M255S_Setup_R - Support

advertisement
GISwRP
DATA PROJECTOR
XJ-M140 / XJ-M145*
XJ-M150 / XJ-M155*
XJ-M240 / XJ-M245*
XJ-M250 / XJ-M255*
*
*
*
*
*
Modelle mit USB-Port
Modelli con porta USB
Modeller med USB-port
Modelos com porta USB
Deutsch
Setup-Anleitung
Bitte bewahren Sie die gesamte
Benutzerdokumentation für späteres
Nachschlagen auf.
Italiano
Guida di setup
Conservare l’intera documentazione
dell’utente a portata di mano per
riferimenti futuri.
Svenska
Installationshandbok
Förvara all användardokumentation nära
till hands för framtida referens.
Português
Guia de Configuração
Certifique-se de guardar toda a
documentação do usuário à mão para
futuras referências.
• Einige der in diese Bedienungsanleitung einbezogenen Modelle
sind in bestimmten Gebieten eventuell nicht erhältlich.
• Alcuni modelli riportati da questa Guida dell’utilizzatore potrebbero
non essere disponibili in determinate aree geografiche.
• Vissa modeller som beskrivs i detta instruktionshäfte saluförs
inte i vissa områden.
• Alguns modelos cobertos neste Guia do Usuário podem não se
encontrar disponíveis em certas áreas geográficas.
Оглавление
Меры предосторожности ........................ R-1
Изменение угла подъёма проектора........ R-12
Подключение компьютера
к проектору ................................................. R-13
Меры предосторожности при
эксплуатации ............................................. R-7
Устройство источника света ....................... R-7
Меры предосторожности при работе с
лазером ........................................................ R-7
Прочие меры предосторожности................ R-8
Меры предосторожности при обращении с
проектором после его использования ....... R-9
Укладка проектора в чехол ......................... R-9
Чистка проектора......................................... R-9
Пуск и остановка проектора..................R-14
Распаковывание ..................................... R-10
Поиск и устранение
неисправностей .......................................R-18
Начало проецирования ............................. R-14
Выключение проектора ............................. R-15
Использование компакт-диска .............R-16
Для просмотра содержимого инструкции
по эксплуатации (PDF) .............................. R-16
Индикаторы ..............................................R-17
Общее руководство ............................... R-10
Основные характеристики ....................R-20
Подготовка............................................... R-11
Установка батарей в пульт ДУ ................. R-11
Настройка проектора................................. R-11
Меры предосторожности при
настройке ................................................... R-12
z DLP является зарегистрированной торговой маркой Texas Instruments Incorporated в США.
z Microsoft, Windows, Windows Vista и PowerPoint являются зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками Microsoft Corporation в США и других странах.
z Технология HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокого разрешения (High-Definition
Multimedia Interface) являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
компании HDMI Licensing, LLC.
z Apple и Macintosh являются зарегистрированными торговым марками Apple Inc. в США.
z Adobe и Reader являются зарегистрированным торговыми марками Adobe Systems Incorporated.
z XGA является зарегистрированной торговой маркой IBM Corporation в США.
z ArcSoft и логотип ArcSoft являются зарегистрированными торговыми марками ArcSoft, Inc. в США и
других странах.
z Другие названия компаний и продуктов могут являться зарегистрированными торговыми марками
соответствующих владельцев.
z Содержание данной инструкции по эксплуатации может быть изменено без предварительного
уведомления.
z Запрещается копировать данную инструкцию пользователя, как целиком, так и частично. Данную
инструкцию разрешается использовать исключительно в личных некоммерческих целях.
Запрещается использовать инструкцию в любых других целях без письменного разрешения CASIO
COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или упущенную выгоду,
а также по претензиям третьих сторон, вызванным использованием данного продукта или данной
инструкции.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или упущенную выгоду,
понесённые в результате утраты данных в связи с неисправностью, в результате ремонта данного
продукта или по другим причинам.
z Изображения экранов, приводимые в данной инструкции, предоставлены исключительно в
демонстрационных целях, и могут не соответствовать в точности изображению на экране
фактического продукта.
B
R
Меры предосторожности
Благодарим за выбор продукции CASIO. Перед началом использования изделия обязательно
ознакомьтесь с разделом «Меры предосторожности». После прочтения храните инструкцию по
эксплуатации в безопасном месте и обращайтесь к ней по мере необходимости.
Обозначения мер предосторожности
В данной инструкции по эксплуатации и в самом изделии используются различные символы,
обеспечивающие безопасное использование изделия, защищающие вас и других людей от
возможных травм и материального ущерба. Значения этих символов приведены ниже.
*Опасно!
*Предупреждение!
*
Внимание!
Этот символ означает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой создаёт риск смерти или
серьёзных телесных повреждений.
Этот символ означает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой может стать причиной смерти
или серьёзных телесных повреждений.
Этот символ означает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой в некоторых случаях может
стать причиной телесных повреждений пользователя или
нанесения материального ущерба.
Примеры изображений
’
!
$
Треугольник обозначает ситуацию, в которой необходима особая осторожность.
Приведённый здесь пример обозначает необходимость соблюдения мер
предосторожности во избежание поражения электрическим током.
Круг с перечёркивающей его линией обозначает информацию о запрещённых действиях.
Конкретное действие обозначается рисунком внутри круга. Приведённый здесь пример
обозначает запрет разборки устройства.
Чёрный круг обозначает информацию о необходимых к выполнению действиях.
Конкретное действие обозначается рисунком внутри круга. Приведённый здесь пример
обозначает, что вилку сетевого шнура необходимо вынуть из розетки.
● Неисправность
Меры предосторожности при
использовании
-
* Предупреждение!
● Дым, запах, перегрев и другие
отклонения при использовании
-
При появлении дыма, странного запаха
или любых других отклонений следует
немедленно прекратить использование
проектора. Продолжение
использования проектора может стать
причиной поражения электрическим
током. Следует немедленно выполнить
следующие действия:
1. Вынуть вилку проектора из розетки.
2. Обратиться к официальному дилеру или в
официальный сервисный центр CASIO.
При появлении на экране необычного
изображения или возникновении
других необычных сигналов
нестандартного функционирования при
правильной эксплуатации проектора
следует немедленно прекратить его
использование. Продолжение
использования проектора может стать
причиной поражения электрическим
током. Следует немедленно выполнить
следующие действия:
1. Выключить проектор.
2. Вынуть вилку проектора из розетки.
3. Обратиться к официальному дилеру или в
официальный сервисный центр CASIO.
R-1
Меры предосторожности
● Сетевой шнур
+
•
•
•
•
•
•
•
•
Неправильное использование сетевого
шнура создаёт риск пожара или
поражения электрическим током.
При этом следует убедиться в
соблюдении нижеуказанных мер
предосторожности.
Следует использовать только аксессуары,
поставляемые в комплекте с проектором.
Следует убедиться в том, что используется
источник питания с допустимым для проектора
напряжением.
Не перегружайте розетку, подключая к ней
слишком много устройств.
Запрещается размещать сетевой шнур вблизи
кухонной плиты.
Запрещается использовать комплектный
сетевой шнур проектора с любым другим
устройством.
Запрещается использовать ту же розетку для
подключения других устройств. При
использовании удлинителя следует убедиться
в том, что номинальный ток удлинителя
соответствует показателям потребляемой
мощности данного проектора.
Запрещается использовать шнур питания в
скрученном виде.
Необходимо использовать удобно
расположенную розетку, находящуюся в
пределах досягаемости, что важно для
правильного отключения проектора.
Повреждение сетевого шнура создаёт
риск пожара или поражения
электрическим током.
При этом следует убедиться в
соблюдении нижеуказанных мер
предосторожности:
Никогда не ставьте на шнур тяжёлые
предметы и не подвергайте его сильному
нагреванию.
Убедитесь в том, что сетевой шнур не зажат
между стеной и тумбой или столом, на
которых установлен проектор. Никогда не
закрывайте сетевой шнур подушкой или
другим предметами.
Не пытайтесь модифицировать сетевой шнур,
следите за тем, чтобы не повредить его и не
пережать.
Запрещается перекручивать или тянуть
сетевой шнур.
•
•
•
•
"
Запрещается касаться сетевого шнура
или его вилки мокрыми руками.
Такие действия создают опасность
поражения электрическим током.
• При использовании проектора в стране его
приобретения обязательно используйте
комплектный сетевой шнур. При
использовании проектора в другой стране
следует приобрести и использовать сетевой
шнур установленного для данной страны
напряжения. Также необходимо ознакомиться
с действующими в данной стране стандартами
безопасности.
Оставляя проектор без присмотра,
следует убедиться в том, что он
расположен вне пределов
досягаемости домашних животных, и
вынуть вилку шнура из розетки. Пожёванный
животными шнур может стать причиной
короткого замыкания, что, в свою очередь,
может привести к пожару.
-
● Вода и посторонние предметы
+
%
%
На проектор не должна попадать вода.
Вода может стать причиной поражения
электрическим током.
Запрещается ставить вазы или другие
ёмкости для воды на проектор. Вода
может стать причиной поражения
электрическим током.
Попадание в проектор воды, других
жидкостей или посторонних предметов
(металлических и т.п.) может стать
причиной пожара или поражения
электрическим током. В случае попадания в
проектор посторонних предметов следует
немедленно выполнить следующие действия:
1. Выключить проектор.
2. Вынуть вилку проектора из розетки.
3. Обратиться к официальному дилеру или в
официальный сервисный центр CASIO.
● Разборка и модификация
!
Запрещается разбирать проектор или
каким-либо образом изменять его
устройство. Проектор содержит
множество деталей, находящихся под
напряжением, что создаёт риск поражения
электрическим током или получения ожога.
Кроме того, следует помнить о том, что
проблемы, вызванные разборкой или
модификацией проектора, не покрываются
гарантией и не подлежат устранению компанией
CASIO.
Любая проверка внутренней конструкции пульта
ДУ, его техническое обслуживание и ремонт
должны проводиться только дилером или
официальным сервисным центром CASIO.
R-2
Меры предосторожности
● Падение и удары
● Корпус проектора
-
’
Продолжение использования
проектора после его повреждения в
результате падения или другого
серьёзного воздействия может стать
причиной пожара или поражения
электрическим током. Следует
немедленно выполнить следующие
действия.
1. Выключить проектор.
2. Вынуть вилку проектора из розетки.
3. Обратиться к официальному дилеру или в
официальный сервисный центр CASIO.
● Чистка
$
Запрещается утилизировать проектор
сжиганием. Такая утилизация может
стать причиной пожара, что, в свою
очередь, может привести к получению
телесных повреждений.
● Заглядывание в объектив или
вентиляционные отверстия при
включённом источнике света
-
Запрещается заглядывать в объектив
или вентиляционные отверстия при
включённом источнике света. Мощный
свет, испускаемый проектором, может
стать причиной повреждения зрения.
● Блокирование вентиляционных
отверстий
•
•
•
•
•
Перед началом чистки проектора
следует выключить его и вынуть вилку
сетевого шнура из розетки.
Несоблюдение этого требования
может стать причиной поражения
электрическим током.
● Вытяжные отверстия
● Утилизация путём сжигания
-
Запрещается открывать корпус
проектора. Такие действия могут стать
причиной поражения электрическим
током.
Вытяжные отверстия сильно нагреваются во
время работы проектора. Поэтому к ним
запрещается прикасаться. Такие действия могут
стать причиной ожога. Участки около вытяжных
отверстий также достаточно сильно
нагреваются. Запрещается размещать
пластмассовые или другие
термочувствительные предметы рядом с
проектором или под ним. Такие действия могут
привести к деформации и обесцвечиванию
предметов.
● Крышка объектива
Перед включением проектора следует снять
крышку объектива. Во время работы проектора
крышка не должна оставаться на объективе.
● Размещение
Запрещается блокировать
вентиляционные отверстия. Это может
привести к внутреннему перегреву,
что, в свою очередь, может стать
причиной пожара и поломки проектора.
Прикосновение к горячему проектору
может стать причиной ожога.
Обязательно следите за постоянным
соблюдением нижеуказанных мер
предосторожности:
Проектор должен находиться на расстоянии
минимум 30 см от стены.
Запрещается устанавливать проектор в месте
с плохой циркуляцией воздуха.
Запрещается накрывать проектор покрывалом
или другим подобным предметом.
На время использования установите проектор
на твёрдую и плоскую поверхность.
Запрещается использовать проектор на ковре,
покрывале, полотенце, мягком сиденье или
других мягких поверхностях.
Запрещается ставить проектор вертикально
на любую из сторон.
Запрещается размещать проектор в любом из
описанных ниже мест. Такие действия могут
стать причиной пожара и поражения
электрическим током.
• Вблизи области, подверженной сильным
вибрациям
• В местах повышенной влажности или
запылённости
• На кухне или в других местах с присутствием
масляной задымленности
• Вблизи нагревателя, на ковре с электро
подогревом или в месте попадания прямого
солнечного света
• В местах с температурой вне приемлемого
диапазона (диапазон рабочей температуры в
пределах 5°C - 35°C).
● Тяжёлые предметы
Запрещается ставить тяжёлые предметы на
проектор или облокачивать их на него. Такие
действия могут стать причиной пожара и
поражения электрическим током.
● Вода
Запрещается размещать проектор в ванной или
в другом месте с высокой вероятностью
попадания в него воды.
R-3
Меры предосторожности
● Неустойчивое размещение
-
Запрещается устанавливать проектор
на неустойчивой поверхности или на
высокой полке. Такие действия могут
стать причиной падения, и, вследствие
этого, телесного повреждения.
● Использование проектора на
роликовой подставке
• Людям, использующим водитель ритма
сердца или другое медицинское устройство,
следует проконсультироваться с врачом или
производителем такого устройства о
возможности использования данного изделия.
* Внимание!
● Сетевой шнур
-
В случае использования проектора на
роликовой подставке следует зафиксировать
ролики после установки подставки в нужном
месте.
● Молния
Во время грозы запрещается прикасаться к
вилке сетевого шнура проектора.
•
● Пульт дистанционного управления
•
•
!
+
Запрещается разбирать пульт ДУ или
каким-либо образом изменять его
устройство. Такие действия могут
стать причиной поражения
электрическим током, ожога и других
телесных повреждений. Любая
проверка внутренней конструкции
пульта ДУ, его техническое
обслуживание и ремонт должны
проводиться только дилером или
официальным сервисным центром
CASIO.
Не позволяйте влаге попадать на пульт
ДУ. Вода может стать причиной
поражения электрическим током.
● Радиоволны от адаптера
беспроводной связи
(поставляемого в комплекте с
некоторыми моделями проектора)
-
Запрещается использовать данное
изделие в самолёте, медицинском
учреждении или другом месте, где
использование подобного устройства
запрещено. Радиоволны могут
повлиять на работу
электрооборудования или
медицинского оборудования, что
может привести к несчастному случаю.
Запрещается использовать данное
изделие вблизи высокоточных
электронных измерительных приборов,
работающих со слабыми
радиосигналами. Радиоволны могут
повлиять на работу такого
оборудования, что может привести к
несчастному случаю.
•
•
•
•
Неправильное использование сетевого
шнура может стать причиной пожара
или поражения электрическим током.
Обязательно следите за постоянным
соблюдением нижеуказанных мер
предосторожности.
Вынимая шнур из розетки, держите его за
вилку, а не тяните за шнур.
Вставлять вилку в розетку следует до упора.
После использования проектора его следует
отключить от розетки.
Ели вы не планируете использовать проектор
в течение продолжительного времени,
отключите его.
Минимум раз в год следует отключать проектор
от источника питания, и сухой ветошью или
пылесосом удалять пыль с зубцов вилки.
Запрещается использовать чистящие средства
для чистки шнура, особенно вилки и розетки.
Перед перемещением проектора следует
выключить его и вынуть вилку сетевого шнура
из розетки.
● Резервное копирование важных
данных
+
Обязательно следует сохранять
резервную копию всех данных,
хранимых в памяти проектора. Данные
в памяти могут быть утрачены в
результате поломки, технического
обслуживания и т.п.
● Во время проецирования
убедитесь в том, что ничто не
препятствует попаданию света на
объектив.
Нахождение предмета перед объективом
создаёт опасность пожара.
● Эффект линзы
Запрещается устанавливать аквариум или
другие подобные предметы с эффектом линзы
перед проектором с включённым источником
света. Подобный предмет создаёт опасность
пожара.
● Объектив
Запрещается трогать объектив руками.
R-4
Меры предосторожности
● Адаптер беспроводной связи
(поставляемый с некоторыми
моделями проекторов)
-
* Внимание!
Неправильное использование батарей может
стать причиной утечки жидкости, загрязнения
поверхности вблизи их или взрыва, создающего
опасность пожара и получения телесных
повреждений. Обязательно следите за
постоянным соблюдением нижеуказанной меры
предосторожности.
• Следует использовать батареи только
того типа, который рекомендуется для
пульта ДУ.
Адаптер беспроводной связи следует
держать подальше от маленьких
детей. Случайное проглатывание ими
адаптера может вызвать проблемы с
дыханием и вызвать риск для жизни.
-
Меры предосторожности при
обращении с батареей
* Опасность!
● Разряженные батареи
+
В случае попадания жидкости из
щелочных батарей в глаза обязательно
выполните следующее:
1. Не трите глаза! Промойте их чистой водой.
2. Немедленно обратитесь к врачу.
Промедление с обращением к врачу может
привести к потере зрения.
Разряженные батареи следует сразу же вынуть
из пульта ДУ.
• Выньте батареи из пульта ДУ если вы
не планируете использовать его в
течение продолжительного времени.
+
● Утилизация батарей
Утилизацию использованных батарей следует
проводить в соответствии с правилами и
нормами соответствующего региона.
* Предупреждение!
Неправильное использование батарей может
стать причиной утечки жидкости, загрязнения
поверхности вблизи их или взрыва, создающего
опасность пожара и получения телесных
повреждений. Обязательно следите за
постоянным соблюдением нижеуказанных мер
предосторожности:
• Запрещается разбирать батареи или
замыкать их.
• Запрещается нагревать батареи или
бросать их в огонь.
• Запрещается одновременно
использовать старые и новые батареи.
• Запрещается одновременно
использовать батареи различных
типов.
• Запрещается заряжать батареи.
• Обратите внимание на правильную
ориентацию батарей в батарейном
отсеке.
-
Другое
* Внимание!
Длительное накапливание пыли в проекторе и
несвоевременная чистка повышают риск
поломки. Один раз в год следует обращаться к
дилеру или в официальный сервисный центр
CASIO для очистки внутреннего содержимого
проектора. Следует помнить о том, что эти
услуги выполняются за оплату.
+
R-5
Меры предосторожности
● Следует всегда использовать
обычные очки или другие
приспособления, которыми вы
пользуетесь в обычной жизни для
коррекции зрения.
3D-очки
* Предупреждение!
-
3D-изображения не следует
демонстрировать следующим типам
лиц: Это создает потенциальную
опасность нанесения вреда здоровью.
• Лица с сердечными заболеваниями
• Лица, когда-либо страдавшие
фотодерматозом
• Лица со склонностью к эпилепсии
Если в повседневной жизни вы носите очки или
контактные линзы, их следует надеть и при
просмотре 3D-изображений с использованием
3D-очков. Несоблюдение этого условия может
стать причиной усталости глаз или ухудшенного
восприятия изображения.
* Внимание!
-
+
Не следует просматривать
3D-изображения при появлении
нижеописанных симптомов.
• Плохое физическое самочувствие
• Ощущения заболевания
• Если вы испытываете усталость, начало
заболевания или необычные ощущения при
просмотре 3D-изображений, просмотр следует
прекратить. Продолжение просмотра может
привести к ухудшению состояния здоровья.
• В случае отображения 3D-изображений
удвоенными или не похожими на трёхмерные
просмотр следует прекратить. Продолжение
просмотра может привести к усталости глаз.
+
Не следует просматривать
3D-изображения слишком долго. Это
может привести к усталости глаз.
При просмотре 3D-изображений
следует обязательно соблюдать
следующие меры предосторожности.
● Помните о тех, кто находится
рядом, и об окружающих
предметах.
Просмотр 3D-изображений может искажать
восприятие расстояний, поэтому в своих
движениях следует быть осторожным в
отношении находящихся рядом предметов и
людей. Неосторожные движения могут стать
причиной повреждения предметов или
нанесения травм людям.
● При просмотре 3D-изображений
следует использовать 3D-очки.
Просмотр 3D-изображений без 3D-очков может
стать причиной усталости глаз. При просмотре
3D-изображений следует всегда использовать
рекомендованные 3D-очки.
R-6
3D-изображения разрешается
просматривать детям с шести лет.
Ребёнок, просматривающий
3D-изображения, должен находится
под присмотром взрослого, способного
определить соответствие
3D-изображения возрасту данного
ребёнка, проследить за тем, что
ребёнок не наблюдает за
3D-изображением слишком долго без
перерыва, и т.п.
Меры предосторожности при эксплуатации
Устройство источника света
z В устройстве источника света проектора используется лазер и светодиод.
z Срок службы источника света составляет примерно 20 000 часов. Фактический срок службы
зависит от условий эксплуатации, настроек, указанных в меню настройки, и от каждого
конкретного устройства источника света.
z В отношении источника света действует гарантия на период, указанный в гарантийном
сертификате, или равный 6 000 часов, в зависимости от того, какой из периодов истекает
раньше.
z Неисправная работа источника света или заметное снижение его яркости свидетельствует об
окончании срока эксплуатации источника света. В этом случае следует обратиться к
официальному дилеру или в официальный сервисный центр CASIO. Следует также помнить о
том, что проблемы, вызванные разборкой или модификацией проектора, не покрываются
гарантией и не подлежат устранению компанией CASIO.
Меры предосторожности при работе с лазером
Данный проектор является лазерным устройством Класса 1, соответствующим стандарту IEC
60825-1.
z Проектор оснащён встроенным лазерным модулем. Разборка и изменение конструкции
проектора чрезвычайно опасно и категорически не рекомендуется.
z Любые действия или настройки, не описанные специально в инструкции по эксплуатации, могут
стать причиной распространения опасного лазерного излучения.
Вид снизу
R-7
Меры предосторожности при эксплуатации
Прочие меры предосторожности
Проектор содержит прецизионные компоненты. Несоблюдение нижеуказанных мер
предосторожности может привести к невозможности правильного сохранения данных или
неисправности.
● Не храните/используйте поектор в следующих местах. Несоблюдение
условий хранения/использования может привести к повреждению и/или
неисправности.
z
z
z
z
z
z
z
Места, подверженные электростатическому заряду
Места с экстремальным значениям температур
Места с повышенной влажностью
Места, подверженные резким перепадам температур
Места с повышенной запылённостью
На шаткой, наклонной или другой неустойчивой поверхности
Места, где проектор может подвергнуться воздействию влаги
● Следует избегать использования проектора в нижеуказанных условиях.
В противном случае повышается риск неисправности и повреждения
проектора.
z Следует избегать мест с температурой вне приемлемого
диапазона (диапазон рабочей температуры в пределах 5°C - 35°C).
z Запрещается ставить тяжёлые предметы на проектор или
облокачивать их на него.
z Запрещается вставлять посторонние предметы в проектор, а также
следует избегать их случайного попадания.
z Запрещается ставить вазы или другие ёмкости с водой на
проектор.
● При переворачивании проектора или выполнении какого-либо действия с
его перемещением или переориентацией следует проявлять
осторожность, чтобы не прищемить пальцы проектором.
● Запрещается оставлять разряженные батареи в пульте ДУ в течение
длительного времени.
Разряженная батарея может потечь, что может привести к неисправности или повреждению пульта
ДУ.
● Для чистки используйте мягкую сухую ветошь.
При сильном загрязнении воспользуйтесь мягкой сухой ветошью, смоченной в слабом водном
растворе нейтрального моющего средства. Перед протиранием следует тщательно отжать ветошь.
Запрещается использовать растворитель, бензин или другие летучие вещества для чистки
проектора. Такие вещества могут удалить маркировку и загрязнить корпус.
● Недостающие растровые точки
Несмотря на то, что данный проектор изготовлен с использованием доступных на сегодняшний
день передовых цифровых технологий, некоторые точки на экране могут отсутствовать. Это
нормально и не является неисправностью.
R-8
Меры предосторожности при эксплуатации
● Запрещается подвергать проектор сильным ударам во время работы.
При случайном ударе проектора проецируемое изображение моментально исчезнет. Через
некоторое время изображение снова появится, но оно может иметь несоответствующий цвет или
может сопровождаться сообщением об ошибке.
Если проектируемое изображение имеет неправильный цвет, следует повторно указать источник
входного сигнала. Если проектируемое изображение не станет нормальным, следует выполнить
процедуру, описанную в разделе «Выключение проектора» на странице R-15 - выключить и снова
включить проектор.
Если же изображение снова появится с сообщением об ошибке, следует исправить ошибку в
соответствии с пояснениями индикатора ошибки, описанными в разделе «Индикаторы ошибок и
предупреждающе сообщения» в инструкции по эксплуатации на компакт-диске, поставляемом
вместе с проектором.
● Трапецеидальная коррекция и качество изображения
Выполнение трапецеидальной коррекции приводит к сжатию изображения перед его
проецированием. Это может привести к искажению изображения или снижению его качества. В
таком случае следует изменить ориентацию проектора и/или экрана по возможности как можно
ближе к иллюстрации раздела «Настройка проектора» на стр. R-11.
Если же качество изображения является приоритетным, следует отключить трапецеидальную
коррекцию и расположить проектор так, чтобы он указывал прямо на экран.
z Даже в течении периода действия гарантийного срока на проектор пользователь обязан
оплатить ремонт в случае появления каких-либо проблем вследствие беспрерывной
эксплуатации проектора в течение длительного времени (напр., 24 часа) или же в случае
настройки и использования проектора при несоблюдении указаний раздела «Меры
предосторожности при настройке» на стр. R-12 данного руководства.
Меры предосторожности при обращении с проектором
после его использования
Вытяжные отверстия проектора и область вокруг них сильно
нагреваются во время работы проектора, и остаются горячими
непосредственно после его выключения. В связи с этим при
перемещении проектора удерживайте его за боковые стороны,
как показано на рисунке.
Укладка проектора в чехол
Перед помещением проектора в чехол следует убедиться в том, что он остыл.
Чистка проектора
z Периодически необходимо чистить поверхность проектора, объектив, вентиляционные и
вытяжные отверстия.
z Пыль и загрязнение в основном скапливаются вокруг втяжных отверстий. Периодически
используйте пылесос для удаления накопившейся пыли и загрязнения.
z Продолжительное использование проектора без чистки областей вокруг втяжных отверстий
может привести к перегреву внутренних деталей, а следовательно и к неисправности.
z Определённые условия эксплуатации также могут стать причиной скопления загрязнения и пыли
вокруг вытяжных и вентиляционных отверстий проектора. В таком случае вытяжные и
вентиляционные отверстия следует почистить, как описано выше.
R-9
Распаковывание
Распаковывая проектор, обязательно проверьте наличие перечисленных ниже комплектующих.
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПРОЕКТОР
•
•
•
•
•
•
•
•
Пульт дистанционного управления
Кабель D-Sub мини
(YT-120)
Тестовые батарейки (AAA × 2)
Шнур питания
Чехол
Компакт-диск
Инструкции по настройке
Памятка «Прочесть в первую очередь»
Гарантийный талон
Адаптер беспроводной связи (поставляется в комплекте только с моделями, оснащёнными USB-портом.)
Общее руководство
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1
Панель управления
Индикаторы
Втяжные отверстия
Кнопка [P] (Питание)
Датчик
яркости
Вытяжные
отверстия
Проекционный объектив
Вентиляционные отверстия
Приёмщик сигнала пульта ДУ
Крышка объектива
Кольцо зуммирования
Кольцо фокусировки
R-10
Подготовка
Установка батарей в пульт ДУ
Bнимание!
z Допускается использование только щелочных батарей.
*Внимание!
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙ НЕВЕРНОГО ТИПА СОЗДАЁТ РИСК ВЗРЫВА.
УТИЛИЗАЦИЮ БАТАРЕЙ СЛЕДУЕТ ПРОВОДИТЬ В СООТВЕТСТВИИ С
ИНСТРУКЦИЯМИ.
1. Откройте крышку отсека для
2. Вставьте две батареи, соблюдая
батарей, расположенного на
обратной стороне пульта ДУ.
правильную ориентацию
положительного (+) и
отрицательного (–) полюсов.
3. Закройте крышку отсека для батарей, расположенного на обратной стороне
пульта ДУ.
Замена батарей в пульте ДУ
Откройте крышку отсека для батарей на задней панели пульта ДУ, замените старые батареи
новым и закройте крышку.
Bнимание!
z Во избежание разрядки батарей храните пульт ДУ таким образом, чтобы его кнопки
нельзя было случайно нажать.
Настройка проектора
Проектор следует устанавливать на устойчивом и ровном столе или подставке. Необходимо
убедиться в том, что по бокам от проектора и позади него имеется достаточно места для
соответствующей вентиляции. Ниже приведены иллюстрации правильной ориентации проектора,
обеспечивающей оптимальное проецирование изображения на экран.
XJ-M140/XJ-M145/XJ-M150/XJ-M155
XJ-M240/XJ-M245/XJ-M250/XJ-M255
Экран
Экран
Убедитесь том, что проектор расположен под правильным
углом к экрану.
Разместите проектор так, чтобы боковая сторона объектива
располагалась на с краю стола и т.д.
z Проектор также можно настроить на проецирование изображения в положении позади экрана.
Дополнительная информация приведена в инструкции по эксплуатации на компакт-диске,
поставляемом вместе с проектором.
R-11
Подготовка
Меры предосторожности при настройке
z Необходимо использовать удобно расположенную розетку, находящуюся в пределах
досягаемости, что важно для правильного отключения проектора.
z Запрещается располагать какие-либо предметы в области нижеуказанной пунктирной линии, т.е.
в пределах 30 см от проектора. Все предметы следует располагать не ближе 30 см к отверстиям
проектора.
z Потоки воздуха, исходящие из кондиционирующего оборудования, распространяют тепло,
образующееся в области вокруг объектива, что может привести к появлению тепловых волн на
проецируемом изображении. В этом случае следует изменить направление потока воздуха или
переместить проектор.
Втяжные отверстия
Вытяжные отверстия
30 см
.
Вентиляционные
отверстия
Изменение угла подъёма проектора
1. Поднимите передний край проектора и нажмите пусковую кнопку 1.
z В результате из проектора выдвинется передняя ножка 2.
2
1
3
2. Удерживая нажатой кнопку пуска, поднимите и опустите переднюю часть
проектора. Установив нужную высоту передней ножки, отпустите кнопку.
z Передняя ножка зафиксируется в том положении, при котором была отпущена кнопка.
R-12
Подготовка
3. Более точную настройку угла подъёма проектора можно выполнить,
поворачивая переднюю ножку.
4. Точную настройку горизонтального положения проектора можно выполнить,
поворачивая заднюю ножку 3.
Bнимание!
z Для того, чтобы спрятать переднюю ножку, необходимо нажать кнопку пуска и,
удерживая её нажатой, задвинуть ножку в проектор. Не прикладывайте усилий к с целью
изменения угла подъёма без нажатия кнопки пуска.
Подключение компьютера к проектору
Соедините контакт COMPUTER IN с RGB-контактом компьютера, как показано на иллюстрации
ниже.
<Проектор>
<Компьютер>
Контакт
COMPUTER IN
Комплектный кабель мини D-Sub
К контакту монитора
(аналоговый RGB-выход)
Контакт AUDIO IN
К линейному
выходному
контакту
Аудио-кабель (доступный в продаже)
Bнимание!
z Перед подключением компьютера к проектору оба устройства следует выключить.
z Следует также обратить внимание на уровень громкости динамиков компьютера и
уменьшить его при необходимости.
Примечание
z По вопросу подключения другого источника внешнего сигнала (видеоустройства и т.п.) см.
инструкцию по эксплуатации на компакт-диске, поставляемом в комплекте с проектором.
R-13
Пуск и остановка проектора
Начало проецирования
1. Для подключения проектора к розетке следует использовать комплектный
шнур питания.
Примечание
z Данное изделие также предназначено для использования с сетям разводки питания для IT с
линейным напряжением 230 В.
2. Включите компьютер, подключённый к проектору.
3. Если крышка объектива ещё не снята, снимите её.
z Чтобы снять крышку объектива, вставьте пальцы в углубления и надавите в направлении
середины.
4. Нажмите кнопку [P] (Питание).
z При первом включении проектора в центре проецируемого экрана появится окно «Язык».
Выберите соответствующий язык.
5. Выберите источник входного сигнала.
z Нажмите [INPUT], чтобы отобразить список источников. С помощью кнопок [T] и [S]
выберите «Компьютер», затем нажмите [ENTER].
6. Отрегулируйте размер и фокусировку проецируемого изображения.
z С помощью кольца зуммирования объектива проектора отрегулируйте размер
проецируемого изображения, а с помощью кольца фокусировки - фокусирование.
Кольцо зуммирования
Меньше
Больше
Кольцо фокусировки
Примечание
z В проекторе предусмотрена функция трапецеидальной
коррекции проецируемого изображения для
проецирования под углом. Проектор определяет, когда
он располагается под углом к экрану, и автоматически
выполняет трапецеидальную коррекцию.
Для регулировки трапецеидальной коррекции вручную
можно использовать кнопки [KEYSTONE +] и
[KEYSTONE –].
R-14
Пуск и остановка проектора
Выключение проектора
1. Нажмите кнопку [P] (Питание).
z В результате появится подтверждающее сообщение. Если проектор не будет выключен, это
сообщение автоматически исчезнет через 10 секунд. Это сообщение также исчезает при
нажатии кнопки [ESC].
2. Проектор выключается нажатием кнопки [P] (Питание) в ответ на появление
данного сообщения.
3. После того как индикатор POWER/STANDBY прекратит мигать янтарным
цветом и останется гореть, выньте шнур питания из розетки.
R-15
Использование компакт-диска
Компакт-диск содержит программное обеспечение для каждой модели проектора и PDF-файлы с
инструкцию по эксплуатации. Для ознакомления с инструкцией по эксплуатации необходимо
воспользоваться установленной на компьютере программой Adobe® Reader®.
Для просмотра содержимого инструкции по
эксплуатации (PDF)
1. Поместите поставляемый в комплекте с проектором компакт-диск в привод
компьютера для компакт-дисков.
2. Выполните одну из следующих операций.
z При появлении экрана меню компакт-диска:
1 На экране меню необходимо нажать кнопку [Open Folder] справа от «User’s Guide».
2 После открытия папки User’s Guide откройте папку вашего языка.
z Если экран меню компакт-диска не появляется:
1 На компьютере перейдите к приводу компакт-диска и откройте его.
2 Откройте папку User’s Guide, а затем – папку вашего языка.
3. Дважды щёлкните по названию руководства, которое вы хотите просмотреть.
Название
руководства
Описание
Название файла
Инструкция по
эксплуатации
Содержит подробную информацию о проекторе. UsersGuide_Russian.pdf
Руководство по
функционированию
USB
(только для моделей
с USB-портом)
Объясняет операции подключения USB-памяти,
CASIO Multi Projection Camera (YC-400, YC-430)
или графического калькулятора к USB-порту на
задней поверхности проектора.
USB_Guide_Russian.pdf
Руководство по
эксплуатации в
беспроводном
режиме
(только для моделей
с USB-портом)
Описывает процесс эксплуатации при
установлении беспроводного LAN-соединения
между проектором и компьютером и
проектировании содержимого, отображаемого
на экране компьютера.
WirelessGuide_Russian.pdf
z Двойной щелчок по названию файла запускает Adobe Reader и отображает содержимое
соответствующего руководства.
z В некоторых системах расширение «.pdf» может не отображаться в конце названия файла.
Установка ПО (только для моделей с USB-портом)
ПО, описанное в таблице ниже, можно установить из экрана меню компакт-диска, появляющегося
после помещения комплектного компакт-диска в привод компьютера для компакт-дисков.
Подробная информация об установке ПО приведена в руководствах в колонке таблицы «См.» .
Название ПО
Описание
См.
Wireless Connection 3
ПО, позволяющее установить
беспроводное соединение между
проектором и компьютером.
Руководство по
эксплуатации в
беспроводном режиме
(WirelessGuide_Russian.pdf)
EZ-Converter FA
ПО, конвертирующее файлы PowerPoint в
файлы ECA или PtG.
ArcSoft MediaConverter 3 for
CASIO Projector
ПО для конвертирования видеофайлов.
Руководство по
функционированию USB
(USB_Guide_Russian.pdf)
Multi Projection Camera
Update Software
ПО для обновления аппаратного
обеспечения мультипроекционной камеры
YC-400.
R-16
Индикаторы
Индикаторы указывают на текущее рабочее состояние проектора. Ниже показано, как выглядят
индикаторы при нормальной работе проектора.
Появляются
индикаторы:
Это означает следующее:
POWER/
STANDBY
LIGHT
TEMP
Жёлтый
Жёлтый
Жёлтый
Режим ожидания: шнур питания подключён к розетке и проектор
находится в режиме ожидания.
Проектор разогревается перед включением.
Жёлтый
Зелёный
Вы только что включили шнур питания в розетку. Подождите, пока
проектор не перейдёт в режим ожидания (см. ниже), и только после
этого включайте проектор.
Жёлтый
Жёлтый
Проектор включён и находится в режиме ожидания использования.
Зелёный
Проектор выполняет внутренние процессы отключения питания.
Жёлтый
Зелёный
Зелёный
: горит
: мигает
Для настройки режима Eco выбраны параметры «Вкл. (Авто)» или
«Вкл. (Руч.)».
: не горит
z Появление предупреждающего сообщения на проецируемом экране или загорание/мигание
индикаторов POWER, TEMP и LIGHT каким-либо другим образом, отличным от описанного
выше, означает возникновение ошибки работы проектора. Дополнительная информация об
индикаторах предупреждающих сообщениях приведена в инструкции по эксплуатации на
компакт-диске, поставляемом вместе с проектором.
R-17
Поиск и устранение неисправностей
При появлении каких-либо проблем с проектором следует проверить следующее:
Неполадка
Не включается
питание.
Изображение не
проецируется или
проецируется
некорректно.
Цвет изображения
или экрана
отличается от
обычного.
Я не понимаю
сообщения или
содержание меню,
поскольку они
отображаются на
другом языке.
Нет звука
B
Возможная причина и рекомендуемые действия
z Если индикатор POWER/STANDBY не горит, это означает, что шнур
питания подсоединён неверно. Подсоедините сетевой шнур правильно.
z Если индикатор TEMP или LIGHT продолжает мигать или гореть, это
означает возникновение какой-либо ошибки. См. раздел «Индикаторы
ошибок и предупреждающие сообщения» в инструкции по
эксплуатации (UsersGuide_Russian.pdf).
z Компьютер или видеоустройство, подключённые к проектору, не
включены или не передают видеосигнал. Убедитесь в том, что
подключённый компьютер или видеоустройство включены, и
выполните необходимые действия для начала передачи видеосигнала.
z Для проектора выбран несоответствующий тип выходного сигнала. На
проекторе выберите тип источника входного сигнала,
соответствующий подключённому устройству.
z Изображения могут проецироваться некорректно, если компонентный
выходной контакт видеоустройства подключён к контакту COMPUTER
IN проектора. Подключитесь к контакту VIDEO или контакту S-VIDEO
проектора.
Возможно, в качестве настройки для «Настройки вход. сигнала J Контакт
КОМПЬЮТЕР» выбрана неправильная опция («Компонент.» или «RGB»).
Изображение не будет проецироваться корректно, если выбрана опция
«Компонент» при подключении контакта проектора COMPUTER IN к контакту
компьютера для выходного сигнала RGB, или если при подключении
контакта проектора COMPUTER IN к компонентному контакту видеовыхода
видеоустройства выбрана опция RGB. В меню настройки выберите «Авто»
для настройки «Настройки вход. сигнала J Контакт КОМПЬЮТЕР». См.
инструкцию по эксплуатации (UsersGuide_Russian.pdf).
Для выбора нужного языка необходимо выполнить следующие действия:
См. инструкцию по эксплуатации (UsersGuide_Russian.pdf).
1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню настроек.
2. Если в качестве входного сигнала выбран HDMI, нажмите [T] четыре
раза, а затем нажмите кнопку [ENTER]. Если в качестве входного
сигнала выбран не HDMI, нажмите [T] пять раз, а затем нажмите
кнопку [ENTER].
3. Дважды нажмите [S], а затем клавишу [ENTER], чтобы отобразить
меню выбора языка.
4. С помощью кнопок [T] и [S] выберите желаемый язык, затем нажать
кнопку [ENTER].
5. Нажмите кнопку [MENU], чтобы выйти из меню настроек.
z Возможно, уровень громкости проектора слишком низкий, или же
громкость совсем отключена. Нажмите кнопку пульта ДУ [VOLUME] и с
помощью кнопок [T] и [S] отрегулируйте уровень громкости. См.
инструкцию по эксплуатации (UsersGuide_Russian.pdf).
z Уровень громкости устройства, подключённого к проектору, слишком
низкий, или же другое устройство не выводит аудиосигнал.
Отрегулируйте уровень громкости подключённого устройства.
z Возможно, выходной аудиосигнал подключённого устройства
некорректно подключён к контакту AUDIO IN или контакту AUDIO IN
L/R проектора. Для проверки подключения см. один из следующих
вариантов (в зависимости от типа подключённого устройства):
«Подключение компьютера к проектору» в данном руководстве или
«Подключение к видеоустройству» в инструкции по эксплуатации
(UsersGuide_Russian.pdf)
z В меню настроек для параметра «Настройки параметров 2 J
Аудиовыход» выбрана настройка «Лин.». Измените настройку
«Аудиовыход» на «Динамик». См. инструкцию по эксплуатации
(UsersGuide_Russian.pdf).
R-18
Поиск и устранение неисправностей
Неполадка
Странный цвет
Текст размыт.
Возможная причина и рекомендуемые действия
Возможно, входной сигнал не соответствует настройкам проектора.
Попробуйте следующее: См. инструкцию по эксплуатации
(UsersGuide_Russian.pdf).
– С помощью кнопки [BRIGHT] отрегулируйте яркость изображения.
– Кнопкой [COLOR MODE] измените цветовой режим.
– В меню настроек с помощью настройки «Рег-ка изобр-ия 1 J Цвет.
баланс» отрегулируйте цветовой баланс проецируемого
изображения.
z Возможно, изображение расфокусировано. Поверните кольцо
фокусировки для выполнения фокусировки.
z Текущая настройка частоты и/или фазы не соответствует входному
сигналу. (Применимо только к источнику с сигналом RGB.) Нажмите
кнопку [AUTO], чтобы выполнить операцию автоматической
регулировки.
z В меню настроек выполните регулировку «Рег-ка изобр-ия 2 J
Частота» и «Рег-ка изобр-ия 2 J Фаза». (Применимо только к
источнику с сигналом RGB.) См. инструкцию по эксплуатации
(UsersGuide_Russian.pdf).
z Если источником видеосигнала является камера или документ-камера,
следует убедиться в отсутствии проблем с устройством-источником
сигнала.
В меню настроек активирована настройка «Настройки параметров 1 J
Пароль для включения», т.е. вход в меню проектора защищён паролем.
Введите правильный пароль, а затем нажмите кнопку [ENTER]. См.
Инструкцию по эксплуатации (UsersGuide_Russian.pdf).
Появляется
сообщение «Введите
пароль.», и
дальнейшие действия
невозможны.
Не работает пульт ДУ. z Возможно, батареи пульта ДУ разряжены. Замените батареи.
z Возможно, пульт ДУ расположен слишком далеко от проектора.
Убедитесь в том, что пульт ДУ находится в диапазоне действия его
сигнала. См. инструкцию по эксплуатации (UsersGuide_Russian.pdf).
Мигают или горят
Произошла ошибка. См. раздел «Индикаторы ошибок и
индикаторы TEMP или предупреждающие сообщения» в инструкции по эксплуатации
LAMP.
(UsersGuide_Russian.pdf).
Источник света не
Закончился срок эксплуатации источника света, или устройство
работает.
неисправно. В этом случае следует обратиться к официальному дилеру
или в официальный сервисный центр CASIO.
Bнимание!
z Попробуйте выполнить следующие действия, которые могут помочь вернуть проектор в
нормальный режим работы.
1. Отключите шнур питания и подождите минимум 10 минут.
2. Снова подключите шнур питания и включите проектор.
z Если нормальная работа не возобновится после эти действий, отнесите проектор в место
приобретения или в официальный сервисный центр CASIO.
R-19
Основные характеристики
Название модели
Яркость
(ANSI-люмен)
Условия эксплуатации
Питание
Примерные габариты
XJ-M140/XJ-M145/
XJ-M240/XJ-M245
XJ-M150/XJ-M155/
XJ-M250/XJ-M255
2500
3000
Рабочая температура: 5 – 35°C
Рабочая влажность: 20 – 80% (без конденсации)
Рабочая высота над уровнем моря: 0 – 3 000 метров над уровнем моря
Требования: 100-240 В пер.тока, 50/60 Гц, 2,3 А - 1,0 A
311 (Ш) × 244 (Г) × 84 (В) мм
Вес
Прим. 3,9 кг
Технические характеристики могут изменяться без уведомления.
R-20
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
D
Printed in China
RJA524095-003
MA1202-D
Download