(на примере Redneck English).

advertisement
Евтеева О. М., Кириллов А. Г.
Международный институт рынка, Поволжская государственная социально-гуманитарная
академия (г. Самара)
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ДИАЛЕКТЫ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
(НА ПРИМЕРЕ REDNECK ENGLISH)1
В
современной
лингвистике
различаются
понятия
«стандартный
английский язык», «географические варианты английского языка» и «диалекты
английского языка». Под стандартным английским языком понимается такая
форма английского языка, которая является современной и литературной,
унифицированной и понятной в любых ситуациях устного или письменного
общения на английском языке. Но, естественно, широчайшее распространение
английского языка привело к тому, что в различных регионах сформировались
собственные
стандартные
варианты
–
географические
(национальные)
варианты стандартного английского языка. Каждый из географических
вариантов характеризуется особенностями произношения, правописания,
грамматики и словарного состава. Кроме того, каждый из географических
вариантов английского языка имеет развитую литературу. Наиболее крупными и
распространёнными
являются
британский
и
американский
варианты
английского языка. Первый – традиционно, а второй вариант получил особое
распространение в силу экономического, политического и культурного влияния
США.
Существуют также многочисленные диалекты. Местные диалекты – это
такие разновидности английского языка, которые характерны для отдельных
районов,
обычно
используются
стандартизированной
литературной
для
устного
нормы.
общения
Например,
и
не
южный
имеют
диалект
американского варианта или йоркширский диалект британского варианта. Под
диалектом понимают совокупность ближайше-родственных говоров какоголибо языка, употребляемую в качестве средства общения с лицами, связанными
1 Опубликовано в: Высшее гуманитарное образование XXI века: проблемы и перспективы: материалы
пятой международной научно-практической конференции. Самара: ПГСГА, 2010. С. 174-177.
1
тесной территориальной общностью. Традиционно под диалектами понимались
прежде всего сельские территориальные диалекты. В последнее время
появилось немало работ и о городских диалектах; в частности, к ним относят
речь негритянского городского населения США, чей английский язык
существенно отличается от других его разновидностей.
В лингвистике выделяют географические (территориальные) диалекты.
Так, в диалектную структуру американского варианта английского языка входят
следующие группы диалектов: General Northern (включает в себя, среди прочих,
диалекты Новой Англии, Нью-Йорка, Среднего Запада, Сан-Франциско) и
General Southern (включает, среди прочих, диалекты Луизианы, Аппалач,
Гулла). Некоторые лингвисты разделяют первую группу на две – Northern и
Midland.
Помимо территориальных диалектов следует выделять и социальные
диалекты.
Исследователи
относят
к
таковым
разновидности
языка,
используемые представителями различных социальных групп [Климов 1974:
32]. А. Винокуров называет социальным диалектом «принятый в данном
сообществе субвариант речи, который благодаря действию определённых
общественных сил является характерным для определённых этнических,
религиозных и экономических групп или групп индивидуумов с определённым
уровнем и типом образования» [Винокуров 1988: 23].Фактически, к разряду
социальных диалектов можно причислять различные жаргоны и арго. Порой
граница между территориальными и социальными диалектами размыта.
Зачастую отдельные территориальные диалекты несут на себе социальный
отпечаток, имея статус «престижных» или «главенствующих».
Некоторые языки имеют развитую систему социальных диалектов,
отражающую классовые, профессиональные, возрастные и половые различия. В
русском языке социальные диалекты ориентированы прежде всего на
профессиональные (в широком смысле) различия и в меньшей степени – на
возрастные. Социальные диалекты имеют в своей основе литературный язык
2
или территориальный диалект, отличаясь от них лишь специфической лексикой,
словообразованием
и
фразеологией.
К
ним
относятся
жаргоны
и
профессиональные языки – языки относительно открытых социальных и
профессиональных групп людей; арго, или тайные языки – языки социальных
низов (воров, мошенников, карточных шулеров и др.) и старых ремесленников и
торговцев. В научной литературе подобные разновидности языка получили
название социолекта – социального диалекта, языка, на котором разговаривают
в социальной группе, социальном слое или внутри субкультуры. Этим он
отличается от диалекта, на котором разговаривают представители определённой
географической области, и идиолекта – языка, присущего конкретному
индивиду [Степанов 1979: 245].
Мы выделяем также особую разновидность диалектов – социокультурные
диалекты. Они выходят за рамки чисто социальной разновидности языка,
превращаясь в культурный феномен. К основным признакам социокультурного
диалекта можно отнести следующие: слабая территориальная выраженность,
наличие определённой основной социальной группы носителей, возможное
распространение
за
рамки
основной
социальной
группы
носителей
(географическая экспансия), определённый культурный статус. Примерами
социокультурных диалектов можно считать Estuary English и Cockney в
британском варианте английского языка, African American English и Redneck
English в американском варианте английского языка.
Ре́днеки
–
преимущественно
это
Юга.
жаргонное
Наиболее
название
жителей
распространённая
глубинки
версия
США,
связывает
происхождение наименования данной социальной группы с «бычьей» красной
шеей с обветрившейся кожей, типичной для людей, проработавших всю жизнь в
поле под палящим солнцем. Для посторонних к реднекам относится бедное
сельское белое население южных штатов и аппалачского пояса. Реднеками
называются
также
бедные
фермеры-переселенцы
на
Западе
страны.
Социокультурными отличиями реднеков от остального сельского населения
3
(country people/folks) являются следующие: относительная политическая
апатичность, редкое посещение церкви, бедность и малообразованность.
Большинство зарубежных лингвистов и некоторые русские ученые
придерживаются того мнения, что воздействие экстралингвистических условий
существования языка сказывается только на его лексико-семантическом
составе: возникает большая или меньшая в количественном отношении
прослойка «социально окрашенных» слов, которая, собственно, и определяет
характер и существо социальных диалектов. Такое упрощенное понимание
социальных диалектов отразилось в ряде специальных работ. Однако следует
признать, что многие диалекты (вне зависимости от их вида) способны
демонстрировать индивидуальные характеристики на всех языковых уровнях –
фонетическом и лексическом, в первую очередь, а также грамматическом в
отдельных случаях. Рассмотрим основные лингвистические особенности
Redneck English.
Фонетический уровень
Исследования показали, что в фонетическом плане диалект представляет
собой смесь из разновидностей Southern American [Дикушина 1952: 33].
Остановимся на некоторых фонетических особенностях южной группы
диалектов, присутствующих в Redneck English.
Диалекты Южного Горного района (the Mountain Southern Dialects),
отличительной чертой которых является так называемый Southern drawl, особая
манера говорить, растягивая гласные звуки. К другим особенностям можно
отнести добавление гласного призвука а- к герундию и причастию I (a-going).
Диалекты
Южного
побережья
(the
Coastal
Southern
Dialects),
характеризующиеся выпадением [r]. Этим диалектам также свойственен так
называемый Southern drawl. В южных диалектах происходит сдвиг гласных,
получивший название Южный сдвиг гласных (the Southern Shift). При этом
дифтонг [ai] звучит как [ei]; [ei] как [æ], а в некоторых говорах как [ai]. Гласные
заднего ряда (ядро дифтонга [ou], дифтонгоид [u:]) становятся гласными
4
среднего ряда. В гласных звуках [i], [i:] появляется призвук [j].
Согласно общепринятому мнению, темп речи южан замедлен по
сравнению с речью носителей других диалектов [Дикушина 1952: 37]. Речь
носителей южного типа характеризуется:
1. большей вариативностью синтагматического членения по сравнению с
Северным и Северо-Восточным типом (преобладание трех-, четырех- и
пятисинтагменных фраз, при этом общее число интонационных групп
изменяется от 2 до 6);
2. использованием
преимущественно
скользящей
шкалы
и
Низкого
Нисходящего и Высокого Восходящего терминальных тонов.
Фонематические отличия в произношении отдельных звуков и целых слов
рассматриваемого диалекта от других [Mencken 2000: 40]:
1. Централизация гласных звуков, при этом гласные заднего ряда
продвигаются вперед, а гласные переднего ряда – назад. Например: jab
(job), loiking (liking), turratory (territory), vury (very).
2. Замена заднеязычного велярного сонанта [N] на переднеязычный
альвеолярный сонант [n] в окончаниях причастий: workin (working), likin
(liking).
3. Отсутствие твердого приступа: anold (an old), puton (put on).
4. Замена межзубного щелевого согласного [θ] на губно-зубной щелевой
согласный [f]: Norf (North).
5. Выпадение конечного согласного, например: ol’ zoo (old zoo).
6. Удлинение ударного гласного звука в таких словах, как washed, stressed,
jacket, job, much, so и других.
7. Дифтонгизация монофтонгов: mownin (morning), jowb (job), Nawth (North),
thean (then).
Грамматический уровень
Четкая разница между диалектом Redneck и другими диалектами
прослеживается в грамматической системе. Грамматическая структура диалекта
5
в целом совпадает со структурой общепринятого английского языка. И все же
существует
множество
характерных
черт,
отличающих
Redneck
от
литературного английского языка в плане грамматики. Диалект имеет намного
больше способов выражения того, является ли действие привычным или
повторяющимся, происходит ли в данный момент, завершилось ли только что,
недавно или в прошлом. Все это может отражать, например, система глагола to
be.
Чаще всего связка с глаголом to be отсутствует: He a man; the coffee cold;
she singing; he gonna go. Однако в первом лице единственного числа опущения
связки
не
происходит:
I’m
a
man.
Используется
способ
выражения
постоянности действия – употребление be steady: He be steady runnin’. (=He is
usually running in an intensive, sustained manner). Will используется для
обозначения будущего времени, но из-за вокализации [l] сокращенная форма
становится незаметной: He miss you tomorrow. (=He’ll miss you tomorrow).
Следующий пример иллюстрирует выражение формы will have: She be done had
her baby. (=She will have had her baby). Согласование подлежащего и сказуемого
также различно: Ah shu is glad; you looks hard tuh beat: all de cars is gone.
Допустимо употребление нескольких отрицаний в предложении, что называется
«согласованием отрицаний».
Суммируем основные различия:
1. Глагол to be. В литературном английском языке спрягаемый глагол to be
(называемый глаголом-связкой) используется очень часто. В Redneck этот
глагол часто опускается, например, в предложениях, обозначающие будущее
время, в которых конструкция going to также имеет форму gonna или gon:
I don't care what he say, you Ø gon laugh.
...as long as is kids around he's gon play rough or however they're playing.
2. Время и вид. Прошедшее время выражается с помощью различных
способов. То, что носитель говорит о событиях в прошедшем времени, можно
увидеть из узкого контекста. Например, прошедшее время может быть
6
выражено с помощью обстоятельств времени last night, three years ago, back in
them days, либо при помощи союзов, которые передают последовательность
действий (например, then). Кроме того, в некоторых случаях для выражения
прошедшего времени используется окончание, как и в общепринятом
английском. Частота применения окончания -ed зависит от нескольких
факторов, включая звуки, которые за ним следуют.
События будущего времени, т.е. события еще не произошедшие
передаются с помощью фонетических вариантов конструкции going to.
Для выражения событий, происходящих на текущий момент (events in
progress), кроме окончания -ing или -in, также используется ряд других слов,
которые
придают
высказыванию
дополнительные
смысловые
оттенки.
Например: если действие совершается решительно и умышленно, то в
предложении может появиться слово steady. Слово steady также может
употребляться для обозначения действий, которые происходят в течение
длительного времени, например:
Ricky Bell be steady steppin in them number nines.
She be working all the time.
3. В диалекте существует несколько способов выражения отрицания в
предложении. Как и в некоторых других английских диалектах, в диалекте
Redneck для придания глаголу отрицательной формы используется конструкция
ain’t. Ain't используется вместо сокращенной формы глагола to have в
отрицательной форме, т. е. вместо haven’t. Например, фраза I haven’t seen him
прозвучит как I ain’t seen him.
Лексический уровень
Что касается лексики этой языковой разновидности, то в целом она
совпадает с лексикой других разновидностей английского языка. Однако
нередко наблюдается придание иных смыслов словам общепринятого языка.
Итак, мы рассмотрели основные особенности Redneck English. По многим
7
параметрам
он
обнаруживает
сходство
с
группой
южных
диалектов
американского варианта английского языка, особенно на фонетическом уровне.
Однако социальный и культурологический статус Redneck English не позволяет
включить его в состав южных диалектов АВАЯ. Более того, именно социальные
и культурные аспекты бытования этого диалекта выделяют его в уникальное
лингвокультурное образование.
1.
2.
3.
4.
5.
Библиографический список
Винокуров, А. М. Словообразование в территориальных вариантах и диалектах современного
английского языка: Учеб. пособие [Текст] / А. М. Винокуров. – Калинин: Калининский гос. ун-т, 1988. –
83 с.
Дикушина, О.И. Фонетика английского языка [Текст] / О. И. Дикушина. – Москва: Изд-во литературы
на иностранных языках, 1952. – 349 с.
Климов, Г. А. Фридрих Энгельс о критериях языковой идентификации диалекта [Текст] / А. Г. Климов //
Вопросы языкознания. – 1974. – №4.
Степанов, Г. В. К проблеме языкового варьирования [Текст] / Г. В. Степанов. – М.: Наука, 1979. – 328 с.
Mencken, H. L. The American Language (An Inquiry into the Development of English in the United States)
[Электронный ресурс] / L. H. Mencken. – N.Y.: Bartleby.com, 2000. – Режим доступа:
http://www.bartleby.com/185/.
8
Download