В. Е. Степанова. ФОЛЬКЛОРНЫЕ ОБРАЗЫ НАРОДА САХА В ТВОРЧЕСТВЕ С. С. ВАСИЛЬЕВА УДК 821.512.157 В. Е. Степанова ФОЛЬКЛОРНЫЕ ОБРАЗЫ НАРОДА САХА В ТВОРЧЕСТВЕ С. С. ВАСИЛЬЕВА Рассмотрены фольклорные поэтические образы в творчестве С. С. Васильева в сопоставлении с традиционными образами якутского устного фольклора. В качестве анализируемых примеров отобраны наиболее яркие образы-символы его поэтического творчества. Приведены новые сведения о характере использования фольклорных традиций в художественной литературе. Ключевые слова: якутский писатель-поэт С. С. Васильев, устно-поэтическая традиция, фольклорная поэзия, образы, образность, символ, изобразительно-выразительные средства, авторский стиль. V. E. Stepanova Folklore means of Sakha nation in S. S. Vasiliev’s poetry The article gives a comparison of observed folklore poetic means in S. S. Vasilyev’s poetry and traditional characters of Yakut folklore. The brightest characters-symbols of his poetic creation are selected as analyzed examples. There is a new information about way of folklore traditions usage in fiction. Key words: Yаkut writer-poet S. S. Vasilyev, verbal poetic tradition, folklore poetry, characters, figurativeness, symbol, expressive means, author’s style. Письменная литература народа саха берет свое начало от устного народного творчества. Обращение к фольклорным образам, символике, художественным средствам – устойчивая характеристика любой национальной литературы. Первые якутские поэты А. Е. Кулаковский, А. И. Софронов создавали свои произведения на основе фольклора. «Устное народное творчество для писателей-основоположников нашей литературы явилось творческой мастерской, где они учились технике художественного изображения, образному воспроизведению действительности» [1, с. 4]. В якутском литературоведении вопросы о связи и взаимодействии литературы с фольклором приведены в ряде работ [2, 3, 1, 4, 5, 6 и др.], где рассматриваются фольклоризм поэзии А. Е. Кулаковского, А. И. Софронова, А. А. Иванова-Кюндэ, П. А. Ойунского. Зачинатели якутской литературы оставили богатое наследие, на котором учились многие поэты других поколений. Известный поэт С. С. Васильев вошел в якутскую литературу в конце 1920-х гг. как уже зрелый поэт, написав свое первое крупное лиро-эпическое произведение «Арамаан артыала» («Артель Романа») [7, с. 13]. В его творчестве особо четко проявляется СТЕПАНОВА Варвара Егоровна – аспирант кафедры якутской литературы Института языков и культур народов Северо-Востока РФ СВФУ. E-mail: stvary@mail.ru влияние устного народного творчества народа саха, и, как заявляет сам поэт, «основным источником его поэзии выступает родной фольклор» [7, с. 8]. Он был истинным ценителем творчества олонхосутов и одним из первых, кто поэтически обработал и создал олонхо для детей «Эрчимэн Бэргэн» [8, с. 9], «¥³лэн Хардааччы» [8, с. 53] «Кµн Эрили» [8, с. 111], «Айыы Дьура±астай» [8, с.199], «Батастаан Баатыр» [9]. Кроме этого, будучи секретарем Союза писателей Якутии, способствовал переводу на русский язык олонхо П. А. Ойунского «Нюргун Боотур Стремительный» [10, с.23]. Тем самым С. C. Васильев сделал олонхо доступным для каждого якутского читателя, создал основу для развития родного языка и культуры. Влияние традиций устного народного творчества на его поэзию особенно усиливается в годы Великой Отечественной войны. Так были созданы поэмы «Анда±ар» («Клятва») [7, с. 148], «Кылба²наа эрэ, кылыhым!» («Сверкай, мой кылыс!») [7, с. 133], стихотворения «Ийэ алгыhа» («Благословение матери») [7, с. 139], «Бырастыылаhыы» («Прощание») [7, с. 211], основанные на обрядовых жанрах якутского фольклора. Кроме того, «С. Васильев использовал художественные средства и приемы устной народной поэзии: аллитерационный стих, различные варианты эпитетов, повторов, формул, включал в свои стихотворения и поэмы образы, связанные с народными обрядами, поверьями» [11, с. 101]. Особенности поэтической образности якутского фольклора отдельных поэтов были исследованы в 103 ВЕСТНИК СВФУ, 2012, том 9, № 4 работах литературоведов [2, 4, 12, 13, 5, 14, 15 и др]. На основе их исследований мы провели анализ и систематизировали поэтические образы в поэзии С. С. Васильева. Понятие образ, по мнению многих литературоведов, имеет разнообразные определения и широкие значения. По мнению А. Н. Веселовского, все разновидности поэтического образа: символ, метафора, аллегория – выводятся из психологического параллелизма, который является изначальной моделью поэтического восприятия мира [16], а по определению О. И. Федотова, образ – это художественная мысль [17]. Образ – это конкретная и вместе с тем обобщенная картина человеческой жизни, созданная при помощи авторского воображения [18]. В. Е. Хализев рассматривает образ с точки зрения семиотики, науки о знаковых системах: «Ныне в литературоведении укоренились слова «знак» и знаковость». Они заметно потеснили привычную лексику («образ», «образность»)» [19, c. 102]. Согласно Л. В. Чернец и В. А. Скиба, «художественный образ – результат осмысления автором (художником) какого-либо явления, процесса свойственными тому или иному виду искусства способами» [20, c. 22]. Также они разделяют образы на виды: образ-персонаж и образ-представление [20]. Художественный образ в литературе – это художественное, творческое изображение предмета, явления или мира в целом конкретным автором. Художественный образ – одна из основных категорий эстетики, которая характеризует присущий только искусству способ отражения и преобразования действительности [21]. Образ – творчески воссозданное автором явление в художественном произведении. Специфика образа определяется не только тем, что он показывает действительность, но и тем, что создает другой вымышленный мир. При помощи своего вымысла автор преобразует давно существующие образы при помощи изобразительно-выразительных средств поэзии. В каждой национальной литературе имеются свои поэтические образы, которые стали традиционными за счет использования поэтами в своем творчестве. По мнению Н. А. Афанасьевой, традиционные поэтические образы – важный компонент произведения, к ним обращались поэты всех школ и направлений [22]. Поэтому изучение использования традиционных образов конкретного писателя, в данном случае С. С. Васильева, необходимо для определения авторского стиля, метода, а также поэтического языка его произведений. Традиционными поэтическими образами в якутской литературе, несомненно, являются образы природы, окружающей среды, образы птиц и животных. На наш взгляд, все эти перечисленные образы 104 берут начало из мифологии и устного народного фольклора: «Целый ряд излюбленных фольклорных образов и приемов перешли в письменную литературу из седой древности и до сих пор украшают произведения художников слова. Такие исконные объекты образности, как, например, солнце, жаворонок, стерх, конь и им подобные» [5, с. 63]. Образ солнца в фольклорных произведениях используется как символ жизни, света, силы. С образом солнца в поэзии С. С. Васильева связаны мысли о счастье, свободе и радости: Кµ³ччэхтээн т³кµнµйэр, К³ëµ³´элээн эргийэр Кµндµ таас ча±ыллаах Кµлµмнµµр кµннэрбит Кµ³х халлаан оройугар Кµ³рэйээхтээн та±ыста [23, c. 16]. Мутовкой клубясь, Колесом вращаясь, Драгоценным камнем сияя, Сверкающее солнце В вышине синего неба Возвышаясь поднялось. [досл. перевод - В. С.] Якуты издревле поклоняются солнцу, обожествляют, олицетворяют его. В произведениях С. С. Васильева образ солнца выполняет ту же функцию, что и в фольклоре. В якутской устной поэзии образом солнца передается наступление лета, тепла и этот традиционный образ он умело использует в своем произведении. Во вступительной части поэмы «Артель Романа» [7, с. 13], которая состоит из 6 шестистрочных строф, автор высокохудожественно раскрывает образ восхода солнца, где представляется точная картина постепенного пробуждения и начала нового дня. Это достигается разнообразными эпитетами, находящимися в тексте произведения: са²а кµн (новое солнце), сырдык кµн (светлое солнце), аламай кµн (лучезарное солнце), к³мµс кµн (золотое солнце), к³²µл кµн (вольное солнце). Солнце во многих его произведениях всегда новое, яркое, веселое и передается метафорой: Са²а кµнµм арылыйан, К³т³н-ойон кµ³рэйдэ, Кµлµм-дьирим кµ³гэйдэ [7, c. 13]. Мое новое солнце, Летя-прыгая поднялось, Сияя-сверкая взошло. [досл. перевод – В. С.] Солнце в его поэзии является как символ уюта, тепла, также энергии, здравого ума и позитивных мыслей лирического героя: Сырдык да кµн бµгµн ча±ылыйда, Сыралыйан сылаас да кµн арылыйда. Дьиэм-уотум олус сандаарда, Ɵйµм-санаам барыта кылбаарда [23, c. 242]. Очень светлое солнце засияло, Обжигающе жаркое солнце вышло В. Е. Степанова. ФОЛЬКЛОРНЫЕ ОБРАЗЫ НАРОДА САХА В ТВОРЧЕСТВЕ С. С. ВАСИЛЬЕВА Мой дом, очаг мой очень сияет, Мои чувства и душа, ум все засветлели [досл. перевод - В. С.] В якутской поэзии 1920-30 гг. появились произведения, воспевающие победу Октябрьской революции, и с солнцем сравнивались такие понятия, как партия коммунистов, ее вождь, непобедимое знамя пролетарской революции. С. С. Васильев продолжает литературные традиции, для изображения ленинской партии, использует прием сравнения: Эн, Ленин партията, дьон-норуот генийэ, Киирбэт кµн курдуктук сыламныы кµндээрди²! [7, c. 117] Ты, партия Ленина, гений всех народов, Как незаходящее солнце ярко сверкаешь! [досл. перевод - В. С.] Начало Великой Отечественной войны передается образом невзошедшего солнца с помощью сравнения, впервые созданного поэтом: кµ³рэйэн эрэр кµн, /кµ³с тугэ±инии / к³мµллэ сµттэ [23, c. 236] (восходящее солнце, исчезло, будто дно наполненного сосуда). В произведениях С. С. Васильева имеются эпитеты «кµн таптыыр кыыстаа±ым» (любимая солнцем девушка), «кµн кэрэ кыысчаана» (красивая, словно солнце, девушка). Прекрасная девушка, возлюбленная лирического героя, сравнивается с солнцем, которое также ее очень любит. Так автором усиливается образ красивой девушки. Поэт также стремился находить новые сочетания в традиционном описании солнца. Он создает своеобразные яркие эпитеты: э5эрдэлээх итии кун (приветливое горячее солнце), кµндээр ча±ыл кµн (сиюющее блестящее солнце), килбиэн чаҕыл күн (славное блестящее солнце), кµндµ таас ча±ыллаах кµлµмнµµр кµннэрбит (блеском драгоценного камня сверкающее солнце), которые, несомненно, являются индивидуально-авторскими. В произведениях о временах года особое место занимают стихи о весне («Саас» («Весна») [7, с. 72], «Куоталаhар курдукпун» («Похоже, соревнуюсь» [7, с. 113]). Весна в народной поэзии изображается как самая лучшая, долгожданная пора в жизни народа. С. С. Васильев символизирует образом весны начало и развитие жизни, положительной перемены в ней: Сандал саас ча±ылыныын, Са²а к³т³р са²атыныын Куотуhар курдукпун [7, c. 113]. С блеском лучезарной весны, С пением новых птиц Похоже, соревнуюсь [досл. перевод - В. С.]. Автор использует постоянные эпитеты: сандал саас (лучезарная весна), саппа±ырбат сандал саас (нестареющая лучезарная весна). Кроме этого, находим в его поэзии эпитет самаан, примыкающий к слову саас (благодатная весна), который обычно используется в фольклоре и якутской поэзии при изображении лета: самаан сайын (благодатное лето). Огонь как образ в якутской поэзии применялся в годы революционной борьбы. Этот образ можно найти в поэтических произведениях П. А. Ойунского [24], С. Р. Кулачикова-Элляя [25], которые активно воспевали советскую власть, революцию, гражданскую войну. «В системе национальной символики огонь – продолжение рода, создание новой семьи, а угасание огня, исчезновение дыма, пепел и зола олицетворяют несчастье, беду, смерть» [5, с. 74]. В своих произведениях, основанных на обрядовых жанрах якутской народной поэзии алгыс и анда±ар («Благословение матери», «Клятва»), поэт продолжает традиции устно-поэтического творчества: Атаххар тураат, Алаhа дьиэни тэринэн, Аал уоту оттон… [7, c. 140]. Встав на ноги, Создавая семейный уют, Разжигая вечный огонь… [досл. перевод - В. С.] А в стихотворении «Умайан хаалаарай» («Может сгореть») автор использует образ огня в качестве передачи теплых чувств, состояние взволнованности лирического героя к возлюбленной: Эдэр сµрэ±э сыалыы ууллаарай, Иэдэhигэр дьэдьэн тэтэрдэ буолаарай: Кэбис, куотуохха, аны умайыа±а, Эбэтэр хор±олдьуннуу ууллан хаалыа±а [7, c. 25]. Молодое ее сердечко словно жир растапливается На личике ее словно земляника алеет: Хватит, давай сбежим, может сгореть, Или словно олово расплавится. [досл. перевод - В. С.] Образ цветов – излюбленное образно-поэтическое средство якутского фольклора. Женскую красоту, девичье обаяние чаще всего сравнивают с подснежником, лилией и другими цветами. Этот образ занимает центральное место и в поэзии С. C. Васильева. С цветами сравнивается бурный рост и развитие: Советскай а±а дойдубут Сибэккилии чэлгийэрин, Ойуунан киэркэйэрин [23, с. 179] Наша советская отчизна Словно цветами красуется, Узорами рисуется. [досл. перевод - В. С.] Цветы олицетворяют собой радость и подъем, 105 ВЕСТНИК СВФУ, 2012, том 9, № 4 просветление духа, воодушевление: ¥³рµµ-к³тµµ сибэккитэ Ɵйб³р са²алыы тиллэ тµстэ… <…> Сааскы сыhыы сибэккитэ Санаам толоонугар сириэдийдэ [7,c. 28]. Цветочки радости и счастья В моих мыслях по-новому ожили… Весенние полевые цветки В просторе души моей зацвели. [досл. перевод - В. С.] Иногда цветы уподобляются стихам, песням самого поэта: Сибэккилии чэлгийэ тэтэрдиннэр Мин таптыыр ырыаларым [23, с. 167] Словно цветы красуясь алеют Мои любимые песни. [досл. перевод - В. С.] Цветы у поэта символизируют молодость, красоту девушки, продолжение жизни: Сибэккигэ эдэр саас холонор, Сибэккигэ кэрэ кыыс тэ²нэнэр <…> Сибэккинэн µйэ сал±анар, Сибэккинэн олох киэргэнэр [23, c. 182] Цветку уподобляется молодость С цветком сравнима красивая дева <…> Цветами век продолжается, Цветами красуется жизнь [досл. перевод – В. С.] Как видно из этих произведений, образом цветов поэт выражает свое внутреннее эмоциональное состояние, а также при помощи сравнения цветами отождествляются детство, молодость, красота и даже его собственные стихотворения. Также в поэзии С. Васильева можно выделить образы леса, деревьев. Лес в народной поэзии якутов используется в обозначении защиты, укрытия, роста. Лиственницы сравниваются с мужчинами, березы с женщинами. Березовая роща ассоциируется в произведениях поэта с местом встречи, свидания с любимой девушкой: Хаhан этэй, Ханна этэй, 106 Хап-хара харахтаах кыысчааны Хаты² чара² са±атыгар к³рсµбµтµм? [7, c. 43]. Когда это было, Куда все ушло, С черноглазой девчонкой В березовой роще встречались? [досл. перевод - В. С.] В стихотворении «Туругуру², ыркыйдар!» («Да здравствуют чащобы!») [7, с. 86] образами молодых лиственниц передается воспоминание о детстве и юношестве самого поэта. Следует отметить, что в поэзии С. С. Васильева образы растений приобретают символическое, ассоциативное значение. Заметное место в образной системе поэта занимают образы птиц. Образы жаворонка, снегиря наиболее часто встречаются в его творчестве 1930-40-х гг. В фольклоре эти образы используются для изображения детей, любимых девушек и женщин. Жаворонок – спутник наступающей благодатной поры – весны, и он для поэта – символ счастья, добра, радости: Уоттаах кµнµм анныгар, Унаар долгун µрдµгэр Кµ³рэгэй чыычаах буоламмын, К³т³-к³рµлµµ сылдьаммын: … ¥³рэ-к³т³ ыллаатым, ¥рдµк дьолу тыллаатым…[7, c. 23]. Под огненным солнцем, Над сине-дымчатыми волнами Я, будучи жаворонком-птичкой, Летя-ликуя весело: Радостно запел, Высокое счастье воспел… [досл. перевод - В. С.] Образ снегиря символизирует чувство вольности, свободы, и поэт себя сравнивает с этой птичкой: Кµ³ххэ-кыахха µктэнэн, К³²µл кµ²²э к³ччµйэн, <…> Ымыы чыычаах буоламмын Ыллыы-туойа турабын…[7, c. 14]. На зеленую траву перешагнув, Под вольным солнцем играя, Как будто птичка снегирь Стою, воспеваю…[досл. перевод - В. С.] В. Е. Степанова. ФОЛЬКЛОРНЫЕ ОБРАЗЫ НАРОДА САХА В ТВОРЧЕСТВЕ С. С. ВАСИЛЬЕВА Образом кукушки в якутской устной поэзии изображается радостное утро, весеннее обновление, наступление лета. С. С. Васильев использует традиционную образность, и в его поэзии эта традиция также продолжается: Кэрэ чуор куоластаах, Кэ±э кыыл кукууктаан, Ки²киниир-хо²кунуур Киэ² тыаны аймаата [7, c. 72]. Красивым звонким голосом, Кукушка-птица куковала, Пробудила гулко звенящий Глухой и просторный лес [досл. перевод - В. С.] Значительное место в поэзии С. С. Васильева занимают образы стерха и журавля. Стерхи издревле являются предметом всеобщего поклонения, признаны в качестве высшего эталона красоты, выражают восхищение женской красотой [5, c. 92]. В произведениях поэта со стерхом сравниваются различные явления природы: Кыырай ма²ан халлаан кырыыта Кынтайар кыталык кыыл Кынатын таhын курдук, Кылбайа сырдаан эрдэ±инэ [7, c. 211]. Словно наружная часть крыла Стройной птицы стерха, Сияя светлеет Горизонт ослепительно белого неба [досл. перевод - В. С.]. В стихотворении «Поэт ба±алара» («Желания поэта») С. С. Васильев изображает образ стерха, который передает мысли лирического героя: Кµн айыы кыталыга буоламмын Кµндээрэр кµ³х халлааны кырсынан Кµ³рэйэ-кылбайа к³тт³рбµ³н <…> Үс саха ³рµкµйэр тылынан Ү²кµµ этэн аастарбыан [23, c. 221]. Будто божественная птица стерх Над сияюще-синим небом, Хочу полететь взмывая-ослепляя <…> Взволнованным словом трех якутов Хочу оставить память запевным танцем. [досл. перевод - В. С.] Эти строки подчеркивают то, что поэт желает оставить незабываемый след и вклад в истории якутской поэзии. А стерх в народе саха считается священной птицей, олицетворяющей счастье, долгую жизнь человека. В произведении «Кыталыктар ырыалара» («Песни стерха») [23, с. 200], состоящем из пяти «песен», художественно воспевается счастье, любовь к родным, к своим детям. Через образ стерха автор передает свои чувства, мысли и пожелания: «Образно выражаемые состояния и размышления даются не от лица самого автора, а через образ стерха как способа отражения авторского мировидения» [26, c. 69]. В фольклорных произведениях с образом журавля ассоциируют начало долгожданной весны, добрые воспоминания, светлую грусть. С. С. Васильев использовал образы журавлей в поэме «Сэттэ туруйа» («Семь журавлей») [7, с. 33], где выражаются разные чувства и внутреннее состояние отца и сына, которые связаны с наступлением холодной осени, зимы. Отец при виде перелета журавлей на юг вспоминает тяжелую зимнюю пору его молодых лет, когда он был батраком. А сейчас его сын, вольный человек новоразвитой страны, через риторическое обращение к журавлям повествует о стремительно развивающейся с каждым годом новой жизни, быта: А±а, уол араастык К³³рт³р³: Туруйа кыылбытын, Кими баай кыпчыйан Моонньуттан Умсары Мииммитин, Ким бµгµн ол онтон Арахсан К³²µлµ Билбитин [7, c. 39]. Отец и сын смотрели по-разному На вид Перелета журавлей на юг: Кого богач За шею Оседлал, А кто сегодня, от этого Освобожденный, Вольную жизнь Узнает. [досл. перевод - В. С.] Таким образом, в поэзии С. С. Васильева журавль символизирует новую жизнь якутского народа: Сахам сайдыылаах дойдутун Сааскы кэминэн уруйдаар, Дьол-соргу кµннээбит туонатын Чугдааран туру-туук хаhыытаар [23, c. 141]. Развитую якутскую родину Весенней порой приветствуй Счастьем наполненную жизнь Воспевай, словно журавль трубя [досл. перевод - В. С.] Образ ворона в фольклоре чаще всего используется для изображения отрицательного [5, c. 56]. В произведениях С. С. Васильева имеются такие образы, использованные в значении передачи приближающейся беды, тревоги, войны: 107 ВЕСТНИК СВФУ, 2012, том 9, № 4 Сор туолар Суостаах кµннэрэ, Хара суордуу Халаатаhан тµстµлэр [2, c. 149]. Горем наполненные Тревожные дни Словно стая черных воронов Нагрянули, спустились [досл.перевод – В. С.] С. С. Васильеву принадлежит цикл стихотворений для детей «Хото±ойдоохтор» [23, с. 139], состоящий из 14 отдельных поэтических текстов, в которых изображаются разнообразные птицы: орел, пуночка, журавль, ястреб, филин, куропатка, лебедь, стерх, кукушка и певчие птицы. Все перечисленные образы птиц являются традиционными, более того, излюбленными образами других якутских поэтовписателей. Примечательно то, что автор вводит в якутскую литературу национальные образы других народов: цапли, павлина, страуса. Образ цапли раскрывается в параллели с образом времен года. В изображении павлина улавливается сказочный мотив: Басты² кэрэ дьµ´µннээх Павлин кыыл µ³скээбит <…> Кини кутуруга Кэпсээ²²э кэпсэммит [23, c. 145] С красивым внешним видом Птица-павлин появился <…> Его оперение В сказках рассказывается [Досл.перевод – В. С.] Павлин, священная птица для народа Индии, известен нам своей несравненной внешней красотой, которой поэт восхищается: Улахан куо±айа У´ун да буолар эбит, Уон ³²µнэн оонньуур Уустук да дьµ´µннээх [23, c. 145]. Его хвост, Оказывается, очень длинный, Сверкает десятью цветами Трудноразличимый цвет имеет [досл. пер. - В. С.]. Он сравнивает оперение птицы с закатом солнца, морскими волнами, семицветной радугой, 108 блеском мрамора и золота. Данные сравнения как бы близкие, «родные» для образа павлина, но в то же время понятные для якутских детей. Поэт описывает внешний облик птицы, также подчеркивает физические особенности в повествовательной форме. Таким образом, С. Васильев приводит новые яркие образа птиц, тем самым обогащая образную систему якутской национальной поэзии. Кроме вышеназванных образов, в его поэтическом творчестве встречаются образы коня, облака, снега, метели, которые зачастую представлены одной строкой. В лирике поэта также имеются образы волн, моря, реки, которые появляются в более поздних произведениях [23, с. 60, с. 63, с. 89, с. 233]. Таким образом, С. С. Васильев, продолжая традиции народного фольклора, успешно использовал фольклорные образы в своем творчестве. Поэт ввел в якутскую поэзию новые образы живой природы и изобразительно-выразительные средства, чем, безусловно, обогатил якутскую национальную литературу. Более того, он углубляет роль традиционных поэтических образов, доводя их до степени символа, которые поэт использовал в отражении современного ему уклада жизни, действительности. Символические образы являются поистине действенными, живыми средствами художественного воспроизведения новых явлений жизни в национальной форме, понятными и близкими каждому человеку. Литература 1. Петров В. Т. Фольклорные традиции в якутской советской литературе. – М.: Наука, 1978. – 137 с. 2. Васильев Г. М. Живой родник. – Якутск: Кн. изд-во, 1973. – 201 с. 3. Пухов И. В. От фольклора к литературе. – Якутск: Кн.изд-во, 1980. – 128 с. 4. Семенов В. А. Родники народного творчества // Творчество П. А. Ойунского и становление социалистического реализма в якутской советской литературе. – Новосибирск: изд-во «Наука», 1980. – 222 с. 5. Копырин Н. З. Изобразительные средства якутской поэзии. – Якутск: Национальное кн. изд-во «Бичик», 1997. – 176 с. 6. Романова Л. Н. Фольклорные истоки якутской поэзии // Проблемы востоковедения. – 2009/1 (43). – С. 119-123. 7. Васильев С. С. Талыллыбыт айымньылар, икки томнаах (Избранные произведения в двух томах). Том 1. – Якутск: Якуткнигоиздат, 1966. – 264 с. 8. Васильев С. С. Олоҥхолор [хомуйан оҥордо С.С. Донская]. – Якутск: «Бичик», 2007. – 272 с. 9. Васильев С. С. Батастаан Баатыр: кыра уонна орто саастаах оҕолорго / Р. Баҕатаайыскай кылгатан оҥоруута; В. Е. Степанова. ФОЛЬКЛОРНЫЕ ОБРАЗЫ НАРОДА САХА В ТВОРЧЕСТВЕ С. С. ВАСИЛЬЕВА [А. Д. Васильев ойуулара]. – Якутск: «Бичик», 1995. – 44 с. 10. Габышев Н. А. Хобо тыа´ын хо²кунатан... // Би´иги Сэргэйбит: ыстатыйалар, ахтыылар / С. С. Скрябин уру´уйа. – Якутск: «Бичик», 1997. – С. 19-28. 11. Бурцев А. А. С. С. Васильев-Борогонский // Введение в историю якутской литературы. – Якутск: Сахаполиграфиздат, 2004. – С. 98-102. 12. Петров В. Т. Роль фольклора в зарождении якутской литературы. – Якутск: Кн. изд-во, 1972. – 95 с. 13. Спиридонов И. Г. Саха уус-уран литературатыгар айылҕа уобараһа. – Якутск: Изд-во ЯГУ, 2004. – 100 с. 14. Романова Л. Н. А. Е. Кулаковский и его современники. Особенности поэтического языка. – Новосибирск: «Наука», 2002. – 120 с. 15. Семенова В. Г. Анемподист Софронов поэзията (Үөскээбит төрүттэрэ. Проблематиката. Поэтикатын уратылара). – Якутск: Изд-во ЯГУ, 2002. – 159 с. 16. Веселовский А. Н. Психологический параллелизм и его формы в отражениях поэтического стиля // Избранное: Историческая поэтика. – М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2006. – С. 417-508. 17. Федотов О. И. Образный строй литературнохудожественного произведения // Основы теории литературы. Литературное творчество и литературное произведение. – М.: Владос, 2003. – С. 91-126. 18. Вишневский К. Д. Художественный образ // Мир глазами поэта / Под редакцией Л. Т. Тимофеева. – М.: Просвещение, 1979. – С. 23-35. 19. Хализев В. Е. Художественный образ. Образ и знак // Теория литературы. – М.: Высшая школа, 2005. – С. 101-103. 20. Скиба В. А., Чернец Л. В. Художественный образ. Виды образа // Введение в литературоведение. – М.: Издательский центр «Академия», 2010. С. 21-45. 21. Эпштейн М. Н. Образ хужожественный // Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987. – С. 252-257. 22. Афанасьева Н. А. Традиционные поэтические образы в лирике А. Ахматовой, Н. Гумилева, О. Мандельштама: Дисс. ... канд. филол. наук: – Санкт-Петербург, 2004. – 252 с. 23. Васильев С. С. Талыллыбыт айымньылар, икки томнаах (Избранные произведения в двух томах). Том 2. – Якутск: Якуткнигоиздат, 1967. – 256 с. 24. Ойунский П. А. Талыллыбыт айымньылар: Хоһооннор, тылбаастар, драматическай поэмалар (Избранные произведения: Стихи, переводы, драматические поэмы). – Якутск: Национальное кн. изд-во, 1992. – 336 с. 25. Кулачиков С. Р.-Эллэй. Талыллыбыт айымньылар (Избранные произведения). Том 1. – Якутск: Кн. изд-во, 1964. – 284 с. 26. Яковлева В. Д. Поэтика цикла в творчестве С. Васильева-Борогонского // Сергей Васильев-Боро±онскай: поэт уонна гражданин (сборник научных статей) [составитель С. Е. Ноева, отв. ред. Л. Н. Романова]. – Якутск: ИГИ АН РС (Я), 2007. – С. 68-70. 109