7 страницы 6-7 - Адыгейский Государственный Университет

advertisement
6
7
круг чтения
Топ-лист
АГУ
Продолжается совместная
акция кафедры литературы
и журналистики и газеты
«Адыгейский университет»
по созданию своего списка
«100 книг образованного
человека»
Сегодня свои предложения высказывают преподаватели филологического факультета:
У.М. Панеш,
д.ф.н., профессор кафедры
литературы и журналистики,
декан филологического
факультета
А. Камю, роман «Чума»
Э Хемингуэй,
рассказ «Там, где чисто, светло»
Ф.Б. Бешукова,
профессор, зав.кафедрой
литературы и журналистики
Д. Фаулз, роман «Коллекционер»
О. Уайльд,
роман «Портрет Дориана Грея»
Г. Флобер,
роман «Госпожа Бовари»
П. Зюскинд, роман «Парфюмер»
К.Н. Анкудинов,
доцент кафедры литературы
и журналистики
В. Маканин, роман «Асан»
Д. Быков, роман «Орфография»
О.В. Капец,
доцент кафедры литературы
и журналистики
М. Булгаков,
романы «Мастер и Маргарита»,
«Белая гвардия»
В. Пелевин,
роман «Чапаев и Пустота»
Б.Р. Напцок,
доцент кафедры литературы
и журналистики
Э.-М. Ремарк,
роман «Три товарища»
У.Эко, роман «Имя розы»
Г.Маркес, роман
«Сто лет одиночества»
У. Шекспир, трагедия «Гамлет»
К.Н. Паранук,
профессор кафедры литературы
и журналистики
Гомер,
поэмы «Илиада» «Одиссея»
Апулей, роман «Золотой осёл»
Г.В. Соколова,
доцент кафедры литературы
и журналистики
А. де Сент-Экзюпери,
сказка «Маленький принц»
Ч.Айтматов, романы
«И дольше века длится день»,
«Плаха»
И.Н. Хаткова,
доцент кафедры литературы
и журналистики
Л. Улицкая,
пьеса «Русское варенье»
Б. Акунин, комедия «Чайка»
Н.М. Шишхова,
доцент кафедры литературы
и журналистики
М. Сервантес,
роман «Дон Кихот»
Ф. Достоевский,
роман «Братья Карамазовы»
литературные этюды
Поиски великих смыслов
Что
в имени
тебе
моем…
Век расшатался — и скверней всего,
Что я рожден восстановить его
В АГУ вновь большое научное
событие! Координационный
центр по изучению региональной ономастики Северного Кавказа (КЦИРОСК) при
филологическом факультете
и лаборатория региональной
ономастики научно-исследовательского института комплексных проблем
23-24 мая провел IX Международную научную конференцию «Проблемы общей
и региональной ономастики», посвященную светлой памяти доктора филологических наук, профессора
А.В.Суперанской (1931-2013).
известному специалисту по
именам собственным, издавшей более 20 словарей
и 300 книг, брошюр и статей.
Трагедия Уильяма Шекспира «Гамлет»
У. Шекспир «Гамлет»
Эти трагические слова шекспировского героя несут в себе познание жестоких истин бытия, ощущение кризиса гуманизма и стремление восстановить
разрушенную гармонию мироустройства. Сегодня
в нашу эпоху, как и в ренессансном прошлом, они звучат по-прежнему актуально и могут являться символом
великих трагических переломов, которые переживало
и будет еще переживать человечество.
Итак, речь в нашей статье пойдет об одном
из уникальных произведений английской ренессансной
драматургии — трагедии У. Шекспира «Гамлет». Разговор о ней ведется писателями, литературоведами,
лингвистами, философами, режиссерами и актерами
на протяжении четырехсот лет. Кажется, не осталось
не одной лакуны в исследованиях шекспироведов,
но снова и снова драматический шедевр, словно магнитом, притягивает к себе многочисленных профессионалов-исследователей и пытливых любителей. В чем
же загадка пьесы Шекспира, какие вековые смыслы
аккумулировала она в себе и почему главный герой
Гамлет стал «вечным» художественным образом?
О трагедии У. Шекспира «Гамлет» известно,
что это:
— самая знаменитая пьеса Шекспира и мировой
драматургии вообще;
— примерное время написания — 1600–1601
годы;
— самая длинная трагедия — 4042 строки;
— ее словарный запас составляет 29551 слово;
— самая сложная и загадочная трагедия Шекспира.
Авторский ключ к «Гамлету» был потерян, поскольку:
— до нас не дошло авторской рукописи;
— нет подготовленного автором издания, а те, что
есть (1603 и 1604 гг.) сделаны пиратским способом.
Посмертное издание (Первое фолио, 1623 г.);
— Нет ни прижизненных рецензий, ни мемуаров
современников о постановке «Гамлета» в «Глобусе».
Неизвестна даже дата премьеры;
— Шекспир-драматург писал для Шекспира-режиссера. Ремарки в «Гамлете» скупы и неполны.
В тексте нет интермедий. Отсутствие в опубликованных текстах ремарок и интермедий можно объяснить
желанием Шекспира сохранить пьесу от тиражирования конкурентами;
— Шекспир умирает в 1616 году. В 1642 г. начинается Английская революция. Две гражданские войны
(1642 — 1646 гг. и 1648 г.), казнь Карла I (1649 г.), семь
лет военной диктатуры Кромвеля (с 1653 г.) и восемнадцать лет запрета театров (вплоть до реставрации
Стюартов в 1660 г.). Вспомнили о Шекспире лишь через полвека после его смерти.
Таким образом, всего было три издания с «текстом слов» и наше незнание авторской версии происходящего на сцене позволяют сделать заключение,
что ключом к «Гамлету» может быть только сам текст.
Будем же исходить из презумпции его художественности (как в подобных случаях советовал поступать
Д.С. Лихачев). Кажущаяся невнятность и «темнота»
текста — скорее всего, свидетельство нашего непонимания поэтики «Гамлета», и ссылки на «условность»
шекспировского театра тут неуместны, так как этого
театра мы как раз до конца и не знаем.
Шекспировский зритель просто бы не выдержал
сценического действия, логику которого он не был бы
в состоянии проследить. Все, что прямо не следует
из слов, должно было компенсироваться (и даже комментироваться) игрой актера. Задача исследователя
— выделить темные места и определить, составляют
ли они некую систему. Мы должны понять логику Шекспира и, опираясь на текст, произвести реконструкцию
авторского замысла.
Сюжет «Гамлета» не является авторским. Его основой послужила «История датчан» средневекового
датского летописца Саксона Грамматика (ок. 1200 г.),
который рассказал о принце Амлете, жившем в IX веке,
отомстившем за убийство своего отца и воцарившимся
в конце концов на королевском престоле.
В жанровом отношении Шекспир также не придумал ничего нового. За 15 лет до создания шекспировского «Гамлета» английский драматург Томас Кид
(1558 — 1594) создал «трагедию мести» о принце
Гамлете. Это произведение не сохранилось до сегодняшнего времени, но исследователями было установлено, что в начале пьесы появлялся Призрак, который
Бэлла Радиславовна Напцок,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры литературы и журналистики
рассказывал своим приближенным, что был вероломно убит. Дальнейшее развитие сюжета подчинялось
осуществлению плана мести за убитого.
С формальной точки зрения «Гамлет» У. Шекспира
может быть определен как «трагедия мести». Однако драматург доводит схему жанра до совершенства
и создает произведение высокого интеллектуального
уровня и богатого идейного содержания. Используя
традиционные театральные схемы, элементы средневековых зрелищ, опираясь на существующие сюжеты
и ключевые образы, Шекспир создает трагедию космического масштаба, включающую в себя синтетический
сплав ряда сюжетных линий — судеб героев, синтез
трагического и комического, возвышенного и низменного, общего и частного, философского и конкретного, мистического и бытового, сценического действия
и слова.
Шекспир сознательно отказался в своей пьесе от
многих устойчивых стереотипов в изложении предшествующих сюжетов. Об Амлете рассказывалось, что
он по своим физическим качествам и внешнему облику был «выше Геркулеса». Гамлет же у Шекспира
подчеркивает именно свое несходство с Геркулесом
(Гераклом). Тем самым он намекает на заурядность
своей внешности и отсутствие в ней неординарности.
Скорее всего Шекспир не представлял своего героя прекрасным внешне. Но Гамлет, не будучи героем
в средневековом смысле, то есть прекрасным внешне,
прекрасен внутренне. Это — человек Нового времени.
Его сила и слабость берут свое начало в мире высокой
нравственности, его оружием является мысль, но она
же является и источником его несчастий.
Трагедия «Гамлет» — это попытка Шекспира охватить единым взглядом всю картину человеческой жизни, ответить на сакраментальный вопрос о ее смысле,
подойти к человеку с позиции Бога. Недаром Г.В.Ф. Гегель считал, что Шекспир средствами художественного
творчества дал непревзойденные образцы анализа
извечных философских проблем: свободного выбора
человеком поступков и целей в жизни, его самостоятельности в осуществлении решений.
Гениальный читатель Шекспира и один из первых
исследователей фигуры Гамлета — немецкий поэт
И.В. Гете однажды сказал: «Нет наслаждения более
возвышенного и чистого, чем, закрыв глаза, слушать,
как естественный и верный голос не декламирует,
а читает Шекспира. Так лучше всего следить за суровыми нитями, из которых он ткет события. Все, что веет
в воздухе, когда совершаются великие мировые события, все, что боязливо замыкается и прячется в душе,
здесь выходит на свет свободно и непринужденно; мы
узнаем правду жизни, сами не ведая, каким образом».
Последуем примеру великого классика и вчитаемся в текст бессмертной трагедии. Действие происходит в Дании, в королевском замке Эльсинор. Начало
и финал связаны с убийствами. Клавдий убивает своего брата-короля во сне, влив ему в ухо ядовитый настой белены, и получает престол. О совершенном преступлении некоторое время никто не догадывается,
но к сыну убитого правителя — Гамлету является его
Призрак и сообщает ему об этом. Призрак взывает
к мести. Это завязка шекспировской трагедии.
Первый монолог Гамлета выявляет его склонность
делать на основе отдельного факта делать глубокие
обобщения. Поведение матери, поспешно вышедшей
замуж за брата мужа, приводит Гамлета к критической
оценке всего женского рода: «Непостоянство, ты зовешься: женщина!». Мать была для Гамлета идеалом
женщины, и тем ужаснее было для него видеть ее неверность памяти мужа. Смерть отца и измена матери
памяти покойного супруга и монарха означают для Гамлета полное крушение того мира, в котором он до тех
пор счастливо существовал. Отеческий дом, о котором
он с тоской вспоминал в Виттенберге, рухнул. Эта семейная драма заставляет чувствительную душу прийти к пессимистичному выводу:
«Каким ничтожным, плоским и тупым
Мне кажется весь свет в своих стремленьях!
О мерзость! Как невыполотый сад,
Дай волю травам — зарастет бурьяном.
С такой же безраздельностью весь мир
Заполонили грубые начала».
Гамлет — не холодный рационалист и аналитик.
Он — человек с большим, способным к сильным чувствам сердцем. Его кровь горяча, а чувства обострены.
Из раздумий над собственными жизненными коллизиями он извлекает философские выводы, касающиеся
человеческой природы в целом. Болезненная его реакция на окружающее неудивительна. Гамлет пережил
два потрясения — смерть отца и поспешный второй
брак матери и теперь его ждет третье — сообщение,
что его отец был убит братом, узурпировавшим трон.
Брат убил брата — каинов грех страшен и свидетельствует о необратимых изменениях в самой человеческой природе. Братоубийство свидетельствует о том,
что самые основы человечности сгнили. Везде — измена и вражда, безнравственность и подлость. Никому
нельзя верить. Это больше всего мучает Гамлета. Жуткое преступление Клавдия и безнравственное поведение матери выглядят в его глазах лишь проявлениями
всеобщей испорченности, свидетельствами существования и торжества мирового зла.
Многие исследователи упрекали Гамлета в нерешительности и даже трусости. По их мнению, он должен был сразу, как только узнал о преступлении дяди,
убить его. Появился даже термин «гамлетизм», которым стали обозначать склонное к рефлексии слабоволие. Но Гамлет просто хочет убедиться, что явившийся
Призрак отца сказал правду. Ведь если Клавдий невиновен, то тогда он сам станет преступником и будет обречен на адские муки. Именно поэтому принц придумывает
«мышеловку» для Клавдия. Вместе с труппой бродячих
актеров он ставит пьесу об убийстве своего отца. Увидев
реакцию дяди на происходящее, Гамлет получает земное доказательство разоблачительной вести из потустороннего мира. Он чуть было не убивает Клавдия, но того
спасает лишь состояние погруженности в молитву. Принц
не хочет отправлять очищенную от грехов душу дяди
в рай. Он стремится не просто отомстить за убитого отца.
Преступления дяди и матери лишь свидетельствуют об
общей порче нравов, о гибели человеческой природы.
Недаром он произносит знаменитые слова:
«Век расшатался — и скверней всего,
Что я рожден восстановить его!»
Гамлет понимает порочность не отдельных людей,
а всего человечества, всей эпохи, современником которой он является. Стремясь отомстить убийце отца,
он хочет восстановить естественный ход вещей, возродить нарушенный порядок мироздания. Гамлет оскорблен преступлением Клавдия не только как сын своего
отца, но и как человек.
Королева Гертруда и Офелия при всей их любви
к принцу не способны понять его. Поэтому Гамлет посылает проклятья самой любви. Горацио как ученый не
может понять загадок потустороннего мира, и Гамлет
выносит приговор его учености. Наверное, еще в тиши
своего университетской жизни в Виттенберге Гамлет
испытывал безысходные муки сомнения, драму отвлеченной критической мысли. После возвращения
в Данию все обострилось. Ему горько от сознания
своего бессилия, он осознает всю предательскую
28 мая 2014 года
зыбкость идеализации человеческого ума и ненадежность человеческих попыток мыслить мир согласно отвлеченным формулам.
Гамлет столкнулся с жестокой действительностью.
Он испытал всю горечь разочарования в людях, и это
привело его душу к трагическому надлому. Не для всякого человека постижение реальности сопровождается
такими потрясениями, которые выпали шекспировскому герою. Шекспир выбрал для него нетипичную
ситуацию, крайний случай. Некогда гармоничный внутренний мир героя рушится, а затем воссоздается на
наших глазах вновь. Именно в динамичности образа
главного героя, в отсутствии статики в его характере
и заключается причина многообразия столь его противоречивых оценок.
Духовное развитие Гамлета можно свести к трем
диалектическим стадиям: гармония, ее крушение
и восстановление в новом качестве. Знаменитый монолог «Быть или не быть» произносится ни пике сомнений Гамлета, на переломе его душевного и духовного
развития. Строгой логики в монологе нет, ибо произносится он в момент наивысшего разлада в его сознании.
Но эти 33 шекспировские строки — одна из вершин
не только мировой литературы, но и философии. Сражаться против сил зла или уклониться от этой битвы
— вот главный вопрос монолога. Именно он влечет
за собой все прочие раздумья Гамлета, в том числе
и о вечных тягостях человечества:
«Кто снес бы плети и глумленье века,
Гнет сильного, насмешку гордеца,
Боль презренной любви, судей медливость,
Заносчивость властей и оскорбления,
Чинимые безропотной заслуге,
Когда б он сам мог дать себе расчет
Простым кинжалом…»
Все эти проблемы не относятся к Гамлету, но здесь
он вновь говорит от имени человечества, потому что проблемы эти будут сопровождать род людской до скончания времен, ибо золотой век никогда не наступит.
Гамлет размышляет о природе человеческой
склонности к раздумьям. Он анализирует не только
окружающее бытие и свое положение в нем, но и характер собственных мыслей. В литературе Позднего
Возрождения герои часто обращались к анализу человеческой мысли. Гамлет тоже осуществляет свою собственную критику людской «способности суждения».
Весь монолог «Быть или не быть» пронизан трагическим осознанием тягостей бытия.
Смерть — один из главных персонажей не только монолога «Быть или не быть», но и всей пьесы.
Она собирает в «Гамлете» щедрый урожай: девять
человек уходит из жизни в ту самую таинственную
страну, о которой размышляет принц датский. Об
этом знаменитом монологе Гамлета наш великий поэт
и переводчик Б. Пастернак сказал: «Это самые трепещущие и безумные строки, когда-либо написанные
о тоске неизвестности в преддверии смерти, силою
чувства, возвышающиеся до горечи Гефсиманской
ноты».
Гамлет размышляет над проблемой самоубийства
в переломный момент, когда для него распалась «связь
времен». Для него борьба стала обозначать жизнь, бытие, а уход из жизни становится символом поражения,
физической и нравственной гибели. Инстинкт к жизни
у Гамлета сильнее, чем робкие ростки раздумий
о самоубийстве, хотя его возмущение против несправедливостей жизни оборачивается часто на самого
себя. Внутренняя энергия, переполняющая Гамлета, весь его гнев обрушиваются до поры до времени внутрь своей собственной личности. Критикуя
людей, Гамлет не забывает и о себе. Но, укоряя
себя в медлительности, он ни на минуту не забывает о страданиях своего отца, принявшего
страшную смерть от руки брата.
Гамлет отнюдь не медлит с местью. Ему хочется, чтобы Клавдий, умирая, узнал, за что его
постигла смерть. В спальне у матери он убивает
притаившегося Полония в полной уверенности,
что свершил месть и Клавдий уже мертв. Тем страшнее его разочарование: Гамлет видит в случайности
проявление высшей воли небес, которые возложили
на него миссию быть исполнителем их воли. Именно
так Гамлет рассматривает дело мести.
Клавдий взбешен «кровавой проделкой» Гамлета,
так как понимает, на кого действительно был направлен меч племянника. Лишь по случайности погибает
«вертлявый, глупый хлопотун» Полоний. Трудно
сказать, каковы были планы Клавдия по отношению к Гамлету. Планировал ли он его уничтожение изначально или же был принужден к совершению новых злодейств самим поведением
Гамлета, намекнувшим королю о своей осведомленности
в его секретах, — на эти вопросы Шекспир не дает ответа. Однако Клавдий постепенно теряет остатки человечности. В сцене поединка он фактически не препятствует
гибели королевы, выпивающей отравленное вино, хотя
и говорит ей: «Не пей вина, Гертруда». Но его собственные интересы оказываются выше всего, и он приносит
в жертву недавно обретенную супругу.
Хочется отметить, что в трагедии Шекспир сталкивает два понимания смерти: религиозную и реалистическую. Показательны в этом отношении сцены
на кладбище. Готовя могилу для Офелии, могильщики разворачивают перед зрителем целую жизненную
философию. Реальный, а не поэтизированный облик
смерти ужасен и мерзок. Недаром Гамлет, держа в руках череп некогда любимого им шута Йорика, вспоминает, каким он был в жизни и размышляет, что перед
смертью равны все.
Суть Гамлета заключена в бесконечности духовных исканий самого Шекспира, все его «быть или не
быть?», поиски смысла жизни среди ее грязи, осознание абсурда бытия и жажда его преодоления величием
духа. Гамлетом Шекспир выразил свое собственное
отношение к миру, и, судя по всему, это отношение
было трагическим. В «Гамлете» впервые зазвучит мотив, характерный для Шекспира «после 1601 года»:
«Из людей меня не радует ни один; нет, также и ни одна».
Близость Гамлета Шекспиру подтверждается многочисленными вариациями на тему принца датского:
Ромео, Макбет, Викентий («Мера за меру»), Жак («Как
вам это понравится?»), Постумус («Цимбелин») — своеобразные двойники Гамлета.
Мощь вдохновения и жизненная сила свидетельствуют о том, что «Гамлет» стал выражением какой-то
личной трагедии Шекспира, каких-то его переживаний
в момент написания пьесы. Кроме того, в «Гамлете» выражена трагедия актера, который спрашивает себя: какая
роль важнее — та, что он играет на сцене, или та, что он
исполняет в жизни. Видимо, под влиянием собственного
творения драматург задумался и о том, какая часть его
жизни реальнее и полнее — художника или человека.
Шекспир в «Гамлете» выступает как крупнейший
философ-антрополог. В центре его размышлений всегда находится человек. Он рассуждает о сущности природы, пространстве и времени лишь в тесной связи
с раздумьями о человеческой жизни.
Вечная мировая драма Человека Мыслящего
близка сердцам всех, кем владеет страсть к размышлениям и стремление к высоким целям. В этом
и есть подлинное назначение человека, высшая сила
человеческой природы и источник страданий. И пока
будет жить человек как мыслящее существо, страсть
эта будет наполнять человеческую душу энергией для
новых свершений духа. Именно в этом — залог бессмертия великой трагедии Шекспира и его «вечного»
героя Гамлета.
В ходе конференции обсуждались
актуальные проблемы ономастической
теории, инновационные технологии
и методы исследования, способствующие выявлению и систематизации
онимов Северного Кавказа, внедрению
результатов в социокультурное и образовательное пространство региона.
На одной из конференций — 7-ой
в г. Майкопе в 2010 г Александра Васильевна Суперанская — «главная по
именам», как ее называют в научном
мире, принимала самое активное участие и стала консультантом вышедшего
в 2012 г. «Сводного словаря личных
имен народов Северного Кавказа»,
созданного коллективом ученых (более
30 человек) под руководством проф. Р.Ю.
Намитоковой и изданного в Москве.
Актуальность конференции определилась необходимостью интеграции
ученых-филологов, историков, философов, культурологов, социологов и молодых ученых, координации исследований
в русле активно развивающихся направлений в языкознании и, соответственно,
в ономастике с позиций социолингвистического, синергетического и когнитивно-прагматического подходов к анализу
ономастического пространства как лексико-грамматического континуума. В рамках конференции прошла презентация
«Сводного словаря личных имен народов
Северного Кавказа», а также круглый
стол «Ономастическая карта Олимпиады Сочи-2014». Конференция, как и предыдущие все, проводимые раз в два года
с 1998г, прошла под девизом «Названья
наши — переклички народов,
судеб
и времен».
Download