Критика - Русский язык за рубежом

advertisement
116
Критика
и
библиография
Э. Гочева, М. Докторова.
Читалочка.
Книжка для домашнего чтения
в 4-м классе.
София, Народна просвета, 1979
К. Пейкова, Э, Гочева.
Мы с приятелем вдвоем.
Книга для домашнего чтения
в 5-м классе.
София, Народна просвета, 1979.
Э. Гочева, Н. Канчева.
Багульник.
Книга для домашнего чтения
в 6-м классе.
София, Народна просвета, 1980.
Э. Гочева, С. Андреева,
А. Егорова.
Аксиома.
Книга для домашнего чтения
в 7-м классе.
София, Народна просвета, 1981.
Среди различных типов учебных пособий по
иностранным языкам книги для чтения зани­
мают свое и, пожалуй, даже центральное
место. Можно отметить, что в практике пре­
подавания русского языка как иностранного
книгам для чтения отводится большая и все
возрастающая роль. Они выпускаются в виде
самостоятельных изданий, входя составной ча­
стью в комплексы учебных пособий (в том
числе и для начального этапа обучения). Книги
для чтения все шире используются непосред­
ственно на учебных занятиях, а внеаудиторную
учебную работу (как известно, непременно
предполагающую домашнее чтение) без них
просто невозможно себе представить.
Книги для чтения — может быть, лучше
других учебных пособий — отвечают, соот­
ветствуют мотивации изучения иностранного
языка, потому что они обеспечивают достиже­
ние двух существенных целей, регулярно
выступающих в качестве мотивов обучения.
Во-первых, в книгах для чтения изучаемый
язык эффективно используется в коммуника­
тивной функции: тексты подбираются таким
образом, чтобы адресат не испытывал боль­
ших затруднений при беглом (ознакомитель­
ном по охвату содержания) чтении. Следова­
тельно, изучающий язык наглядно ощущает
К РИ ТИ КА И БИ БЛ И О ГРА Ф И Я
пользу от затраченных усилий. Кроме того,
погружая своего адресата в текстовой поток,
книги для чтения не просто предоставляют уча­
щемуся возможность участвовать в коммуни­
кации, но постоянно совершенствуют свой­
ственные ему умения и навыки чтения, т. е. в
конечном итоге значительно повышают уро­
вень владения языком. Во-вторых, в книгах
для чтения тексты и приданный им учебный
аппарат исполняют также ознакомительно-по­
знавательную функцию учебного процесса,
причем страноведческая задача, задача позна­
ния страны изучаемого языка (в нашем случае
Советского Союза), выходит на первый план.
Если с изложенной позиции оценивать
четыре книги для чтения, предназначенные для
учеников болгарской средней школы, то без
какого-либо преувеличения можно утверж­
дать, что они целиком и полностью соответ­
ствуют своему назначению. Главная заслуга в
этом по праву принадлежит организатору и
исполнителю всей серии книг известному бол­
гарскому методисту кандидату педагогических
наук, доценту Эмилии Гочевой.
Прежде всего, при составлении этих книг
учтена специфика той аудитории, которой они
адресованы. Каждая книга согласована с учеб­
ником русского языка для того или другого
класса, то есть в ней нет языкового материала,
выходящего за пределы изученного в школе.
Самое же главное заключается в том, что
тексты, составляющие книгу, ориентированы
на интересы школьников, а точнее сказать —
на их изменение. Достаточно сравнить содер­
жание книги для чтения для 4-го класса с кни­
гой для 7-го, чтобы увидеть качественные
перемены в содержании и отметить чуткую
отзывчивость составителей на последователь­
ное взросление адресата. Фабульность боль­
шинства текстов, их занимательность еще
более усиливают ту характеристику рассма­
триваемых книг, которая в библиопсихологии
называется читабельностью. Отбор и располо­
жение текстов не вызывают никаких сомне­
ний — ни с точки зрения языковых трудно­
стей, ни применительно к их информативно­
сти. Тексты поддерживают постоянный инте­
рес к чтению, обладают ценным познаватель­
ным зарядом, имеют немалое воспитательное,
гуманистическое значение.
Сосредоточимся, однако, на лингвострано­
ведческом аспекте данных книг.
Книги для чтения включили в себя обшир­
ный круг популярных произведений детском
литературы.
«Мойдодыр»
К, Чуковского,
«А что у вас?» С. Михалкова, повесть
В. Осеевой «Васек Трубачев и его товарищи»,
«Тимур и его команда» и «Чук и Гек» А. Гай­
дара, «Четвертая высота» Е. Ильиной, «З во ­
ните и приезжайте!» А. Алексина, «Витя
Малеев в школе и дома» Н. Носова, «Дени­
скины рассказы» В, Драгунского -— все это
так называемые облигаторные детские книги,
знакомство с которыми типично для боль­
шинства современных советских школьников.
Поскольку они вошли в рассматриваемые
книги для чтения, болгарский школьник полу­
чает хорошую возможность познакомиться с
произведениями, которые читают советские
сверстники. А так как книги для чтения
должны рассматриваться в совокупности с
действующими учебниками русского языка,
можно быть совершенно уверенным, что бол­
гарский школьник получает вполне достаточ­
ное представление о советской детской литера­
туре. Хочется с одобрением сказать, что Э. Гочева и ее коллеги не побоялись включить в
свои пособия целые повести (например, «Васек
Трубачев и его товарищи» — это почти сто
страниц!). На этом материале школьник приучается к «чтению с продолжением», то есть к
систематическому чтению обширного художе­
ственного произведения с единой сюжетной
линией и с теми же действующими лицами.
Навык «чтения с продолжением» должен
остаться у школьника на всю жизнь — только
таким образом и возможно поддерживать на­
выки владения иностранным языком вне язы­
ковой среды.
Очень удачны также и комментарии (языко­
вого и страноведческого типа). Они состав­
лены на русском языке, серьезно, но в легкой
разговорной манере диалога.
В книгах для чтения очень незначительное
количество оплошностей. Так, в книге для 6-го
класса на с. 52 дана страноведчески недосто­
верная иллюстрация к «Мойдодыру» К. Чу­
ковского: кочерга изображена похожей на
стэк, вместо мочалки нарисована губка, а эле­
ктрический утюг с переключателем и совре­
менная раковина с горячей и холодной
водой — это совсем не угольный утюг и не
«умывальник из спальни», т. е. реалии, кото­
рые имел в виду поэт, создавая стихотворение
в 192] г. Впрочем, речь идет о неактуальных
реалиях, так что «модернизм» иллюстратора
можно понять.
В целом же книги для чтения оставляют
самое благоприятное впечатление. Накоплен­
ный их составителями методический опыт,
безусловно, заслуживает обобщения и должен
стать всеобщим достоянием.
Е. М. Верещагин
117
Download