального и дальнего следования, здесь, на глубине 12 метров, пересекаются также три линии метро, первые из которых были проложены уже с 1911 по 1913 годы по проекту Альфреда Гренандера. Дворец Шарлоттенбург Тел.: +4930 20453651 Факс: +4930 20453653 С 1695 по 1699 годы по приказу бранденбургского курфюрста и с 1701 года короля Пруссии Фридриха I был построен дворец Литценбург в качестве летней резиденции для его супруги Софии- Шарлотты. После ее смерти в 1705 году Фридрих переименовал дворец - в память об умершей - в Шарлоттенбург. Построенный в три этапа дворец уже в XVIII веке приобрел тот облик, который, несмотря на значительные разрушения времен войны, сохранился и по сей день. Музеи и выставки дворца и близлежащих окрестностей делают эту местность одним из важнейших культурных центров города.Так, здесь Вы найдёте самую крупную в мире коллекцию французской живописи за пределами Франции и сможете окунуться в историю придворного этикета от эпохи барокко до 20 века. Дворец открыт со вторника по воскресенье с 10.00 до 18.00. Международный конгресс-центр (ICC) Выставочный комплекс „Мессе Берлин“ относится к лучшим в мире. Вокруг построенной в 1924 году радиобашни в 26 павильонах с выставочной площадью около 160 тыс. кв. м ежегодно проходит около 60 выставок-ярмарок, среди которых такие широко признанные события, как IFA, ITB, „Зеленая неделя“ и др. После первой автомобильной выставки 1822 г. на этом месте в 1914 г. был заложен первый камень в фундамент сегодняшнего комплекса „Мессе Берлин“, с того времени постоянно расширяющегося и модернизирующегося. Международный конгресс-центр (ICC) был построен в 70-е годы прошлого века и до сих пор является самым большим многофункциональным центром проведения конференций в Европе. 21 Музеи, дворцы и выставочные залы Берлинские музеи демонстрируют неповторимые экспонаты, начиная с античных времен до современности, от Нефертити до работ Э.Уорхола. Вы можете познакомиться с захватывающими коллекциями музеев на Музейном острове - его ежегодно посещают три миллиона туристов. В этих музеях есть настоящие сокровища, например, Пергамский алтарь или бюст Нефертити. Посмотреть стоит не только экспонаты, но и сам остров, состоящий из пяти музеев и с 1999 года находящийся под защитой ЮНЕСКО как всемирное культурное наследие. Весь музейный комплекс в запланированном виде будет готов к 2028 году. В плане предусмотрен ряд новых построек: ДжеймсСимон-Галери как центральный вход в музейный комплекс, четвертое крыло Пергамского музея, а также „Археологический променад“, призванный связать Старый музей, Новый музей, Пергамский музей и Музей Боде друг с другом и провести посетителей через 6000 лет истории нашей цивилизации. Посетите Гамбургский вокзал с его удивительными постройками и интереснейшей экспозицией современного искусства, а также осмотрите музеи Форума культур - Новую национальную галерею и уникальное собрание Картинной галлереи. Музей-Архив Баухауса повествует об архитектурной школе, просуществовавшей всего 14 лет, но при этом ставшей одной из самых важных и влиятельных школ XX века. Основателей школы почитают за корифеев современной архитектуры, дизайна и искусства. Alte Nationalgalerie Собрание произведений XIX века: Каспар Давид Фридрих, Карл Фридрих Шинкель, Карл Блехен, Эдуард Мане, Клод Моне, Адольф фон Менцель, Макс Либерманн. Museuminsel, Bodestraße 1-3 10178 Berlin-Mitte Oткрыт вт-вс 10-18, чт 10-22 Вход 8 € S Hackescher Markt Bus TXL, 100, 200 Alliierten Museum Музей союзников повествует о роли западных войск в военное и послевоенное время Адрес: Outpost Kino Clayallee 135 14195 Berlin-Zehlendorf Oткрыт чт-вт 10-18 Вход свободный Т.: +49 (0)30 818 19 90 U Oskar-Helene Heim Bauhaus-Archiv Berlin Музей-архив школы Баухаус Адрес: Klingelhöferstraße 14 10785 Berlin-Tiergarten Oткрыт ср - пн 10-17 Вход ср, чт, пт 6 € Сб, вс, пн 7 € Т.: +49 (0)30 254 00 20 www.bauhaus.de U Nollendorfplatz Bus 100, 187, 343, M29 © Foto: Nina Straßgütl Берлин - это шедевры искусства от античных времен до наших дней в более чем 170 музеях и коллекциях. Altes Museum Коллекция античного искусства и скульптур Древней Греции и Рима Museuminsel, Am Lustgarten 10178 Berlin-Mitte Oткрыт ежедневно 10-18 Чт 10-22 Вход 8 € Т.: +49 (0)30 20 90 55 77 S Hackescher Markt Bus TXL, 100, 200 Berlinische Galerie Федеральный музей современного искусства, фотографии и архитектуры. Берлинское искусство начиная с 1870 г. до сегодняшних дней. В собрании галереи произведения Генриха Цилле, Жоржа Гроса, Отто Дикса, Эля Лисицкого и др. Адрес: Alte Jakobstraße 124-128 10969 Berlin-Kreuzberg Oткрыт ср-пн 10-18 Вход 8 €, льготный 5 € Т.: +49 (0)30 789 02 600 www.berlinischegalerie.de Bus M29, 248, M41 Bode-Museum Собрание скульптур и музей византийского искусства, нумизматический зал и 150 работ из собрания Картинной галереи. Адрес: Monbijoubrücke Museuminsel, Am Kupfergraben 10178 Berlin-Mitte Oткрыт ежедневно 10-18 Чт 10-22 Вход 8 € Т.: +49 (0)30 20 90 55 77 S Hackescher Markt Tram 12, M1 Bus TXL, 100, 200 Bröhan-Museum Федеральный музей произведений художественного ремесла в стиле модерн, арт-деко и функционализма. Напротив дворца Шарлоттенбург. Schlossstrasse 1a 14059 Berlin-Charlottenburg Oткрыт вт-вс и по праздникам 10-18 Вход 5 € Т.: +49 (0)30 32 69 06 00 www.broehan-museum.de U Sophie-Charlotte-Platz U Richard-Wagner-Platz S Westend Bus 109, M45, 309 Музеи, дворцы и выставочные залы Мемориал памяти уничтоженных евреев Европы в Берлине Памятник из 2.711 бетонных плит и подземный музей. Адрес: Cora-Berliner-Straße 1 10117 Berlin-Tiergarten Доступ к плитам свободный Т.: +49 (0)30 26 39 43 36 www.stiftung-denkmal.de S+U Potsdamer Platz S+U Brandenburger Tor Humboldt-Box Berlin 27 l Гумбольдт-Бокс является информационным центром проекта строительства нового здания Городского Дворца — Гумбольдт-форума. Модели и планы замка, как старого, так и нового, вдохновляют посетителей футуристического здания Гумбольдт-Бокса, расположенного напротив Музейного Острова в Берлине. В ходе экскурсии, которая идет по кругу, свои планы Гумбольдт-форума представляют участники фонда Государственных музеев Берлина: Этнологический музей и Музей азиатского искусства, Университет имени Гумбольдта в Берлине, Центральная и Земельная Библиотека Берлина. С террасы, расположенной на высоте 22 метра, открывается захватывающий дух вид на город. Внутри находится ресторан и магазин. Гумбольдт-Бокс работает ежедневно с 10-00 до 20-00. Вход: €4, со скидкой € 2,50 Адрес: Humboldt-Box Schlossplatz 5 (со стороны Unter den Linden) 10178 Berlin www.humboldt-box.com Германо-российский музей „БерлинКарлсхорст“ Музей находится в здании офицерского клуба, где в ночь с 8 на 9 мая 1945 года был подписан Акт о безоговорочной капитуляции германских вооружённых сил, означавший конец Великой Отечественной войны. Адрес: Zwieseler Straße 4 10318 Berlin-Lichtenberg Открыт вт-вс 10 -18 Вход свободный Т.: +49 (0)30 50 15 08 10 www.museum-karlshorst.de U Tierpark, S Karlshorst Deutsche Guggenheim Совместный проект Немецкого Банка и Фонда Соломона Гуггенхайма. Выставки современного искусства. Unter den Linden 13/15 10117 Berlin-Mitte Ежедн. 11-20, Чт 11-22, Вход 4 € Пн вход свободный Т.: +49 (0)30 202 09 30 www.deutsche-guggenheim.de Deutsches Historisches Museum / Немецкий исторический музей Постоянная выставка музея включает более 8 000 исторических экспонатов, повествующих о почти двухтысячелетней немецкой истории. Регулярные специализированные выставки. Адрес: Unter den Linden 2 10117 Berlin-Mitte Oткрыт ежедневно 10-18 Вход 5 € Т.: +49 (0)30 20 30 40 www.dhm.de Bus 100, 200 собрания графики Городского музея, временные выставки работ современных берлинских художников, связанные с историей и культурой Берлина. Адрес: Poststraße 16 10178 Berlin-Mitte Oткрыт вт, чт-сб 10-18 Ср 12-20 Вход 5 € Ср - вход свободный Т.: +49 (0)30 24 00 21 21 www.stadtmuseum.de S+U Alexanderplatz U Klosterstraße Bus M48, 248 Deutsches Technikmuseum Один из самых крупных в Европе музеев техники. Экспозиция музея включает все, что связано с техникой: от маятника Фуко до мельниц. Автомобили, паровозы, самолёты, различные иструменты производства и т.д. Научный центр Спектрум со множеством экспериментов и познавательных игр для детей. Адрес: Trebbiner Straße 9 10963 Berlin-Kreuzberg Oткрыт вт-пт 9-17.30 Сб-вс 10-18 Вход 4,50 € Т.: +49 (0)30 90 25 40 www.dtmb.de U Gleisdreieck U Möckernbrücke Ethnologisches Museum Этнологический музей с огромным количеством экспонатов доиндустриальной эпохи, собранных, в основном, немецкими путешественниками и колонизаторами в конце XIX и начале XX веков (Америка, Африка и Океания). Реконструкции жилищ различных народов мира, лодки. Коллекция этнической музыки, архив фильмов, минимузей для детей и музей для слепых. Адрес: Museum Dahlem Lansstraße 8 14195 Berlin-Dahlem Oткрыт вт-пт 10-18 Сб, вскр 11-18 Вход 6 € Т.: +49 (0)30 83 01 438 U Dahlem-Dorf Bus X11, X83, 110, 183 Ephraim-Palais Музей Дворец Эфраима в Николайфиртель Постоянная экспозиция 22 23 Foto: Jens Ziehe Музеи, дворцы и выставочные залы Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart Гамбургский вокзал - Музей современного искусства: живопись, скульптура, графика, фото, видео, инсталляции (работы Йозефа Бойса, Ансельма Кифера, Роя Лихтенштейна, Ричарда Лонга, Энди Уорхола, Сая Туомбли и др.) из собраний Национальной Галереи и из коллекции Эриха Маркса. С 2004 года в экспозиции музея демонстрируется художественная коллекция Фридриха Христиана Флика. Гамбургский вокзал построен в середине XIX века. Это единственный сохранившийся в Берлине тупиковый вокзал и одно из старейших вокзальных зданий Германии. Адрес: Invalidenstraße 50-51 10557 Berlin-Tiergarten Oткрыт вт-пт 10-18 Сб 11-20, вс 11-18 Вход 12 € включая временные выставки. Т.: +49 (0)30 39 78 34 39 www.hamburgerbahnhof.de U Zinnowitzer Straße S Hauptbahnhof Bus 245, 147 Jüdisches Museum Berlin Еврейский музей Здание по проекту американского архитектора Даниэля Либескинда уже само по себе является объектом искусства. Попадая внутрь, посетители теряют чувство равновесия, пол музея наклонён, и с первых шагов необходимо прилагать усилия, чтобы двигаться вперед через столетия истории. Экспозиция музея рассказывает историю немецких евреев начиная от Римской империи до современности. Музей имеет образовательный центр, предоставляющий разнообразные услуги по проведению лекций и семинаров для детей, школьников и студентов. Адрес: Lindenstraße 9-14 10969 Berlin-Kreuzberg Oткрыт вт-вс 10-20 Пн 10-22 Вход 5 € , детям до 6 лет бесплатно, для семьи 10 € Т.: +49 (0)30 25 99 33 00 www.jmberlin.de U Hallesches Tor U Kochstraße Bus M29, M41, 248 Gemäldegalerie / Берлинская картинная галерея Европейская живопись XIII-XVIII веков. Шедевры мировой культуры: Альбрехт Дюрер, Лукас Кранах, Боттичелли, Рафаэль, Тициан, Караваджо, Босх, Брейгель, Питер Пауль Рубенс, Рембрандт и др. Время работы: Вт-Вс 10-18, Чт 10-22 Вход 8 евро / льготный 4 евро Т.: +4930 266 42 3040 www.smb.museum Адрес: Gemäldegalerie Kulturforum Potsdamer Platz Matthäkirchplatz 10785 Berlin-Tiergarten S+U Potsdamer Platz Bus M41, 148, 200 Kunstgewerbemuseum Schloß Köpenick Музей прикладного искусства в замке Кёпеник. Schlossinsel 12557 Berlin-Köpenick Oткрыт вт-вс 10-18 Вход 4 € Т.: +49 (0)30 65 66 17 49 S Köpenick, Schöneweide Bus 164, 167 Tram 27, 60, 61, 62, 67, 68 Kupferstichkabinett Самое большое собрание рисунков и печатной графики в Германии. Kulturforum Potsdamer Platz Matthäikirchplatz 10785 Berlin-Tiergarten Oтк.: Вт-Пт 10-18, Сб,Вс 11-18 Вход 8 € Т.: +49 (0)30 266 29 51 Liebermann-Villa am Wannsee Летняя вилла и собрание работ Макса Либерманна (1847-1935). Адрес: Colomierstr.3/Am Großen Wannsee 14109 Berlin-Zehlendorf Oткрыт апрель-октябрь: праздники, ср-пн 11-18, чт 1020, ноябрь-март: праздники, ср-пн 11-17, Вход 6 € Т.: +49 (0)30 805 85 900 www.liebermann-villa.de Märkisches Museum Музей истории и культуры Берлина. Am Köllnischen Park 5 10179 Berlin-Mitte Oткрыт вт, чт-вс 10-18 Ср 12-20 Вход 4 €, ср вход свободный Т.: +49 (0)30 30 86 62 15 Martin-Gropius-Bau Крупные тематические выставки при содействии Министерства культуры и коммуникации. Адрес: Niederkirchnerstraße 7 10963 Berlin-Kreuzberg Oткрыт ежедневно кроме вт 10-20 Вход: от 8 до 12 €, в зависимости от выставки Т.: +49 (0)30 25 48 60 Факс: +49 (0)30 254 86-107 post@gropiusbau.de www.gropiusbau.de S Anhalter Bahnhof S+U Potsdamer Platz Bus M29, M41, Käthe-Kollwitz-Museum Скульптуры, рисунки, печатная графика и плакаты художницы Кете Кольвиц (1867-1945). Адрес: Fasanenstraße 24 10719 Berlin-Charlottenburg Oткрыт ср-пн 11-18 Oткрыт по праздникам Вход 5 € Т.: +49 (0)30 882 52 10 www.kaethe-kollwitz.de U Uhlandstraße U Kurfürstendamm Bus 109, 110, 245, M19, TXL, X10 24 Музеи, дворцы и выставочные залы Фото: Achim Kleuker Neues Museum Новый музей, открывшийся после 70-летней паузы, включает в себя три важнейшие коллекции государственных музеев: Египетского музея (бюст Нефертити), собрание папирусов, коллекцию Музея первобытной и ранней истории, а также античную коллекцию древней Греции и Римской империи. Museuminsel Bodestraße 1-3 10178 Berlin-Mitte Oткрыт вт-вс 10-18 Чт 10-22 Вход 8 € Т.: +49 (0)30 20 90 55 77 S+U Friedrichstraße S Hackescher Markt Bus 100, 200, TXL, Tram M1, 12 „Nolde Stiftung Seebüll“ Фонд художника-экспрессиониста Эмиля Нольде Jägerstraße 55 10117 Berlin-Mitte Oткрыт ежедневно 10-17 Вход 7 € Т.: +49 (0)30 40 00 46 90 www.nolde-stiftung.de S Friedrichstraße U Französische Straße Neue Nationalgalerie Новая национальная галерея построена именитым немецким архитектором Мис ван дер Роэ, в здании которой он реализовал идею „универсального пространства“. В храме света из стекла на цокольном этаже экспонируются произведения искусства XX века в стиле кубизма, экспрессионизма, баухауса, сюрреализма (от классического модерна до искусства 70-х годов), в том числе таких корифеев, как Эдвард Мунк, Эрнст Людвиг Кирхнер, Пабло Пикассо, Пауль Клее, Лионель Фейнингер, Отто Дикс, Оскар Кокошка и др. На первом этаже проходят крупные временные выставки Адрес: Kulturforum Potsdamer Platz Potsdamer Straße 50 10785 Berlin-Tiergarten Oткрыт вт-пт 10-18 Сб, вс 11-18, Чт 10-22 Вход 8 € Т.: +49 (0)30 266 29 51 www.neue-nationalgalerie.de S+U Potsdamer Platz Pergamonmuseum Пергамский музей - один из известнейших музеев, расположенных на Музейном острове. Здание музея реставрируется, но вход в музей открыт. Реставрация будет завершена в 2013 году. Музей был с самого начала построен для обнаруженного Карлом Хуманном Пергамского алтаря. Пергамский музей включает собрания трёх музеев: Исламского музея (фриз из Мшатты), собрание поздней античной живописи и скульптуры, экспонаты Переднеазиатского музея, включающего произведения хеттского, ассирийского, вавилонского и персидского искусства (Ворота Иштар из Вавилона, фасад тронного зала Навуходоносора II). Museumsinsel Am Kupfergraben 10178 Berlin-Mitte Oткрыт вт-вс 10-18 Чт 10-22 Вход 8 € Т.: +49 (0)30 20 90 55 77 S+U Friedrichstraße S Hackescher Markt Schloss und Park Charlottenburg Дворец и парк Шарлоттенбург - один из наиболее ярких примеров архитектуры барокко в Германии. Дворец Шарлоттенбург был летней резиденцией прусских королей. Построен в 1695-99 гг. королём Пруссии Фридрихом I для жены Софии Шарлотты. Главный вход в замок имеет 48-метровый купол, увенчанный позолоченной статуей Фортуны. В фарфоровом кабинете дворца выставлена коллекция китайского и японского фарфора. Дворец имеет великолепный парк непосредственно за двоцом до пруда, изначально в стиле французских барочных садов, после - в манере английских парков. Schloss Charlottenburg Spandauer Damm 20-24 14059 Berlin-Charlottenburg Oткрыт: апрель-октябрь вт-вс 10-18 ноябрь-март вт-вс 10-17 Вход 10 € Т.: +49 (0)331 96 94 202 U Sophie-Charlotte-Platz Akademie der Künste Академия искусств у Бранденбургских ворот. Проект строения со стеклянным фасадом, включающий в себя уцелевшие исторические элементы здания, принадлежит Гюнтеру Бенишу и Вернеру Дурту. Созданная в 1694 году по примеру римских академий, берлинская Академия Искусств включала в себя следующие отделения: изобразительное искусство, архитектура, музыка, литература, искусство актёрской игры. С 1975 года в список добавились киноискусство и искусство средств массовой информации. В здании академии проходят временные выставки. Адрес: Pariser Platz 4 10117 Berlin Т.: +49 (0)30 200 57-0 Oткрыт: вт-вс 11-20 Сквозной пассаж от Pariser Platz на Behrenstraße открыт ежедневно с 10 до 22 S + U Bahn Brandenburger Tor 25 Музеи, дворцы и выставочные залы Mauermuseum Haus am Checkpoint Charlie Музей Берлинской стены „Чекпойнт Чарли“ находится у бывшего одноимённого контрольно-пропускного пункта. История возникновения Берлинской стены со множеством экспонатов и документов времен ГДР. Friedrichstraße 43-45 10969 Berlin-Kreuzberg Oткрыт ежедневно 9-22 Вход 9,50 € Т.: +49 (0)30 25 37 250 www.mauermuseum.de U Kochstraße, Bus M29 Museum Berggruen Собрание живописи и скульптур эпохи классического модерна (Пабло Пикассо, Альберто Джакометти, Жоржа Брака, Пауля Клее, Анри Матисса). Расположен напротив дворца Шарлоттенбург. Schlossstraße 1 14059 Berlin-Charlottenburg Oткрыт вт-вс 10-18 Вход 6 € Т.: +49 (0)30 326 95 80 U Sophie-Charlotte-Platz, S Westend Bus 109, M45, 309 Museum für Asiatische Kunst Музей искусства Азии Собрание произведений индо-азиатского культурного региона от IV в. до н.э. до современности. Живопись и прикладное искусство из Пакистана, Афганистана, Шри Ланки, Непала, Тибета, Индии, Южной и Центральной Азии. Восточноазиатское собрание искусства Китая, Японии, Кореи от эпохи неолита до сегодняшних дней. Museen Dahlem Lansstraße 8 14195 Berlin-Dahlem Oткрыт вт-пт 10-18 Сб, вс 11-18, Вход 6 € Т.: +49 (0)30 83 01 438 U Dahlem-Dorf Bus X11, X83, 110, 183 Museum für Film und Fernsehen Музей киноискусства и истории немецкого телевидения на Потсдамер Платц. Представляет также первые попытки телетрансляции во времена национал-социализма. Potsdamer Straße 2 10785 Berlin-Tiergarten Oткрыт вт-вс 10-18 Чт 10-20 Вход 6 € Т.: +49 (0)30 30 09 03 0 www.kinemathek.de www.filmmuseum-berlin.de U-Bahn Potsdamer Platz, S-Bahn Potsdamer Platz Bus 148, M41, 200 Museum für Fotografie Helmut Newton Stiftung Музей фотографии. Работы из фонда Хельмута Ньютона, непревзойденного мастера „скандальной“ фотографии второй половины ХХ века, революционно изменившего эстетику глянцевых журналов. Jebensstraße 2 10623 Berlin-Charlottenburg Oткрыт вт-вс 10-18 Чт 10-22, Вход 6 € Т.: +49 (0)30 31 86 48 25 S+U Zoologischer Garten, Bus 100, 109, 110, 145, 149, 204, 245, 249, M46, X9, X10, X34 Museum für Kommunikation Музей почты и коммуникаций. Интерактивная постоянная выставка, посвященная прошлому, настоящему и перспективам развития информационных технологий. Временные выставки связаны с различными аспектами развития систем коммуникаций. Музей особенно интересен для семей с детьми. Собрание музея включает самую дорогую в мире почтовую марку „Голубой Маврикий“. Leipziger Str.16 10117 Berlin-Mitte Oткрыт вт-пт 9 -17 Сб, вс и праздники 10-18 Вход 3 € Т.: +49 (0)30 20 29 40 www.mfk-berlin.de U Mohrenstraße Stadtmitte, Bus М48, 200, TXL Museum für Naturkunde Музей естествознания входит в пятерку самых значимых музеев мира с подобной тематикой. Выставка включает в себя такие разделы, как „Система Земля“, „Космос и солнечная система“, „Эволюция в действии: разнообразие жизни“. Она также дает экскурс в сделавшее музею имя многомиллионное собрание оригинальных экспонатов окаменелых раковин, вымерших рыб, насекомых, змей. Главной достопримечательностью является коллекция скелетов динозавров, считающаяся крупнейшей в мире. Среди них - скелет крупнейшего и известнейшего динозавра планеты - брахиозавра (Brachiosaurus brancai) длиной 15,5 и высотой 13,27 метра. Кости динозавра, жившего 150 миллионов лет назад, были найдены немецкими археологами в 1909 году на территории Восточной Африки. Адрес: Invalidenstraße 43 10115 Berlin-Mitte Oткрыт вт-пт 9.30 -17 Сб, вс и праздники 10-18 Вход 5 € Т.: +4930 20 93 85 91 www.naturkundemuseum-berlin.de U Zinnowitzer Straße S Nordbahnhof S Hauptbahnhof Tram M6, M8, 12, M10, Bus 147, 240, 245, 247 THE STORY OF BERLIN В музее Вы можете узнать всё об увлекательной истории Берлина, насчитывающей почти 800 лет – от основания города до современности. Благодаря интерактивной форме экспозиции и использованию мультимедийной техники, посетители 23 тематических залов получают предельно полное представление о жизни в Берлине в разные времена. Глубоко под землёй на улице Курфюрстендамм находится атомное бомбоубежище времён холодной войны. Экскурсия по нему включена в стоимость билета. Музей открыт ежедневно с 10 до 20 часов. Последняя экскурсия по бункеру и продажа билетов до 18 часов. Информация для групп: понедельник – пятница с 9 до 20 часов, Т.: +4930 887 20100 Вход 10 € / льготный 8 € THE STORY OF BERLIN Kurfürstendamm 207-208 10719 Berlin Telefon: 030 / 887 20 100 Telefax: +49 (0) 30 / 887 20 230 E-Mail: info@story-of-berlin.de www.story-of-berlin.de 26 Музеи, дворцы, выставочные залы и галереи Art Sandmann Taubenstr. 20-22 ,10117 Berlin Тел.: +4930 28 04 53 23 Факс: +4930 28 04 53 24 Mobiltel.: 0177 2 59 78 72 Info@Artsandmann.de www.artsandmann.de С/О Berlin Международный форум визуального диалога Начиная с 2000 г. С/О Berlin представляет живую культурную программу международного уровня. В качестве выставочного дома фотографии С/О Berlin показывает работы известных художников, среди которых – Анни Лейбовиц, Мартин Парр и Питер Линдберг, поддерживает молодые таланты и сопровождает детей и молодежь в визуальных экскурсах в культуру фотографии. С/О Berlin – это частная организация, которая ориентируется на современное бизнес-мышление и соответствующий духу времени менеджмент в области культуры. Интенсивная посредническая деятельность на местах и в тесном сотрудничестве с организациями по всему миру делают С/О Berlin единственной в своем роде площадкой культурного обмена – не только в Берлине, но и по всей Германии. C/O Berlin im Postfuhramt Oranienburger Straße 35/36 10117 Berlin Тел.: +4930 28 444 16 -0 www.co-berlin.com ежедневно с 11 до 20 часов 10 Euro/ со скидкой 5 Euro Молодежь до 18 лет бесплатно Aquabit Auguststr. 35, 10119 Berlin Тел.: +4930 26036477 art@aquabit.com www.aquabit.com Aurel Scheibler Charlottenstrasse 2 (In The Alley) 10969 Berlin Тел.: +4930 2593 8607 Факс: +4930 2593 8608 office@aurelscheibler.com www.aurelscheibler.com Circus Obentrautstrasse 21/ Haus 17 (Backyard), 10963 Berlin Тел./Факс: +4930 2580 0667 gallery@circusberlin.de www.circusberlin.de Galerie Barbara Thumm Markgrafenstrasse 68 10969 Berlin Тел.: +4930 2839 0347 Факс: +4930 2839 0348 info@bthumm.de www.bthumm.de Galerie Crone Rudi-Dutschke-Strasse 26 10969 Berlin Тел.: +4930 2592 4490 Факс: +4930 259 244 916 info@cronegalerie.de www.cronegalerie.de Berlin Art Projects Mehringdamm 33 10961 Berlin Тел.: +4930 240 87 606 -0 Факс: +4930 240 87 606 -20 www.berlinartprojects.de Galerie Eigen + Art Auguststrasse 26, 10117 Berlin Тел.: +4930 2806 605 Факс: +4930 2806 616 berlin@eigen-art.com www.eigen-art.com Meyer Riegger Friedrichstrasse 235 10969 Berlin Тел.: +4930 3156 6580 Fax: +49 (0)30 3156 6581 info@meyer-riegger.de www.meyer-riegger.de Galerie Cinzia Friedlaender Potsdamer Strasse 105 10785 Berlin Тел.: +4930 2639 3956 Факс: +4930 2639 3958 mail@galeriefriedlaender.de www.galeriefriedlaender.de Captain Petzel Karl-Marx-Allee 45 10178 Berlin Тел.: +4930 2408 8130 Факс: +4930 2408 81318 info@capitainpetzel.de www.capitainpetzel.de Galerie Kamm Rosa-Luxemburg-Strasse 45 10178 Berlin Тел./Факс: +4930 2838 6464 info@galeriekamm.de www.galeriekamm.de Galerie Thomas Schulte Charlottenstrasse 24 10117 Berlin Тел.: +4930 2060 8990 Факс: +4930 2060 8991 0 mail@galeriethomasschulte.de www.galeriethomasschulte.de Galerie Guido W. Baudach Oudenarderstrasse 16-20 13347 Berlin Тел.: +4930 2804 7727 Факс: +4930 4502 4481 galerie@guidowbaudach.de www.guidowbaudach.com Carmerstrasse 11 10623 Berlin Тел.: +4930 3199 8101 Факс: +4930 3199 8103 Kow Berlin Brunnenstrasse 9, 10119 Berlin Тел.: +4930 3116 6770 gallery@kow-berlin.com www.kow-berlin.com Moeller Fine Art Tempelhofer Ufer 11 10963 Berlin Тел.: +4930 2529 4083 Факс: +4930 2529 4084 mail@moellerfineart.com www.moellerfineart.com Peres Projects Berlin Grosse Hamburger Strasse 17 10115 Berlin Тел.: +4930 2759 50770 Факс: +4930 2759 50775 berlin@peresprojects.com www.peresprojects.com Galerie Berlin Auguststraße 19, 10117 Berlin Тел.: +4930 251 44 20 Факс: +4930 251 56 15 galerie@galerie-berlin.de www.galerie-berlin.de KW Institute For Contemporary Art Auguststrasse 69 10117 Berlin Тел.: +4930 243459. 0 Факс: +4930 243459. 99 info@kw-berlin.de www.kw-berlin.de Psm Strassburger Str. 6-8 10405 Berlin Тел.: +4930 7552 4626 Факс: +4930 7552 4625 office@psm-gallery.com www.psm-gallery.com Sprüth Magers Oranienburger Strasse 18 10178 Berlin Тел.: +4930 2888 4030 Факс: +4930 2888 40352 info@spruethmagers.com www.spruethmagers.com Wentrup Tempelhofer Ufer 22 10963 Berlin Тел.: +4930 4849 3600 Факс: +4930 4849 3601 mail@wentrupgallery.com www.wentrupgallery.com VW (Veneklasen/Werner) Rudi-Dutschke-Strasse 26 10969 Berlin Тел.: +4930 8161 6041 8 Факс: +4930 8161 6040 9 info@vwberlin.com www.vwberlin.com 27 Те а т р ы , ко н ц е рт н ы е за л ы Классическая музыка Staatsoper im Schillertheater Немецкая государственная опера (Штаатсопер) Bismarckstraße 110 10625 Berlin Тел.: +4930 20354555 www.staatsoper-berlin.org U2 Ernst-Reuter-Platz Bus: M45, X9, 245, N2 Deutsche Oper Berlin Немецкий театр оперы и балета. Классическая программа: Верди, Пуччини, Вагнер, Моцарт. Bismarckstrasse 34-37 10627 Berlin Тел.: +4930 343 84 01 www.deutscheoperberlin.de U Deutsche Oper U Bismarckstraße, Bus 101 Komische Oper Оперный театр. С 2009/2010 в кресла встроены приборыпереводчики на немецкий и английский языки. Behrenstr. 55-57, 10117 Berlin Тел.: +4930 47 99 74 00 www.komische-oper-berlin.de S+U Friedrichstr. S Unter den Linden Berliner Philharmonikеr Берлинский филармонический орекстр - один из самых лучших в мире. С 2002 года под руководством сэра Саймона Реттла. Herbert-von Karajan-Str.1 10785 Berlin Тел.: +4930 254 88 0 www.berliner-philharmoniker.de Konzerthaus Berlin великолепное здание на площади Жандарменмаркт. Здесь проводятся государственные приемы и гала-концерты. Gendarmenmarkt 2 10117 Berlin www.konzerthaus.de Тел.: +4930 203 09 21 01 U Stadtmitte/Hausvogteiplatz U Französische Str Bus TXL, 147, 347 Estrel – концертный зал при отеле „Estrel“ Sonnenallee 225, 12057 Berlin Тел.: +4930 6831- 0 www.estrel.de S Sonnenallee Варьете и театр или в кругу друзей или родственников, коллег или партнеров по бизнесу – вы придете в качестве гостя, а уйдете уже как друг. Адрес: Potsdamer Str. 96, 10785 Berlin Билеты по тел.: +4930 588433 www.wintergarten-berlin.de U Kurfürstenstraße Wintergarten Variete Варьете Винтергартен в Берлине. Это название ассоциируется с музыкой, варьете и шоу – увлекательным, чарующим, разнообразным. Мерет Беккер или «Тигровые лилии», Макс Раабе или Экарт фон Хиршхаузен, дебютант или международная звезда варьете-сцены: в варьете Винтергартен воплощается целый мир в непередаваемой атмосфере среди зеркал, древесины, темно-красного бархата и легендарного потолка в виде звездного неба. «Красивейшее варьете Европы», «бриллиант среди варьете», «прекраснейшая театральная сцена Берлина» - пресса всегда говорит о красоте этого заведения в превосходной степени. Позвольте себе соблазниться кулинарными изысками, от закуски до меню из трех блюд, и наслаждайтесь шоу под бокал вина, шампанского или один из изысканных коктейлей. В одиночестве, вдвоем Friedrichstadtpalast Нет ни одного другого ревю, которое могло бы сравниться с Фридрихштадтпаластом по своей программе и размерам: он имеет самую большую театральную сцену в мире – свыше 2.800 кв. метров, на которой разворачиваются увлекательнейшие представления. Адрес: Friedrichstr. 107 10117 Berlin Тел.: +4930 23 26 23 26 www.friedrichstadtpalast.de Admiralpalast Традиционный театр различного жанра: комедия и шансон. Адрес: Friedrichstr. 101 10117 Berlin Тел.: +4930 47 99 74 99 www.admiralspalast.de S+U Bahn: Friedrichstrasse Bar jeder Vernunft - кабаре, театр и ресторан в стиле 20-х годов ХХ века Schaperstraße 24 10719 Berlin Тел.: +4930 883 15 82 www.bar-jeder-vernunft.de U Kurfürstendamm U Uhlandstrasse Theater des Westens Старейший берлинский музыкальный театр. Адрес: Kantstr. 12 10623 Berlin Тел.: +4930 259 244 555 www.theater-des-westens.de Opernpalais соединяет традиции сценического, музыкального и кулинарного искусств. Unter den Linden 5 10117 Berlin Тел.: +4930 202683 Bluemax Theater Blue Man Group Marlene Dietrich Platz 1 10785 Berlin Тел.: +49 0 18 05 / 44 44 www.stage-entertainment.de S+U Potsdamer Platz Chamäleon Variete - театр-варьете, одно из излюбленных мест иностранных туристов. Rosenthaler Straße 40-41 10178 Berlin Тел.: +4930 40 00 59 30 www.chamaeleonberlin.de S Hackescher Markt Maxim Gorki Theater Театральные представления, лекции и дискуссии на политические, научные и художественные темы. Адрес: Am Festungsgraben 2 10117 Berlin Тел.: +4930 20221115 www.gorki.de 28 Те а т р ы , ко н ц е рт н ы е за л ы Haus der Kulturen der Welt Бывший Зал конгрессов, сегодня „Дом культур мира“, построенный в 1957 году, стал вкладом США в Международную строительную выставку. В доме культур народов мира проходят выставки и фестивали современного искусства. www.hkw.de Адрес: John-Foster-Dulles-Allee 10 10557 Berlin Тел.: +4930 39 78 71 75 Berliner Staatskapelle Старейший оркестр города, основанный во времена Фридриха II. Адрес: Unter den Linden 7 10117 Berlin Тел.: +4930 20 35 45 55 www.staatsoper-berlin.de Russisches Haus der Wissenschaft und Kultur Российский дом науки и культуры. Адрес: Friedrichstr. 176 - 179 10117 Berlin Тел.: +4930 20 30 22 51 www.russisches-haus.de Kunst-Werke Berlin Выставочный комплекс современного искусства. Адрес: Auguststraße 69 10117 Berlin Тел.: +49 (0)30 243 45 90 www.kw-berlin.de S + U-Bahn Oranienburger Bus: 240 O2 World – современная мультифункциональная арена для проведения различных мероприятий, как спортивных матчей, так и концертов. Mühlenstraße 12 , 10243 Berlin Тел.: +4930 20607080 www.o2world.de S+U Warschauer Straße U Schlesisches Tor Tempodrom - крупный концертный комплекс в центре Берлина. На Большой и Малой аренах проходят наряду с концертами конференции и выставки. Möckernstraße 10-25 10963 Berlin Тел.: +4930 69533885 www.tempodrom.de Max-Schmeling-Halle - стадион для спортивных (напр., гандбол Füchse Berlin) и музыкальных мероприятий. Am Falkplatz 1б 10437 Berlin Тел.: +4930 443045 www.max-schmeling-halle.de S+U Schönhauser Allee U Eberswalder Straße Tram M1, M10, M12 Columbiahalle - концертный зал с прекрасной акустикой, где выступают известные и новые группы и исполнители. Columbiadamm 13-21 10965 Berlin Тел.: +4930 698098-0 www.columbiahalle.de U Platz der Luftbrücke Bus 104, 248 Arena Berlin - комплекс на берегу Шпрее: Арена, Гласхаус / Glashaus, клуб-ресторан на воде „Hoppetosse“. Рок и попконцерты. Eichenstraße 4 12435 Berlin Тел.: +4930 533203-0 www.arena-berlin.de S Treptower Park Olympiastadion Олимпийский стадион Помимо самого стадиона, где проходит Чемпионат мира по легкой атлетике и футбольные матчи, на территории имеются помещения для концертов и конференций. Olympischer Platz 3 14053 Berlin Тел.: +4930 306 88 100 www.olympiastadion-berlin.de S+U Olympiastadion Postbahnhof Концертный зал FritzClub Straße der Pariser Kommune 3 10243 Berlin Тел.: +4930 6981-280 www.fritzclub.com Velodrom Спортивно-концертный комплекс. Paul-Heyse-Str. 26, 10407 Berlin Тел.: +4930 443045 www.velodrom.de RADIALSYSTEM V Здесь играет музыка! RADIALSYSTEM V, расположенный в сердце городской жизни Берлина с момента своего основания в 2006 г., известен и за пределами столицы как площадка для диалога искусств. Историческое название бывшей насосной станции на берегу Шпрее стало программным: радиальная система распространяется из центра по всем направлениям. Не только необычная архитектура, которая соединяет в себе индустриальный памятник и новостройку в простом стиле с большим количеством стекла; здесь встречаются традиции и инновации – основная идея RADIALSYSTEM заключается во взаимодействии искусства, музыки и танца, изобразительного искусства и новых медиа, культуры и предпринимательского духа. Адрес: Holzmarktstr. 33, 10243 Berlin Тел.: +4930 288 788 532 Факс: +4930 288 788 599 presse@radialsystem.de www.radialsystem.de Урания Берлин предлагает разнообразную научно-культурную программу. В прошлом году Уранию посетило более 200 тысяч человек. Наряду с лекциями по актуальным вопросам гуманитарных и естественных наук, политики, экономики и общества, здравоохранения, медицины и психологии, лекций о зарубежных странах и культурах, „Урания“ предлагает также групповые дискуссии, экскурсии, семинары, показ фильмов, концерты, балет и театр. Это один из крупнейшим кинотеатров Берлина. В „Урании“ проходят мероприятия Берлинского кинофестиваля „Берлинале“. Около 1800 членов клуба и более 100 партнеров участвуют в проектах, реализуемых без институционального содействия. Urania Berlin e. V. An der Urania 17, 10787 Berlin kontakt@urania-berlin.de www.urania.de/programm/ Тел.: +4930 2189091 Факс: .: +4930 2110398 29 Учёба в Берлине Языковая школа GLS Berlin British School дает ученикам хороший старт Berlin Britisch School (BBC) в Берлине готовит учеников к международной жизни, предлагая интернациональную квалификацию, преподавание на английском языке, мультинациональное окружение и богатый выбор внешкольных занятий. Отправив своего ребенка в British School в Германию, Вы получите множество преимуществ: Ваши дети получат образование на английском языке и квалификацию, признанную на международном уровне. Кроме того, здесь ученики интенсивно изучают немецкий язык и принимают участие в разнообразных внешкольных занятиях. Все это происходит в дружественной интернациональной атмосфере вместе с другими учениками из 40 стран мира. Berlin British School – это независимая международная англоязычная школа для детей в возрасте от 3 до 18 лет. Ее программа включает основные аспекты национального английского учебного плана и адаптирует их для пребывания в Берлине и ввиду интернационального статуса ее учеников. Школа готовит учеников в возрасте 16 лет к сдаче на International General Certificate of Secondary Education IGCSE (Международный всеобщий сертификат среднего образования) и в возрасте 18 лет к сдаче на International Baccalaureate (IB) Diploma (диплом международной степени бакалавра). Оба сертификата признаны и высоко котируются как в самой Германии, так и по всему миру. Dickensweg 17-19, 14055 Berlin www.berlinbritishschool.de GLS - это единственная школа немецкого языка в Германии с собственным кампусом, включающим гостиницу и ресторан. Находится в историческом центре города и в одном из модных районов Берлина. В 2008 и 2010 годах GLS была признана «Лучшей языкововой школой Германии» (Star School Germany) организациями из 60-ти стран мира, предлагающими курсы иностранных языков за границей. Адрес: GLS Campus Berlin Kastanienallee 82, 10435 Berlin Tel: +4930 780089-12 german@gls-berlin.de www.gls-nemetskij-w-berline.de Для гостей Берлина компания 007-berlin проводит увлекательные групповые и индивидуальные экскурсии с опытным гидом Экскурсии: Eurocentres Berlin Языковая школа, обучение немецкому как иностранному. Базовый курс 20 ак. часов в неделю /вечерние курсы / приём экзамена Тест ДАФ (TestDaF) и курсы подготовки к нему, помощь при подаче заявок на другие сертификаты Гёте-Института / курсы по языку и методике преподавания для учителей немецкого / проживание в принимающей семье или отдельной квартире. Адрес: Eurocentres Berlin Bernburger Straße 30/31, 10963 Berlin Тел.: +4930 26394999 / Факс: 4930 26394993 info@eurocentres-berlin.de www.eurocentres-berlin.de пешеходная по Берлину 2 часа - 95,- евро (для группы до 15 человек) 3 часа - 137,- евро (для группы до 15 человек) на микроавтобусе до 6 человек: по Берлину 3 часа - 280 евро в Потсдам 5 часов - 440 евро в Дрезден 10 часов - 800 евро Транспорт с русскоязычным водителем: Автомобиль (до 3 человек) 35 евро в час Микроавтобус (до 6 человек) 45 евро в час Встреча в аэропорту и трансфер в гостиницу 100 евро Горячая линия в Берлине по тел.: +4930 44041898 с 10 до 18 кроме воскр. Подробней о нашем сервисе на www.berlin-ru.net для смартфонов www.m.berlin-ru.net Thomas Oberender © Olga Schtyrkina То ч к а з р е н и я ( Томас Оберэндер: Общество может и должно учиться спорить) 3 0 Новый интендант Берлинер Фестшпиле Томас Оберэндер – человек, под руководством которого проходят знаменитые берлинские фестивали, в том числе Foreign Affairs, Theatertreffen, Maerzmusik или Jazzfest. Он сам пишет пьесы, эссе, критические статьи и книги. В интервью с корреспондентом 007-berlin Оберэндер рассуждает об интернациональном обаянии Берлина, последних тенденциях в искусстве и их влиянии на общество, а также о русском искусстве с точки зрения восточного немца. Ольга Штыркина 007-berlin: 11 лет вы прожили за пределами Берлина. Как на ваш взгляд изменилась столица за это время? Томас Оберэндер: Думаю, она стала еще более интернациональной. В это изменчивое время у Берлина все еще есть константы: площадки наподобие Volksbühne или Deutsche Theater. Но некоторые претерпели революционные изменения, например, HAU или Radialsystem. Разительные перемены произошли и в области изобразительного искусства. Например, большой удачей для Берлина стал Удо Кительман, чьи выставки проходили в Hamburger Bahnhof или Nationalgalerie. Оркестр Berliner Philharmoniker представляет Берлин как музыкальную метрополию на международном уровне. Берлин изменился в том плане, что в центре внимания оказались новые культурные площадки, такие, как Tempelhofer Feld на территории бывшего аэропорта или Prinzengarten. Для меня это утопические места в центре города, которые сейчас лучше всего репрезентируют атмосферу Берлина. Так проявляется дух демократии. 007: Раньше вы работали на Фестшпиле в Зальцбурге, Цюрихе и Бохуме. Можно ли назвать ваше назначение на должность интенданта Берлинер Фестшпиле закономерным этапом вашей профессиональной жизни? К чему вы стремитесь и что хотели бы изменить в Берлинер Фестшпиле? Т.О: Хочу, чтобы Берлинер Фестшпиле стали известнее, чем Зальцбургер Фестшпиле (смеется). Я говорю шутя, поскольку Зальцбургер Фестшпиле – одни из самых дорогих в мире. У Берлинер Фестшпиле совсем другая структура, здесь я отвечаю за изобразительное искусство, музыку и театр – и эта палитра гораздо шире, чем в Зальцбурге. Для меня это настоящий вызов – сделать так, чтобы Берлинер Фестишпиле воспринимались более четко и чтобы те важные события, которые проходят у нас в течение года, воспринималось в едином контексте. 007: Как на культурное развитие Берлина повлияла многонациональность немецкой столицы? Т.О: Культурное развитие и сделало Берлин интернациональным! Культура здесь является самым действенным экономическим фактором. Берлин до сих пор остается местом, где живет много людей искусства. По сравнению с другими мировыми столицами жить здесь довольно дешево. При этом Берлин держит высокую планку качества – не только в плане инфраструктуры, образовательных учреждений, но если говорить и о качестве жизни, музеях и культурных площадках, низком уровне преступности и комфортных расстояниях. Сюда приезжают немецкие и иностранные художники, а для Восточной Европы Берлин географически и исторически всегда был ближе, чем Лондон или Рим. Каждые 30 лет в Берлине полностью обновляется 50 процентов населения. 007: Что стоит за понятием столичной культуры? И что интересно именно гостям Берлина? Т.О.: Конечно, прекрасные поэты в культурной программе. У нас пять драматических театров общенационального уровня, три оперы, пять городских оркестров. Сюда же можно отнести и Берлинер Фестшпиле, которые структурно похожи на театральный дом HAU, хотя сейчас мы выполняем совершенно другую миссию, охватывая палитру современной музыки и просто представляя большую сцену. Мы платформа обмена, демонстрационная площадка, если хотите, так же, как Берлин – демонстрационная площадка федерализма и федерального культурного ландшафта. На проводимый нами театральный фестиваль Theatertreffen мы приглашаем лучшие постановки со всего немецкоговорящего пространства. Как и музыкальный фестиваль, это событие привлекает гостей со всего мира, многие из которых приезжают из Москвы, чтобы насладиться нашей программой. К столичной культуре принадлежит также соседство любительских постановок и событий международного уровня. Столичная культура – это когда в этом году то, что было ново и на слуху в прошлом, в нынешнем уже скучно и забыто, а это значит, что нужно потратить время, чтобы найти свой Берлин, а не Берлин для гостей-однодневок, которые ценят превыше всего клубную жизнь. 007: А что делают Берлинер Фестшпиле, чтобы заинтересовать молодую публику? Т.О.: Посмотрите программу фестивалей Foreign Affairs или Maerzmusik. Мы приветствуем дисскуссии. Мы ищем качество. И мы снижаем цены для молодых посетителей. Речь идет не просто о хорошем искусстве, но о дискуссиях об обществе – мы реализуем в нашей программе самые разные идеи. 007: А какие из ваших мероприятий особенно интересны иностранным посетителям? Т.О.: Главная проблема для посетителейиностранцев – языковая. В этой связи им доступны прежде всего музыкальные фестивали – Новой музыки, Оркестровой музыки 20 столетия, джаза, ведь язык музыки интернационален. Вместе с Martin-Gropius-Bau мы располагаем самой большой выставочной площадкой города, где постоянно на параллельной основе проходят самые разные выставки международного уровня. Совсем недавно мы представляли там работы радикального конструктивизма – я имею в виду выставку «Строители революции» и нынешнюю выставку русской группы AES+F. Всю трилогию этой группы у нас можно увидеть впервые. Возможно, русскоязычные посетители не обязательно интересуются именно русским искусством, но почему нет? 31 Точ к а з р е н и я 007: В рамках перекрестного Германо-Российского года в Берлине проходит очень много мероприятий. Как возникла идея фестиваля РусИмпорт и какова его цель? Т.О.: К этой идее мы пришли благодаря Евгении Шерменевой, директору фестиваля NET, которая искала в Берлине партнеров для своего проекта. Однажды ко мне пришли представитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой и атташе по культуре Александр Лопушинский, и у меня вместе с куратором Андреа Виггер появился шанс реализовать этот захватывающий проект. Моим желанием было представить современное искусство из России. Настоящая находка – поздние проекты Петра Фоменко, но его постановка «Трех сестер» тоже знаковая. Фактически в Берлине невозможно увидеть современные находки русского театра, кроме государственных театров. Но мы показываем не только театр, но и выставочный проект молодой художественной сцены Москвы – виртуальный музей. Специальными гостями Берлинер Фестшпиле стали проект Быкова «Господин хороший» - продолжение проекта «Гражданин поэт», а также фильм «Елена», взявший специальный приз на Каннском фестивале. Мы проводим подиумные дискуссии с интересными людьми на тему русской культуры и политики. Это прекрасная возможность для всех немцев, которые проявляют интерес к современному русскому искусству. 007: Что из берлинского опыта в области культуры и ее поддержки можно перенять в России? Что Россия могла бы взять у Европы? Т.О.: В первую очередь важно не потерять собственные традиции. Для меня к русской традиции относятся и Маяковский, Хармс, Мейерхольд... гротеск, абсурд, биомеханика. Прекрасно, что театры в Москве так хорошо посещаются и оснащаются. Этим москвичи могут гордиться. Но эстетически они живут еще где-то в 60-х или 80-х годах. Есть исключения, но мало. Театральное искусство не поселяет в нас сомнения, но культивирует сентиментальность и самодовольство - я говорю это как выходец из Восточной Германии - и художник как тот, кто держит в руке чашу Грааля, восприимчив к этому опасному самодовольству. Не хватает политической ангажированности, конечно не в смысле пропаганды, но как отношения к действительности. Как интеллектуального анализа и художественного риска продвигать новое или просто быть смелым. Посещение МХАТа и других театров укрепили меня во мнении, что там все еще придерживаются очень консервативной, царистской или сталинистской роли актера как посредника между властью и народом. Но власть и должна быть народом! Неправильно, когда власть позволяет людям искусства то, что не позволено народу, и народ видит в искусстве форму господства, которое причитается власти. Народ умен, он выбирает правительство и его нужно принимать всерьез. В том числе как образованный народ, который оставил позади советскую эру. Возможно, многое изменится в организаторском плане: люди будут получать более краткие контракты. Или звания начнут восприниматься смешно и уйдут в прошлое. Только сам артист может перестать признавать звание «заслуженного артиста» и принимать его от правительства. Что нужно России – это интеллектуальные импульсы, новые концепции чем всегда было сильно русское искусство, во многом более радикальное, чем на Западе. Ситуация, в которой ставятся произведения, должна стать более гибкой, в том числе для гостей и артистов со стороны – танцоров, музыкантов, представителей видеоискусства. Нужно поновому осмыслять свои традиции, но не отказываться от них. Исторически Москва всегда была местом, где авангард был открыт Западу, и это случится снова. Томас Остермайер ставил на московских подмостках. Возможно, скоро это будет Франк Касторф, Рене Поллеш или Роберт Вильсон? 007: Если говорить о сегодняшнем обществе и культурной жизни, как вы считате, в каком направлении они движутся? Какие ценности выходят на первое место и какие больше не актуальны? Т.О.: Две главные величины нашего времени – транспарентность и партиципация. Это можно видеть и в искусстве. Я подразумеваю те моменты, когда постановка или другое художественное произведение открыто публике и вовлекает ее в художественную рефлексию... Моя задача в том, чтобы создавать не ту реальность, которая существует в действительности, но показывать, что есть художественная реальность – тогда искусство становится радикальным и интересным. Кроме того, искусство больше не является национальным, оно становится международным. Это очень хорошо заметно, например, по выставке AES+F. Так что центральные моменты – это транспарентность и партиципация, которые имеют антинационалистическую и концептуальную основу. Но в этом плане русское искусство всегда было весьма продвинуто. Фолькспарк Реберге 007: А как эти тенденции влияют на общество? © 007-berlin Т.О.: Общество может и должно учиться спорить. При помощи искусства человек учится воспринимать и преодолевать внутренние противоречия. У искусства общество может учиться основным ценностям; искусство вопрошает об истине, даже если отвечает на этот вопрос очень специфически. И поэтому я говорю – партиципация, транспарентность, открытость, рефлексия. Искусство ничему не служит, иначе оно становится пропагандой. Поэтому художник должен отстаивать свои ценности. Он дает нам пример анализа нашего собственного существования, но в форме автономного произведения. 007: Последний вопрос. Каковы ваши планы на будущее? Что еще вы хотели бы осуществить в рамках Берлинер Фестшпиле? T.O.: Я бы хотел и дальше делать что-то такое, чем стал РусИмпорт. Мы расширяем горизонт наших знаний и нашего понятия современного искусства. Если мы сегодня говорим о русском искусстве, мы не можем отставить в сторону политику, закат империи и жертв современности – и это важно. Я бы хотел сделать узнаваемой марку Берлинер Фестшпиле и усилить ее международное значение, а еще – давать больше спектаклей на нашей замечательной сцене. Беседовала Ольга Штыркина berlinerfestspiele.de Haus der Berliner Festspiele © Burkhard Peter Volkspark Jungfernheide Westhafen S l Beusselstr. Quitzowstr. S l se as str U n r. gische St Konstanzer Str. Str. ur Brandenb Halensee tr. 22 l m Uhlandstr. Lietzenburger Str. U n Spichernstr. 32 l U n n U Kle ists tr. tr. S r ge ur Lietzenb Nollendorfpl. Augsburger Str. V.-Luise-Pl. n U Pau Триумфальная колонна Tiergartenstrasse nia l ra U n Str. Гедехтнискирхе ester Европа Budap -ЦентрKurf ürs Tau ten en stra 34 tzie sse nst r. Wittenbergpl. КаДеВе rU l S U lstra sse ln 12 12 l l U n Zoologischer Garten Ресторан 25 AndaLucia Kurfürstendamm ndam urfürste K Hansapl. Alt on ae rS tr. Einemstr. U n e mm tenda Adenauerpl. U n S l de se Bellevue e An Kantstras S l Bundesallee S abit ings se rch Ma U n l rs Kurfü S l as nk Fra se ras rst Wilmersdorfer Str. rass l S ue Deutsche Oper Savignyplatz ss 32 l S l U n n U tra Tiergarten 17. Juni des sse Stra Ernst-Reuter-Pl. Bismarckstr. Bismarkstrasse ws KPM zer mm rda Me sse Charlottenburg lee mst Westkreuz tzo KÖNIGLICHE PORZELLAN-MANUFAKTUR BERLIN tr. Neue Kantstrasse isha l 15 S l n U Lew ICC Messe Berlin e -Al gs lle uhr Kon stan na ve Alt-Mo e Hofjägeralle re U n o-S Ca n Sophie-Charlotte-Pl. Kaiserdamm Messe Nord Ott er nb de U n Le Turmstr. Less l S Kaiserdamm tr. holzs Helm lin Messerdamm 14 l U n r Ha su oabit Alt-M Westend Spandauer Damm Kaiser-Friedrich-Srasse Ma Mierendorffpl. рг Дворец Шарлоттенбу U U n Turmstr. . Str n R.-Wagner-Pl. Th.-Heuss-Pl. Kaiserin-Augusta-Allee U er Str. tr. Gaußs str cker ow abrü en Osn U n th Ra S U l n Siemensstr. Birkenstr. tr. gens Sickin Stromstr. Jungfernheide Kurfürstenstr. n U Bül ows U n U n tr. Bülowstr. Берлинский аукционный дом ee r All lle e na nie sta St r. Pre nz nzi ge rS wa ld er valid Da tr. e aß str e dr G re ifs tr. ens Pr en zla ue rA lle e tr. In Kulturbrauerei raße ens t es ße er Str. 29 l Str . ss tra Danzig Ka au n Brun Ch . tr. er S nau Ber ells laue Ebe Allee Schönhause r. r St lde rswa Gr Ly ch en er St r. 30 l Mauerpark er us ha ön un -S tr. ch eS Alt ra -B Pet tto n ll l n O ers ger bur n om mu rK rise Str. Pa er cha u Wa rs Ma n l nte ert alb Ad uff els tr. str. He str . en Pri tr. nz ns an n ne Andr eass tr. be ich hs tr. L irc -H ich inr tr. ns de obs tr. n Jak Lin am er -S tr. l tr. em Po tsd n elms n es Str n l Wilh n l n l l ein e -S Mi tr. ailk G l n ch er tr au d en st l n n n n ten r. M üh le rge r nd . St r. n Str. Ebertstr. tr. l ll l l l n l n n n rS l l l tr. eS eit Br ll nl l n n tr. ln l l l ln l lerS l l ntha Friedrichstr. n l ige Rose ln l nz n Da Rosenthaler ipo . U Platz Kn Torstr str. n in ie ha To ichs Lin rst Am Friedr ststr. Oranienburr. Augu U Rosager Tor OranienburU Volkspark Luxemburg11 U S Orager Str. Friedrichshain Главный вокзал Platz nien Alt-M bur Mo e oabit Alexanderpl. ger 33 Alle l 37 . l tr ger str S sber . A Канцлерамт d . U Музейный n r l ex La St S an остров ht10 U de rst Hackescher knec S 2 r 4 . 9 S Университет им. Рейхстаг / Markt -Lieb Schillingstr. Дом культур Бундестаг 1 K. Телебашня Гумбольдта U Церковь св. мира U 21 Берлинскийr. 26 Николая S Советский 23 20 Собор sst памятникu 27 U Branden- Friedrichstr. Pl. Computerspielemuseum en мемориал 18 tha Unter den LindHumboldbox U Strausberger burger Tor Karl-M 3 Ra U Juni 17. a des rx se Паризер 19 Stras -Allee 33 Weberwiese Штаатсопер Платц Behrenstr. Klosterstr. 35 Памятник уничтоU U Französische Str. Jannowitzbr. женным евреям 17 Жандарменмаркт H Европы Potsdamer 5 Hausvogteipl. olz Märkisches S Mohrenstr. Platz Museum U U m U U e ar s U s a S 7 Stadtmitte kt enstr st Str. Tiergart r zige U Leip Потсдамер U r. Str. Heinrich-Heine-Str. Leipziger U Платц K 8 Spittelmarkt öpe „Чекпойнт 24 St . n Форум r i cke ra st 6 Чарли“ lau Культуры MendelssonrS S Ostbahnhof Музей Дали ob tr. er k a Al J Bartholdy. Anhalter Kochstr. Rudi-Dutschke-Str. lte Park M Ora A Bahnhof Ре üh nie ка le Kö U U Kochstr. nst n pe Ш r. S пр str. nic Warschauer Str. S ее ke Moritzpl. U Rit rS ter U str. t r. 16 East-SideMöckernbr. Ora Wr Gallery 13 nie a Еврейский U ng nst els Музей U r. Gleisdreieck tr. Kottbusser Tor Prinzenstr. Hallesches Tor Görlitzer Bahnhof U Gitschiner Str. Skalitzer Str. U U U Schlesisches Tor U Hauptbahnhof . nstr lide S Inva n n l n Афиша 34 СОБЫТИЯ И ФЕСТИВАЛИ 4 – 14 января 2013 Фестиваль современного танца Tanztage 2013 Один из старейших фестивалей в городе и в этом году проводится в 22-й раз. Он играет важную роль в развитии танцевального искусства на международном уровне, привлекает и поддерживает молодые таланты, воплощая на своей сцене сам дух современного танца. Место проведения: Sophiensaele Sophienstraße 18 10178 Berlin-Mitte www.tanztage.de 15-20 января 2013 Fashion Week Berlin В дни берлинской недели моды - Fashion Week Berlin - звезды модной индустрии собираются в немецкой столице, которая фактически превращается в один большой подиум. Дизайнеры со всего мира представляют свои коллекции, новейшие тенденции сезона осень / зима 2013 года. www.mercedes-benzfashionweek.com www.fashion-week-berlin.com 15 – 17 января 2013 Bread&Butter Традиционно одновременно с берлинской неделей моды Берлин принимает выставку Bread&Butter, которая представляет современные тенденции уличной моды в павильонах бывшего аэропорта Темпельхоф. Выставка реализует инновационный концепт прогрессивной культуры модной индустрии, а также маркетинговой и коммуникационной платформы для брендов и дизайнеров из области Denim, Sportswear, Street Fashion, Function Wear, Treasury, Urban Superior и т.д. Bread&Butter – место встречи покупателей, представителей модной индустрии и прессы. Место проведения: Flughafen Tempelhof Tempelhofer Damm 1-7 12101 Berlin www.breadandbutter.com 15 – 17 января 2013 Premium Модная выставка Premium, которая пройдет в немецкой столице в рамках недели моды, представляет собой эксклюзивную платформу для известных мировых дизайнеров и новичков модной индустрии. Более 1 тысячи представленных коллекций, 60 тысяч посетителей – такова выставка Premium, уже ставшая традиционной для Берлина как мировой модной метрополии. Место проведения: STATION-Berlin Luckenwalder Strasse 4-6 10963 Berlin www.premiumeshibitions.com 24 – 29 января 2013 Велогонки Berliner Sechstagerennen Легендарные шестидневные берлинские велогонки в этом году стартуют в сто второй раз. Это важнейшее спортивное и общественное событие в жизни Берлина. Официальный старт велогонок пройдет 24 января в 20:00. Место проведения: Velodrom Paul-Heyse-Straße 26 10407 Berlin www.sechstagerennen-berlin.de 18-27 января 2013 Ultraschall 2012 Фестиваль новой музыки Ultraschall 2013 в 15-й раз предлагает любителям современной музыки свой нетрадиционный взгляд на актуальные музыкальные тенденции нашего времени. Места проведения: Haus des Rundfunks Masurenallee 8-14 14057 Berlin Musikinstrumentenmuseum Tiergartenstr. 1, Eingang BenGurion-Straße 10785 Berlin Radialsystem V Holzmarktstraße 33 10243 Berlin 28 января – 3 февраля 2013 CTM - Festival for Adventurous Music and Related Arts 14-й Фестиваль популярной и актуальной и экспериментальной музыки на немецкоязычном пространстве. 200 артистов из 25 стран мира, 120 концертов, перфомансов, выставок и встреч. Места проведения: Spielorte: Berghain, Gretchen, Horst Krzbrg, HBC, KaterHolzig, Hebbel am Ufer (HAU), Haus der Kulturen der Welt, Passionskirche, Kunstraum Kreuzberg / Bethanien, Funkhaus Nalepastraße www.ctm-festival.de 29 января – 3 февраля 2013 Transmediale Международный фестиваль медиаискусства transmediale в этом году проводится в 26-й раз и проходит под лозунгом BWPWAP (сокр. от „Back When Pluto Was a Planet“), воплощающего первый эшелон концептуального «воображаемого музея». Главная идея фестиваля - осмысление изменений, которые искусство и общество претерпевают под влиянием медиа и новых технологий. Место проведения: Haus der Kulturen der Welt John-Foster-Dulles-Allee 10 10557 Berlin www.transmediale.de 30 января – 9 ноября 2013 Zerstörte Vielfalt - Berlin in der Zeit des Nationalsozialismus – Разрушенное многообразие. Берлин во времена националсоциализма Множество проектов – выставок, лекций, постановок, фильмов – напоминают о том, что нельзя стереть из человеческой памяти – о временах националсоциализма. Фестиваль напомнит зрителям историю города, где происходили исторические события от прихода нацистов к власти в 1933 г. до ноябрьского погрома 1938 г. www.kulturprojekte-berlin.de Афиша 35 СОБЫТИЯ И ФЕСТИВАЛИ 7 – 17 февраля 2013 63. Berlinale Берлинале – одно из важнейших событий в сфере кино, место встречи звезд мировой киноиндустрии, крупнейший открытый кинофестиваль во всем мире. Ежегодно на нем демонстрируют около 400 фильмов, большинство из которых – мировые и европейские премьеры. Почти 300 тыс. проданных билетов, более 19 тыс. гостей из 115 стран – это проводимый в 62-й раз берлинский кинофестиваль, признанный наравне с фестивалями в Каннах и Венеции. Место проведения: Theater am Potsdamer Platz (Berlinale Palast) Marlene-Dietrich-Platz 1 10785 Berlin www.berlinale.de 9 – 14 февраля 2013 Berlinale Talent Campus Креативная академия и интерактивная платформа для 300 молодых режиссеров со всего мира. Тематический фокус 2013 г. – «Some Like It Hot». Место проведения: Hebbel am Ufer 10965 Berlin-Kreuzberg www.berlinale-talentcampus.de 17 – 21 февраля 2013 Tanzolymp - Internationales Tanzfestival Berlin Международный танцевальный фестиваль «Танцевальный Олимп» с 2004 г. представляет в Берлине конкурс юных талантов из частных и государственных школ. Оцениваются лучшие выступления в классических, народных и современных танцах, а также в степе, джазе и поп. Место проведения: Sophiensaele Sophienstr. 18 10178 Berlin-Mitte 21 – 24 февраля 2013 Chor@Berlin Третий народный берлинский фестиваль хоров в течение 4 дней показывает богатую программу с широкой палитрой участников. Зрителей также ожидает «хоровая ночь» в Потсдаме и грандиозный финальный концерт. Место проведения: Radialsystem V Holzmarktstr. 33 10243 Berlin www.deutscher-chorverband.de 21 – 24 февраля 2013 100° Berlin – длинные выходные свободного театра В юбилейный десятый раз в Берлине проходят длинные выходные свободного театра. Свои представления и перфомансы зрителям демонстрируют более 120 театральных группучастников фестиваля. Караоке, политическое кабаре, инсталляции и другие всевозможные жанры приглашают вас в увлекательный мир свободного театра. Место проведения: Sophiensaele, www. sophiensaele.com HAU 1-3 www.hebbel-am-ufer.de 28 февраля – 15 марта 2013 Holiday On Ice: Speed Знаменитое ледовое шоу Holiday On Ice вошло в книгу рекордов Гиннеса как одно из самых посещаемых в мире. Уже более 320 миллионов зрителей стали свидетелями действа, где венецианский карнавал перетекает в таинственный танец привидений и вампиров, который затем взрывается фейерверком эмоции страстного болеро. Шоу Holiday On Ice – это незабываемое сочетание элементов танца, оперы, театра, мюзикла и акробатики. Место проведения: Tempodrom Möckernstr. 10 10963 Berlin www.tempodrom.de 9 – 10 марта 2013 Berliner Fahrrad Schau На выставке Berliner Fahrrad Schau в самом сердце немецкой столицы жители и гости Берлина смогут не только увидеть и опробовать в деле классические и новейшие модели велосипедов, но и увидеть красочное спортивное шоу. Самые разные модели велосипедов, множество спортивных аксессуаров и запас хорошего настроения гарантирован всем посетителям выставки! Место проведения: Station-Berlin Luckenwalder Str. 4-6 10963 Berlin www.berlinerfahrradschau.de 15 – 24 марта 2013 MaerzMusik Берлинский фестиваль современной музыки Maerzmusik стирает границы между традициями и авангардом. В этом году изюминка фестиваля – музыка из исламских стран Средиземноморья. 10 тысяч посетителей, 41 мероприятие за 11 дней фестиваля и 6-часовой музыкальный марафон в конце – таков фестиваль в этом году. Место проведения: Haus der Berliner Festspiele Schaperstraße 24 10719 Berlin www.maerzmusik.de 15 – 24 марта 2013 Improfestival Международный фестиваль импровизационного театра существует с 2001 г. и знакомит зрителей с актерами театра импровизации из Европы и Северной Америки. Сейчас это один из самых значимых фестивалей подобного рода в Европе. В течение 10 дней актеры из разных стран дают представления на берлинских подмостках. Место проведения: Mehringhof-Theater Gneisenaustraße 2a 10962 Berlin www.improfestival.de 36 Афиша СОБЫТИЯ И ФЕСТИВАЛИ 16 марта 2013 Lange Nacht der Museen Длинная ночь музеев – одно из самых ожидаемых событий. Два раза в год знаменитые музеи немецкой столицы открывают свои двери для всех желающих с 18.00 до 02.00. Около 60 музеев представляют свои коллекции, лекции и театральные постановки. Билет на вход во все музеи, проезд в общественном транспорте и на специальных автобусных маршрутах стоит 15 евро для взрослых, льготный - 10 евро и для детей до 12 лет – бесплатно. www.lange-nacht-der-museen.de 23 – 24 марта 2013 Fantasy Filmfest Berlin Одиннадцатый фестиваль Fantasy Filmfest Nights пройдет в нескольких городах Германии, в марте его принимает и немецкая столица. К вашему вниманию - новейшие картины в жанрах фантастики, хоррора и триллера для ценителей современного кино. Место проведения: Potsdamer Strasse 4-5 10785 Berlin www.fantasyfilmfest.com ВЫСТАВКИ Amedeo Modigliani, Обнажённая, 1917, Масло, Холст, 73 x 116.7 cm © Solomon R. Guggenheim Museum, NY до 10 февраля 2013 XXX. Europaratsausstellung. Verführung Freiheit. Kunst in Europa seit 1945 – Соблазнение свободной. Искусство в Европе после 1945 г. 113 художников из 28 стран и их отношение к теме «свобода». На выставке, состоящей из 12 частей, затронуты актуальные для всех нас темы – и не важно, что творчество после 1945 г. развивалось на фоне противодействия двух силовых блоков и идеологий. Важно, что у всех нас – единые исторические и идейные корни. Адрес: Deutsches Historisches Museum, Unter den Linden 2, 10117 Berlin ежедневно с 10 до 18 вход 8 €, со скидкой 4 €, до 18 лет бесплатно www.dhm.de до 17 февраля 2013 Visions of Modernity: Impressionismus und Klassische Moderne in den Sammlungen der Guggenheim Foundation – Импрессионизм и классический модернизм в собраниях фонда Гуггенхайм Поль Сезан, Робер Делоне, Василий Кандинский и Пабло Пикассо – только несколько из громких имен известнейших художников конца 19 – 20 вв., чьи работы из 6 частных коллекций представлены на выставке в музее Гуггенхайм. Адрес: Deutsche Guggenheim Unter den Linden 13/15 10117 Berlin Mitte ежедневно 10-18 вход 4 евро, льготный 3 евро, пн. бесплатно www.deutsche-guggenheim.de до 17 февраля 2013 Erik Steinbrecher. Über Alles – Эрик Штайнбрехер. Превыше всего Берлинский художник Эрик Штайнбрехер представляет инсталляции своих художественных книг, которые дополнены его работами в сфере кино, фотографии и скульптуры. Экспонаты связаны между собой многообразными ассоциативными рядами, иллюстрирующими роль изображения в современном мире. Адрес: Kunstbibliothek Matthäikirchplatz, 10785 Berlin вт.-пт. 10-18, сб.-вс. 11-18, пн. закрыто www.smb.museum © Bogomir Ecker до 17 февраля 2013 Bogomir Ecker. Idyllen und Desaster – Богомир Эккер. Идиллии и катастрофы Многие годы художник Богомир Эккер собирает историческе фотографии от ландшафтов 19-го столетия до сенсационных фотографий 20-го в., красовавшихся на обложках ведущих СМИ. Помимо собственной ценности, фотографии вдохновляют его на скульптурные произведения. Адрес: Museum für Fotographie Jebensstraße 2, 10623 Berlin Вт.-ср., пт.-вс. 10-18, чт. 10-22, пн. закрыто www.smb.museum до 10 марта 2013 Elegante Geschenke. Frühes Social Networking mittels chinesischer Malerei und Kalligraphie – Элегантные подарки. Ранняя социальная коммуникация посредством китайского изобразительного искусства и каллиграфии Произведения китайских художников и каллиграфов которые показывают, как образованные люди, художники и каллиграфы в Китае создавали с помощью этих элегантных вещиц своеобразную социальную сеть. Адрес: Museen Dahlem Lansstraße 8 / Arnimalle 25 14195 Berlin Вт.-Пт. 10-18, Сб.-Вс. 11-18 www.smb.museum до 15 марта 2013 Translatio Nummorum. Die zwölf ersten römischen Caesaren in der Renaissance – 12 первых римских цезарей в Ренессансе Старые монеты – прекрасный материал для исследований. Во времена Ренессанса античные монеты стали не только предметом коллекционирования, но и способом заново открыть для себя античную культуру; особое внимание уделялось римским цезарям и их изображениям. Адрес: Bode-Museum Am Kupfergraben 1, 10178 Berlin вт-ср, пт-вс 10-18, чт 10-20, пн закрыто www.smb.museum 37 10 января – 12 мая 2013 Martin Scorsese Мартин Скорсезе, родившийся в НьюЙорке в 1942 г., – одна до 7 апреля 2013 Martin Honert Творчество Мартина Хонерта посвящено воспоминаниям о детстве. Картины, фотографии и воспоминания детских лет превращаются в трехмерные инсталляции, где частный внутренний мир взаимодействует с ранними годами объединенной Германии. Адрес: Hamburger Bahnhof - Museum für Gegenwart Invalidenstraße 50-51 10557 Berlin Вт.-пт. 10-18, сб. 11-20, вс. 11-18, пн. закрыто www.hamburgerbahnhof.de до 8 апреля 2013 Tue Greenfort Работы датского художникаэнвайронменталиста и обладателя приза GASAG 2012 в области искусства Туе Гринфорта представляют собой инсталляции из газа и стекла. В комбинации новых работ и архивных материалов он анализирует художественное и социальное значение стекла и газового освещения. Адрес: Berlinische Galerie Alte Jakobstraße 124-128 10969 Berlin ср.-пн. 10-18, вход 8 €, льготный 5 €, каждый первый пн. месяца 4 €, до 18 лет бесплатно www.berlinischegalerie.de Farbige Modellbüste der Königin Nofretete Neues Reich, 18. Dynastie, um 1340 v. Chr. © Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Sandra Steiß до 8 апреля 2013 Fair Play. Die Alliierten und der Sport – Cоюзники и спорт Музей союзников в Берлине представляет историю развития спорта в разделенной Германии от запрета всех немецких спортивных союзов в 1945 г. до популярных спортивных мероприятий между берлинцами и представителями союзников. Адрес: Alliierten Museum Clayallee 135, 14195 Berlin вход свободный www.alliiertenmuseum.de © Foto Jirka Jansch 19 января – 17 марта 2013 Ulrich Seidl . Paradies – Ульрих Зайдль. Рай Сексуальность, духовность, телесность – жизнь трех женщин в кинотрилогии Ульриха Зайделя. Выставка представляет фотографические 19 января – 17 марта 2013 Christer Strömholm . Post Scriptum – Кристер Штрёмхольм. Постскриптум Играющие дети, влюбленные, известные артисты, гордые транссексуалы, обезображенные жертвы войны – в портретах других человек видит себя, свои слабости, хрупкость и уязвимость. Впервые в Германии открывается ретроспектива работ выдающегося шведского фотографа Кристера Штрёмхольма – 150 снимков, рабочие материалы и записи. Адрес: C/O Berlin im Postfuhramt Oranienburger Strasse 35/36 10117 Berlin (Mitte) www.co-berlin.info из самых значимых фигур современного кинематографа. Как никто другой, он умеет наполнить лучшие образцы жанра глубоким смыслом. Первая в мире выставка, посвященная источникам вдохновения и работам Скорсезе. Адрес: Deutsche Kinemathek – Museum für Film und Fernsehen Potsdamer Straße 2 10785 Berlin вт-вс 10-18, чт 10-20, пн выходной www.deutsche-kinemathek.de Martin Honert Kinderkreuzzug, © VG Bild-Kunst, Bonn 2012, Foto Jörg Sasse 12 января – 1 апреля 2013 Michael Schmidt. Lebensmittel - Михаэль Шмидт. Продукты Немецкий фотограф Михаэль Шмидт делал свои фотографии на рыбных фермах Норвегии, в немецких пекарнях или на заводах по обработке яблок в Италии. Его работы говорят о потере идентичности и локальных особенностей, пусть и в такой сфере, как производство продуктов питания. Адрес: Martin-Gropius-Bau Berlin Niederkirchnerstrasse 7 | Ecke Stresemannstr. 110 10963 Berlin ср.-пн. 10-19 Вход: 6 €, льготный 4 €, комбинированный 9 €, до 16 лет свободный www.gropiusbau.de мгновения из киноленты – между вуайеризмом и сопереживанием, трагическим и комическим. Адрес: C/O Berlin im Postfuhramt Oranienburger Strasse 35/36 10117 Berlin (Mitte) www.co-berlin.info Martin Scorsese bei den Dreharbeiten zu „Age of Innocence“ 1993 Foto Columbia Tri-Star © Michael Schmidt ВЫСТАВКИ Basketball © AlliiertenMuseum/Chodan Афиша до 13 апреля 2013 Im Licht von Amarna. 100 Jahre Fund der Nofretete – В свете Амарны. 100 лет с обнаружения Нефертити Новом музее открылась временная экспозиция, где можно увидеть еще ни разу не выставлявшиеся экспонаты, а также предметы из фондов французского Лувра и Британского музея. Эра Нефертити и ее супруга фараона Эхнатона – одно из самых вдохновляющих времен египетской истории. Адрес: Neues Museum Bodestrasse 1-3, 10178 Berlin tel.: +49 30 - 266 42 42 42 вс.-ср. 10-18, чт.-сб. 10-20 www.smb.museum 38 до 30 апреля 2013 Der geteilte Himmel. 1945 1968. Die Sammlung «Разделенные небеса. 1945 – 1968» - продолжение выставки «Современность. 1900-1945» из собрания Национальной George Widener Sunday´s Crash, undatiert Sammlung abcd, Paris © George Widener 25 января – 26 июня 2013 Secret universe IV. George Widener - Секреты вселенной IV. Джордж Вайднер Четвертая выставка из серии «секреты вселенной» представляет 23. Februar - 18. August 2013 Martin Kippenberger: sehr gut | very good Адрес: Hamburger Bahnhof - Museum für Gegenwart Invalidenstraße 50-51 10557 Berlin Вт.-пт. 10-18, сб. 11-20, вс. 11-18, пн. закрыто www.hamburgerbahnhof.de до 19мая 2013 Helmut Newton: World without Men Archives de Nuit FrançoisMarie Banier: Portraits Адрес: Museum für Fotografie Helmut Newton Foundation, Jebensstraße 2, 10623 Berlin 31 января – 30 ноября 2013 Zerstörte Vielfalt. Berlin Разрушенное многообразие. Берлин 1933-1938 На выставке представлено более 40 проектов, посвященных истории Берлина и его жителей при национал-социализме. Исторические события от прихода нацистов к власти в 1933 г. до ноябрьского погрома 1938 г. Зрители смогут увидеть, как изменилась жизнь Берлина Веймарской республики 1920-х гг. с приходом национал-социалистов. Адрес: Deutsches Historisches Museum Unter den Linden 2, 10117 Berlin ежедневно с 10 до 18 вход 8 €, со скидкой 4 €, до 18 лет бесплатно www.dhm.de Baudenkmal Berliner Mauer, 2010 © Stefan Müller / Stiftung Topographie des Terrors до 30 июня 2013 Robert Rauschenberg und 9 Evenings: Theatre & Engineering - Роберт Раушенберг и 9 вечеров: театр и инженерия В 1966 г. художник Роберт Раушенберг и инженер Билли Клувер при участии десяти художников, танцоров, композиторов и группы ученых начали работу над удивительным проектом на стыке искусства и технологий. Историю и уникальные материалы о работе художественного объединения Е.А.Т. – «Experiments in Arts and Technologies» представляет выставка музея Hamburger Bahnhof. Адрес: Hamburger Bahnhof - Museum für Gegenwart Invalidenstraße 50-51 10557 Berlin Вт.-пт. 10-18, сб. 11-20, вс. 11-18, пн. закрыто www.hamburgerbahnhof.de Saint Tropez 1978 Stern © Helmut Newton Estate Немецкое экономическое чудо и строительство Берлинской стены, Карибский кризис и война во Вьетнаме, запуск первого искусственного спутника – события, которые нашли отражение в искусстве. Адрес: Neue Nationalgalerie Новая национальная галерея Potsdamer Straße 50 10785 Berlin-Tiergarten вт.-пт. 10-18, сб. и вс. 11-18, чт. 10-22 www.neue-nationalgalerie.de работы американского художника Джорджа Вайднера и его числовые картины. С детства испытывая пристрастие к числам, нумерологии и историческим датам, он анализирует события мирового масштаба и уверен, что в 2045 г. произойдет сращивание человеческого мозга и компьютера. Числа - основа мировосприятия Вайднера. Адрес: Hamburger Bahnhof - Museum für Gegenwart Invalidenstraße 50-51 10557 Berlin Вт.-пт. 10-18, сб. 11-20, вс. 11-18, пн. закрыто www.hamburgerbahnhof.de Martin Kippenberger / СПЕРВА НОГИ, 1991, 130 x 110 x 22 cm / Friedrich Christian Flick Collection im Hamburger Bahnhof © Estate Martin Kippenberger, Galerie Gisela Capitain Köln 18 января – 14 апреля 2013 Margaret Bourke-White. Фотографии Американка Маргарет БургУайт (1904-1971) – звезда фотожурналистики: редактор журнала Fortune, первая женщина-фотожурналист журнала Life, первая женщинавоенный журналист и первый западный фотограф, посетивший СССР. На выставке представлено 155 снимков, писем и журналов. В центре экспозиции – фотографии 1930-1940-х гг., сделанные Бург-Уайт в СССР, Чехословакии, Германии, Англии и Италии. Адрес: Martin-Gropius-Bau Berlin Niederkirchnerstrasse 7 | Ecke Stresemannstr. 110, 10963 Berlin ср.-пн. 10-19 Вход: 6 €, льготный 4 €, комбинированный 9 €, до 16 лет свободный www.gropiusbau.de галереи. HP Zimmer, Gelbe Gefahr, 1961 © VG Bild-Kunst, Bonn 2011, Foto: Jörg P. Anders ВЫСТАВКИ Молодая пара с тремя детьми ... Германия, апрель 1945 / Syracuse University Library Collection, New York © Time & Life / Getty Images Афиша Топография террора Постоянная экспозиция на месте, где во времена Третьего рейха располагались штаб-квартира гестапо и СС. Адрес: Фонд «Топография террора» Niederkirchnerstr. 8, 10963 Berlin ежедн. 10-20, выходные 24, 31 дек. и 1 янв. Вход бесплатный www.topographie.de 39 Афиша ОПЕРА И КЛАССИКА Государственная опера в театре им. Шиллера Император Атлантиды или Смерть отрекается премьера 26, 29, 31 января и 2, 5, 7, 9 февраля 2013 Опера австрийского и чешского композитора еврейского происхождения Виктора Ульмана, созданная им в концлагере в 1943-44 гг. Композитор был убит в Освенциме в 1944 г. Опера «Император Атлантиды» - могучая фантасмагория против войны и тирании. Чайковский 27, 30 января, 9 февраля, 26, 27 апреля и 3, 11, 20 мая 2013 Балет Бориса Эйфмана в двух актах. В музыке П.И. Чайковского хореограф материализует трагическое начало в творчестве великого композитора, найдя творческий импульс в его неоднозначной биографии. Матсукаце (Ветер в соснах) 1, 2, 3 февраля 2013 Опера Тосио Хосокавы, сочетающая западные оперные тенденции и традиционный японский театр. Либретто Ханны Дюбген. На немецком языке. Гибель богов премьера 3, 6, 10, 31 марта и 10, 21 апреля 2013 Опера Рихарда Вагнера в трех действиях. Четвертая часть тетралогии «Кольцо Нибелунгов». На немецком языке с немецкими субтитрами. Адрес: Staatsoper im Schillertheater Unter den Linden 5-7 bzw. Bebelplatz, 10117 Berlin www.staatsoper-berlin.de Немецкая опера Дон Жуан 17, 19, 24, 30 января 2013 «Веселая» драма В.А. Моцарта в двух актах. Либретто Лоренцо да Понте. На итальянском языке с немецкими субтитрами. Тоска 9, 26 января, 17, 23, 28 февраля и 9 марта 2013 Опера Джакомо Пуччини в трех актах, одна из самых репертуарных в театрах мира. Либретто Луиджи Иллики и Джузеппе Джакоза. На итальянском языке с немецкими субтитрами. Лоэнгрин 10, 16 февраля и 16, 21 марта 2013 Романтическая опера Рихарда Вагнера в трех действиях на собственное либретто. На немецком языке с немецкими субтитрами. Лебединое озеро 12, 20, 22, 25, 26 февраля и 12, 13 марта 2013 Балет в двух актах на музыку П.И. Чайковского. В основе – фольклорные мотивы, в т.ч. немецкая легенда о принцессе Одетте, превращённой в лебедя злым колдуном. Адрес: Deutsche Oper Berlin Bismarckstraße 35 10627 Berlin www.deutscheoperberlin.de Волшебная флейта 4 и 25 января, 7 февраля и 3, 22 марта 2013 Опера-зингшпиль Моцарта в двух действиях. Либретто Э. Шиканедера. Одна из самых репертуарных опер. Адрес: Komische Oper Berlin Behrenstraße 55 10117 Berlin www.komische-oper-berlin.de ВАРЬЕТЕ И МЮЗИКЛЫ Комическая опера Берлина Закулисные торги премьера 18 и 22 января 2013 Оперетта Курта Вайля в двух действиях, сатирическая история о любви в некой банановой республике. Либретто Роберта Вамбери. Кавалер Розы 12, 27 января и 8, 17 февраля 2013 Комическая опера Рихарда Штрауса в трех действиях на либретто Гуго фон Гофмансталя. Волшебник из страны Оз 15, 19 января, 15 февраля, 7, 15, 21 марта и 11, 22, 28, 30 апреля 2013 Танцевальная постановка государственного балета Берлина. Музыка Д.Д. Шостаковича. Гламур возвращается. В сверкающем, современном, незабываемом шоу с бюджетом в 9 млн. евро занято более 100 артистов. Вт., чт., пт. 19:30, сб. 15:30 и 19:30 Адрес: Friedrichpalast Friedrichstr. 107, 10117 Berlin Заказ билетов: +4930 23262326 www.show-palace.eu Chamäleon Varieté Loft by „The 7 fingers“ Представление канадской группы артистов, призеров многих цирковых конкурсов, которые покажут незабываемые танцевальные и акробатические номера. Пн.-пт. 20:00, сб. 19:00 и 22:15, вс. 19:00 Dummy Новое поколение артистов, которые сочетают юмор и креатив с новейшими техническими приемами. Впечатляющий язык тела, необычное освещение и видеоискусство приглашают зрителей в новое измерение Varieté 2.0. С 21 февраля вт.-пт. 20:00, сб.-вс. 19:00 Адрес: Chamäleon Berlin Rosenthaler Straße 40/41 10178 Berlin Тел. +49 (30) 4000590 www.chamaeleonberlin.de 40 Афиша ВАРЬЕТЕ И МЮЗИКЛЫ КОНЦЕРТЫ Wintergarten Trey Songz 9 января 20:00 www.treysongz.com Адрес: C-Halle Columbiadamm 13-21 10965 Berlin www.c-halle.com Spotlights Джаз, Литература, Кабаре и Шансон: по понедельникам и вторникам с 20:00. 8.01 - Винс Эберт (кабаре), 14.01 - Давид Перейра (шоу), 22.01 - Дуо Сонамбул (чтения), 26.02 - Барбара Деннерляйн (концерт), 5.03 - Дитер Хильдебрандт & Петер Энзикат (кабаре, чтения), 19.03 - Жослин Б. Смит (джаз/соул). The Magical Mystery Show Магическое шоу-мистерия. Пн.,ср.-сб. 20:00, вс. 18:00. До 26 января 2013 Forever Young Возвращение рок-варьетешоу! Одно из самых успешных берлинских шоу, собравшее более 50 тыс. зрителей. Впечатляющие акробатические номера и классики рок-музыки от «Битлз» до «Металлики» в живом исполнении исключительных музыкантов Винтергартен! С 1.02.2013 ср.-сб. 21:00, вс. 18:00, пн. и вт. нет представления. Адрес: Wintergarten Varieté Potsdamer Straße 96 10785 Berlin Тел. +49 (30) 588 433 www.wintergarten-berlin.de EMP Persistence Tour 2013 Hatebreed, Agnostic Front, H20, Neaera, The Acacia Strain, Stick To Your Guns 10 января 18:00 http://persistencetour.de Адрес: Astra, Revaler Str. 99 10245 Berlin astra-berlin.de Betontod The Other, Null DB 11 января 20:00 www.betontod.de Адрес: SO 36 Oranienburger Str. 190 10999 Berlin http://so36.de Floyd Reloaded 12 января 20:00 www.floydreloaded.com Адрес: C-Halle Columbiadamm 13-21 10965 Berlin www.c-halle.com Conor Oberst 24 января 20:00 www.conoroberst.com Адрес: Apostel Paulus Kirche Klixstraße 2, 10823 Berlin www.ev-apostel-pauluskirchengemeinde.de Toro y Moi 25 января 20:30 www.toroymoi.com Адрес: Comet Club Falckensteinstraße 47 10997 Berlin www.comet-club.de Tocotronic 27 января в 20:00 www.tocotronic.de Адрес: Lido Cuvrystraße 7, 10997 Berlin www.lido-berlin.de Dropkick Murphys Frank Turner 27 января в 20:00 www.dropkickmurphys.com Адрес: C-Halle The Busters Dr. Ring Ring www.busterland.de Адрес: SO 36 CTM.13 THE GOLDEN AGE 28 января – 3 февраля www.ctm-festival.de Адрес: Berghain / Panorama Bar Am Wriezener Bahnhof 10243 Berlin www.berghain.de Enter Shikari / Cancer Buts 20 января 20:00 www.entershikari.com Адрес: Kesselhaus Schönhauser Allee 36 10435 Berlin www.kesselhaus-berlin.de Dinosaur Jr. 19 февраля 21:00 www.dinosaurjr.com Адрес: Postbahnhof Straße der Pariser Kommune 8 10243 Berlin www.postbahnhof.de Ronan Keating 19 февраля 20:00 www.ronankeating.com Адрес: Tempodrom Möckernstr. 10, 10963 Berlin www.tempodrom.de The Overtones 20 февраля 20:00 www.theovertones.tv Адрес: Tempodrom Sigur Rós Blanck Mass 22 февраля 20:00 www.sigur-ros.co.uk Адрес: Tempodrom Alt-J 23 февраля 20:00 www.altjband.com Адрес: Fritzclub im Postbahnhof Straße der Pariser Kommune 3-10, 10243 Berlin www.fritzclub.com Deftones Letlive 26 февраля 20:00 www.deftones.com Адрес: Huxleys Neue Welt Hasenheide 107-113 10967 Berlin www.huxleysneuewelt.com Pur 2 марта 20:00 www.pur.de Адрес: O2 World O2 Platz 1, 10243 Berlin www.o2world-berlin.de Cannibal Corpse DevilDriver, The Black Dahlia Murder, Winds of Plague 3 марта 19:30 www.cannibalcorpse.net Адрес: С-Club Columbiadamm 9-11 10965 Berlin www.c-club-berlin.de Too Door Cinema Club 7 марта 20:00 www.twodoorcinemaclub.com Адрес: Astra Revaler Str. 99, 10245 Berlin www.astra-berlin.de Yo La Tengo 13 марта 21:00 www.yolatengo.com Адрес: Volksbühne Linienstraße 227 10178 Berlin www.volksbuehne-berlin.de Foals 19 марта 20:00 www.foals.co.uk Адрес: Astra Revaler Straße 99 10245 Berlin www.astra-berlin.de Philipp Poisel 19 марта 20:00 www.philipp-poisel.de Адрес: Tempodrom Möckernstr. 10, 10963 Berlin Mumford & Sons 2 апреля 20:00 www.mumfordandsons.com Адрес: Velodrom Paul-Heyse-Straße 26 10407 Berlin www.velodrom.de 41 Календарь ярмарок 5 января 2013 AFA Kongress Конгресс поднимает вопросы страховых и финансовых стратегий, а также тренинговых программ для долговременного и успешного планирования. В последнем конгрессе AFA принимали участие более 3 тыс. человек. Место проведения: Internationales Congress Centrum (ICC) Messedamm 22 14055 Berlin www.afa-ag.de 15 – 17 января 2013 Omnicard Berlin Международный конгресс и крупнейшая ежегодная платформа для представлени новинок и технологий в сфере чип-карт. Место проведения: Grand Hotel Esplanade Lützowufer 15 10785 Berlin www.omnicard.de 15 – 17 января 2013 Premium Модная выставка Premium, которая пройдет в немецкой столице в рамках недели моды, представляет собой эксклюзивную платформу для известных мировых дизайнеров и новичков модной индустрии. Более 1 тысячи представленных коллекций, 60 тысяч посетителей – такова выставка Premium, уже ставшая традиционной для Берлина как мировой модной метрополии. Место проведения: STATION-Berlin Luckenwalder Strasse 4-6 10963 Berlin www.premiumexhibitions.com 15 – 17 января 2013 Panorama Berlin Новая модная выставка на европейском пространстве представляет вашему вниманию актуальные тенденции в сфере мужской и женской одежды, обуви и аксессуаров. Выставка занимает площадь в 20 тыс. кв. метров и экспонирует 350 избранных коллекций молодежной, уличной, премиум- и спортивной одежды. Ориентирована на специалистов. Место проведения: Berlin ExpoCenter Airport Messestr. 1 12529 Schönefeld www.panorama-berlin.com 16 – 18 января 2013 BRIGHT Tradeshow Международная платформа встречи специалистов в области уличной и спортивной фэшниндустрии, уличного спорта (скейт-борды). Выставка сопровождается красочной развлекательной программой. Только для специалистов. Место проведения: Haus 18 Normannenstr. 19 10365 Berlin www.brighttradeshow.com 16 – 18 января 2013 SEEK Tradeshow SEEK - платформа для современной аутентичной моды, ориентированной на молодежь. Список брендов тщательно подобран и интернационален. Большинство марок представляют Швецию, Нидерланды, Францию, Англию и Германию. Вход только для специалистов. Место проведения: Kühlhaus Luckenwalder Str 3 10963 Berlin www.seekexhibitions.com 18 – 27 января 2013 Международная Зеленая неделя Grüne Woche – ярмарка продовольственных товаров, сельского хозяйства и садоводства, которая уже более 80 лет занимает важное место в общественной и экономической жизни немецкой столицы. более полутора тысяч немецких и интернациональных производителей из 116 стран мира в 26 павильонах представляют демонстрируют свои достижения на ниве сельского хозяйства. Важная часть выставки посвящена биологически чистым культурам. Место проведения: Internationales Congress Centrum (ICC) Messedamm 22 14055 Berlin www.gruenewoche.de 19 января 2013 JUBi Berlin Молодежная образовательная ярмарка, посвященная программам университетов, студенческому обмену, языковым поездкам, практике, Au-Pair, Work&Travel, волонтерству. Место проведения: Rosa-Luxemburg-Oberschule Вход: Neumannstraße / Borkumstraße, 13189 Berlin Вход свободный www.weltweiser.de 28 – 29 января 2023 HotelExpo 2013 В 6-й раз в Берлине проходит немецкий конгресс отелей, собирающий ведущих представителей этой отрасли. Это одна из важнейших платформ для обмена опытом и идеями для всех игроков гостиничного рынка. Место проведения: Maritim Hotel Berlin Stauffenbergstr. 26 10785 Berlin-Mitte www.deutscher-hotelkongress.de 42 Календарь ярмарок 6 – 8 февраля 2013 Fruit Logistica 2013 Крупнейшая международная выставка по торговле и транспортировке овощей и фруктов Fruit Logistica проводится в Берлине с 1993 г. Две с половиной тысячи экспонентов со всего мира презентуют свои достижения для 50 тысяч посетителей. На три дня немецкая столица превращается в международный центр торговли свежей плодоовощной продукцией. Целевая аудитория этой компактной и эффективной выставки – производители овощей и фруктов, оптовые и розничные продавцы, упаковочные и транспортные компании, а также представители гостиничного и ресторанного бизнеса. Место проведения: Messedamm 22 14055 Berlin www.fruitlogistica.de 6 – 8 февраля 2013 Freshconex 2013 Параллельно с выставкой Fruit Logistica в немецкой столице проходит международная выставка свежих полуфабрикатов из овощей и фруктов Freshconex. Она представляет более 5 тысяч предприятий пищевой промышленности, работающих в данном направлении. Среди них – крупные, средние и малые производители плодоовощных полуфабрикатов со всего мира. Страна-партнер выставки 2013 г. - Перу. Входной билет действителен для обеих выставок. Место проведения: Messedamm 22 14055 Berlin www.freshconex.de 21 – 23 февраля 2013 Endoprothetikkongress – конгресс эндопротезирования Шестой конгресс по эндопротезированию поднимает актуальные вопросы и проблемы в области первичного и ревизионного эндопротезирования тазобедренного и коленного суставов, а также ухода за пациентами. На повестке дня также новейшие разработки в области операционного оборудования и вопросы менеджмента лечебных учреждений. Место проведения: Langenbeck-Virchow-Haus Luisenstr. 58 10117 Berlin-Mitte www.endokongress.de 19 – 21 февраля 2013 Asia Apparel Expo Последние тенденции в индустрии одежды и аксессуаров – контекст международной выставки Asia Apparel Expo. Ведущие дизайнеры и производители мужской, женской и детской одежды из Китая, Гонконга, Индии, Кореи, Вьетнама, Индонезии, Бангладеш, ШриЛанки, Пакистана и других азиатских стран представят свои товары на одной из центральных площадок Европы. Место проведения: Messedamm 22 14055 Berlin www.asiaapparelexpo.com 22 – 24 февраля 2013 Weinmesse Berlin После успеха прошлогодней ярмарки, которую посетило более 30 тыс. человек, 20-я специализированная винная ярмарка в Берлине снова пройдет в бывшем аэропорте Темпельхоф, причем обычный для этого мероприятия винный ассортимент будет дополнен различными программами в трех тематических секторах – вино, земля, наслаждение. Место проведения: Flughafen Tempelhof Tempelhofer Damm 1-7 12101 Berlin Hangar 6, 7 www.weinmesseberlin.de 6 – 10 марта 2013 Международная туристическая выставка ITB Berlin С 6 по 10 марта в Берлине пройдет крупнейшая международная туристическая выставка ITB Berlin 2013, на которой будут представлены новейшие тенденции и актуальные возможности туристической индустрии. В этом году на ITB в 26 павильонах выставочного комплекса Messe Berlin, как и в прошлом году, ожидается более 11.000 участников из 180 стран мира. Страной-партнером ITB 2013 года станет Индонезия, ответственная за церемонию открытия выставки и представляющая многочисленные туристические возможности регионов Азии. С 6 по 8 марта 2013 в рамках выставки ITB состоится самый большой туристический конгресс в мире, который ежегодно проходит с 2004 года совместно с выставкой ITB. Конгресс представляет собой бизнес площадку (b2b), на которой обсуждаются самые важные вопросы туристической отрасли, в том числе влияние социальных медиа и мобильных технологий на развитие туристического рынка, и предлагаются решения и демонстрируются лучшие примеры из практики настоящего, способные оптимальным образом влиять на ситуацию в будущем. Сегменты выставки: 1) деловой туризм, 2) культурный туризм, 3) морские и речные круизы, 4) аренда частных апартаментов, 5) электронная туристическая торговля, 6) приключенческий туризм, 7) туризм для туристов с нетрадиционной сексуальной ориентацией, 8) мобильные туристические услуги, 9) молодежный туризм, 10) оздоровительный туризм, 11) стажировка и карьера в сфере туризма, 12) тренды и новости отрасли, 13) туристические технологии. Входные билеты: Для специалистов: 1 день: 38 евро все дни проведения выставки: 58 евро Дополнительный билет для участников выставки 48 евро Для частных посетителей только 9 и 10 марта: 14,50 евро Часы работы выставки: с 6 по 10 марта 2013 года с 10 до 18 Место проведения: Messedamm 22, 14055 Berlin www.itb-berlin.de 43 Календарь ярмарок 15 – 16 марта 2013 Gesundheit als Beruf Шестая образовательная и карьерная ярмарка «Здорвье как профессия» является платформой для оздоровительных учреждений Берлина и Бранденбурга. Значимые игроки индустрии представляют информацию о востребованных профессиях, вакансии, образовательные программы и курсы повышения квалификации. Место проведения: Urania An der Urania 17 10787 Berlin (TempelhofSchöneberg) www.gesundheit-als-beruf.de 17 – 19 марта 2013 Radiodays Europe Европейская платформа для обмена опытом и налаживания контактов между частными, общественно-правовыми вещателями и др. агентами, экономически присутствующими на радиорынке ЕС. Предыдущая конференция в Барселоне в 2012 г. собрала 800 участников из 45 стран. Участников ждут интересные доклады, дискуссии, презентации и мастерклассы. Место проведения: Berliner Congress Center (bcc) Alexanderplatz 3 10178 Berlin-Mitte www.radiodayseurope.com 23 – 24 марта 2013 VELOBerlin Выставка VELOBerlin, посвященная роли велотранспорта в современном обществе и городской мобильности, проводится всего в третий раз. 10 тыс. посетителей, которые ежегодно приходят на выставку, смогут увидеть продукцию более 200 экспонентов, специализирующихся в области в производстве велосипедов и инвентаря, а также электромобилей. Билет 9 евро, со скидкой 7 евро, до 14 лет вход свободный. Место проведения: Messe Berlin, Eingang Ost, Halle 14 Messedamm 22 14055 Berlin ежедневно с 10 до 18 часов www.veloberlin.com 4 – 6 апреля 2013 Berlin Vital Frühjahr 2013 Die Sport- und Gesundheitsmesse Выставка Berlin Vital Früjahr, посвященная здоровью и спорту, проходит каждую весну и осень на территории бывшего аэропорта Темпельхоф. Она приурочена к знаменитому Берлинскому марафону. На этой выставке вы можете найти все, что ассоциируется со активной, спортивной и здоровой жизнью. Место проведения: Flughafen Tempelhof Platz der Luftbrücke 5 12101 Berlin www.berlin-vital.de 14 – 15 апреля 2013 CITTI - Markt der Lebensfreude Выставка потребительских товаров, ориентированная на оптовых покупателей. Место проведения: Messe Berlin, Halle 25 Messedamm 22 14055 Berlin www.cittimarkt.de 23 - 26 апреля 2013 Международная выставка и конгресс водного хозяйства - это место встречи международного масштаба, где в рамках специализированной выставки и конгресса предлагается идеальное взаимодействие между теорией и практикой. Международный конгресс wat + WASSER BERLIN INTERNATIONAL представляет собой дискуссионную платформу для специалистов со всего мира, занимающихся поиском решений проблем, связанных с темой ”ВОДА”. Вода – важный экономический фактор. В мире постоянно растет потребность в чистой воде и гарантированном водоснабжении. Это касается как питьевой воды, так и воды для производственных нужд. Экономическое и географическое положение Берлина с его территориальной близостью к странам Восточной и Центральной Европы, и в особенности к странам, недавно вступившим в ЕС, придает этому мероприятию особый интерес в коммерческом плане. Сегменты выставки: 01) добыча воды, 02) подготовка воды и стоков, 03) распределение воды и отвод сточных вод, 04) бестраншейный метод прокладки трубопроводов в рамках .. ..конгресса NO DIG, 05) услуги оферентов водного хозяйства, водоснабжение и .. ..удаление сточных вод, 06) измерительная, регулировочная и аналитическая .. ..аппаратура, 07) арматура, насосы, подъемное оборудование, приводы и .. ..компрессоры, 08) опреснение морской воды, 09) защита от наводнений, охрана водоемов, охрана грунтовых .. ..вод, охрана почв, 10) геотермия, 11) машины для строительства подземных сооружений, 12) наука, исследование, обмен технологиями 13) информационная и коммуникационная техника. Часы работы выставки: 23, 24, 25 апреля с 9.00 18.00 / 26 апреля с 9.00 до 17.00 Место проведения: Messe Berlin, Messedamm 22, 14055 Berlin APOTHEKE IM KARSTADT HERMANNPLATZ APOTHEKE IM KARSTADT HERMANNPLATZ HERMANNPLATZ 10967 BERLIN TEL. 62 73 65 02 FAX 62 73 65 82 APOTHEKE BERLIN BAHNHOF ZOO HERMANNPLATZ 10967 BERLIN TEL. 62 73 65 02 FAX 62 73 65 82 APOTHEKE APOTHEKE APOTHEKE APOTHEKE APOTHEKE BERLIN BERLIN BAHNHOF ZOO BAHNHOF ZOO BERLIN HAUPTBAHNHOF BERLIN HAUPTBAHNHOF BERLIN BAHNHOF ZOO APOTHEKE BERLIN BAHNHOF ZOO APOTHEKE IM KARSTADT HERMANNPLATZ APOTHEKE APOTHEKE IM KARSTADT HERMANNPLATZ IM KARSTADT HERMANNPLATZ APOTHEKE APOTHEKE IM KARSTADT HERMANNPLATZ IM KARSTADT HERMANNPLATZ APOTHEKE APOTHEKE HAUPTBAHNHOF APOTHEKE BERLIN BERLIN HAUPTBAHNHOF BERLIN HAUPTBAHNHOF APOTHEKE BERLIN HAUPTBAHNHOF BAHNHOF ZOO 10623 BERLIN TEL. 792 80 55 FAX 792 80 71 Ежедневно с 7 до 21 BAHNHOF ZOO 10623 BERLIN TEL. 792 80 55 FAX 792 80 71 BAHNHOF 80 55 FAX FAX. 792 80 71 EUROPAPLATZ 110623 BERLIN TEL.792 206 1415 19 BAHNHOF ZOO 10623ZOO BERLIN TEL. 792BERLIN 80 55 FAXTEL. 792 80 71 EUROPAPLATZ 1 10557 10557 BERLIN TEL. 206 1414 1919 0 0 FAX. 206206 14 19 BAHNHOF ZOO 10623 BERLIN TEL. 792 80 55 FAX 792 80 71 15 HERMANNPLATZ 10967 BERLIN TEL. 62 73 65 02 FAX 62 73 65 82 HERMANNPLATZ 10967 BERLIN TEL. 62 73 65 02 FAX 62 73 65 82Пн. HERMANNPLATZ 10967 BERLIN TEL. 62 73 65 02 FAX 62 73 65 82 HERMANNPLATZ 10967 BERLIN TEL. 62 73 65 02 FAX 62 73 65 82 - Сб. с 9 до 20 HERMANNPLATZ 10967 BERLIN TEL. 62 73 65 02 FAX 62 73 65 82 APOTHEKE BERLIN HAUPTBAHNHOF EUROPAPLATZ 1 10557 1915 0 FAX. 206 14 19 15 EUROPAPLATZ 1 10557 BERLIN TEL. 206BERLIN 14 19 0 TEL. FAX.206 206 14 14 19 EUROPAPLATZ 1 10557 BERLIN TEL. 206 14 19 0 FAX. 206 14 19 15 Круглосуточно EUROPAPLATZ 1 10557 BERLIN TEL. 206 14 19 0 FAX. 206 14 19 15 EUROPAPLATZ 1 10557 BERLIN TEL. 206 14 19 0 FAX. 206 14 19 15 ОВ Г МЫ ИМ Р О -Р О П К С УС И Главный врач проф. др. мед. Нектариос Синис Клиника пластической кистевой и реконструктивной микрохирургии Проф. др. мед. Нектариос Синис, специализирующийся на пластической и эстетической хирургии, хирургии кисти и главный врач клиники пластической, реконструктивной микрохирургии и микрохирургии кисти в больнице Св. Марии в Берлин-Ланквитц, всесторонне и индивидуально проконсультирует Вас с учетом Ваших желаний и представлений по нашему спектру услуг в области - реконструктивной микрохирургии - ожоговой хирургии - хирургии кисти - эстетической хирургии Клиники диаконии им. Пауля Герхардта предлагают вам обширный спектр медицинских услуг. Oтдел по обслуживанию иностранных пациентов окажет помощь и поддержку на протяжении всего пребывания в клиникe. Dr. Zierau, Chef von SAPHENION vascular in Berlin und Rostock, hat sich als Venenspezialist schon vor über 10 Jahren auf die sanfte Behandlung von Krampfadern spezialisiert. Die sanften Behandlungsmethoden, wie z. B. VenaSeal-Closure, RFITT oder die Mikroschaumtherapie bergen weniger Risiken und genügen höchsten Ansprüchen an funktionelle und ästhetische Ergebnisse. Щадящее лечение Lassen Sie sich von dem kompetenten Saphenion-Fachteam beraten. варикозного расширения вен «think www.saphenion.de endovenös!» Специализация Ваше время и Ваши желания важны для нас. Доступность и качество медицинских услуг – это основа удовлетворения и доверия в пластической и эстетической хирургии. - Анестезиология и интенсивная медицина - Висцеральная и минимально-инвазивная хирургия - Внутренние болезни - Гинекология - Маммологический центр - Детская и подростковая ортопедия - Детская и юношеская медицина - Заболевания сосудов - Маммологический центр - Онкология - Хирургия щитовидной железы - Ортопедия и травматологическая хирургия - Пластическая хирургия Проф. др. мед. Нектариос Синис Klinik für Plastische-, Hand- und Rekonstruktive Mikrochirurgie Gallwitzallee 123-143, 12249 Berlin Тел. +49-30- 767 83 521, Факс +49-30- 767 83 523 info@sinis-plastische-chirurgie.de www.sinis-plastische-chirurgie.de Мы говорим по-русски Casper-Theyß-Straße 30, 14169 Berlin Тел. +49308955-83855, Mob.: +49 17618955647 Контактное лицо: Людмила Хаертдинова Эл.почта: international@pg-diakonie.de Internet: www.pgd-healthcare.com/ru Проф. др. мед. Нектариос Синис – член ведущих специализированных обществ как пластической и эстетической хирургии, так и хирургии кисти. Die sanfte Krampfaderbehandlung "think endovenös!" Д-р Цирау, главный врач клиник SAPHENION vascular в Берлине и Ростоке, как флеболог более 10 лет специализируется на щадящем лечении варикозного расширения вен. Щадящие методы лечения, такие, как метод VenaSeal-Closure с использованием особого клея, метод эндовенозной биполярной радиочастотноиндуцированной термотерапии RFITT или пенная микросклеротерапия, снижают риск и соответствуют самым высоким требованиям, предъявляемым к функциональному и эстетическому результату лечения. Проконсультируйтесь у компетентных специалистов клиники Saphenion. SAPHENION® vascular Berlin Friedrichstraße 95, 10117 Berlin Тел.: +4930/25299482; www.saphenion.de SAPHENION® vascular Rostock Steuerbordstraße 9, 18147 Rostock Tel.: +49381/60 06 64 5-11; www.saphenion.de 46 Медицина Медицина сердца мирового уровня Немецкий Кардиологический Центр в Берлине DEUTSCHES HERZZENTRUM BERLIN STIFTUNG DES BÜRGERLICHEN RECHTS Немецкий Кардиологический Центр в Берлине Мы поможем вашему сердцу Инновативные диагностика и терапия Интернациональный медицинский центр со специализацией в области заболеваний сердца, легких и сосудов Любая степень тяжести заболеваний у детей и взрослых Комфортабельное частное отделение Deutsches Herzzentrum Berlin Augustenburger Platz 1 13353 Berlin Teл.: +49 (0)30 - 45 93 1000 Эл. почта: info@dhzb.de Internet: www.dhzb.de / www.dhzb.ru «Любому пациенту, каким бы тяжелым ни было его заболевание, не будет отказано. Ему в любом случае будет предложено индивидуально подобранное, оптимальное лечение». Этот принцип работы Немецкого Кардиологического Центра в Берлине (DHZB) не только зафиксирован письменно, но и претворяется в жизнь ежедневной клинической практикой. Около 8 тысяч стационарных и 17 тысяч амбулаторных пациентов ежегодно пользуются высококачественными медицинскими услугами Немецкого Кардиологического Центра в Берлине. Немецкий Кардиологический Центр в Берлине – партнер больницы Шарите - был основан в 1986 году и имеет административную форму некоммерческого фонда гражданского права. Под руководством целеустремленного приверженца американского врачебного опыта хирурга и медицинского директора DHZB д-ра мед., профессора, почетного д-ра многих медицинских университетов Роланда Хетцера за считанные годы Центр занял лидирующую позицию среди немецких и мировых кардиоцентров. Увеличение числа коек, операционных залов, мест интенсивной терапии, открытие новой клиники детской кардиологии, развитие высокоспециализированной кардиоанестезии, создание ультросовременного отделения трансплантологии и отделения психосоматики, разработка новейших диагностических и интервенционных технологий были интегрированы в процесс становления Центра. А созданная на базе Центра в кооперации с высшей школой им. Штайнбайса и сертифицированная сенатом Академия Кардиотехники позволяет получить учащимся в ней академическую степень бакалавра. В настоящее время в Центре ежегодно проводится 3500 оперций на открытом сердце, 1500 прочих операций, 3000 катетерных исследований и более 2000 катетерных интервенций у взрослых, а также 550 операций и 800 катетерных интервенций у пациентов всех возрастных групп отделения врожденных пороков сердца. Немецкий Кардиологический Центр в Берлине заслужил мировое признание в области таких программ лечения, как, например, трансплантации (сердца, легких или комбинации сердца и легких). За время существования Центра было проведено 1700 пересадок сердца, из них 170 у детей. В области имплантации т.н. «искусственного сердца» (системы искусственной поддержки кровообращения) DHZB обладает огромным в мировом масштабе технологическим опытом применения различных моделей для оказания помощи самым разным пациентам: от совсем маленьких детей до взрослых с крупным телосложением. Другими областями специализации Центра являются комплексная программа лечения врожденных пороков сердца у пациентов всех возрастных групп, от новорожденных до пожилых людей, и высокоспециализированная хирургия аорты (включая имплантацию стентов), проводимая в недавно открывшемся первом и единственном в Берлине гибридном операционом зале для проведения операций по замене клапанов сердца и хирургических вмешательств при аневризмах аорты и врожденных пороках сердца. На сегодняшний день Немецкий Кардиологический Центр в Берлине является «маяком» медицинской науки и экономики здравоохранения, к сотрудничеству с которым стремятся многие немецкие и зарубежные клиники. В рамках более 50-ти договоров о сотрудничестве Центр осуществляет консультативную деятельность по планированию инфраструктур больниц и руководит повышением квалификации иностранных врачей и представителей других медицинских профессий. Д-р Барбара Николаус Vivantes International Medicine – это лечение и медицинское обслуживание „Made in Germany“ Самый крупный медицинский концерн Берлина Vivantes Academic Hospitals предлагает своим пациентам высококвалифицированное лечение и медицинское обслуживание. Более 100 клиник, 9 больниц, 5.300 больничных коек и 40 специализированных центров - здесь ежегодно проходят лечение около 500.000 пациентов (среди них ежегодно около 2.500 иностранных пациентов, преимущественно из стран СНГ). • • • • • 1.500 специалистов Vivantes Корректная, международно признанная систем цен Подробная предварительная оценка возможной стоимости лечения и окончательный расчёт только по оказанным услугам Индивидуальные услуги (визовая поддержка, шопинг-туры, трансфер из/в аэропорт, бронирование отелей) B клиниках Вас ждут первоклассное обслуживание и уход с учётом культурных особенностей пациентов. Наши русскоговорящие сотрудники охотно ответят на Ваши вопросы: Frau Olga Pastushenko E-mail: olga.pastushenko@vivantes.de Tel.: +49 30 130 121685 Frau Elena Kosenko E-mail: elena.kosenko@vivantes.de Tel.: +49 30 130 121664 www.vivantes-international.ru Fax: +49 30 130 29121096 international@vivantes.de www.vivantes-international.com 48 Клубы Митте Ночная жизнь в центре столицы! Adagio - один из самых популярных танцевальных клубов Берлина. Общая площадь 1500 кв. м., вмещает 950 посетителей и имеет 350 сидячих мест для VIP-гостей. 40 Seconds House, Disco Potsdamer Str. 58 10785 Berlin T.: +49 (0)30 89 06 42 41 www.40seconds.de S+U Potsdamer Platz Bhf U Mendelssohn-Bartholdy-Park U Nollendorfplatz Adagio Dance Classics, Hits Marlene-Dietrich-Platz 1 10785 Berlin Т.: +49 (0)30 25 89 89 0 www.adagio.de S+U Potsdamer Platz Bhf U Mendelssohn-Bartholdy-Park MIO - Ristorante, Bar House, Dance, Russian Panoramastr. 1a 10178 Berlin Тел.: +4930 84712758 www.mioberlin.de S+U Alexanderplatz NBI Elektro-Pop, New Wave Zionskirchstraße 5 10119 Berlin Тел.: +49 1781660705 neueberlinerinitiative.de U Eberswalder Str. TUBE STATION R´n´B, House Friedrichstr. 180 - 184 10117 Berlin Тел.: +4930 206161-70 www.tube-station.de ACUD Veteranenstr. 21, 10119 Berlin Тел.: +4930 44359498 www.acud.de U Rosenthaler Platz Tresor Techno, Electro, House Köpenicker Straße 58-70 10179 Berlin www.tresorberlin.de U Heinrich-Heine-Str. Bohannon Hip Hop, Funk, Soul, Jazz, Reggae, 60s, 70s, Dircksenstraße 40 10178 Berlin Тел.: +4930 69 50 52 87 www.bohannon.de S+U Alexanderplatz Bhf S Hackescher Markt Sage Club House, Electro, Black, Disco Köpenicker Straße 76 10179 Berlin T.: +49 (0)30 2785052 www.sage-club.de U Heinrich-Heine-Str Kalkscheune Johannisstraße 2 10117 Mitte, Berlin Тел.: +4930 5900434-0 www.kalkscheune.de Asphalt Club Jazz, Funk, House Mohrenstrasse 30 10117 Berlin Тел.: +4930 22002396 www.asphalt-berlin.com Weekend Elektro, House, Techno Alexanderstr. 7 10178 Berlin www.week-end-berlin.de S+U Alexanderplatz KitKatClub Techno, Trance, Progressive, Electro, House Köpenicker Straße 76 10179 Berlin www.kitkatclub.org СССР Бар Берлин открыт ежедневно с 20 часов по адресу Rosenthaler Str.71/Linienstr. 74 10119 Berlin myspace.com/cccpclub Felix House, Disco, R´n´B Behrenstr. 72, 10117 Berlin Тел.: +4930 301 117 152 felix-clubrestaurant.de U Mohrenstr. Reingold Souljazz, Funk, 60s, 70s, House, Deep House Novalisstraße 11 10115 Berlin Тел.: +4930 28 38 76 76 www.reingold.de Kaffee Burger Indie, Punk, Rock ... www.kaffeeburger.de Torstraße 58-60 10119 Berlin Тел.: +4930 28 04 64 95 U Rosa-Luxemburg-Platz 1A Lauschgift Electro, House Kleine Präsidentenstr. 3 10178 Berlin Тел.: +4930 667 667 27 www.1a-lauschgift.de S Hackescher Markt Rodeo Black, Soul, House, Altes Postfuhramt Auguststrasse 5a 10117 Berlin info@rodeo-berlin.de www.rodeo-berlin.de Sophienclub Sophienstraße 6 10178 Berlin www.sophienclub.com Tacheles Много клубов с музыкой разных направлений. Oranienburger Str. 54-56a 10117 Berlin Т.: +49 (0)30 2826185 www.tacheles.de Tape Techno, Electro, House Heidestr. 14, 10557 Berlin play@tapeberlin.de www.tapeberlin.de S Hauptbahnhof 2BE Club HipHop, R´n´B, Soul, Reggae, Dancehall, Reggaeton Klosterstr. 44 10179 Berlin www.2be-club.de U Klosterstraße 49 Клубы Fritzclub Hip Hop, Independent, Straße der Pariser Kommune 8 10243 Berlin Тел.: +4930 6981280 www.fritzclub.com Friedrichshain-Kreuzberg ADS Elektro, Breakbeats, Techno, Minimal House, Experimental, An der Schillingbrücke 1 10243 Berlin Тел.: +4930 21238190 www.club-ads.de S Ostbahnhof Astra Kulturhaus Indie, Pop, Rock, Elektro, Revaler Str. 99 10245 Berlin Тел.: +4930 20056767 www.astra-berlin.de S+U Warschauer Str. Berghain Electro, Techno, House Am Wriezener Bahnhof 20 10243 Berlin www.berghain.de S Ostbahnhof Cassiopeia Electro, HipHop, Punk, Reggae Revaler Straße 99 10245 Berlin Тел.: +4930 47385949 www.cassiopeia-berlin.de S+U Warschauer Straße K17 Wave, EBM, Techno Pettenkoferstraße 17a 10247 Berlin www.k17-berlin.de Lido Indie, Rock, Alternative, Cuvrystraße 7 10997 Berlin Тел.: +4930 69566840 www.lido-berlin.de U Schlesisches Tor Magnet Disco, House, R‘n‘B, Falckensteinstraße 48 10997 Berlin magnet@magnet-club.de www.magnet-club.de Matrix R´n´B,Soul, Hitmusic, Warschauer Platz 18 10245 Berlin Тел.: +4930 29369990 www.matrix-berlin.de S+U Warschauer Str. SO36 Electro Postpunk, Glam, Rock, Elektronische Beats Oranienstr. 190 10999 Berlin Тел.: +4930 61401306 www.so36.de U Görlitzer Bahnhof Watergate Drum´n´Bass, Jazz, HipHop, Funk, Electro, Falckensteinstr. 49 10997 Berlin www.water-gate.de U Schlesisches Tor Charlottenburg-Wilmersdorf PURO - Sky Lounge Berlin на крыше Europa-Center R´n´B, House Tauentzienstrasse 9-12 10789 Berlin Резервация стола, Тел.: +4930 26367875 service@puro-berlin.de www.puro-berlin.de Cascade House, 70`s, 80`s, Disco Fasanenstraße 81 10623 Berlin Тел.: +4930 31 80 09 40 www.cascade-club.de S+U Zoologischer Garten Bhf U Kurfürstendamm Maxxim Vocal House, Disco, Electro, Tech-House, Classics Joachimstalerstr. 15 10719 Berlin Тел.: +4930 41 76 62 40 www.maxxim-berlin.de U Kurfürstendamm Marooush Disco, Party, Dance Classics Knesebeckstr. 48, 10719 Berlin Тел.: +4930 88 71 18 33 4 www.marooush.de S Savignyplatz Pankow Soda Club R´n´B, Discohouse Schönhauser Allee 36 10435 Berlin www.soda-berlin.de White Trash Fast Food Country, EBM, Punk, Rock´n´Roll, Sixties Schönhauser Allee 6-7 10119 Berlin T.: +49 (0)30 50 34 86 68 www.whitetrashfastfood.com U Senefelderplatz U Weinmeisterstr. U Rosa-Luxemburg-Platz Bassy Cowboy Club R‘n‘B, Soul, Funk, R‘n‘R Schönhauser Allee 176 10119 Berlin T.: +49 (0)30 44 96 28 6 www.bassy-club.de U2 Senefelderplatz Alte Kantine в Культурбрауэрай Indie, Rock, Pop, 50‘s, 60‘s, Knaackstr. 97 10435 Berlin www.alte-kantine.de U2 Eberswalder Straße Bastard (im Prater) 80er, Electro, Hip Hop, House, Kastanienallee 7-9 10435 Berlin T.: +49 (0)30 44 04 96 69 U2 Eberswalder Str. Frannz Pop, Rock, Alternative Schönhauser Allee 36 10435 Berlin +49 (0)30 72 62 79 33 3 www.frannz.de U Eberswalder Str. Tempelhof-Schöneberg Havanna Salsa, Merengue, Bachata, Soul, Funk, House, Dance Hauptstraße 30 , 10827 Berlin Тел.: +4930 784 85 65 www.havanna-berlin.de S Julius-Leber-Brücke U Eisenacher Str. Goya House, Electro, Black, Classics Disco, Tech-House Am Nollendorfplatz 5, 10777 Berlin Тел.: +4930 4199390-00 www.goya-berlin.com U Nollendorfplatz Zillemarkt кофейня и ресторан – традиционная берлинская кухня Кофейня и ресторан Zillemarkt открылся на рубеже ХХ века в Шарлоттенбурге – части города, название которой стало, по сути, синонимом слов «уют» и «качество». Здесь удивительным образом переплетаются ностальгия и современность. Название ресторана навеяно именем знаменитого немецкого графика и фотографа Генриха Цилле. Работы художника, в шутку прозванного «Генрихом кисти», прославили «простого» берлинца и его «пуленепробиваемый» юмор. Наш ресторан бережно сохранил свидетельства легендарной атмосферы, царившей в Берлине на рубеже веков, и предлагает своим посетителям окунуться в более чем столетнюю историю и, конечно, поесть на славу. В зале нашего ресторана найдется место для 170 посетителей. Люди разных возрастов встречаются у нас для задушевного разговора. Любим наш ресторан и как место проведения банкетов и семейных торжеств. По воскресеньям и выходным дням мы приглашаем вас на бранч, во время которого – с 10 до 15 часов – вы без всяких ограничений сможете угощаться разнообразными блюдами со шведского стола. С 12 до 24 часов мы предлагаем вам отведать блюда берлинской кухни, при приготовлении которых мы пользуемся традиционными рецептами и самыми свежими продуктами. В нашем меню вы найдете легкие и вегетарианские блюда. Наша кофейня пользуется неизменной популярностью. В тёплое время года Вы можете воспользоваться чудесной террасой или летним садом. Пироги и торты нашей собственной выпечки, мороженое, кофе и разные сладости предлагаются нашим посетителям с раннего утра до позднего вечера. В нашем уютном баре мы предлагаем вам свежевыжатые соки, разнообразные пиво Zillebräu из нашей собственной пивоварни и широкий Тем посетителям, которые «одним коктейли, хотят выбор других напитков. познакомиться с махом» разнообразием типичной берлинской кухни, мы рекомендуем блюдо под названием «Allerlei für Zwei» (Аллерлай фю Цвай) – ассорти на двоих, стоимостью € 13,90 на человека. Ресторан Z i l l e m a r k t – такая же неотъемлемая часть Берлина, как Бранденбургские ворота или река Шпрее. Мы ждём вас, заходите! Наш адрес: Restaurant Zillemarkt, Bleibtreustr. 48a, 10623 Berlin / Телефон: +4930 881 70 40 / Факс: 49 (0)30 826 59 98 / zillemarkt@gmx.de / www.zillemarkt.de Часы работы: понедельник – пятница с 12 до 24 часов, суббота, воскресенье и в праздники с 10 до 24 часов. 51 Рестораны и бары Девиз Берлина – „выбор на любой вкус“, поэтому здесь Вы найдете все, начиная от ресторанов международного класса (в Берлине больше ресторанов высокой кухни, удостоенных звезд, чем в каком бы то ни было другом городе Германии) до закусочных, где можно съесть в любое время суток берлинскую сосиску „карривурст“. Традиционная немецкая кухня – это сытные блюда с простым, домашним сочетанием вкусов: мяса, картофеля, мучного соуса. Интернациональный Берлин, находящийся на пересечении всевозможных кулинарных культур, и где полезное, экологически чистое питание ценится превыше всего, предложит Вам новый, „оздоровленный“ вариант немецких блюд. „Новая немецкая кухня“ – это творчество и новые интернациональные влияния на основе традиционных рецептов, воплощенных в более легкой, ароматной, полезной для здоровья форме и с низким содержанием калорий. l Acapulco – ресторан и коктейль-бар 35 Хотите побывать в Мексике? Тогда приходите в «Acapulco» («Акапулько»)! Здесь Вы не только сможете насладиться национальными блюдами мексиканской кухни, но и почувствовать себя так, будто находитесь в отпуске. При теплом свете, под пальмами и с лучшим коктейлем в Берлине можно ощутить себя на пляже Тихого океана. Уже десять лет «Acapulco» является одним из самых любимых мест в Берлине. От роскошных блюд дня до неизменно свежеприготовленных коктейлей – здесь можно найти все, чего хочет сердце. Попробуйте, к примеру, приготовленное на гриле филе ягненка со свежими овощами и рисом за 9,90 евро и к нему – коктейль «Sex on the Beach» за 6,50 евро. Да здравствует Мексика! Restaurant Acapulco, Karl-Marx-Allee 115, 10243 Berlin Пн. - Вс. с 11:00 - open end / www.acapulco-berlin.de Weihenstephaner Berlin Преимущества ресторана Weihenstephaner в том, что его владельцы Patric & Cornelia Neeser, а с ними альпийская трактирная кухня представлены в центре Берлина на Хакешер маркт. Это превосходное пиво баварской пивоварни Weihenstephan – старейшей пивоварни в мире, основанной в 1040 г., отличные продукты из предгорьев Альп, Тироля и Южного Тироля, но прежде всего – сердечное и естественное гостеприимство. Ресторан находится в здании 1749 г., старейшем в центре. На первом этаже за столами в баварском стиле находятся 70 удобных мест. После дорогостоящей реставрации в 2002-2003 гг. исторический подвал в деревенском стиле используется для приема гостей. В исторической атмосфере за трактирными столами могут сесть 180 человек. Идеальное место для больших и малых корпоративных мероприятий, особенно для деловых партнёров в уютной атмосфере средневекового интерьера. Заказ столика по телефону или по эл. почте. Адрес: Weihenstephaner Berlin на Хакешер маркт Neue Promenade 5, 10178 Berlin Тел.: +49 30 84 71 07 60, открыто ежедн. с 11-1 info@weihenstephaner-berlin.de 37 www.weihenstephaner-berlin.de l Кулинарное наслаждение на красивейшей площади Берлина В центре Жандарменмаркт, совсем близко от Фридрихштрассе и бульвара Унтер ден Линден находится Французский собор, а под его барочными сводами – единственный ресторан на этой площади. „Refugium“ соединяет традиции и гостеприимство в неповторимо прекрасной и элегантной атмосфере. Ваш гостеприимный хозяин Мартин Шютт и шеф-повар Петер Блазкиевич побалуют Вас традиционной немецкой кухней, дололненной восточной ноткой и приглашающей Вас в мир кулинарного наслаждения. Это может стать началом настоящей страсти. Ресторан Refugium на Жандарменмаркт Gendarmenmarkt 5 в 10117 Berlin Тел.: +4930 2 29 16 61, www.restaurant-refugium.de Рестораны и бары Рестораны и бары 52 RISTORANTE T R AT TO R I A Будь то закуски Frutti di Mare, Vitello Tonato или Carpaccio или же испеченная в печи замечательная пицца, макаронные или рыбные блюда и на последок тирамису по домашнему рецепту – все эти блюда просто незабываемы. Чтобы все это было еще вкуснее, у нас есть для Вас подходящие вина из Тосканы, Апулии, Сицилии, Сардинии и Модены. Как написала газета «Берлинер цайтунг» в своей рубрике «Берлинский остряк», «перед Maranello – преклонить колени!» 0 85 –1i9tte 1 . r t s ri c h a dtm Fr ied Station Sretstaurant.de U2 –.maximilians www Спрашивайте меню на русском языке, например: спагетти с мясным рагу за 8 евро, лососевое филе на гриле за 17 евро или говяжье филе с белыми грибами за 23 евро Чао, мы будем рады Вашему визиту! Maranello Fasanenstraße 65 (угол Lietzenburger Straße) 10719 Berlin Тел. +4930 41 72 11 70 SAMOWAR Русский ресторан рядом с замком Шарлоттенбург c 1979 года. Адрес: Luisenplatz 3 10585 Berlin Тел. +4930 3414154 www.restaurant-samowar.de U-7 Richard Wagner Platz Автобусная остановка Schloß Charlottenburg (M45 и 109) Открыто: с 11 до 23 Ristorante Ana e Bruno Sophie-Charlotten-Str. 101 14059 Berlin Т.: +4930 325 71 10 Ф.: +493 322 68 95 www.ana-e-bruno.de E-Mail: info@a-et-b.de Открыто: пн-вс 17-24 Nante-Eck Unter den Linden 35 10117 Berlin Tel +4930 22 48 72 57 www.nante-eck.de Берлинская кухня Открыто: пн-вс 9-24, завтрак 9-12 52 53 Шопинг Вокруг Фридрихштрассе (Friedrichstrasse) Большинство самых роскошных магазинов на Фридрихштрассе расположено в изысканных пассажах „Quartier 205“ и „Quartier 206“. По соседству находится французский универмаг Галери Лафайетт. Здесь же Вы найдете бутики Escada, Max Mara, BOSS Store Berlin и Hermеs, а также и менее дорогие Max&Co, Stefanel, H&M. Как добраться: S+U Friedrichstrasse, S Brandenburger Tor, U Französische Strasse, U Stadtmitte Quartier 206 (магазины Bally, Etro, Gant, Louis Vuitton, Moschino, Hellmann Mens Wear) Friedrichstraße 71 10117 Berlin www.quartier206.com Galeries Lafayette Berlin Friedrichstrasse 76-78 10117 Berlin Пн-сб 10-20 www.galerieslafayette.de Automobil Forum Unter den Linden 21 10117 Berlin www.volkswagenag.com BOSS Shop Friedrichstraße 165 10117 Berlin www.hugoboss.com BREE Berlin / Quartier 207 Friedrichstr. 78, 10117 Berlin www.bree.com Budapester Schuhe Friedrichstrasse 81 10117 Berlin www.budapester-schuhe.de Bucherer Friedrichstrasse 176 - 179 10117 Berlin www.bucherer.de Calvin Klein Underwear Friedrichstrasse 76-78 10117 Berlin www.cku.com Comptoir des Cotonniers Friedrichstrasse 185/190 10117 Berlin www.comptoirdescotonniers.com Escada Friedrichstraße 176-179 10117 Berlin www.escada.com Montblanc Botique Friedrichstraße 80 10117 Berlin www.montblanc.de Königliche PorzellanManufaktur Berlin – KPM QUARTIER 32 (Королевская фарфоровая мануфактура) Галерея и выставочный комплекс Wegelystr 1, 10623 Berlin www.kpm.de Тел.: +4930 39009-110 Lacoste Friedrichstr. 158-164 10117 Berlin www.lacoste.de Louis Vuitton Friedrichstr. 71 10117 Berlin www.louisvuitton.com Max&Co Friedrichstr. 78, 10117 Berlin www.maxandco.com Берлина. Каждый сезон здесь открываются все новые магазины молодых интернациональных брендов. В кафе и закусочных обитает „сцена“ Берлина: творческая элита и просто красивые и успешные люди. Как добраться: S Hackescher Markt, S+U Alexanderplatz, U Weinmeisterstrasse, U RosaLuxemburg-Platz Hellmann Mens Wear Friedrichstraße 71, 10717 Berlin +49 30 882 2565 www.hellmann-mens-wear.de SWAROVSKI Friedrichstraße 96, 10117 Berlin www.swarovski.com TheQ Friedrichstraße 67-70, 10117 Berlin, www.theq.eu Wempe Friedrichstr. 82 10117 Berlin www.wempe.de AMPELMANN Galerie Shop Hackesche Höfe, Hof 5 Rosenthaler Str. 40-41 10178 Berlin ACNE Münzstr. 21, 10178 Berlin www.acnestudios.com BREE Hackescher Markt Friedrichstr. 78 10117 Berlin, www.bree.de Buffalo Rosenthaler Str. 46 10178 Berlin, www.buffalo.com l Вокруг Хакешер Маркт (Hackescher Markt) На сегодняшний день это самый молодой и стильный торговый квартал Luccico Neue Schönhauser Straße 18 10178 Berlin-Mitte Weinmeisterstraße 12 10178 Berlin-Mitte Oranienburger Straße 23 (Outlet) 10178 Berlin-Mitte www.luccico.de Экслюзивная обувь и мода Bleibtreustrasse 27 + 29 10707 Berlin Тел.: +4930 - 8821689 www.bleibgruen.de 54 Шопинг Вокруг Курфюрстендамм (Kurfürstendamm / Ku’damm) Ку’дамм – это главная торговая улица бывшего Западного Берлина. В ее начале и на прилегающих к ней улицах, таких, как Фазаненштрассе или Бляйбтройштрассе, находятся магазины-бутики Chanel, Louis Vuitton, Escada, Versace, Sonia Rykiel, Jil Sander, Prada, MaxMara, Cerruti, ювелирные магазины Cartier, Bucherer и др. Курфюрстендамм переходит в оживленную Тауентциенштрассе, которая тянется от Церкви Кайзера Вильгельма (Гедехтнискирхе) до станции метро „Виттенбергплатц“. Как добраться: S+U Zoologischer Garten, U Kurfürstendamm, U Wittenbergplatz, U Uhlandstrasse KaDeWe Berlin Tauentzienstr. 21-24, 10789 Berlin www.kadewe.de Bleibgrün Schuhe Bleibtreustrasse 29/30 10707 Berlin www.bleibgruen.de Budapester Schuhe Kurfürstendamm 43 10719 Berlin Bleibtreustrasse 24 10707 Berlin www.budapester-schuhe.de Bucherer Kurfürstendamm 45, 10719 Berlin www.bucherer.de Bulgari Kurfürstendamm 190-192, 10707 Berlin, www.bulgari.com Burberry’s Kurfürstendamm 183, 10707 Berlin www.burberry.com alainmiklishopinshop | deesight Grolmanstraße 32-33 10623 Berlin Tel.: +4930 - 36 44 69 56 Mail: shop@deesight.com www.deesight.com Lagerfeld Homme Q Damm 208 Kurfürstendamm 208, 10719 Berlin www.karllagerfeld.com Jil Sander Kurfürstendamm 185, 10707 Berlin www.jilsander.com Louis Vuitton Kurfürstendamm 56/57, 10707 Berlin, www.louisvuitton.com MarcCain Store Kurfürstendamm 69 10707 Berlin www.marc-cain.com Karstadt Kurfürstedamm Kurfürstendamm 231, 10719 Berlin www.karstadt.de Cartier Kurfürstendamm 188/189, 10707 Berlin, www.cartier.com MaxMara Kurfürstendamm 178 10707 Berlin www.maxmarafashiongroup.com Neues Kranzler Eck Kurfürstendamm 21, 10719 Berlin www.neueskranzlereck.de Chanel Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin www.chanel.com BLEIBTREUSTRASSE Kurfürstendamm 52 10707 Berlin www.mientus.com Europa Center Tauentzienstraße 9-12, 10789 Berlin www.europa-center-berlin.de Diesel Store Kurfürstendamm 17, 10719 Berlin www.diesel.com Replay Kurfürstendamm 12 10719 Berlin www.replay.it Bleibgrün bei OGGI Bleibtreustrasse 27 10707 Berlin Gucci Kurfürstendamm 190–192, 10707 Berlin www.gucci.com Noble Metal House Uhlandstraße 153-154 10719 Berlin www.edelmetallshop.com торгового дома уникальная архитектура здания, которая привлекает многих клиентов, стала еще более открытой. Париж в Берлине: первый этаж в сияющем новом дизайне - блистательное открытие с участием: Lagerfeld Muse Baptiste Giabiconi Дыхание Пигаля – прогулка по Сене – чистая элегантность, Париж в Берлине. Теперь, с учетом нового дизайна первого этажа и блистательным праздником в честь открытия 14 ноября в присутствии Lagerfeld Muse Baptiste Giabiconi и многих именитых гостей, Galeries Lafayette очаровывает столицу еще более утонченным французским стилем. В 2012 г. первый этаж галереи был полностью перестроен и теперь предлагает новые возможности эксклюзивного шопинга в отделе Beauty, аксессуаров и бижютерии. Первой ласточкой в начале года стало открытие собственного магазина Гуччи. Благодаря инвестициям в переоборудование первого этажа Шопинг превратился в настоящее приключение. Именно поэтому Galeries Lafayette работает с командой известных архитекторов Plajer & Franz. Фасады известных парижских зданий, названия французских улиц, новая концепция освещения нашли здесь свое воплощение, чтобы показать посетителям, что им достаточно прийти на Фридрихштрассе, чтобы насладиться уголком Парижа во всех его гранях, от элегантных фэшнбрендов до французского гастрономического разнообразия для гурманов – в Galeries Lafayette придают большое значение французскому умению наслаждаться жизнью. Plajer & Franz вдохновенно говорят о своей работе: „Прогулка по Парижу. Вдоль Сены, мимо типичных фасадов и в окружении силуэта города – при помощи картин мы разработали концепцию для перестройки первого этажа берлинской Galeries Lafayette , которая переносит в немецкую столицу уголок Парижа и одновременно усиливает связь с французским домом-родоначальником. Этому служат, например, эскизно намеченные элементы фасадов из стекла, зеркальных поверхностей и драпировок, мебель и стойки для товаров в французском стиле, а также картина исторического купола парижской Galeries Lafayette в виде фрезерованной поверхности позади касс». Изменилось и разнообразие марок: наряду с классиками, такими, как Michael Kors, Gucci, Ferragamo, Chloé, Valentino, Longchamp, Burberry и многими другими, которые по-прежнему представлены в Galeries Lafayette, здесь появились и новые первоклассные эксклюзивные бренды. Взгляд на обновленное разнообразие марок: Beauty: Bobbi Brown / Armani Privé / Tom Ford / Estée Lauder (в т.ч. Private Collection Estée Lauder) / Maison Martin Margiela / Obigant / Giorgio Armani / Byredo / Biotherm / Blood Concept Обувь: Accessoire Diffusion / Giuseppe Zanotti Design / Chloé / Casadei Ювелирные украшения и бижютерия: Boucheron / Chaumet / Dinh Van Jewelry / Gucci Jewelry Адрес: Galeries Lafayette Berlin Friedrichstraße 76-78 10117 Berlin Telefon: +4930 20 94 80 / www.galerieslafayette.de Departmentstore Quartier 206 Магазин Departmentstore Quartier 206 на Фридрихштрассе можно измерить количеством звездных имен на квадратную единицу площади. Здесь представлены новейшие коллекции ведущих марок Armani, Burberry, Сalvin Klein, Miu Miu, Marni, Celine и Victoria Beckham, многие из которых на территории Германии пользуются заслуженной любовью звезд шоу-бизнеса, политиков и бизнесменов. Постоянные клиенты из России – любимые гости Departmentstore. Приезжая в немецкую столицу по делам или специально за покупками, они обязательно заходят сюда, тем более что купленные вещи им доставят прямо в отель или аэропорт, а штатный портной в рекордные сроки подгонит костюм по фигуре. Изюминка Departmentstore Quartier 206 – trunkshow, когда у клиентов есть возможность заказать вещь из коллекции именитого дизайнера, которая еще только будет представлена публике. Женская и мужская одежда, обувь и аксессуары, парфюмерия, косметика, арт-книги и канцелярские товары, товары для детей и изысканные букеты – погружают клиентов Departmentstore Quartier 206 в неповторимый мир роскоши и удовольствия. Персональный сервис – одно из многих достоинств Departmentstore. Русскоговорящий персонал, индивидуальное обслуживание, модные журналы со всех концов света, возможность посидеть в баре или на террасе позволяют провести время с пользой и комфортом. Коллекции в магазине меняются по сезону, соответственно оформляется и интерьер, который воплощает в жизнь идеи именитых дизайнеров. Покупатели могут заказать и дизайнерскую мебель из Departmenstore, вдохновившись атмосферой, призванной подарить клиентам чувство комфорта. Искусство в Departmentstore – не только интерьер и модные коллекции, но и выставка художественной фотографии, где можно увидеть и приобрести работы известных мастеров. Дизайнер интерьера Departmentstore Quartier 206 Anne Maria Jagdfeld воплотила в жизнь концепцию интернационального диалога, взаимодействия различных культур и стилей. Чтобы прочувствовать, как живет элита Парижа, Милана, Гонконга и Лондона, вам не обязательно ехать во все эти города – нужно только прийти в Departmentstore Quartier 206, где собрано лучшее, что могут дать вам мировые столицы моды и роскоши. Адрес: Friedrichstraße 71, 10117 Berlin www.departmentstore-quartier206.com пн.-пт. 11-20, сб. 10-18 58 Шопинг Кройцберг / Фридрихсхайн / Пренцлауер Берг Обувь для женщин www.sanctum-shoes.com Тел.+49 30 24048244 Факс +49 30 24048245 SANCTUM Berlin Sophienstr. 5 (рядом с Hackescher Markt) 10178 Berlin-Mitte Открыто: Пон. – Суб. 13–19  íåðàáî÷åå âðåìÿ çâîíèòå ïî òåë.: +49 170 4129756 (Kreuzberg / Friedrichshain / Prenzlauer Berg) Небольшие бутики берлинских дизайнеров, а также магазинчики со стильной подборкой вещей есть в каждом из трех альтернативных районов Берлина. В Кройцберге они располагаются на улицах Ораниенштрассе/Oranienstrasse (U Görlitzer Bahnhof), Бергманнштрассе/ Bergmannstrasse (U Gneisenaustrasse) и ШлезишеШтрассе/Schlesische Strasse (U Schlesisches Tor). Во Фридрихсхайне - это Коперникусштрассе/Kopernikusstrasse, Вюлишштрассе/ Wühlischstrasse и прилегающие к ним улочки (S+U Warschauer Str., U Frankfurter Tor). В Пренцлауэр Берге – в основном на улочках, расходящихся от станции метро „Eberswalder Strasse“: Кастаниеналлее/Kastanienallee, Паппельаллее/Pappelallee, Люхинер Штрассе/ Lychener Strasse. Berliner Auktionshaus für Geschichte Motzstraße 15, 10777 Berlin www.berliner-auktionshaus.de info@berliner-auktionshaus.de Тел.: +4930 211 95 38 Факс +4930 211 04 80 Miss Sixty Neue Schönhauser Straße 16 10178 Berlin www.misssixty.com Onitsuka Tiger – Asics Alte Schönhauser Strasse 20-22 10119 Berlin-Mitte www.onitsukatiger.de Miau Miau & Le Chat Noir Kollwitzstrasse 53 10405 Berlin - Prenzlauer Berg Пн закрыт Вт-Пт 12 - 20-19 Сб 12 - 18 www.salonkatzen.de PEPE Jeans Neue Schönhauser Straße 2 10178 Mitte, Berlin www.pepejeans.com Strenesse Blue Rosenthaler Strasse 40-41 10178 Berlin www.strenesse.com Vans Butchers Block Alte Schönhauser Strasse 48 10119 Berlin www.vans.de Крупные торговые дома и универмаги Galeria Kaufhof Alexanderplatz 9 10178 Berlin S + U Bahn Alexanderplatz Пн-ср 09:30-20 Чт-сб 09:30-22 www.galeria-kaufhof.de ALEXA Am Alexanderplatz Grunerstraße 20 10179 Berlin Пн-сб (бутики): 10-21 www.alexacentre.com Potsdamer Platz Arcaden Alte Potsdamer Straße 7 10785 Berlin Пн-сб 10-21 Вс 4 октября и 8 ноября 13-18 Вс 29 ноября, 6, 13, 20, 27 декабря 13-20 www.potsdamer-platz-arkaden.de Designer Outlet Berlin Alter Spandauer Weg 1 14641 Wustermark OT Elstal 30 мин езды от Берлина Пн-чт 10-19 Пт-сб 10-20 www.designeroutletberlin.de EASTGATE Berlin Marzahner Promenade 1A 12679 Berlin Пн-Чт 10-20 Пт-сб 10-21 www.eastgate-berlin.de A10 Center Chausseestraße 1 15745 Wildau Пн-Чт 10-20 Пт-сб 10-21 www.a10center.de 59 Гос т и н и ц ы Crowne Plaza Berlin City Centre Nürnberger Strasse 65, 10787 Berlin Тел.: +4930 210070 Факс: +4930 2132009 info@cp-berlin.com / www.cp-berlin.com Отель высокого класса Crowne Plaza Berlin City Centre 4**** Superior удобно расположен в самом центре западной части Берлина между элегантным бульваром Курфюрстендамм и знаменитым торговым центром КаДеВе. В гостинице 423 номера, включая 11 люксов. В сентябре 2010 г. гостиничный холл был полностью обновлен и впечатляет стильным дизайном интерьера. Новый бар отеля в стиле лаунж порадует своих гостей разнообразием легких современных блюд и коктейлей. Ресторан «Wilson’s» предлагает эксклюзивный американский мясной деликатес Prime Rib. Современный кондиционированный фитнес-центр, бассейн, сауна и солярий отеля – отличные места для отдыха и восстановления сил. Wilson’s – мясной ресторан первого класса в отеле Crowne Plaza Berlin City Centre Nürnberger Strasse 65, 10787 Berlin Тел.: + 4930 2100 7000 Факс: + 4930 213 20 09 www.restaurant-wilsons.de Ресторан Wilson’s в отеле Crowne Plaza Berlin City Centre в традиционном американском стиле с классическим кулинарным ассортиментом обогащает привычную берлинскую кухню. Сочное жаркое из говяжьей вырезки – это мясо лучшего качества. Мясо разделывается в специальном помещении ресторана и поэтому является для гостей наслаждением не только для вкуса, но и для глаз. Наполненный солнечным светом патио и летняя терраса ресторана Wilson’s приглашают гостей в тихий внутренний дворик, где они могут отдохнуть и прекрасно поесть. Bleibtreustrasse 25, 10707 Berlin Тел.: +4930 880930 Факс: +4930 88093939 info@bestwestern-berlin.de www.bestwestern-berlin.de В туре по городам или бизнес-поездке, в одиночестве, с друзьями или семьей индивидуально оформленный 4**** отель в самом центре Берлина – это всегда правильный выбор. Идеальный отправной пункт для шопинг-тура по бульвару Курфюрстендамм и его главным магазинам с разнообразием интернациональных лейблов; для погружения в культуру и историю города или для того, чтобы познать креативный Берлин. 73 комнаты и Юниор Сьютс комфортны и уютны. В холле есть бесплатный интернеттерминал. День в отеле начинается с завтрака в ресторане на пятом этаже „Над крышами Берлина». Бар в холле открыт 24 часа в сутки и предлагает освежающие напитки и кофе. Holiday Inn City Centre East – Prenzlauer Allee Prenzlauer Allee 169, 10409 Berlin Тел.: +4930 446610 Факс: +4930 44661661 info@hi-berlin.com / www.hi-berlin.com Современный 4**** отель, расположен в креативном районе Пренцлауэр Берг. От отеля до центра со всеми достопримечательностями, театрами и торговыми улицами 10 минут на общественном транспорте. До выставочного комплекса «Мессе Берлин» 20 минут на метро. В каждом из 123 современно обставленных номеров есть телевидение, телефон, доступ в интернет, кондиционер, чайник и кофеварка. Беспроводной интернет доступен во всех помещениях отеля. Фитнес-студия оснащена различными тренажерами. Для проведения конференций и семинаров с числом участников до 80 человек в отеле есть залы, оснащенные по последнему слову техники. 60 Гос т и н и ц ы Hilton Berlin (5*) Mohrenstrasse 30 10117 Berlin Тел.: +49 (0)30 20230 Факс: +49 (0)30 20234269 www.hilton.de/berlin Berlin Marriott Hotel (5*) Inge-Beisheim-Platz 1 10785 Berlin Тел.: +49 (0)30 220000 Факс: +49 (0)30 220001000 berlin@marriotthotel.com www.marriott.de Grand Hotel Esplanade Berlin (5*) Lützowufer 15 10785 Berlin Тел.: +49 (0)30 254780 Факс: +49 (0)30 254788222 info@esplanade.de www.esplanade.de Hotel Grand Hyatt Berlin (5*) Marlene-Dietrich-Platz 2 10785 Berlin-Tiergarten Тел.: +49 (0)30 2553 1234 Факс: +49 (0)30 2553 1235 berlin.grand@hyatt.com www.berlin.grand.hyatt.de Intercontinental Berlin (5*) Budapester Straße 2 10787 Berlin Тел.: +49 (0)30 2602 1272 Факс: +49 (0)30 2546 2952 BerlinConcierge@InterContinental.com www.berlin.intercontinental.com Steigenberger Hotel Berlin (5*) находится в самом центре Берлина, отель расположен всего в нескольких шагах от торговой улицы Курфюрстендамм. К Вашим услугам бесплатный WLAN, кондиционер, сейф, на 5 и 6 этажах находится эксклюзивный бизнесклуб. Отель предлагает 2 ресторана, 1 бар, бассейн, сауну, массаж, а так же предоставляет возможность для проведения конгрессов до 300 человек. Адрес: Los-Angeles-Platz 1, 10789 Berlin Телефон: +49 (0)30 2127-0 reservation@berlin.steigenberger.de www.steigenbergerhotelgroup.com Swissôtel Berlin (5*) Augsburger Strasse 44 10789 Berlin Tel.: +49 30 220100 Fax: +49 30 220102222 berlin@swissotel.com www.swissotel.com/berlin ABION Spreebogen Waterside Hotel (4*) / ABION Villa (5*) Alt-Moabit 99, 10559 Berlin Тел.: + 49 (0) 30 / 39 92 00 Факс: + 49 (0) 30 / 39 92 09 99 info@abion-hotel.de www.abion-hotel.de www.abion-villa.de Hotel Adlon Kempinski Berlin (5*) Unter den Linden 77 10117 Berlin Тел.: +49 (0)30 30 2261-0 Факс: +49 (0)30 2261-2222 hotel.adlon@Kempinski.com www.hotel-adlon.de Sofitel Berlin Gendarmenmarkt (5*) Charlottenstrasse 50-52 10117 BERLIN Тел.: +49 (0)30 203750 Факс: +49 (0)30 20375100 h5342@sofitel.com www.sofitel.com Park Inn Berlin (4*) Alexanderplatz 7 10178 Berlin Тел.: +49 (0)30 2389 0 Факс: +49 (0)30 2389-4305 www.parkinn-berlin.de ARCOTEL John F Berlin (4*+) Werderscher Markt 11 10117 Berlin Т.: +49 30 405 046-0 eMail: johnf@arcotelhotels.com www.arcotelhotels.com andel‘s Hotel Berlin (4*+) Landsberger Allee 106 10369 Berlin Тел.: +49 (0)30 453 053 0 Факс: +49 (0)30 453 053 2099 info@andelsberlin.com www.andelsberlin.com Pullmann Berlin Schweizerhof (5*) Budapester Strasse 25 10787 Berlin Тел.: +49 (0)30 26960 Факс: +49 (0)30 26961000 h5347@accor.com www.pullmanhotels.com ELLINGTON HOTEL BERLIN (4*+) Nürnberger Strasse 50-55, 10789 Berlin U Nollendorfplatz Телефон: +49 (0)30 68 31 50 www.ellington-hotel.com contact@ellington-hotel.com Victor‘s Residenz-Hotel Berlin (4*) Am Friedrichshain 17 10407 Berlin Тел.: +49 (0) 30 2 19 14-0 Факс: +49 (0) 30 2 19 14-199 info.berlin@victors.de Holiday Inn Berlin-Mitte (4*) Центральное и удобное расположение для покупок и осмотра достопримичательностей Hochstraße 2-3, 13357 Berlin Тел.: +49 (0)30 46003-0 Факс: +49 (0)30 46003-444 info@hiberlin.de www.hiberlin.de Innside by Melia Berlin (4*) Lange Straße 31, 10243 Berlin Тел.: +49 (0) 30 29 30 3 - 0 Факс: +49 (0) 30 29 30 3 - 199 eMail: berlin@innside.de www. innside.de NOVOTEL Berlin Am Tiergarten (4*) Straße des 17. Juni 106-108 10623 Berlin Tel. +49 (0)30 600350 Fax +49 (0)30 60035666 H3649@accor.com www.novotel-berlin.com/tiergarten Hotel Gendarm nouveau (4*) Hotel Gendarm nouveau Charlottenstrasse 61, 10117 Berlin Тел.: +49 (0)30 20 60 66 0 Факс: +49 (0)30 20 60 66 66 g.quaas@hotel-gendarm-berlin.de www.hotel-gendarm-berlin.de 61 Гос т и н и ц ы The Westin Grand Berlin (5*) Friedrichstrasse 158-164 10117 Berlin Telefon: +4930 2027 0 Telefax: +4930 2027 3362 info@westin-grand.com www.westingrandberlin.com Hollywood Media Hotel Berlin (4*) Kurfürstendamm 202, 10719 Berlin Тел.: +4930 8891-0 Факс:+4930 889 10-280 info@filmhotel.de www.filmhotel.de The Ritz-Carlton Berlin (5*) Potsdamer Platz 3 10785 Berlin Тел.: +4930 337777 Факс: +4930 337775555 reservations.berlin@ritzcarlton. com www.ritzcarlton.com Hôtel Concorde Berlin (5*) Augsburger Straße 41 10789 Berlin Tel.: +4930 00 999 0 Fax: +4930 00 999 99 www.concorde-hotels.com/ concordeberlin Brandenburger Hof Berlin (5*) Eislebener Str 14 10789 Berlin Тел.: +4930 2 14 05-0 Факс: +4930 2 14 05-100 или -300 info@brandenburger-hof.com www.brandenburger-hof.com Louisa’s Place (5*) the finest way of living Kurfürstendamm 160 10709 Berlin Тел.: +4930 63103 0 Факс: +4930 63103 100 info@louisas-place.de www.louisas-place.de Hotel Palace (5*) Im Europa-Center Budapester Strasse 45 10787 Berlin Тел.: +4930 2502-0 Факс:+4930 2502-1119 hotel@palace.de www.palace.de NH Berlin (4*) Kurfuerstendamm Grolmanstrasse 41-43. 10623 Berlin Тел.: +4930 884260 Факс: +4930 88426500 nhberlinkurfuerstendamm@ nh-hotels.com www.nh-hotels.de Kempinski Hotel Bristol Berlin (5*) Kurfürstendamm 27 10719 Berlin Тел.: +4930 8843 4704 Факс: +4930 8843 4878 reservations.bristol@kempinski.com www.kempinski-berlin.de Schlosshotel im Grunewald / Alma Berlin (5*) Brahmsstrasse 10 14193 Berlin Тел.: +4930 89584-0 Факс: +4930 89584-800 info@schlosshotelberlin.com www.schlosshotelberlin.com Hotel Mondial am Kurfürstendamm (4*) Kurfürstendamm 47, 10707 Berlin Тел.: +4930 88 41 10 Факс: +4930 88 41 11 50 info@hotel-mondial.com www.hotel-mondial.com Crowne Plaza Berlin City Centre (4*) Nürnberger Strasse 65, 10787 Berlin Тел.: +4930 210070 Факс: +4930 2132009 info@cp-berlin.com www.cp-berlin.com RAMADA Hotel Berlin-Alexanderplatz **** Karl-Liebknecht-Straße 32 10178 Berlin , Deutschland Тел.: +4930 3010411-0 Факс: +4930 3010411-550 berlin.alexanderplatz@ramada.de www.ramada.de Hotel Zoo Berlin (4*) Kurfürstendamm 25, 10719 Berlin Тел.: +4930 884370 info@hotelzoo.de www.hotelzoo.de Design Hotel Q! (4*) Knesebeckstraße 33/34 10623 Berlin Тел.: +4930 81 00 66 0 q-berlin@loock-hotels.com www.loock-hotels.com Apartmenthaus Zarenhof Schönhauser Allee 140 10437 Berlin Тел.: +4930 8020880 www.hotel-zarenhof.de Holiday Inn City Centre East (4*) Prenzlauer Allee 169, 10409 Berlin Тел.: +4930 446610 www.hi-berlin.com NOVOTEL Berlin Am Tiergarten (4*) Straße des 17. Juni 106-108 10623 Berlin Инфо и резервирование: h3649-re@accor.com Telefon (Englisch, Deutsch): Тел.: +49 30 600 35160 www.novotel-berlin.com/russia Добро пожаловать в сердце Германской столицы! Отель 4* «Новотель» с радостью приветствует своих гостей! Именно здесь для Вас начнется увлекательное путешествие по самому динамичному городу Германии. Выйдя из отеля, Вы сразу попадаете в самый центр города: правительственный квартал, живописный берег Шпрее, а также многочисленные возможности для отдыха, шопинга и развлечений. Расположение отеля очень удобно, он находится непосредственно на станции S-Bahn «Тиргартен»: это только две остановки до Hauptbahnhof и возможность очень быстро добраться до аэропортов Тегель и Шёнефельд, а также до Мессе Берлин (Messe/ICC). Добро пожаловать в захватывающий мир Казино Берлина! Ночь в Берлине – это всегда нечто особенное. SPIELBANK BERLIN предлагает эксклюзивный мир Казино в самом сердце сверкающего мегаполиса на Потсдамер Платц. Неповторимая атмосфера Казино привлекает гостей с самыми высокими требованиями со всего мира. На четырех этажах Вас ожидает мир развлечений, страстей и острых ощущений. В Вашем распоряжении 4 стола с французской рулеткой, 12 столов для игры в покер, 4 „быстрых“ стола с рулеткой, 3 стола для игры в блэкджек, а также 26 рулеток Touch Bet™ и 350 игровых автоматов. В казино SPIELBANK BERLIN под одной крышей соединяются атмосфера Лас-Вегаса и гламур Монте-Карло. Следуйте зову своей удачи – наполните Ваше пребывание в Берлине незабываемым ощущением игры! Мы будем рады приветствовать Вас! Ежедневные часы работы: 11:00 – 5:00 Marlene-Dietrich-Platz 1, 10785 Berlin Тел.: +49(0)30-255 99 0 www.spielbank-berlin.de Hotel Adlon Kempinski первый адрес в Берлине Лицам младше 18 лет вход воспрещен Патологическое влечение к азартным играм может привести к потере средств к существованию! За дальнейшей помощью обратитесь, пожалуйста, по телефону: +49 (0)800 - 1 529 529 (Центр компетенции по поведенческим зависимостям Университет Майнц) Посетителям должно быть 18 лет или больше! 007-berlin .. Agentur fur City-Marketing ВЕСЬ ГОРОД ПО-РУССКИ - К нашим основным проектам относятся: - культурно-экономический портал Берлина (на русском и нем. языках) - www.007-berlin.de русскоязычный портал для гостей столицы Германии - www.berlin-ru.net ежеквартальный русскоязычный путеводитель по Берлину „Berlin City-Guide“ официальный русскоязычный бизнес-портал Берлина - www.berlin-russia.net Посетите нас на ведущей в мире выставке туристической индустрии в Берлине с 6-го по 10-е марта. 007-berlin на ITB Berlin 2013 в зале 5.3, стенд 112 Телефон: +49 30 44041898 | Факс: +49 30 44041899 | info@berlin-ru.net .. Адрес: 007-berlin | Schonhauser Allee 104 | 10439 Berlin Willkommen, Добро пожаловать, Welcome! В уникальную атмосферу интернационального искусства Варьете * Подробней на странице 28, афиша на странице 46 Potsdamer Straße 96, 10785 Berlin · Ticket Hotline: 030 - 588 433 · Распечатайте билеты просто дома: www.wintergarten-berlin.de