Рычлова Ивана. Современная русская драма на чешских сценах

advertisement
Ивана Рычлова (Прага)
СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ДРАМА НА ЧЕШСКИХ СЦЕНАХ
Современная русская драма переживает период, который можно без
преувеличения назвать «расцветом». Этому соответствует должное внимание,
уделяемое ей русскими театральными критиками и литературоведами.
Поэтому настоящая статья задумана не как очередной анализ поэтики
современных пьес (подобных работ в России неиссякаемое множество) — я
постараюсь в ней кратко проследить, как современная русская драматургия
воспринимается в Чехии. Дело в том, что современная русская драматургия в
последнее время в чешской театральной среде все чаще становится предметом
дискуссии среди специалистов и зрителей. После временного ослабления
интереса к ней (это не касается классического репертуара, особенно пьес
А. П. Чехова), вызванного общественно-политическими изменениями после
бархатной революции (1989 г.), пьесы современных русских авторов
начинают наконец-то проникать на чешские сцены. Можно без преувеличения
сказать, что наступил своеобразный «бум» русской драмы на чешских сценах.
Учитывая то, что объем моей статьи ограничен, я постараюсь отразить это
явление в его основных чертах. Статья тематически разделена на две части. В
первой части дается ретроспективный обзор постановок пьес современных
русских драматургов на сценах Праги и других городов с начала 1990-х годов
до настоящего времени. Вторая часть представляет собой краткий обзор
пражских постановок пьес самого молодого поколения русских драматургов.
1. Ретроспективный обзор современной русской драматургии на сценах
Праги и других городов.
Сценой, на которой современная русская драма прижилась раньше всех,
является пражский театр «Divadlo na Zábradlí». Одной из причин указанного
факта является, несомненно, и то, что этот театр всегда отличался, не
исключая период после 1989 года, позитивным отношением к русскому, в
первую очередь чеховскому репертуару.1 Театр «Divadlo na Zábradlí» одним
из первых в Чехии начал в первой половине 1990-х годов показывать
инсценировки пьес современных русских авторов. В 1993 году он представил
чешскому зрителю пьесу Олега Юрьева (живущего в Германии) «Маленький
погром в станционном буфете. Маленькая еврейская трагедия» в постановке
режиссера Арношта Голдфлама (Arnošt Goldflam).2 Пьеса Юрьева,
написанная в форме театра в театре, привлекла Арношта Голдфлама —
драматурга, артиста и режиссера не только своей поэтикой, близкой поэтике
его собственных драм, но и тематикой, которая является воспоминанием о его
собственной еврейской судьбе.
В 1997 году в театре «Divadlo na Zábradlí» состоялась премьера
инсценировки известным чешским театральным режиссером Антонином
Питинским (Antonín Pitínský) 3 пьесы молодого русского драматурга Ольги
Мухиной (*1970 г.) «Таня-Таня». Возникла специфическая, художественно и
хореографически
тщательно
скомпонованная
композиция,
полная
возвышенной поэзии мира влюблённых, где мы чувствуем, по словам Тани,
что «в черной машине ездить по Москве, пить шампанское — это такое
наслаждение».
После Питинского О. Мухина очаровала и других чешских театральных
режиссеров: Филиппа Николлса (Filip Nuckolls) 4 из драматической студии
«Činoherní studio v Ústí nad Labem», где была в 2003 году в чешской премьере
показана ее пьеса «Ю». Последний, кто поддался очарованию пьес Оли
Мухиной, — молодой режиссер родом из Словакии Марьян Амслер (Marián
Amsler), 5 который с артистами новой пражской труппы «Divadlo Letí» 6
осенью 2005 года поставил в чешской премьере одноименную пьесу О.
Мухиной «Летит».
По количеству премьер постановок пьес современных русских драматургов,
показанных на пражских сценах и сценах других городов, можно
«рекордным» считать 2004 год. В январе 2004 года пражским зрителям в
театре «Divadlo Komedie» была представлена пьеса Александра Сеплярского
«Третий Рим» в постановке режиссера Давида Драбка (David Drábek).
Сеплярский относится к тем русским авторам, пьесы которых не могли быть
во время тоталитарного политического режима в России поставлены. Его
пьесы бескомпромиссные, критические, они используют очень современный,
грубый язык и не страдают от недостатка сильных тем. Постановкой этой
пьесы театр «Divadlo komedie» внес свой вклад в представление чешской
общественности той части современной русской драматургии, которая у нас
не очень известна. Пьеса с шокирующим сюжетом (инцест) является
самобытной полемикой автора с парадоксами развития общества в
современной России. Пьеса обращает внимание на кризис традиционных
ценностей («если душа не наполнена любовью, она наполняется ненавистью»)
7], она заинтересовала прежде всего молодую публику. Сквозь сюжет пьесы
просвечивает картина современного мира, в котором что-то не в порядке.
Несколько с опозданием на чешские сцены постепенно проникает и
драматургия Николая Коляды, хотя переводом его пьес никто из известных
чешских переводчиков систематически не занимается. Впервые чешские
зрители смогли познакомиться с творчеством этого драматурга, артиста и
режиссера в одном лице 8] в 2004 году в театре г. Брно «Divadlo Husa na
provázku», который поставил в апреле 2004 года пьесу «Мурлин Мурло».
Несмотря на то, что Коляда по всем внешним атрибутам является «автором с
мировым именем», на пражской сцене постановки его пьес появились только
в этом году в театре «Švandovo divadlo na Smíchově». Вероятно, не является
случайным то, что для представления Николая Коляды на своей сцене театр
выбрал из огромного количества (почти ста) его драматических текстов
именно пьесу со странным названием — «Курица» (1989). Позволю себе
напомнить, что Коляда открыто признаёт влияние на себя только двух
классиков: А. П. Чехова и T. Уильямса. В пьесе «Курица», думаю, их
несколько. И они не менее известные — Михаил Булгаков и Николай Эрдман.
Достаточно вспомнить „Багровый остров“ (1928) Булгакова — сатирический
гротеск из театральной среды и гейзеры сатиры из легендарного
«Самоубийцы» Эрдмана (1928). Хотя Коляда не направляет свою пьесу против
всего общества, своими диалогами он воспроизводит атмосферу текста
Эрдмана. Используемое Колядой обращение «товарищ», которое в конце
1980-х годов, к счастью, уже не употребляется, напоминает, что время
«товарищей» еще не так далеко и что способ осознанного мышления в пустых
фразах, несмотря на радикальные изменения в обществе, сразу из человека не
исчезнет.
Для постановки пьесы «Курица» театр «Švandovo divadlo na Smíchově»
пригласил русского режиссера Сергея Федотова, который уже несколько лет
успешно работает в Чешской Республике. Федотов известен прежде всего как
любитель классики. На вопрос, почему он взялся именно за пьесу «Курица»,
режиссер ответил: «Курица — это пьеса о театре, это пьеса о людях. Это
интересная история. И сам Коляда чрезвычайно интересная личность, живет
один и у него дома много кошек — для меня он загадочный человек. Помимо
того, что он драматург, он также артист и директор театра, поэтому хорошо
знает закулисную обстановку. Вся эта история из пьесы может произойти и в
обычной жизни». Именно атмосфера — это то, чего старается достичь
Федотов. Постановку хорошо дополняет работа со звуком и музыкой
(необычное создание атмосферы России в прологе), концепцию режиссера
удачно дополняет и сценография Адама Питры (Adam Pitra), создающая
атмосферу советской действительности второй половины 1980-х годов.
2. Современная молодежная русская драма на пражских сценах в
театральном сезоне 2004/2005 года.
Интересно, что после смерча так называемой «coolness» драматургии из
Великобритании и Ирландии все чаще предоставляется слово драматургам
того же поколения из России. Речь идет прежде всего об авторах, которых на
родине называют представителями „новой драмы“ (В. Сигарев, И. Вырыпаев,
братья Пресняковы…). В театральном сезоне 2004/2005 года пражские сцены
буквально потрясли три пьесы современных русских авторов: «Черное
молоко» и «Пластилин» Василия Сигарева (*1977 г.), а также «Кислород»
Ивана Вырыпаева (*1974 г.). В трех указанных постановках видно отличие
подхода молодого и старшего поколения создателей к тематике, народному
характеру и местному колориту России. Режиссер Ян Качер (Jan Kačer)
(*1936 г.) является представителем того поколения деятелей искусства,
которое прожило значительную часть своей жизни при старом режиме. Он,
разумеется, относится к русской драматургии иначе, чем современные
студенты высших учебных заведений. В постановке Качера «Черное молоко»,
показанное на «Малой сцене» Национального театра в г. Праге («Národní
divadlo»), подчеркивается слово «русское». В двух других постановках,
реализованных на сцене театра «DISK» (театр студентов Академии
театрального и музыкального искусства, далее в тексте чешское сокращенное
название «DAMU») самым важным словом следует считать «современное».
Отличие явно заметно уже в самом выборе пьесы. Сюжет «Черного молока»
Сигарева исходит из реальной жизни в России, из оторванности провинции от
событий в центре и из вытекающей из этого неопытности, наивности и
беззащитности местных жителей. Пьеса имеет классическую форму, действие
происходит в реальное время, и в ней выступают реальные действующие лица.
Студенты «DAMU» выбрали для себя «Пластилин» того же автора и
«Кислород» Ивана Вырыпаева, тексты более свободной драматической
структуры, которые предлагают более широкие возможности для постановки
и интерпретации. Позднее к этим постановкам в театре «DISK» еще
добавляется пьеса Ксении Драгунской — «Ощущение бороды». Если в
«Черном молоке» современный российский антураж играет относительно
принципиальную роль, то в «Пластилине» конкретное место не является
слишком важным — действие может происходить в городе, в любой другой
стране (не только в России) или в нейтральном месте.
Режиссер Ян Качер в своей постановке «Черного молока» создает на сцене
реалии современного общества благодаря комментариям Рассказчика (зал
ожидания на железнодорожной станции «Моховая»). О том, что мы находимся
в России, нам сразу же «сообщают» детали, например, расписание поездов на
деревянной доске, написанное по-русски, и объявление для пассажиров на
русском языке. В постановке «Пластилина» в театре «DISK» действие пьесы
разворачивается в белом кубе с подвижным потолком. Артисты выходят на
сцену через помост, который с ним связан. Единственной кулисой является
длинный белый деревянный ящик, символизирующий сначала гроб, потом
писсуары в школе и, наконец, опять гроб. Еще заметнее отличие в подходе
режиссера к тексту современной русской пьесы в постановке «Кислорода»
Вырыпаева, где действие происходит на танцевальной вечеринке в клубе. На
возвышенном месте, в задней части сцены находится музыкальный пульт, за
которым стоит диск-жокей. Артисты (всегда мужчина и женщина) подходят к
микрофонам, размещенным на подставках с краю сцены.
Различный подход к сценографии отражает, конечно, и различный стиль
визуальной презентации действующих лиц во всех трех постановках. Самым
лучшим примером является различие в изображении «русского человека» в
обеих пьесах Сигарева. В этом, на первый взгляд, состоит главное отличие
между постановками «Пластилина» и «Черного молока». В то время как Шура
и Левчик (главные действующие лица пьесы «Черное молоко») своей одеждой
эпатируют вкус чешской публики, главные действующие лица в обеих
постановках театра «DISK» носят одежду, в которой можно их сверстников
встретить на улице в любом городе Европы. В обеих студенческих
постановках главную роль играет сюжет и его интерпретация, детали русской
реальной жизни играют второстепенную роль; «что» их интересует больше,
чем «где». Несмотря на то, что актерская составляющая обеих постановок
театра «DISK» несколько проблематична (постановку обеих пьес осуществили
студенты 4-ого курса, эти постановки скорее являются демонстрацией того,
что отдельные артисты умеют, вне контекста с общим целым), этот
студенческий проект привлек заслуженное внимание зрителей и критиков. В
работах студентов «DAMU» чувствуется симпатичное желание что-то
сообщить о современном мире, без акцента на то, идет ли речь о западном
мире, восточном мире или неконкретном мире. Люди любят друг друга,
ненавидят и умирают всегда одинаково.
Театральный сезон 2005/2006 года еще не закончился и поэтому пока его
нельзя анализировать. На двух сценах — в пражском театре «DISK» и в
драматической студии «Činoherní studio v Ústí nad Labem» — появилась еще
одна русская пьеса: «Терроризм» братьев Пресняковых.
Что хочется сказать в заключениe? Отрадно наблюдать, что в чешской
театральной жизни представление о русской пьесе перестает быть
ограниченным только постановками пьес Гоголя и Чехова. Сегодняшние
пражские сцены, на которых идет параллельно почти десяток пьес
современных русских авторов (если бы мы учитывали менее известные клубытеатры и менее известные пражские сцены, мы бы насчитали их намного
больше), а также театры других городов этот факт красноречиво
подтверждают.
______________________________
1. Начиная с сезона 1993/94 г. до своей преждевременной смерти в 1999 г. здесь работал
художественным руководителем Петр Лебл (Petr Lébl 1965 — 1999 г), несомненно, самый
талантливый чешский театральный режиссер последнего двадцатилетия прошлого
столетия. Среди одиннадцати постановок, которые он в театре «Divadlo na Zábradlí» создал,
именно чеховские («Чайка», 1994 г. и «Иванов», 1997 г.) получили премию Альфреда
Радока (Alfréd Radok) за лучшую постановку года.
2. Арношт Голдфлам (Arnošt Goldflam *1946 г.) — это брненский пишущий режиссер и
режиссер-драматург, который в свои пьесы часто включает автобиографические эпизоды,
из которых, вероятно, наиболее очевидным является его детство и еврейская судьба, однако
ни один из них не имеет в текстах Голдфлама однозначно серьёзного значения. На фоне
смерти автор смешивает высокое с низким, юмор с трагедией. В пьесах Голдфлама мы
найдем отзвуки абсурдного театра, гротескное преувеличение, отрицание театральной
иллюзии и амбивалентность толкования.
3. Ян Антонин Питинский (Jan Antonín Pitínský *1955 г., его родное имя Зденек
Петржелка — Zdeněk Petrželka) — театральный режиссер, поэт, прозаик и драматург. Как
режиссер он сотрудничает с десятками малых и больших сцен по всей Чешской Республике.
Личность Я. А. Питинского является синонимом современного чешского театрального и
драматургического творчества. Он является одним из первооткрывателей так называемого
альтернативного театра.
4. Филипп Николлс (Filip Nuckolls *1979 г. в г. Усти-над-Орлици) — выпускник
театрального факультета Академии театрального и музыкального искусства в г. Праге по
специальности «режиссура». Главный режиссер театрального общества «Kašpar» в театре
«Divadlo v Celetné». С 2005 г. он является членом драматической студии «Činoherní studio
v Ústí nad Labem».
5. Марьян Амслер (Marián Amsler *1979 г.) — выпускник Института музыкального и
театрального искусства в г. Братиславе по специальности «режиссура». Его режиссерским
дебютом была постановка пьесы О. Мухиной «Таня-Таня» в 2003 г. в братиславской
«Студии 12»; в том же году он поставил в новом братиславском театре «Aréna» другую
пьесу О. Мухиной «Ю».
6. «Leti» — это новая пражская театральная труппа, состоящая из студентов – новых
выпускников «DAMU».
7. Смотри беседу переводчицы пьесы с А. Сеплярским. «SAD» 1993/5.
8. Несмотря на то, что Коляда по всем внешним атрибутам является „автором с
мировым именем“ (его пьесы переведены на многие языки мира, кроме России и всей
Европы, идут в Австралии, США и Канаде), в чешской среде его знают лишь люди из
немногочисленного круга русистов, театральная общественность и несколько режиссеров,
которые в последние годы выбрали некоторые тексты Коляды для постановки.
Download