1.Комиссаров, В. Н. Современное переводоведение [Текст

advertisement
172
1.Комиссаров, В. Н. Современное переводоведение [Текст] : курс лекций
/ В. Н. Комиссаров. - М. : ЭТС, 1999. - 192 с.
2. Крысин, Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного
русского языка [Текст] / Л. П. Крысин. - М. : Наука, 1989. - 188 с.
3.许钧、袁筱一 编著. 《当代法国翻译理论》,武汉:湖北教育出版社,
2001年,249页。
4.俞佳乐 著.《翻译的社会性研究》,上海译文出版社.2006年,285页。
5.郭建中 编著. 《当代美国翻译理论》,湖北教育出版社,2000年,320
页。
6.赵蓉晖 编. 《社会语言学》,上海外语教育出版社.2005年,514页。
7.周振甫 编著. 《中国修辞学史》,江苏教育出版社,2006年,692页。
8.Швейцер, А. Д. Теория перевода [Текст] : статус, проблемы, аспекты /
А. Д. Швейцер ; ред. В. Н. Ярцева. - М. : Наука, 1988. - 215 с.
Коробейникова Наталья Николаевна
Магистрант ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», г. Иркутск, Россия
УДК 81'276.5:378.18
ББК 81.001.2
ОПЫТ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА СЛЕНГОВОЙ
ЛЕКСИКИ СТУДЕНТОВ
В данной статье представлен результат социолингвистического анализа
сленгизмов, употребляемых студентами в сфере «Учебная деятельность», с
обоснованием влияния системы обучения на содержание и формирование
данного слоя лексики.
Ключевые слова: сленг; сленгизм; сленговая лексика; студенческий
сленг; социолингвистический анализ; тематические группы студенческого
сленга; модели словообразования сленгизмов; внутривузовский жаргон.
EXPERIENCE OF SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF STUDENT
SLANG VOCABULARY
The article deals with the results of sociolinguistic analysis of slang words used
by students in educational sphere which demonstrates the educational system influence on the content and formation of this lexical layer.
Key words: slang; slang words; slang vocabulary; student slang, sociolinguistic
analysis; student slang topical groups; slang word formation models; university
jargon.
В одном из своих научных трудов выдающийся лингвист Л.В. Щерба говорит о том, что «...литературный язык меньше сам создает, чем берёт созданное жизнью, а языковая жизнь бьётся и кипит главным образом в разговорном языке отдельных человеческих группировок» [Щерба, 1974, с. 12].
Сленг же является наиболее активной и широко распространённой составля-
173
ющей «живого» разговорного языка и представляет собой генетически и
структурно неоднородный слой лексики, характеризующийся различной степенью приближения к литературному языку и обладающий ярко выраженной
эмоционально-экспрессивной и оценочной коннотацией вокабуляра.
Повсеместное употребление данного слоя лексики обусловливается его
прагматической ценностью – возможностью максимально сжато выражать
различную гамму чувств при помощи минимальных средств.
Сленг связан с социальной стратификацией общества, его социальной
дифференциацией – социально-групповой, социально-демографической, возрастной и так далее – и, в свою очередь, отражает социальные, культурные
и ценностные особенности среды, в которых он функционирует.
Сленг служит своего рода «маркером» того, что человек принадлежит к
данной социальной группе. Свой сленг есть и у студентов.
Изучение студенческого сленга особенно актуально, так как позволяет
определить уровень развития современных студентов, круг их интересов,
ценностные ориентации.
Студенческий сленг представляет собой групповой (корпоративный) жаргон. Данный лексико – фразеологический слой отражает особенности молодежного сознания, для которого характерно иронично-критическое восприятие действительности, пародирование официальных речевых форм на основе
языковой игры. При этом, по мнению А.И. Головановой, «студенческий
сленг лишен прямой пейоративности, ему не свойственна ориентация на грубость и цинизм» [Голованова, 2003].
Значительную часть единиц студенческого сленга представляют те лексические единицы, которые фактически являются дублетами нейтральных или
разговорных единиц и которые следуют грамматическим и фонетическим
правилам языка-основы, в данном случае русского. При этом семантика
сленгизмов отличается значительным преобладанием коннотативного начала
над денотативным.
Студенческому сленгу присущи богатые синонимичные ряды. Утратившие
актуальность сленгизмы быстро заменяются новыми. Пополнение и обновление данной сленговой лексики осуществляется, в том числе и путем заимствования из других социальных диалектов, которые, в свою очередь, также
проницаемы для единиц этой лексической группы.
Сленговая лексика охватывает все грани студенческой жизни. Поскольку
многие исследователи, в частности Е.В. Алымова и А.И. Голованова, считают, что ядро русского студенческого сленга составляют номинации, связанные с обучением [Алымова, 2007, с. 15; Голованова, 2003], была исследована
сленговая лексика, употребляемая студентами Абаканского филиала НАЧОУ
ВПО «Современная гуманитарная академия» (СГА) в сфере «Учебная деятельность».
Цель данного исследования – обоснование влияния системы обучения на
содержание и формирование сленговой лексики, употребляемой студентами
в сфере «Учебная деятельность».
174
Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие
задачи:
- выявить и проанализировать единицы студенческого сленга, употребляемые студентами Абаканского филиала СГА в сфере «Учебная деятельность»;
- установить основные способы образования исследуемой сленговой лексики и источники заимствованных лексем;
- определить специфику лексико-семантического состава сленга, употребляемого студентами Абаканского филиала СГА;
- выявить влияние системы обучения на лексико-семантическое содержание студенческого сленга.
Цель и задачи настоящей работы определили выбор следующих методов
анализа: социолингвистический, интерпретативный, контент-анализ словарей
студенческого сленга.
Материалом для социолингвистического анализа послужили результаты
группового анкетирования студентов 1, 2, 3 курсов дневного отделения Абаканского филиала СГА в мае 2010 года. Выборка составила 100 человек, в
том числе 20 первокурсников, 37 второкурсников и 43 студента третьего курса. Студентам была предложена лингвистическая анкета с открытой системой вопросов, состоящая из девяти блоков, связанных со сферой «учебная
деятельность». За основу данной тематической дифференциации была взята
классификация студенческой сленговой лексики А.И. Головановой [Голованова, 2003].
В каждом из тематических блоков содержались нейтральные лексические
единицы, соответствующие тематике, напротив которых необходимо было
указать одну или несколько единиц сленговой лексики, употребляемых студентами в данном значении. Также в анкете для студентов предусматривалась возможность дополнительного включения лексических единиц, отсутствующих в той или иной тематической группе.
В результате данного исследования в соответствии с определенными нами
тематическими группами были выявлены следующие единицы студенческого сленга, употребляемые студентами СГА:
1. Обозначения вузов, отдельных факультетов, специальностей: инст,
инстик (институт), универ (университет), психи (студенты, обучающиеся по
направлению «Психология»), экономы (студенты, обучающиеся по направлению «Экономика»), информаты (студенты, обучающиеся по направлению
«Информатика и ВТ»), юрики (студенты, обучающиеся по направлению
«Юриспруденция»);
2. Обозначения преподавателей и некоторых категорий обучаемых: препод, надзиратель (преподаватель), студень, студа (студент), абитура, дух,
зелёный, призывник, мясо (абитуриент), старый (-ая), старуха, стукач (староста), ботаник, ботан, бот, мозг (студент - отличник), лимон, дух, салага,
черпак (студент первого курса), слон, бывалый, выжатый лимон, вторяки
(студент второго курса), засохший лимон, третьяки, положенец (студент
третьего курса), дед, пахан (выпускник);
175
3. Значение временных отрезков и элементов расписания: пара (учебное
занятие), окно, халява, лафа (отсутствие занятия), отпуск, свобода, отдых,
загул (каникулы), академ, залёт (академический отпуск);
4. Наименования различных контрольных мероприятий и понятий, связанных с ними: самостоялка, контра, контроша / контрошка, засада (контрольная /самостоятельная работа), домашка, МРТшка (мониторинг работы с
текстами), ГТшка (глоссарный тренинг), экз (экзамен), шпора (шпаргалка),
катать, смазывать (списывать);
5. Виды учебных занятий: КТшка (коллективный тренинг), ЛЗ, лаба, лабораторка (лабораторное занятие), слайд (модульная лекция);
6. Названия учебных дисциплин: физ – ра, фра (физическая культура),
матка (математика), матан (математический анализ), инглиш, Reward (английский язык), филя / филька, фила/ филка (философия), культура (культурология), инфа (информатика), отечка (отечественная история), эконом
(экономика), гражданка (гражданское право), уголовка (уголовное право),
земелька (земельное право);
7. Обозначение оценок: повезло / не повезло, з / н/з (зачёт / незачёт), хор
(«хорошо»), уд («удовлетворительно»), неуд («неудовлетворительно»), долг
(несданный экзамен или зачет);
8. Обозначение различных зданий, учебных заведений, корпусов, аудиторий: кабинет (аудитория), холодильник, вытрезвитель (холодная аудитория),
чашка («Чашка» - название столовой в Абаканском филиале СГА), столовка,
чепок (столовая / буфет), общага (общежитие);
9. Предметы и явления, относящиеся к студенческой жизни: студень, студик, корки (студенческий билет); подышать (покурить).
Социолингвистический анализ данных сленговых единиц выявил следующие особенности:
1. Основными моделями словообразования сленгизмов являются:
- стяжение (самостоялка, контрошка, отечка, гражданка, матан и др.);
- усечение (инст, универ, препод, эконом, экз, уд, хор и др.);
- фонетическая мимикрия (юрики, филя, филька, шпора и др.);
- аббревиация + суффиксация (КТшка, ЛЗ, ГТшка, МРТшка);
- метафора (холодильник, вытрезвитель и др.);
- метонимия (чашка, корки и др.).
2. В данной
тематической группе есть лексемы, заимствованные как из
армейского жаргона, в частности, сленгизмы дух, призывник, черпак, слон,
дед, чепок, так и из тюремного – надзиратель, стукач, бывалый, положенец,
пахан. Но данные лексические единицы не входят в активный словарный запас студентов АФ СГА и редко используются отдельной малочисленной
группой учащихся.
3. Такие активно используемые лексические единицы, как КТшка, ГТшка,
ЛЗ, Reward, МРТшка, не имеющие ярко выраженной эмоциональноэкспрессивной коннотации, образуют, в свою очередь, собственную языко-
176
вую подгруппу внутривузовского жаргона, специфичного только для студентов, обучающихся в образовательной системе СГА.
Как видим, большая часть сленговых единиц представляет собой неким
образом трансформированные официальные наименования, которые помогают новоиспеченным студентам быстрее адаптироваться в новой для них
среде, сделать «своими» ее реалии и законы.
Таким образом, студенческий сленг, являясь функциональной разновидностью русского языка, выполняет, главным образом, коммуникативноадаптационную функцию. При этом система обучения оказывает непосредственное влияние на формирование данного слоя лексики.
Студенческий сленг является своего рода зеркалом корпоративной культуры вуза.
Библиографический список
1. Алымова, Е. В. Образование в зеркале лингвокультурологии [Текст] /
Е. В. Алымова // Лингвокультурология. – Вып. 1. - Екатеринбург, 2007. - С.
5 - 16.
2. Голованова, А. И. Студенческий сленг как функциональная разновидность русского языка [Электронный ресурс] // Материалы межвузовской студенческой интернет – конференции / А. И. Голованова. –– 2003. — Режим
доступа: URL: http://konf-csu.narod.ru/2003/2003_07.htm (дата обращения:
05.04.2010).
3. Грачев, М. А. Словарь молодежных сленгов [Текст] / М. А. Грачев,
А. И. Гуров. – Горький, 2004. - 366 с.
4. Словарь молодежного сленга [Электронный ресурс] : сайт. – URL:
http://teenslang.su/content.html (дата обращения: 10.04.2010).
5. Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность [Текст] /
Л. В. Щерба. – Л. : Наука, 1974. –– 428 с.
УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЕМ
Мусинов Петр Айкенович
Кандидат педагогических наук, доцент кафедры социальной педагогики
ФГБОУ ВПО «Горно-Алтайский государственный университет», г. ГорноАлтайск, Россия
УДК 371. 351.851
ББК Ч. 251.483
К НЕКОТОРЫМ КРИТЕРИЯМ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
КОМПЕТЕНТНОСТИ РУКОВОДИТЕЛЯ
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ
Download