ОТРАЖЕНИЕ ПРОМЫСЛОВОГО КУЛЬТА В ЛИТЕРАТУРЕ

advertisement
ОТРАЖЕНИЕ ПРОМЫСЛОВОГО КУЛЬТА
В ЛИТЕРАТУРЕ НАРОДОВ ЯКУТИИ
О. И. Пашкевич
Якутский институт водного транспорта – филиал
Новосибирской государственной академии
водного транспорта, г. Якутск,
Республика Саха (Якутия), Россия
Summary. This article tells about the description in literature of the people of
Yakutia of the trade cult connected with hunting. The broad reflection of rituals, customs which were observed by the people of Sakha, Evens, Evens, Yukaghirs found in
the works of art.
Key words: cult; custom; hunting; literature of the people of Yakutia.
Охота и рыболовство играли большую роль в жизни народов
Якутии. Например, для якутов-скотоводов эти отрасли хозяйства были значительным подспорьем, а для бедноты, которая не имела собственного скота, рыболовство было основной отраслью хозяйства. По
этой причине промысловый культ – обряды и поверья, связанные с
охотой, – получил широкое распространение и нашѐл яркое отражение в художественной литературе народов Якутии. В нашей работе
мы ограничимся рассмотрением обрядов, связанных с охотой.
«Охотничьи обряды и поверья, по мнению исследователя
культуры народа саха К. Д. Уткина, – условно можно разделить на
две группы: 1) обряды и поверья, соблюдение которых необходимо
для сохранения охотничьей удачи; 2) обряды, направленные на
приобретение охотничьей удачи при длительном отсутствии добычи» [10, с. 59].
Первая группа состоит из сочетания обрядов и поверий, относящихся к культу духа – хозяина леса Баай Барыллах Баай Байаная
(всем богатого богача Байаная). К мифологическому хозяину леса
Байанаю обращено первое стихотворение выдающегося поэта, учѐного, собирателя якутского фольклора и языка Алексея Елисеевича
Кулаковского «Заклинание Байаная», положившее начало якутской
письменной литературе.
Герой произведения охотник почитает силы природы, склоняет их к милости, бросает жребий на удачу. О самом Байанае поэт
пишет:
Щедро богатый,
Всем владеешь один,
Дедушка, мой Господин…
Домом тайгу называющий,
Заблудшего возвращающий,
Тѐмно-серый бегун… [4, с. 19].
83
Вера в духа Байаная требует соблюдения определѐнных ритуалов. В романе Эрилик Эристина «Молодѐжь Марыкчана» о своей
первой охоте рассказывает Булука. Он вспоминает, что когда принѐс
свою добычу – черно-бурую лисицу – отец закричал: «Спасибо духу
леса Баянаю!», а мать в знак благодарности покормила огонь [11].
Аналогично ведут себя в схожей ситуации герои «Весенней поры»
Николая Мординова. Дед оборачивает голову лисицы, убитой
Дмитрием Эрдэлиром, рваной шалью, чтобы чуткие уши лисы ничего не услышали, зоркие глаза ничего не увидели, – иначе не попадѐт больше лиса в ловушку обитателей этой юрты [8].
Интересно отметить, что не у всех народов выработалось определѐнное конкретное представление о божестве охоты. Например, у
абхазов это божество «представлено то в образе глухого старца, главы большого семейства, то в образе чернобородого мужчины Ажвейпшаа, то в образе Айргь, так и не приобрѐтшего какого-нибудь
определѐнного внешнего обличия, а выступающего вообще как воплощение грозных стихийных сил» [9, с. 22].
Для менталитета северных народов характерна, как это показано в литературе, глубокая убеждѐнность в большой силе слова, заклинаний. Охотники обращались с просьбами к убитым зверям
приходить ещѐ:
«Родители твои, старшие братья и сѐстры,
младшие братья и младшие сѐстры твои,
да и вся твоя родня обширная
пусть направляют следы на запах этого дыма» [7, с. 29].
Считая, что животные или рыбы могут догадаться по речи о
намерениях людей, было принято говорить о предстоящей охоте
иносказательно. Одна из главных заповедей охотника Севера – довольствоваться малым. Ею руководствуются литературные герои:
эвен Сергучан Никулин («Весенние заморозки» Болота Боотура [1]),
якут Дархан («Сказание о Джэнкире» С. Данилова [3]) и другие.
Традиционный промысел определил и соответствующее отношение к оружию. Иметь хорошее ружье – мечта любого охотника.
Всю ночь не спит из-за раздумий о том, как заполучить новую двустволку охотник Пурама, герой романа юкагирского писателя Семѐна
Курилова «Ханидо и Халерка» [5]. Пурама просчитывает все варианты приобретения ружья (добыть двадцать чѐрно-бурых лисиц, попросить Куриля отдать оленей и выменять на них ружьѐ), пока не
приходит к выводу, что его испытывает Бог. «А чем сильнее соблазнишь охотника, как не ружьѐм?». Только представив себе, что после
выстрела от этой «красивой и ловко сделанной двустволки» может
84
остаться один ствол, а ещѐ хуже – убить его самого, Пурама успокаивается, но ружьѐ, которое было рядом, ещѐ долго не давало ему спать.
Были известны и способы «очищения» оружия. Один из них –
очищение огнѐм – описывает эвенский автор Андрей Кривошапкин
в произведении «Берег судьбы» [6]. По поверьям эвенов, если женщина перешагнѐт через ружьѐ, оно потеряет убойную силу. Когда
такое «несчастье» произошло в чуме Тибы, его сосед посоветовал
повертеть ружьѐ над костром, чтобы вместе с дымом улетучился
женский дух.
Об ином способе очищения рассказывает Иван Гоголев. Дочка
Сата Байбала нечаянно бросила кусок шкуры сохатого и тем самым
испортила бой его ружья. «В таких случаях, – наставляет Сата Байбал, – ружьѐ с испорченным боем кладут так, чтобы над ним, ничего
не зная, прошла женщина, лучше всего невинная девушка… Это
старый проверенный способ…» [2, с. 254].
В произведениях приводятся примеры того, что одним из
условий женитьбы было испытание юноши в качестве охотника.
Так, герой романа С. Курилова [5] Косчэ – Ханидо должен был к
свадьбе привезти шкуру задушенного арканом волка. Хищника надо
было обязательно усыпить тихо и быстро, чтобы не разгневать духа
природы. Косчэ – Ханидо пытается не просто соблюсти обычай, но и
понять его смысл. В волке он видит олицетворение зла, а свою
функцию как будущего богатыря, в том, чтобы побеждать зло не
только в облике волка. Обычай, полагает юноша, призывает гоняться не за хищником, а бороться с настоящим злом в жизни.
Северные якуты также совершали целый ряд обрядов по отношению к убитым оленям и лосям. При разделывании туши нельзя было ломать кости, проливать кровь на землю, отделять сердце от
лѐгких и головы до еды.
Из приведѐнных примеров видно, что в прошлом якуты наделяли самих зверей или их души сверхъестественными свойствами.
Таким образом, в литературе народов Якутии нашѐл отражение промысловый культ, связанный с охотой. Героями многих литературных произведений являются охотники. Через описание их поведения во время охоты раскрываются многие человеческие качества. Особенно такие, как терпеливость, наблюдательность, умение
ориентироваться в лесу, физическая выносливость, способность
прийти на помощь ближнему.
Библиографический список
1.
2.
3.
4.
Болот Боотур. Весенние заморозки. – М. : Сов. Россия, 1982.
Гоголев И. Чѐрный стерх. – М. : Сов. Россия, 1990.
Данилов С. П. Сказание о Джэнкире. – М. : Сов. писатель, 1991.
Кулаковский А. Е. Сновидение шамана : Стихотворения, поэмы. – М. : Художественная литература, 1990.
85
5. Курилов С. Ханидо и Халерка. – М. : Сов. Россия, 1988.
6. Кривошапкин А. Берег судьбы // Полярная звезда. – 1993. – № 3. – С. 10–76;
№ 5–6. – С. 7–44.
7. Кэптукэ Г. Рэкет по-тунгусски // Полярная звезда. – 1990. – № 3. – С. 14–45.
8. Мординов Н. Весенняя пора. – М. : Сов. Россия, 1978.
9. Салакая Ш. Х. Обрядовый фольклор абхазов // Фольклор и этнография. –
Л. : Издательство «Наука», 1974. – С. 19–26.
10. Уткин К. Д. Культура народа Саха. Этнографический аспект. – Якутск : Издательство «Бичик», 1998.
11. Эрилик Эристин. Молодѐжь Марыкчана. – М. : Современник, 1974.
ИСТОЧНИКИ ДАСТАНА АЛИШЕРА НАВОИ
«СМЯТЕНИЕ ПРАВЕДНЫХ» («ХАЙРАТУЛ-АБРАР»)
Ф. Р. Абзалова
Summary. The author shows sources of ‘Khairatul-abror’ by Alisher Navai via
the article. According to the deductions of the author, the epos is based on folklore
and several moral-didactic works of salaf poets. Among them are Nizami Ganjavi,
Amir Khusrav Dekhlavi and Abdurakhmon Jami. At the same time, the author places
special stress on ‘Kutadghu bilig’ by Yoosuf Khos Khajib, ‘Kissasi Rabghuzi’ by
Rabghuzi, ‘Khibatul-hakoik’ by Akhmad Yoognaki and ‘Goolshanul-asror’ by Khaidar
Khorezmi as the first khamsa (a work of five volumes).
Key words: classical literature; poetry; epos; Turkic speaker; the Turkic language; khamsa; khamsa writer.
Алишер Навои является великой личностью в узбекской классической литературе. Он оставил необычайно огромное наследие во
всех сферах художественного творчества. Алишер Навои рос и усовершенствовал свою поэзию в Герате. Герат был столицей страны,
называемой тогда Хорасан, которая включала некоторые части современной Средней Азии, Афганистана и Ирана. Герат середины
XV-го столетия был известен как большой политический, культурный и литературный центр. Здесь жили и работали такие выдающиеся поэты, как Лутфий (1366–1465 гг.) и Абдурахман Джамий (1414–
1492 гг.). Отец Алишера Навои служил правителям страны и был
человеком высокого положения. Молодой поэт воспитывался в атмосфере литературных событий. Он учился в различных образовательных учреждениях Герата, Мешкеда и Самарканда. Ещѐ в юности
начал писать поэмы, которые стали очень популярными среди людей. Одна из его работ, которой мы можем насладиться и сегодня,
собрание поэм "Ранний Диван". В 1483 г. Алишер Навои начал
"Хамсу" (собрание из 5 книг). В течение 2 лет он вѐл колоссальную
работу, которая включала философо-дидактический трактат "Смятение праведных"; поэмы любви "Фархад и Ширин" и "Лейла и Маджнун"; "Семь планет" («Саббаиъ сайѐр»), прославляющие доброту,
86
Download