инверторный сварочный аппарат wameta 165 mma инструкция

advertisement
ИНВЕРТОРНЫЙ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ
WAMETA 165 MMA
ИНСТРУКЦИЯ
Wallius Hitsauskoneet Oy
ВВЕДЕНИЕ
Сварочный аппарат WAMETA 165 предназначен только для (ММA) ручной дуговой
сварки штучным (покрытым) электродом и (TIG) аргонодуговой сварки с контактным
поджигом дуги. Настоящее руководство является инструкцией по эксплуатации аппарата, оно
дает лишь общие рекомендации по его использованию для сварщиков. Обучение сварке не
входил в круг его задач, и оно не является всеобъемлющим руководством по эксплуатации.
Обнаружение неисправностей и ремонт электрического оборудования требуют хорошего знания
предметной области и в настоящем руководстве не отражены. В случае возникших
неисправностей обращайтесь в сервисный центр дилера «Wallius Hitsauskoneet Oy»
WAMETA 165 может быть использован только для сварки,
использование аппарата в любых других целях запрещено!
Внимательно изучите данное руководство и следуйте инструкциям,
которые оно содержит. Держите его в надѐжном месте. Она
необходима для обслуживания аппарата на протяжении срока его
службы. Никогда не используйте неисправный аппарат. Кроме того,
не пользуйтесь аппаратом, если он упал или получил сильный удар.
В случае повреждения аппарата необходимо обратиться
в сервисный центр или к дилеру.
Любые изменения в конструкции сварочного аппарата без
письменного
разрешения
производителя
запрещены.
Несанкционированные
изменения
снимают
ответственность
продавца за качество продукции производителя. Сварочный аппарат
и вспомогательное оборудование для ремонта могут быть
использованы только с оригинальными запасными частями.
Перед началом работы убедитесь в чистоте рабочего места.
Во время работы аппарат всегда должен находиться в поле зрения.
устраните все факторы риска.
Внимание! При сварке вблизи чувствительного электронного оборудования оно может быть повреждено!
1.1 Общая информация
WAMETA 165 представляет собой высокопроизводительный, простой в использовании,
легкий и недорогой сварочный аппарат для ручной дуговой сварки штучным (покрытым)
электродом и аргонодуговой сварки с контактным поджигом дуги.
Преимуществами WAMETA 165 являются:
- Небольшой вес, всего 4,75 кг
- Прочная конструкция
- Надежные технологии, заложенные в основу аппарата
- Подходит для большинства электродов
- Использование сварочных электродов от 1,6 до 4,0 мм
- Стабильная дуга
- Хорошие характеристики сварки
- Функция HOT- START (горячий старт)
- Функция ARC-FORCE (удержание дуги)
- ANTI -STICKING (анти залипание)
- Диапазон сварочного тока 5-160 А:
ПВ 60% при 160 A, 20°C;
ПВ 100% при 110 A, 20°C;
- Работа при повышенном и пониженном напряжении в пределах + / -15%
- Защита от скачков напряжения свыше + / -15%
- Качественная сварка
1.2 Доставка
Убедитесь, что аппарат не был поврежден во время транспортировки. Если вы заметили
повреждение оборудования, обратитесь к поставщику.
1.3 Подключение к электросети
WAMETA 165 подключается к заземлѐнной розетке электросети 230 V 50 Hz с использованием
автоматического предохранителя на 16 А на входе. Допускается использование удлинителя длиной до
50 м с минимальным сечением жил проводов 2,5 мм². При этом необходимо убедиться в исправности
провода защитного заземления удлинителя.
1.4 Подготовка к работе
Сварочный аппарат должен быть чистым и сухим. В случае сварки во время дождя убедитесь,
что вентиляционные отверстия защищены от попадания влаги. Подключите сварочный и обратный
кабели к разъѐмам на передней панели аппарата. Поверните фишки по часовой стрелке для фиксации
кабелей. Обычно сварочный кабель подключается к разъему (+), обратный — к разъему (-).
1.5. Меры безопасности
Не смотрите на процесс дуговой сварки без надлежащей защиты. Также защищайте кожный
покров от соприкосновения с металлом при дуговой сварке, а так же от ультрафиолетового излучения.
Не вдыхайте газы, выделяющиеся при сварке. На месте проводимых работ должна быть надлежащая
вентиляция, а также соответствующие средства защиты. Искры или брызги от сварки, горячие
изделия могут привести к возникновению пожара. Заботьтесь о пожарной безопасности, и
поддерживайте противопожарное оборудование в надлежащем состоянии.
WAMETA 165 является электрическим устройством. Мокрые провода или механические
повреждения аппарата могут стать причиной поражения электрическим током. Не используйте
аппарат во влажных условиях, убедитесь, что изоляция проводов не повреждена. Убедитесь что
оборудование не имеет механических повреждений , вмятин и т.д. Отключайте аппарат от сети, когда
он не используется. Молния или другие скачки напряжения в электросети могут привести к
повреждению оборудования.
2.1 Сварка
WAMETA 165 предназначен для ручной дуговой сварки штучным (покрытым) электродом и
аргонодуговой сварки с контактным поджигом дуги. Использование в любых других целях строго
запрещено. Подключите сварочный аппарат и заземление. Тщательно прикрепите зажим обратного
провода к изделию. Очистите место сварки от загрязнений (ржавчины, масла, краски). Вставьте вилку
в сеть. Выберите правильную силу тока с помощью рукоятки на передней панели управления (в это
время аппарат должен быть включен) Обратите внимание на соответствие тока и диаметра электрода.
Диаметр
электрода, мм
1,6
2,0
2,5
3,2
4,0
Сварочный
ток, А*
40 - 55
50 - 80
80 - 110
110 - 130
130 - 160
* - указанные значения скорректированы в соответствии с паспортными данными завода
изготовителя сварочных материалов. Убедитесь, что обратный провод имеет хороший контакт с
изделием, электрододержатель должен быть сухим. Используйте высококачественные электроды,
надлежащим образом регулируйте сварочный ток. Так вы получите лучший результат сварки.
2.2 Защита от перегрузки
WAMETA 165 оснащен системой JCR. Система отключает аппарат при перегреве, если аппарат
перегружен. После остывания аппарата вы можете продолжать работать.
2.3 Функции облегчения сварочных работ
Для облегчения работы аппарат имеет три автоматические функции:
HOT- START (горячий старт) — функция, которая обеспечивает мощность импульса
в начале сварочных работ, чтобы облегчить зажигание сварочный дуги;
ARC-FORCE (удержание дуги) — функция стабилизации дуги во время сварки. Если вы,
по каким, либо причинам отводите электрод от заготовки, дуга не разрывается. Эта
функция отличный помощник для непрофессионалов, она нивелирует ошибки, допущенные
при ручной дуговой сварке;
ANTI-STICKING (антизалипание) — функция ограничивает сварочный ток, если электрод
прилип к изделию.
2.4 Использование
Установка и использование ненадлежащим образом может привести к повреждению аппарата.
Возможна работа аппарата от генератора. Рекомендуется генератор мощностью не менее 7,5 кВА
(приблизительно 6 кВт) с электронным регулированием или генератор большей мощности.
WAMETA 165 защищен от скачков напряжения.
2.5 Обслуживание
Для предотвращения помех в работе содержите аппарат в чистоте и сухости; убедитесь, что сетевой
кабель и сварочные кабели не повреждены. Выполнение технического обслуживания и ремонта
производится квалифицированным специалистом. Гарантийное обслуживание производится
квалифицированными специалистами.
Неисправность
Индикаторы горят, но
напряжения нет
Пробивает напряжение на
корпус
Причины
Устройство перегружено
Устранение неисправности
Выкл. на 5-10 мин. затем Вкл.
Нет заземления
Проверьте удлинители, вилки и
заземление
Зелѐный индикатор горит, но
аппарат не работает
Электрическая цепь
разорвана
Проверьте электроды и
подключение кабеля заземления
Плохое качество сварки
Не правильно выбрана
полярность
Аппарат включѐн в сеть, кнопка
питания включена, индикаторы
не горят
Напряжение питания
не соответствует
230 В + / - 15%
Проверьте напряжение в сети,
проверьте полярность
Проверьте электрическую сеть
Жѐлтый индикатор горит
Устройство перегружено
Выкл. на 5-10 мин. затем Вкл.
3.1 Техническая информация
Диапазон сварочного тока
Предохранитель
Требования к питанию
Напряжение холостого
хода
Диаметр электрода
Рабочий цикл 100 % ПВ
Рабочий цикл 60 % ПВ
Вес
Длина, ширина, высота
А
А
В
В
мм
A
A
кг
мм
5 -160
16
230 В, 50 Гц
69
1,6 - 3,2 (4,0)
110 А при 20ºС
160 А при 20ºС
4,75
340×120×240
3.2 Условия гарантии
Сварочный аппарат WAMETA165 обеспечен гарантией производителя «Wallius Hitsauskoneet Oy»
Гарантийный срок и подробные условия гарантии указаны в гарантийном талоне.
Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным или небрежным
использованием, в связи с перегрузкой или естественным износом. Гарантийный ремонт выполняется
по заявке, принятой продавцом от потребителя (покупателя) на основании гарантийного талона.
Download