1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ Цель изучения дисциплины «Лингвистическая экспертиза текста» заключается в том, чтобы познакомить студентов с теоретическими и практическими основами экспертного анализа текстов для последующего решения социально-коммуникативных задач в профессиональной и научной видах деятельности. Задачами дисциплины являются: -сформировать представление о процессуально-юридической стороне экспертной деятельности и ее продуктах; - познакомить студентов с достижениями отечественных и зарубежных лингвистов в области экспертизы текста; - сформулировать представление об основных феноменах языка и речи в лингвистической экспертизе текста; - познакомить студентов с приемами речевого воздействия; - познакомить студентов с особенностями формирования корпусов текстов для осуществления экспертизы; - познакомить студентов с программами поддержки корпусов текстов; - обучить студентов основным технологиям экспертной деятельности: семантическому и др. видам анализа текстов. . 2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО Дисциплина «Лингвистическая экспертиза текста» входит в вариативную часть профессионального цикла, код дисциплины Б3.В.ДВ.7. Общая трудоемкость изучения данной дисциплины составляет 180 часов (5 з.е.), в том числе 36 часов лекций, 54 часов практических занятий и 90 час. самостоятельной работы. 3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ В результате освоения дисциплины обучающийся должен демонстрировать следующие результаты образования: 1) Знать: - классификацию лингвистических экспертиз; - основные теоретические положения лингвистической экспертизы текста; - технологии проведения экспертизы текстов; - основные проблемы при интерпретации тех или иных языковых явлений; - основные виды корпусов текстов; - основные программы компьютерной поддержки корпусов текстов. 2) Уметь: - применять полученные теоретические знания на практике в процессе работы с текстами для экспертизы; - работать с научными материалами; - на основе полученных знаний самостоятельно ставить исследовательские задачи и находить адекватные методы их решения; - внедрять в экспертную практику новейшие достижения науки об языке, прежде всего, в области интерпретации текстов; - оценивать полученную в ходе экспертизы текстов информацию. 3) Владеть: навыками экспертной деятельности, навыками оформления экспертных заключений и заключений специалиста. Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: ПК-7 – владение основными методами фонологического, морфологического, синтаксического, дискурсивного и семантического анализа с учетом языковых и экстралингвистических факторов; ПК-9 – владение методами сбора и хранения лингвистических данных; ПК-10 – умение спланировать и провести лингвистический эксперимент, описать его результаты и сформулировать выводы; ПК-14 – владение навыками оформления и представления результатов научного исследования; ПК-16 – умение пользоваться лингвистически ориентированным программными продуктами; ПК-19 – владение методами проведения лингвистических экспертиз. 4.СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Общая трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц, 180 часов. Раздел дисциплины Семестр Формы текущего Виды учебной контроля работы, включая успеваемости (по самостоятельную неделям семестра) Неделя семестра работу студентов Форма и трудоемкость (в промежуточной часах) аттестации (по семестрам) Аудиторн. СРС занятия Виды лингвистически х экспертиз. Особенности терминологии. 7 1-4 12 8 Выполнение практических заданий, доклад по теме лекции. Терминологичес кий диктант. Круглый стол. /Презентация. Феномены языка и речи в лингвистическо й экспертизе текстов. Фразеологизмы. Метафора. 7 5-8 14 10 Феномены языка и речи в лингвистическо й экспертизе текстов. Референция. Альтернативные описания ситуации. Дискурс. Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистическо й экспертизы текста. Всего (7 семестр) 7 9-12 14 8 Выполнение практических заданий, доклад по теме лекции. Терминологичес кий диктант. Дискуссия./ Презентация. Выполнение практических заданий, доклад по теме лекции. Терминологическ ий диктант. Дискуссия. /Презентация. 7 13-18 14 10 54 36 З а ч Выполнение практических заданий, доклад по теме лекции. Круглый стол. /Презентация. Семестровый тест. е т Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистическо й экспертизы текста. 8 1-4 10 12 Выполнение практических заданий, доклад по теме лекции. Терминологическ ий диктант. Дискуссия. /Презентация. Семантический анализ слов в экспертной практике. 8 5-8 8 14 Выполнение практических заданий, доклад по теме лекции. Терминологичес кий диктант. Круглый стол. /Презентация. Речевой акт призыва. 8 9-12 10 14 Выполнение практических заданий, доклад по теме лекции. Терминологичес кий диктант. Круглый стол. /Презентация. Технология экспертной деятельности: корпусы текстов. 8 13-18 8 14 Выполнение практических заданий, доклад по теме лекции. Круглый стол. /Презентация. Семестровый тест. Всего (8 семестр) 36 54 З а ч е т с о ц е н к о й 5. СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ И ТЕМ ДИСЦИПЛИНЫ Семестр 7 Лекции Модуль 1 (4 часа) Виды лингвистических экспертиз. Особенности терминологии. Юрислингвистика: история возникновения, цели и задачи. Юрислингвистика в России и за рубежом. Теория лингвистических экспертиз. Классификация лингвистических экспертиз. Экспертиза звучащей речи. Экспертиза письменного текса. Автороведческая экспертиза. Вербально-визуальная экспертиза. Область применения лингвистических экспертиз. Язык области права: особенности терминологии. Юридически и лингвистически определяемые термины. Модуль 2 (4 часа) Феномены языка и речи в лингвистической экспертизе текстов. Фразеологизмы. Метафора. Проблема трактовки экспертом фразеологических единиц: особенности внутренней формы фразеологизмов, экспликации их актуального значения. Степень эксплицитности актуального значения фразеологизмов различных типов. Реконструкция семантики пословиц. Свободные словосочетания. Метафора. Коммуникативное высвечивание смысла метафоры. Метафора в заголовке. Метафора и призыв. Метафора в рекламном тексте. Дискурсивные метафоры. Невербальная метафора. Модуль 3 (4 часа) Феномены языка и речи в лингвистической экспертизе текстов. Референция. Альтернативные описания ситуации. Дискурс. Референция: установление референта по неполной и альтернативной номинации. Установление актов номинализации. Отождествление альтернативных описаний ситуаций. Дискурс и его виды. Определение типа дискурса. Жалоба. Модуль 4 (6 часов) Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. Когнитивные основания речевого воздействия. Языковые основания речевого воздействия. Коммуникативные основания речевого воздействия. Введение в отрицательно оцениваемый контекст/ ассоциативный ряд. Навязывание пресуппозиции. Семантическая импликация как инструмент управления пониманием. Метафора и речевое воздействие. Намек. Семестр 8 Лекции Модуль 1 (4 часа) Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. Языковая игра как средство воздействия. Ссылка на неизвестный источник. Введение в заблуждение дискурсивным типом текста. Аргументация. Ссылка на авторитет. Снижение силы утверждения. Факторы микроструктуры текста в речевом воздействии. Модуль 2 (4 часа) Семантический анализ слов в экспертной практике. Оксюморон. Семантика компромата. Семантические отношения между терминами род и вид. Семантические отношения между словами. Отождествление ситуации, соответствующей значению слова. Интерпретация лингвистически определяемых терминов в тексте инструкций и подзаконных актов. Семантика служебных слов в финансовых документах. Суперлатив, элатив и семантика превосходства. Семантика различных слов и выражений, используемых в документации и др. Модуль 3 (6 часов) Речевой акт призыва. Призыв как речевой акт, типы речевого акта призыва. Контекст употребления речевого акта призыва. Типы призывов: призыв-лозунг, призыв-обращение, призыв-апелляция, призыв-воззвание. Грамматические характеристики призывов. Выявление и оценка пропозиционального содержания призыва. Выявление и оценка подготовительных условий призыва. Выявление призывов с различным содержанием. Призывы к насильственным действиям. Призывы на разжигание вражды. Оценочнонемотивированные призывы. Пропаганда. Модуль 4 (4 часа) Технология экспертной деятельности: корпусы текстов. Элементы типологизации корпусов текстов. Проблема репрезентативности корпуса. Требования, предъявляемые к корпусам текстов. Компьютерные программы для создания и хранения корпусов текстов. Использование корпусов текстов в экспертной практике. Уточнение словарного толкования слова. Определение значений свободного словосочетания. Раскрытие эллипсиса. Контент-анализ в оценке плана содержания текста. Практические занятия С целью контроля качества усвоения студентами знаний, полученных в ходе лекционных занятий, на практических занятиях к обсуждению предлагаются вопросы, касающихся ключевых аспектов лекций и практические задания для работы с компьютерными программами обработки речевого сигнала. Семестр 7 Практические занятия Модуль 1 (8 часов) Виды лингвистических экспертиз. Особенности терминологии. 1. Юрислингвистика в России. История образования. Основные направления. Современное состояние. Перспективы развития. 2. Юрислингвистика в Европе. История образования. Основные направления. Особенности проведения исследований. 3. Юрислингвистика в мире. 4. Виды экспертиз. Экспертиза письменного текста. 5. Виды экспертиз. Фоноскопия. История фоноскопии и ее методологии. 6. Фоноскопия в России и за рубежом на современном этапе. Различия подходов и методов. 7. Сферы применения лингвистической экспертизы. 8. Виды экспертиз. Почерковедческие экспертизы. 9. Виды экспертиз. Вербально-визуальная экспертиза. 10. Виды экспертиз. Текстологические экспертизы. 11. Основные этапы лингвистических экспертиз. Модуль 2 (10 часов) Феномены языка и речи в лингвистической экспертизе текстов. Фразеологизмы. Метафора. 1. Фразеологизмы: проблема внутренней формы и экспликации актуального значения. Заимствованная фразеология: особенности применения. 2. Метафора в текстах различной направленности. Метафора в различных языках. Английский vs русский язык. Перенос иностранных метафор в русский язык: проблема трактовки. 3. Виды невербальных метафор. Модуль 3 (10 часов) Феномены языка и речи в лингвистической экспертизе текстов. Референция. Альтернативные описания ситуации. Дискурс. 1. Референция. Номинализация. Отождествление альтернативных описаний ситуаций. Дискурс. Типы дискурса. Институциональный дискурс vs бытовой. Типы институционального дискурса, их лексические, фонетические особенности. 6. Политический дискурс и его особенности. 7. Религиозный дискурс. 8. Медицинский дискурс. 9. Военный дискурс. 10. Юридический дискурс. 11. Язык СМИ. 12. Дискурс интернет-сообщества. 2. 3. 4. 5. грамматические и Модуль 4 (8 часов) Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. 1. Речевое воздействие как объект лингвистической экспертизы. 2. Переход на личности. 3. Выбор единицы измерения как инструмент речевого воздействия. 4. Семантическая импликация как инструмент управления пониманием. 5. Установление немотивированного сходства с отрицательно оцениваемой сущностью. 6. Прием концентрированного повторения информации. 7. Как вопрос становится ответом. Семестр 8 Практические занятия Модуль 1 (6 часов) Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. 1. Дезориентация адресата повторяющейся сменой противоположных модальностей. 2. Введение в заблуждение жанром текста. 3. Аргументация. 4. Экземплификация в аргументации. 5. Искусственное конструирование аргументации. 6. Экземплификация намеком. Модуль 2 (4 часа) Семантический анализ слов в экспертной практике. 1. Отождествление ситуации, соответствующей значению слова. 2. Различная трактовка юридической терминологии. 3. Тексты с невербальной составляющей. Модуль 3 (4 часа) Речевой акт призыва. 1. Призывы в политическом тексте. 2. Призывы в прессе. 3. Призывы в интернете. 4. Выявление и оценка условий искренности призыва. Модуль 4 (4 часа) Технология экспертной деятельности: корпусы текстов. Создание корпусов текстов. Работа с компьютерными программами для хранения и использования корпусов текстов. 3. Использование имеющихся корпусов текстов в практике. 1. 2. 6. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА № пп/п Темы дисциплины 1. Виды лингвистических экспертиз. Особенности терминологии. 2. Феномены языка и речи в лингвистической экспертизе текстов. Фразеологизмы. Метафора. 3. Феномены языка и речи в лингвистической экспертизе текстов. Референция. Альтернативные описания ситуации. Дискурс. 4. Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. 5. Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. 6. Семантический анализ слов в экспертной практике. 7. Речевой акт призыва. Форма (вид) самостоятельной работы Выполнение практических заданий. Доклад по теме. Подготовка к дискуссии/ круглому столу. Подготовка к терминологическому диктанту/тесту. Выполнение практических заданий. Подготовка к дискуссии/ круглому столу. Подготовка к терминологическому диктанту/тесту. Выполнение практических заданий. Доклад по теме/ подготовка к дискуссии/ круглому столу. Подготовка к терминологическому диктанту/тесту. Выполнение практических заданий. Доклад по теме/ подготовка к дискуссии/ круглому столу. Подготовка к терминологическому диктанту/тесту. Подготовка к зачету. Выполнение практических заданий. Доклад по теме/ подготовка к дискуссии/ круглому столу. Подготовка к терминологическому диктанту/тесту. Выполнение практических заданий. Доклад по теме/ подготовка к дискуссии/ круглому столу. Подготовка к терминологическому диктанту/тесту. Выполнение практических заданий. Трудоём кость в часах 8 10 8 10 12 14 14 Технология экспертной деятельности: корпусы текстов. 8. Доклад по теме/ подготовка к дискуссии/ круглому столу. Подготовка к терминологическому диктанту/тесту. Выполнение практических заданий. Доклад по теме/ подготовка к дискуссии/ круглому столу. Подготовка к терминологическому диктанту/тесту. Подготовка к зачету. 14 ИТОГО 9 0 7. МАТРИЦА КОМПЕТЕНЦИЙ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ. Компетенции Модуль 1 Модуль 2 Модуль 3 Модуль 4 Модуль 5 Модуль 6 Модуль 7 Модуль 8 ПК- 7 - + + + + + + + ПК- 9 + + + + + + + + ПК - 10 - + + + + + + + ПК - 14 - + + + + + + + ПК- 16 - + + + + + + + ПК- 19 - + + + + + + + ИТОГО 1 6 6 6 6 6 6 6 8.ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ Достижение поставленных задач требует от преподавателей поиска новых форм учебной деятельности студентов. В качестве приоритетных образовательных технологий и методов, адекватных компетентностной модели кафедрой рассматриваются следующие: Проектная технология в условиях контекстностного подхода – обеспечивает оптимальные условия для формирования социально-профессиональной компетентности средствами иностранного языка. Информационно-компьютерные технологии – ознакомление с функциями пакетов программ для акустического анализа речи с целью проведения лингвистической экспертизы речи. Тестовые технологии - направлены на определение не только ЗУНов, но и компетенции, т.е. предполагает не только выбор правильных вариантов ответа, а включает в себя творческие задания (анализ текста и т.п.) и могут проводиться на всех этапах обучения и служить для промежуточного и итогового контроля. Дискуссия - в процессе дискуссии происходит поиск путей решения того или иного вопроса по профессиональной тематике в форме, аналогичной, например, проведению планерных совещаний в крупных компаниях. Круглый стол - обсуждения наиболее спорных вопросов, изучаемых в курсе. № п п 1. Темы дисциплины Виды лингвистических экспертиз. Особенности терминологии. Форма (вид) работы Трудоёмкость в часах Подготовка вопросов для дискуссии. Подготовка к тесту промежуточного контроля. 2 Феномены языка и речи в лингвистической экспертизе текстов. Фразеологизмы. Метафора. Феномены языка и речи в лингвистической экспертизе текстов. Референция. Альтернативные описания ситуации. Дискурс. Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. Семантический анализ слов в экспертной практике. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Речевой акт призыва. 8. Технология экспертной деятельности: корпусы текстов. ИТОГО Подготовка вопросов для обсуждения. Подготовка к тесту промежуточного контроля. Подготовка практического задания. Подготовка вопросов для обсуждения. Подготовка к тесту промежуточного контроля. Подготовка вопросов для обсуждения. Подготовка к итоговому тесту. 2 Подготовка вопросов для обсуждения. Подготовка проекта. 2 Подготовка вопросов для обсуждения. Подготовка к тесту промежуточного контроля. Подготовка вопросов для обсуждения. Подготовка к тесту промежуточного контроля. Подготовка вопросов для обсуждения. Подготовка практического задания с помощью компьютерных программ (корпусы текстов). Подготовка к итоговому тесту. 2 2 2 2 2 1 6 9. OЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ, ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ПО ИТОГАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ В процессе изучения дисциплины осуществляется текущий, промежуточный и итоговый контроль знаний. Текущий контроль осуществляется в течение семестра в устной и письменной форме в виде небольших контрольных работ/ словарных диктантов, устных опросов и проектов. Промежуточный контроль проводится в виде тестовых заданий по пройденному материалу. Итоговый контроль проводится в виде зачета (с оценкой). ПРИМЕРНЫЕ ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ Текущий контроль Вопросы для устного опроса: 1. Все ли слова в тексте закона являются юридическими терминами? 2. Почему текст закона не должен содержать эмоционально окрашенной лексики? 3. 4. 5. 6. Чем отличается понятие оскорбления и обиды? Должны ли протоколы судебного заседания быть дословными? Каковы грамматические особенности различных видов призывов? Призыв vs пропаганда. Практические задания: 1. Сравните определение понятия «норма» в словаре лингвистических и юридических терминов. Что общего в этих терминах? В чем их отличие? 2. Одинаково ли значение слова «убийство» в общенародном литературном языке и юридическом языке? 3. Пользуясь толковым словарем выберите из списка слов наиболее обидные: (невежда, болван, дубина, балда, баран, неуч, глупец, идиот, дебил, дурак). 4. Какие из приведенных слов, по вашему мнению, являются обидными, но не оскорбительными? (поросенок, слон, ворона, гадюка, кикимора, осел, свинья, шакал, пес, трутень, кобыла, курица, крыса, баран) 5. Сформулируйте семантические различия в следующих парах слов: ложный/лживый, жалость/сострадание, скреплять/прикреплять. 6. Какова пресуппозиция следующего высказывания: У вас еще нет телевизора Sony? 7. Какова разница в значении выражений: Предоставить земельный участок под строительство объекта Предоставить земельный участок на период строительства объекта? Тексты для выполнения практических заданий 1. Чудо-порошок "Замочи и прополоскай" выходит на российский рынок! Оптовикизакупщики и региональные дилеры welcome! Презентация пройдет 15 сентября в павильоне 69 на ВВЦ, стенд B-226. 2. Ателье мужского люкс-костюма "На игле" приглашает закройщика с опытом работы в индпошиве не менее 25 лет. Достойная оплата, соцпакет, личная помощница и обеды в соседнем кафе гарантируются. 3. Товарищи! Старая царская Россия была скована воедино железным обручем насилия и произвола. Во время последней мировой жестокой войны этот обруч сломился и распался. И вместе с тем распалась на части старая царская Россия. И многим казалось, что больше не собраться народам России воедино никогда. Но вот на наших глазах совершается великое историческое чудо: Советская власть объединяет народы старой царской России воедино. Советские войска освободили Харьков и Киев. И что же? Народ украинский - хочет ли он жить особой жизнью от остальной Советской России?! Нет, он хочет дружного братского союза и неразрывной связи. Красные полки освободили Ригу и Вильно. И что же ? Народ латышский, народ литовский, народ белорусский, - стремятся ли они отмежеваться от нас каменной стеной?! Нет, они хотят братского тесного союза. И то же самое произойдет завтра с Эстляндией, Кавказом, Сибирью, со всеми ныне еще разрозненными частями старой царской империи. Это значит, что в сердцах трудовых народов живет непреодолимое стремление к соединению своих сил. Там, где была железом и кровью скованная царская империя, там было вместе с тем в глубинах народного сознания стремление к братской свободной жизни, без вражды, борьбы и свары одной нации с другой нацией. Ныне трудящиеся люди, получившие при посредстве Советской власти в свои руки управление государством, - они строят новую Советскую Федеративную Россию. И эта новая Советская Россия протягивает свои руки рождающейся Германии, и будет во всем мире единая советская республика всех народов! Вопросы к зачету 1. Виды лингвистических экспертиз. Особенности терминологии. 2. Юрислингвистика: история возникновения, цели и задачи. Юрислингвистика в России и за рубежом. 3. Теория лингвистических экспертиз. Классификация лингвистических экспертиз. Экспертиза звучащей речи. Экспертиза письменного текса. Автороведческая экспертиза. Вербально-визуальная экспертиза. Область применения лингвистических экспертиз. 4. Язык области права: особенности терминологии. Юридически и лингвистически определяемые термины. 5. Фразеологизмы. Проблема трактовки экспертом фразеологических единиц: особенности внутренней формы фразеологизмов, экспликации их актуального значения. Степень эксплицитности актуального значения фразеологизмов различных типов. Реконструкция семантики пословиц. Свободные словосочетания. 6. Метафора. Коммуникативное высвечивание смысла метафоры. Метафора в заголовке. Метафора и призыв. Метафора в рекламном тексте. Дискурсивные метафоры. Невербальная метафора. 7. Референция: установление референта по неполной и альтернативной номинации. Установление актов номинализации. Отождествление альтернативных описаний ситуаций. 8. Дискурс и его виды. Определение типа дискурса. Лексические и грамматические особенности различных видов дискурса. 9. Языковое воздействие. Когнитивные основания речевого воздействия. Языковые основания речевого воздействия. Коммуникативные основания речевого воздействия. Введение в отрицательно оцениваемый контекст/ ассоциативный ряд. 10. Навязывание пресуппозиции. Семантическая импликация как инструмент управления пониманием. 11. Метафора и речевое воздействие. Намек. 12. Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. Языковая игра как средство воздействия. 13. Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. Ссылка на неизвестный источник. 14. Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. Введение в заблуждение дискурсивным типом текста. 15. Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. Аргументация. 16. Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. Ссылка на авторитет. 17. Приемы речевого воздействия как объект исследования лингвистической экспертизы текста. Снижение силы утверждения. Факторы микроструктуры текста в речевом воздействии. 18. Семантический анализ слов в экспертной практике. Оксюморон. 19. Семантический анализ слов в экспертной практике. Семантика компромата. 20. Семантический анализ слов в экспертной практике. Семантические отношения между терминами род и вид. 21. Семантический анализ слов в экспертной практике. Семантические отношения между словами. Отождествление ситуации, соответствующей значению слова. 22. Семантический анализ слов в экспертной практике. Интерпретация лингвистически определяемых терминов в тексте инструкций и подзаконных актов. Семантика служебных слов в финансовых документах. 23. Суперлатив, элатив и семантика превосходства. Семантика различных слов и выражений, используемых в документации и др. 24. Призыв как речевой акт, типы речевого акта призыва. Контекст употребления речевого акта призыва. 25. Типы призывов: призыв-лозунг, призыв-обращение, призыв-апелляция, призыввоззвание. 26. Грамматические характеристики призывов. 27. Выявление и оценка пропозиционального содержания призыва. Выявление и оценка подготовительных условий призыва. Выявление призывов с различным содержанием. 28. Призыв как речевой акт. Призывы к насильственным действиям. Призывы на разжигание вражды. Оценочно-немотивированные призывы. Пропаганда. 29. Технология экспертной деятельности: корпусы текстов. Элементы типологизации корпусов текстов. Проблема репрезентативности корпуса. Требования, предъявляемые к корпусам текстов. 30. Компьютерные программы для создания и хранения корпусов текстов. Использование корпусов текстов в экспертной практике. 31. Технология экспертной деятельности: корпусы текстов. Уточнение словарного толкования слова. 32. Технология экспертной деятельности: корпусы текстов. Определение значений свободного словосочетания. 33. Технология экспертной деятельности: корпусы текстов. Раскрытие эллипсиса.. 10. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ А) Основная литература: 1. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теоретические основания и практика: учебное пособие/ А.Н. Баранов. – 3-е изд. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. – 592 с. 2. Бринев, К. И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза [Электронный ресурс] / К. И. Бринев. - М.: Флинта, 2012. - 330 с. Режим доступа: ЭБС Университетская библиотека - online Б) Дополнительная литература: 1. Лингвистическая экспертиза звучащей речи [Электронный ресурс] : учеб.-метод. комплекс дисц. / АмГУ, ФФ ; сост. Ю. П. Иванашко. - Благовещенск : Изд-во Амур. гос. унта, 2012. - 31 с. Режим доступа: Электронная библиотека АмГУ 2. Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах [Текст] : материалы межрегион. науч.-практ. семинара. Москва, 7-8 декабря 2002 г. / Отв. ред. М.В. Горбаневский. - М. : Галерия, 2003 – 60 с. (1 экз.) 3. Чернявская, В. Е. Коммуникация в науке: нормативное и девиантное. Лингвистический и социокультурный анализ речевого воздействия: моногр. [Электронный ресурс] / В. Е. Чернявская. - М.: Директ-Медиа, 2014. - 259 с. Режим доступа: ЭБС Университетская библиотека - online Периодические издания 1. Journal of Phonetics. Журнал на английском языке. Academic Press. The USA В) Программное обеспечение и Интернет-ресурсы Широкое использование студентами и преподавателями поисковых систем RAMBLER, GOOGLE, YANDEX. Библиотечно-информационные ресурсы № Наименование ресурса 1. http://www.haskins.yale.edu 2. http://www.iqlib.ru 3. Электронная библиотечная система «Университетская библиотека- online» www.biblioclub.ru www.mitpressjournals.org/to c/coli/37/4 4. Краткая характеристика Сайт на английском языке свободного доступа со статьями о фонетических исследованиях, в том числе в области компьютерной лингвистики Интернет-библиотека образовательных изданий, в которой собраны электронные учебники, справочные и учебные пособия. Удобный поиск по ключевым словам, отдельным темам и отраслям знания ЭБС по тематике охватывает всю область гуманитарных знаний и предназначена для использования в процессе обучения в высшей школе, как студентами и преподавателями, так и специалистами-гуманитариями. Сайт, посвященный компьютерной лингвистике. 11. ______________________________________________________________ АТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ 1.__________________________________________________________________ чебные помещения. 2.__________________________________________________________________ итература для подготовки к занятиям. 3.__________________________________________________________________ омпьютерное оборудование лаборатории фонетики 4.__________________________________________________________________ аборы тестов и контрольных заданий. М У Л К Н 12. _________________________________________________________________ Р ЕЙТИНГОВАЯ ОЦЕНКА ЗНАНИЙ СТУДЕНТОВ ПО ДИСЦИПЛИНЕ Методика вычисления рейтинга студента по дисциплине «Лингвистическая экспертиза текста» Текущий контроль Вид деятельности Форма представления Выполнение практического задания Лингвистический анализ текста. Работа со словарем. Работа с корпусом текстов. Баллы От 9 до 10 - «отлично» от 7 до 8 - «хорошо» от 5 до 6 «удовлетворительно» менее 5 «неудовлетворительно» Примечания Оценки за каждую форму представления на каждом занятии ставятся по 10-балльной системе: от 0 до 10 (0 — не сдано). За семестр вычисляется среднее арифметическое по данной форме представления. Полилог Дискуссия, круглый стол, выступление с докладом. ИТОГО: От 9 до 10 - «отлично» от 7 до 8 - «хорошо» от 5 до 6 «удовлетворительно» менее 5 «неудовлетворительно» Оценки за каждую форму представления на каждом занятии ставятся по 10-балльной системе: от 0 до 10 (0 — не сдано). За семестр вычисляется среднее арифметическое по данной форме представления. от 36 до 40 - «отлично» от 28 до 32 - «хорошо» от 20 до 24 «удовлетворительно» менее 20 «неудовлетворительно» Сумма средних арифметических по вышеозначенным четырем модулям. !! Максимальное количество баллов за семестр равно 40. Временная единица текущего контроля — модуль = 1 месяц (до 30 числа каждого месяца). Семестр состоит из 4-х модулей. За модуль студент может набрать по итогам текущего контроля максимально 10 баллов исходя из среднего арифметического: сумма баллов за каждую форму представления деленная на необходимое количество форм представления за месяц. За неотчитанные формы выставляется 0 баллов. Неотчитанные формы обязательно включаются в подсчеты. Промежуточный контроль (за один семестр) Модули Форма контроля Баллы Примечания Модуль 1 Терминологический диктант 4,5-5 — «отлично» 3,5-4 — «хорошо» 2,5-3 — «удовлетворительно» менее 2,5 — «неудовлетворительно» Баллы рассчитываются исходя из количества правильно выполненных заданий по отношению к общему количеству заданий в тесте Модуль 2 Терминологический диктант 4,5-5 — «отлично» 3,5-4 — «хорошо» 2,5-3 — «удовлетворительно» менее 2,5 — «неудовлетворительно» Баллы рассчитываются исходя из количества правильно выполненных заданий по отношению к общему количеству заданий в тесте Модуль 3 Контрольная работа 4,5-5 — «отлично» 3,5-4 — «хорошо» 2,5-3 — «удовлетворительно» менее 2,5 — «неудовлетворительно» Баллы рассчитываются исходя из количества правильно выполненных заданий по отношению к общему количеству заданий в тесте Модуль 4 Контрольная работа 4,5-5 — «отлично» 3,5-4 — «хорошо» 2,5-3 — «удовлетворительно» менее 2,5 — «неудовлетворительно» Баллы рассчитываются исходя из количества правильно выполненных заданий по отношению к общему количеству заданий в тесте Максимальное количество баллов по 4-м модулям равно 20 Итоговое количество баллов по каждому модулю максимально может составлять 15 баллов: 10 баллов (максимум) по текущему контролю + 5 баллов (максимум) за промежуточный тест. Итоговый контроль Форма контроля Баллы Примечание Зачет/зачет с оценкой от 36 до 40 - «отлично» от 30 до 35 - «хорошо» от 21 до 29 «удовлетворительно» менее 21 «неудовлетворительно» Общий балл за экзамен выставляется исходя из баллов, полученных за выполнение заданий, входящих в содержание билета !! Максимальное количество баллов равно 40 1. Устный ответ 11-20 - «зачтено» менее 11- «не зачтено» Учитывается полнота ответа, владение терминологией, соответствие изложения содержанию билета 2. Выполнение практического задания 11-20 - «зачтено» менее 11 - «не зачтено» Баллы рассчитываются исходя из количества правильно выполненных заданий по отношению к общему количеству заданий в Бонусы и штрафы а) Бонусы Баллы 1.Выполнение доп-х работ по заданию преподавателя: участие в конференции, участие в проектах от +1 до +3 +1 балл за участие во внутривузовской конференции +2 балла за участие в региональной конференции +3 балла за участие в международной конференции 2.Призовые места во внутривузовской, городской, региональной, студенческой, международной конференции от +3 до +7 а) I место в городской/региональной конференции — +5 баллов, II место — +4 балла, III место — +3 балла б) I место в студенческой конференции — +4 балла, II место — +3 балла, III место — +2 балла в) I место в международной конференции — +7 баллов, II место — +5 баллов, III место — +3 балла Максимальное кол-во бонусов в баллах за семестр равно +10 б) Штрафы За пропуск занятий Примечание Баллы Примечание от -1 до -5 Штрафы рассчитываются исходя из количества пропущенных занятий: -1 балл за пропуск 3% занятий -2 балла за пропуск 5% занятий -3 балла за пропуск 10% занятий -4 балла за пропуск 15% занятий -5 баллов за пропуск 20% занятий !! Максимальное количество штрафов в баллах за семестр равно -5 Итоговая оценка формируется из суммы баллов по результатам текущего, промежуточного, итогового видов контроля, бонусов и штрафов и максимально может составлять 110 баллов (вместе с бонусами). Перевод итогового количества баллов в итоговую оценку: 91-110 — отл., 75-90 — хор., 5174 — удовл., менее 51 — неуд.