МОДИФИЦИРОВАННАЯ ПРОГРАММА

advertisement
МОДИФИЦИРОВАННАЯ ПРОГРАММА
по французскому языку
Программа разработана на основе
стандарта основного общего образования по иностранному языку,
введенного
в
действие
приказом
компонента
государственных
"Об
утверждении
образовательных
стандартов
федерального
начального,
общего и среднего (полного) общего образования " от 05.03.2004 г. № 1089
Составитель: преподаватель кафедры французской филологии
КубГУ Подзюбанов Е.В.
Краснодар 2011г.
1. Пояснительная записка
Модифицированная учебная программа по французскому языку
составлена на основе обязательного минимума содержания среднего
(полного) общего образования по иностранному языку, утвержденного
приказом Минобразования РФ 01 30.06.1999г. № 56, а также стандарта
основного общего образования по иностранному языку, введенного в
действие приказом "Об утверждении федерального компонента
государственных образовательных стандартов начального, общего и среднего
(полного) общего образования " от 05.03.2004г. № 1089.
Данная программа предназначена для учащихся 9-11-х классов средней
общеобразовательной школы. Программа рассчитана на комплексную
подготовку учащихся к участию в краевой, а также в Российской олимпиаде
по французскому языку, что говорит о довольно хорошем владении
французским языком. Характерной особенностью обучения является более
активное взаимодействие всех видов речевой деятельности (чтение,
говорение, аудирование и письмо), а также повышение роли аудирования и
письменной речи как цели и средства обучения. Значительно возрастает
удельный вес работы с текстом, который служит не только источником
информации и объектом чтения, но и образцом для развития и
совершенствования навыков и умений устной и письменной речи. Владение
основными видами чтения совершенствуется, делается более гибким и
формируется преимущественно на основе аутентичных, проблемных
художественных текстов. Речь учащихся характеризуется большей
инициативностью и спонтанностью, в ней могут затрагиваться
нестандартные ситуации общения. Деление на диалогическую и
монологическую речь на этом этапе условно, т.к. они все больше выступают
во взаимосвязи. Основными видами диалогической речи становятся
свободная беседа, групповое обсуждение предложенной проблемы. На
данном этапе обучения совершенствуются механизмы переноса как с
родного языка на иностранный, так и внутриязыкового переноса. Создаются
условия для перехода лексических единиц из пассивного запаса в активный
(главным образом благодаря их частой повторяемости в тестах для чтения и
аудирования). Разнообразие содержания речи учащихся достигается как за
счет разнообразия проблематики, так и за счет разнообразия употребляемых
лексических единиц и привлечения эмоционально окрашенной лексики.
Предлагаемая
модифицированная
программа
обеспечивает
совершенствование коммуникативной компетенции, достигнутой в основной
школе, обеспечивает речевую практику рецептивного (чтение, аудирование)
и продуктивного (говорение, письмо) плана, также актуализацию и
систематизацию языковых, речевых и социокультурных знаний, умений и
навыков.
Проводится работа по корректировке сформированных навыков, по
углублению знаний в области грамматики и лексики, формируются умения и
навыки использования языка, как средства общения, происходит
формирование положительного отношения к иноязычной культуре, истории
другого народа, к его обычаям и традициям, а также расширение у
обучающихся страноведческих знаний изучаемого языка.
1.1.
Цели обучения
Цель данной программы - развитие речевых умений в целях
дальнейшего формирования способности и готовности общаться на
иностранном языке, т.е. для достижения иноязычной коммуникативной
компетенции в совокупности таких ее составляющих, как:
- речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в основных
видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
развитие умений выходить из положения при дефиците языковых средств
при получении и передаче информации;
- языковая/лингвистическая компетенция – овладение новыми языковыми
средствами
(фонетическими,
орфографическими,
лексическими,
грамматическими) в соответствии c темами, сферами и ситуациями общения;
освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, о разных способах
выражения мысли в родном и изучаемом языке;
- социокультурная компетенция – приобщение учащихся к культуре,
традициям и реалиям страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и
ситуаций общения, предусмотренных программой; формирование умения
представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного
межкультурного общения;
учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие
общеучебных и специальных учебных умений; ознакомление с доступными
учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и
культур, в том числе с использованием новых информационных технологий;
-
Целью является также развитие и воспитание у учащихся понимания
важности изучения иностранного (французского) языка в современном мире
и потребности пользоваться им как средством общения, познания,
самореализации и социальной адаптации; воспитание качеств гражданина,
патриота;
развитие
национального
самосознания,
стремления
к
взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного
отношения к проявлениям иной культуры.
Именно при такой постановке целей к завершению обучения
планируется достижение учащимися общеевропейского порогового уровня
(В1 - Intermédiaire-Supérieur – Выше Среднего, а также В2 – Pré-Avancé –
Начальный Продвинутый) подготовки по французскому языку.
1.2.
Задачи обучения
Основная задача обучения французскому языку в рамках данной
программы – не только поддержать, но и превысить уровень знаний.
Задачами обучения являются:
- создание условий для дополнительной речевой практики продуктивного
(говорение, письмо) и рецептивного (аудирование, чтение) планов;
- систематизация и актуализация языковых, речевых и социокультурных
знаний, умений и навыков;
- обеспечение повторения и восполнения пробелов в базовой подготовке;
- расширение и углубление подготовки путем привлечения новых
аутентичных материалов, отвечающих возрастным особенностям и
интересам учащихся;
- увеличение количества тем, видов и типов текстов.
1.3.
Распределение часов
Данная модифицированная учебная программа по французскому языку
рассчитана на 52 аудиторных часов (1 полугодие).
Таблица тематического распределения часов:
Модуль Грамматическая тема
1
2
3
4
5
Образование женского
рода и множественного
числа существительных и
прилагательных
Деепричастие и
причастие настоящего
времени
Прошедшие времена
изъявительного
наклонения
Будущие времена
изъявительного
наклонения
Согласование времен
изъявительного
наклонения
Тема устно-речевого общения
Автопортрет.
(семья, друзья, увлечения)
Спорт.
(Летние и зимние виды спорта. Любимые
виды спорта. Командные и индивидуальные
соревнования. Олимпиада)
Кухня.
(Режим питания и любимые блюда.
Национальные блюда. Посещение кафе и
ресторанов. Рецепты блюд )
Отдых.
(Как я провожу свободное время. Каникулы.
Поездки по стране. Поездки за рубеж.
Походы)
Книги.
(Любимые авторы. Любимый жанр.
Познавательный и дидактический аспекты.
Чтение книг на французском языке.
Литературные течения)
Кол-во
часов
3
3
6
4
4
6
7
8
9
10
11
12
Настоящее и прошедшее
время условного
наклонения
Настоящее время
сослагательного
наклонения
Кино и театр.
(Принципиальные отличия кино и театра.
Посещение кино. Посещение театра.
Любимые актёры. Любимые фильмы)
Интернет
(Преимущества владения современными
технологиями. Место компьютера в моей
жизни. Переписка и общение по интернету)
Прошедшее время
Проблемы молодёжи
Сослагательного
(Сложности в учёбе. Общение с родителями.
наклонения
Выбор будущей профессии.
(Passédusubjonctif)
Взаимоотношения со сверстниками)
Степени сравнения
Франция.
наречий и прилагательных (Париж и его достопримечательности.
Французские праздники и традиции. История
Франции. Региональные особенности.
Климат и рельеф Франции)
Местоимения: личные,
Покупки, магазины.
относительные,
(Магазины модной одежды. Шопинг –
указательные,
болезнь или увлечение? Продуктовые
притяжательные
магазины.)
Формы и употребление
Экология
артикля
(Экологические катастрофы. Защита
окружающей среды. Осторожно, человек!
Реки моря и озёра бьют тревогу) Глобальное
потепление.Возможные сценарии конца
света)
Спряжение глаголов III
Телевидение и журналы
группы
(Реклама – головная боль или двигатель
прогресса? Мои любимые каналы и передачи.
Образовательные передачи. Телевизор –
кривое зеркало или точное отражение?)
6
6
4
5
4
3
4
Итого: 52 часа
2.
Содержание обучения
В области говорения, в частности в диалогической речи, учащиеся
должны уметь:
- самостоятельно выдвигать и решать все основные типы коммуникативных
задач в стандартных ситуациях общения;
- соблюдать логику парного и группового рассуждения;
- обобщать сказанное другими участниками общения, выражать свое
отношение.
В монологической речи учащиеся должны уметь:
- подготовить сообщение в связи с прочитанным текстом, высказывая при
этом свою точку зрения;
- логически выстраивать собственные рассуждения.
В области чтения учащиеся должны уметь:
- гибко сочетать все виды чтения, самостоятельно выбирая ведущий с учетом
стоящей перед ними задачи;
- понимать художественные тексты, самостоятельно извлекая и оценивая
идеи автора, проникая в подтекст, при этом опираясь на свой опыт,
эмоциональные переживания, образные представления;
- использовать опоры при понимании, типичные для художественных текстов
(лингвистические, известные схемы поведения людей в типичных ситуациях,
реалии страны изучаемого языка и др.).
В области аудирования учащиеся должны уметь:
- понимать полностью содержание аудиотекстов прагматического характера,
а также текстов межтематического характера, построенных на известном
языковом материале;
- понимать основное содержание более сложных, информационно
насыщенных текстов, содержащих незнакомый языковой материал;
- извлекать из аудиотекста интересующую информацию в соответствии с
конкретной коммуникативной задачей;
- уметь в случае непонимания отдельных фактов, деталей переспросить
собеседника, попросить повторить высказывание, дать разъяснение;
- соотносить информацию видеоряда и звукового сопровождения для более
полного понимания предлагаемой информации при просмотре телепередач и
видеофильмов.
В области письма учащиеся должны уметь:
- составить тезисы выступления;
- кратко изложить прочитанный (услышанный, изученный) текст;
- написать сочинение на заданную тему, включая элементы оценки, выражая
при этом свое мнение по поводу описанных событий.
3.
Перечень практических работ
Под практическими работами подразумеваются различные виды
письменных заданий. Они включают в себя:
- лексико-грамматический тест;
- перевод фраз с русского языка на французский;
- описание картинки;
- сочинение на заданную тему;
- составление рассказа по предложенным фразам или словам;
- восстановление связного текста из отдельных фраз;
- придумывание концовки текста;
- контрольные работы по грамматике;
- проверочные работы по лексике.
4.
Требования к подготовке учащихся по французскому языку
В результате обучения учащиеся должны уметь:
Чтение
- давать интерпретацию прочитанного текста с опорой на вопросы;
- на основе содержания прочитанного текста высказывать свое мнение о
возможном его продолжении;
- обсуждать проблемы, поднятые в прочитанном тексте, извлекая при этом
аргументы из текста;
- использовать при чтении лингвострановедческий комментарий;
- понять общее содержание и основные факты, о которых сообщается в
тексте (ознакомительное чтение);
- применять знания о структуре и функциях языка при анализе текста
(задание на восстановление текста).
Говорение
- принимать участие в групповой дискуссии, выражая собственное мнение по
поводу прочитанной или услышанной информации;
- вести диалог с использованием информации из прочитанных текстов,
опираясь на свой жизненный опыт;
- кратко передать содержание прочитанного или услышанного текста;
- строить собственное высказывание на основе текста-образца;
строить
монологическое
высказывание
в
рамках
основных
коммуникативных типов речи (описание, повествование, рассуждение);
- использовать языковые средства, обеспечивающие связность высказывания,
лексическое разнообразие, эмоциональность;
- осуществлять компенсаторные стратегии (использовать синонимику,
перифраз, язык жестов) в иноязычном высказывании;
- вести беседу на темы, связанные с повседневной жизнью, при этом
языковые средства должны соответствовать коммуникативным намерениям
говорящего.
Аудирование
- понимать основное содержание более сложных аутентичных
художественных текстов;
- извлекать интересующую информацию из воспринимаемого на слух текста
прагматического ли функционального характера (прогноз погоды,
объявление и др.);
- использовать информацию, полученную на слух, в речевой деятельности.
Письмо
- написать письмо личного характера, передающее личный опыт и
впечатления;
- составить краткую аннотацию прочитанного или прослушанного текста;
- написать сочинение по предложенной теме;
- кратко выразить мнение по определенной проблеме.
5.
Список рекомендуемой учебно-методической литературы
Французские издания
1. DELF pour adolescents : 250 activités. CLE International /VUEF, Р. 2002.
2. DELF B1 : 200 activités. CLE International, Р. 2008.
3. Champion 2 : Méthode de français. CLE International, Р. 2007
4. Ecrire : Niveau moyen. Hachette F.L.E. Р. 1998.
5. Lire: Niveau moyen. Hachette F.L.E. Р. 1998.
Русские издания
1. Алексеева А.А. Знаете ли вы Францию? Тесты по страноведению на
французском языке. М., 2006.
2. Антонян А. Веселый досуг. Книга на французском языке для
внеклассного чтения. М,. 2003.
3. Арутюнова Ж.М. Тесты по французскому языку для поступающих в
ВУЗы. М., 2005.
4. Атаманова А.И., Цыбульская Н.А. Экзамен по французскому языку.
М., 2002.
5. Баранова А.Б. Чтение для удовольствия.
6. Белоусова Н.А., Критская О.В. Сборник по внеклассной работе на
французском языке. М., 2000.
7. Бурчинскиий В.Н. Руководство по оформлению письменного
высказывания. М., 2006.
8. Владимирова Е.Д. Французский язык. Справочник-минимум по
глагольному управлению. М., 2001.
9. Воронцова И.Б. Французский язык. Тексты для чтения и понимания.
М., 2004.
10. Вся Франция. Откройте для себя Францию. Книга для чтения на
французском языке с тестами.
11. Гаршина Е. Франция. Страна и люди. Пособие по страноведению.
12. Голубев А.П., Смирнова И.Б.Французский язык: Готовимся к
экзамену: Трудные случаи; Типичные ошибки: Учебно-методическое
пособие. М., 2002.
13. Гречанинова М.В. Устные темы и тексты для чтения по современной
Франции.
14. Дубровская Н.Б., Бусурина Е.Ю., Балыш Б.А. Французский язык.
Страноведение. (Информация, анкетирование, тесты). М., 2006.
15. Иванченко А.И. Практика французского языка. Сборник упражнений
по устной речи. М., 2005.
16. Лесли А. Робертсон. Французский язык. Таблицы глагольных форм.
Карманный справочник. М., 2003.
17. Леус В.И., Леус И.Л. Тесты по французскому языку.
18. Мурадова Л.А. Грамматика французского языка. М., 2004.
19. Мурадова Л.А. 60 устных тем по французскому языку. М., 2006.
20. Мурга П.В. Тесты по грамматике французского языка.
21. Назарян А.Г. Идиоматические выражения французскому языку.
22. Пассов Е. И., Антюшина М. О. Французский язык. Новый путь.
Лексика? Нет проблем. (Серия: Un autre chemin vers le français). М.,
2004.
23. Пассов Е. И., Кобзева Л.А., Денискина Л.Ю., Бабина Л.В.
Французский язык. Новый путь. Искусство общения. (Серия: Un autre
chemin vers le français). М., 2004.
24. Пассов Е. И., Кузнецова О.В. Французский язык. Новый путь. Начнем
с начала. (Серия: Un autre chemin vers le français). М., 2004.
25. Пассов Е. И., Шацких В.Н. Французский язык. Новый путь.
Грамматика? Нет проблем. (Серия: Un autre chemin vers le français).
М., 2004.
26. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка.
Практический курс. М., 2005.
27. Попова И.Н., Казакова Ж.А., Ковальчук Г.М. Учебник французского
языка. М., 2006.
28. Прокофьева Г. Тесты по грамматике французского языка.
29. Сабанеева М.К. Разговорные формулы.
30. Суслова Ю.И., Барышева И.В. Учебное пособие для развития навыков
устной речи на французском языке.
31. Туган-Барановская Б. Русские и французские пословицы и поговорки.
32. Шеменева И.Е. Тесты по французскому языку.
Download